Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





34 results for "suffering"
1. Hebrew Bible, Psalms, 118.155, 119.155 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
119.155. "רָחוֹק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ׃", 119.155. "Salvation is far from the wicked; For they seek not Thy statutes.",
2. Hebrew Bible, Proverbs, 4.24, 13.19, 17.13, 20.22, 24.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
4.24. "הָסֵר מִמְּךָ עִקְּשׁוּת פֶּה וּלְזוּת שְׂפָתַיִם הַרְחֵק מִמֶּךָּ׃", 13.19. "תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע׃", 17.13. "מֵשִׁיב רָעָה תַּחַת טוֹבָה לֹא־תמיש [תָמוּשׁ] רָעָה מִבֵּיתוֹ׃", 20.22. "אַל־תֹּאמַר אֲשַׁלְּמָה־רָע קַוֵּה לַיהוָה וְיֹשַׁע לָךְ׃", 24.29. "אַל־תֹּאמַר כַּאֲשֶׁר עָשָׂה־לִי כֵּן אֶעֱשֶׂה־לּוֹ אָשִׁיב לָאִישׁ כְּפָעֳלוֹ׃", 4.24. "Put away from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee.", 13.19. "The desire accomplished is sweet to the soul; And it is an abomination to fools to depart from evil.", 17.13. "Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.", 20.22. "Say not thou: ‘I will requite evil’; wait for the LORD, and He will save thee.", 24.29. "Say not: ‘I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.’",
3. Hebrew Bible, Leviticus, 19.18, 25.46 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279, 422
19.18. "לֹא־תִקֹּם וְלֹא־תִטֹּר אֶת־בְּנֵי עַמֶּךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה׃", 25.46. "וְהִתְנַחֲלְתֶּם אֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם לָרֶשֶׁת אֲחֻזָּה לְעֹלָם בָּהֶם תַּעֲבֹדוּ וּבְאַחֵיכֶם בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִישׁ בְּאָחִיו לֹא־תִרְדֶּה בוֹ בְּפָרֶךְ׃", 19.18. "Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.", 25.46. "And ye may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession: of them may ye take your bondmen for ever; but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.",
4. Hebrew Bible, Job, 30.27 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 425
30.27. "מֵעַי רֻתְּחוּ וְלֹא־דָמּוּ קִדְּמֻנִי יְמֵי־עֹנִי׃", 30.27. "Mine inwards boil, and rest not; Days of affliction are come upon me.",
5. Hebrew Bible, Genesis, 28.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 574
28.17. "וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה־נּוֹרָא הַמָּקוֹם הַזֶּה אֵין זֶה כִּי אִם־בֵּית אֱלֹהִים וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם׃", 28.17. "And he was afraid, and said: ‘How full of awe is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.’",
6. Hebrew Bible, Exodus, 12.23, 32.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 287, 422
12.23. "וְעָבַר יְהוָה לִנְגֹּף אֶת־מִצְרַיִם וְרָאָה אֶת־הַדָּם עַל־הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וּפָסַח יְהוָה עַל־הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל־בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף׃", 32.13. "זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם׃", 12.23. "For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.", 32.13. "Remember Abraham, Isaac, and Israel, Thy servants, to whom Thou didst swear by Thine own self, and saidst unto them: I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.’",
7. Hebrew Bible, Numbers, 36.3-36.4, 36.7-36.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 422
36.3. "וְהָיוּ לְאֶחָד מִבְּנֵי שִׁבְטֵי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לְנָשִׁים וְנִגְרְעָה נַחֲלָתָן מִנַּחֲלַת אֲבֹתֵינוּ וְנוֹסַף עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם וּמִגֹּרַל נַחֲלָתֵנוּ יִגָּרֵעַ׃", 36.4. "וְאִם־יִהְיֶה הַיֹּבֵל לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְנוֹסְפָה נַחֲלָתָן עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם וּמִנַּחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתֵינוּ יִגָּרַע נַחֲלָתָן׃", 36.7. "וְלֹא־תִסֹּב נַחֲלָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמַּטֶּה אֶל־מַטֶּה כִּי אִישׁ בְּנַחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתָיו יִדְבְּקוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 36.8. "וְכָל־בַּת יֹרֶשֶׁת נַחֲלָה מִמַּטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְאֶחָד מִמִּשְׁפַּחַת מַטֵּה אָבִיהָ תִּהְיֶה לְאִשָּׁה לְמַעַן יִירְשׁוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ נַחֲלַת אֲבֹתָיו׃", 36.3. "And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then will their inheritance be taken away from the inheritance of our fathers, and will be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong; so will it be taken away from the lot of our inheritance.", 36.4. "And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong; so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.’", 36.7. "So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.", 36.8. "And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.",
8. Hebrew Bible, Deuteronomy, 28.13, 28.15, 28.25-28.26, 28.29, 28.33, 28.38-28.42, 28.44-28.45, 28.48, 28.51, 28.58, 28.62, 28.64-28.66, 31.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 548
28.13. "וּנְתָנְךָ יְהוָה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה כִּי־תִשְׁמַע אֶל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת׃", 28.15. "וְהָיָה אִם־לֹא תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ׃", 28.25. "יִתֶּנְךָ יְהוָה נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ׃", 28.26. "וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃", 28.29. "וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הָעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת־דְּרָכֶיךָ וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל־הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ׃", 28.33. "פְּרִי אַדְמָתְךָ וְכָל־יְגִיעֲךָ יֹאכַל עַם אֲשֶׁר לֹא־יָדָעְתָּ וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק וְרָצוּץ כָּל־הַיָּמִים׃", 28.38. "זֶרַע רַב תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה וּמְעַט תֶּאֱסֹף כִּי יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה׃", 28.39. "כְּרָמִים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ וְיַיִן לֹא־תִשְׁתֶּה וְלֹא תֶאֱגֹר כִּי תֹאכְלֶנּוּ הַתֹּלָעַת׃", 28.41. "בָּנִים וּבָנוֹת תּוֹלִיד וְלֹא־יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי׃", 28.42. "כָּל־עֵצְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל׃", 28.44. "הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב׃", 28.45. "וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ כִּי־לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר צִוָּךְ׃", 28.48. "וְעָבַדְתָּ אֶת־אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר יְשַׁלְּחֶנּוּ יְהוָה בָּךְ בְּרָעָב וּבְצָמָא וּבְעֵירֹם וּבְחֹסֶר כֹּל וְנָתַן עֹל בַּרְזֶל עַל־צַוָּארֶךָ עַד הִשְׁמִידוֹ אֹתָךְ׃", 28.51. "וְאָכַל פְּרִי בְהֶמְתְּךָ וּפְרִי־אַדְמָתְךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ אֲשֶׁר לֹא־יַשְׁאִיר לְךָ דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ עַד הַאֲבִידוֹ אֹתָךְ׃", 28.58. "אִם־לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת הַכְּתוּבִים בַּסֵּפֶר הַזֶּה לְיִרְאָה אֶת־הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא הַזֶּה אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 28.62. "וְנִשְׁאַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט תַּחַת אֲשֶׁר הֱיִיתֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב כִּי־לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 28.64. "וֶהֱפִיצְךָ יְהוָה בְּכָל־הָעַמִּים מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד־קְצֵה הָאָרֶץ וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ עֵץ וָאָבֶן׃", 28.65. "וּבַגּוֹיִם הָהֵם לֹא תַרְגִּיעַ וְלֹא־יִהְיֶה מָנוֹחַ לְכַף־רַגְלֶךָ וְנָתַן יְהוָה לְךָ שָׁם לֵב רַגָּז וְכִלְיוֹן עֵינַיִם וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ׃", 28.66. "וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ׃", 31.17. "וְחָרָה אַפִּי בוֹ בַיּוֹם־הַהוּא וַעֲזַבְתִּים וְהִסְתַּרְתִּי פָנַי מֵהֶם וְהָיָה לֶאֱכֹל וּמְצָאֻהוּ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְאָמַר בַּיּוֹם הַהוּא הֲלֹא עַל כִּי־אֵין אֱלֹהַי בְּקִרְבִּי מְצָאוּנִי הָרָעוֹת הָאֵלֶּה׃", 28.13. "And the LORD will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them;", 28.15. "But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee.", 28.25. "The LORD will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them; and thou shalt be a horror unto all the kingdoms of the earth.", 28.26. "And thy carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to frighten them away.", 28.29. "And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not make thy ways prosperous; and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee.", 28.33. "The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed away:", 28.38. "Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.", 28.39. "Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.", 28.40. "Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olives shall drop off.", 28.41. "Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.", 28.42. "All thy trees and the fruit of thy land shall the locust possess.", 28.44. "He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the head, and thou shalt be the tail.", 28.45. "And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep His commandments and His statutes which He commanded thee.", 28.48. "therefore shalt thou serve thine enemy whom the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.", 28.51. "And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy ground, until thou be destroyed; that also shall not leave thee corn, wine, or oil, the increase of thy kine, or the young of thy flock, until he have caused thee to perish.", 28.58. "If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and awful Name, the LORD thy God;", 28.62. "And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God.", 28.64. "And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.", 28.65. "And among these nations shalt thou have no repose, and there shall be no rest for the sole of thy foot; but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and languishing of soul.", 28.66. "And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.", 31.17. "Then My anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day: Are not these evils come upon us because our God is not among us?",
9. Hebrew Bible, Isaiah, 10.26, 26.20-26.21, 42.13, 46.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279, 287, 425
10.26. "וְעוֹרֵר עָלָיו יְהוָה צְבָאוֹת שׁוֹט כְּמַכַּת מִדְיָן בְּצוּר עוֹרֵב וּמַטֵּהוּ עַל־הַיָּם וּנְשָׂאוֹ בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם׃", 26.21. "כִּי־הִנֵּה יְהוָה יֹצֵא מִמְּקוֹמוֹ לִפְקֹד עֲוֺן יֹשֵׁב־הָאָרֶץ עָלָיו וְגִלְּתָה הָאָרֶץ אֶת־דָּמֶיהָ וְלֹא־תְכַסֶּה עוֹד עַל־הֲרוּגֶיהָ׃", 42.13. "יְהוָה כַּגִּבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה יָרִיעַ אַף־יַצְרִיחַ עַל־אֹיְבָיו יִתְגַּבָּר׃", 46.12. "שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחוֹקִים מִצְּדָקָה׃", 10.26. "And the LORD of hosts shall stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the Rock of Oreb; and as His rod was over the sea, so shall He lift it up after the manner of Egypt.", 26.20. "Come, my people, enter thou into thy chambers, And shut thy doors about thee; Hide thyself for a little moment, Until the indignation be overpast.", 26.21. "For, behold, the LORD cometh forth out of His place To visit upon the inhabitants of the earth their iniquity; The earth also shall disclose her blood, And shall no more cover her slain.", 42.13. "The LORD will go forth as a mighty man, He will stir up jealousy like a man of war; He will cry, yea, He will shout aloud, He will prove Himself mighty against His enemies.", 46.12. "Hearken unto Me, ye stout-hearted, That are far from righteousness:",
10. Hebrew Bible, Jeremiah, 17.18 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 306
17.18. "יֵבֹשׁוּ רֹדְפַי וְאַל־אֵבֹשָׁה אָנִי יֵחַתּוּ הֵמָּה וְאַל־אֵחַתָּה אָנִי הָבִיא עֲלֵיהֶם יוֹם רָעָה וּמִשְׁנֶה שִׁבָּרוֹן שָׁבְרֵם׃", 17.18. "Let them be ashamed that persecute me, but let not me be ashamed; Let them be dismayed, but let not me be dismayed; Bring upon them the day of evil, And destroy them with double destruction.",
11. Hebrew Bible, 1 Kings, 21.3-21.4 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 422
21.3. "וַיֹּאמֶר נָבוֹת אֶל־אַחְאָב חָלִילָה לִּי מֵיהוָה מִתִּתִּי אֶת־נַחֲלַת אֲבֹתַי לָךְ׃", 21.4. "וַיָּבֹא אַחְאָב אֶל־בֵּיתוֹ סַר וְזָעֵף עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלָיו נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי וַיֹּאמֶר לֹא־אֶתֵּן לְךָ אֶת־נַחֲלַת אֲבוֹתָי וַיִּשְׁכַּב עַל־מִטָּתוֹ וַיַּסֵּב אֶת־פָּנָיו וְלֹא־אָכַל לָחֶם׃", 21.3. "And Naboth said to Ahab: ‘The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.’", 21.4. "And Ahab came into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said: ‘I will not give thee the inheritance of my fathers.’ And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.",
12. Hebrew Bible, Lamentations, 5.1-5.22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 548
5.1. "עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ מִפְּנֵי זַלְעֲפוֹת רָעָב׃", 5.1. "זְכֹר יְהוָה מֶה־הָיָה לָנוּ הביט [הַבִּיטָה] וּרְאֵה אֶת־חֶרְפָּתֵנוּ׃", 5.2. "נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים׃", 5.2. "לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים׃", 5.3. "יְתוֹמִים הָיִינוּ אין [וְאֵין] אָב אִמֹּתֵינוּ כְּאַלְמָנוֹת׃", 5.4. "מֵימֵינוּ בְּכֶסֶף שָׁתִינוּ עֵצֵינוּ בִּמְחִיר יָבֹאוּ׃", 5.5. "עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ יָגַעְנוּ לא [וְלֹא] הוּנַח לָנוּ׃", 5.6. "מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אַשּׁוּר לִשְׂבֹּעַ לָחֶם׃", 5.7. "אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ אינם [וְאֵינָם] אנחנו [וַאֲנַחְנוּ] עֲוֺנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ׃", 5.8. "עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ פֹּרֵק אֵין מִיָּדָם׃", 5.9. "בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר׃", 5.11. "נָשִׁים בְּצִיּוֹן עִנּוּ בְּתֻלֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה׃", 5.12. "שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ פְּנֵי זְקֵנִים לֹא נֶהְדָּרוּ׃", 5.13. "בַּחוּרִים טְחוֹן נָשָׂאוּ וּנְעָרִים בָּעֵץ כָּשָׁלוּ׃", 5.14. "זְקֵנִים מִשַּׁעַר שָׁבָתוּ בַּחוּרִים מִנְּגִינָתָם׃", 5.15. "שָׁבַת מְשׂוֹשׂ לִבֵּנוּ נֶהְפַּךְ לְאֵבֶל מְחֹלֵנוּ׃", 5.16. "נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אוֹי־נָא לָנוּ כִּי חָטָאנוּ׃", 5.17. "עַל־זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ עַל־אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ׃", 5.18. "עַל הַר־צִיּוֹן שֶׁשָּׁמֵם שׁוּעָלִים הִלְּכוּ־בוֹ׃", 5.19. "אַתָּה יְהוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדֹר וָדוֹר׃", 5.21. "הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ ונשוב [וְנָשׁוּבָה] חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם׃", 5.22. "כִּי אִם־מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד־מְאֹד׃ br small[השיבנו יהוה אליך ונשובה חדש ימינו כקדם] /small", 5.1. "Remember, O LORD, what is come upon us; Behold, and see our reproach.", 5.2. "Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.", 5.3. "We are become orphans and fatherless, Our mothers are as widows.", 5.4. "We have drunk our water for money; Our wood cometh to us for price.", 5.5. "To our very necks we are pursued; We labour, and have no rest.", 5.6. "We have given the hand to Egypt, And to Assyria, to have bread enough;", 5.7. "Our fathers have sinned, and are not; And we have borne their iniquities.", 5.8. "Servants rule over us; There is none to deliver us out of their hand.", 5.9. "We get our bread with the peril of our lives Because of the sword of the wilderness.", 5.10. "Our skin is hot like an oven Because of the burning heat of famine.", 5.11. "They have ravished the women in Zion, The maidens in the cities of Judah.", 5.12. "Princes are hanged up by their hand; The faces of elders are not honoured.", 5.13. "The young men have borne the mill, And the children have stumbled under the wood.", 5.14. "The elders have ceased from the gate, The young men from their music.", 5.15. "The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.", 5.16. "The crown is fallen from our head; Woe unto us! for we have sinned.", 5.17. "For this our heart is faint, For these things our eyes are dim;", 5.18. "For the mountain of Zion, which is desolate, The foxes walk upon it.", 5.19. "Thou, O LORD, art enthroned for ever, Thy throne is from generation to generation.", 5.20. "Wherefore dost Thou forget us for ever, And forsake us so long time?", 5.21. "Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.", 5.22. "Thou canst not have utterly rejected us, And be exceeding wroth against us! br small [Turn us unto Thee, O Lord, and we shall be turned; Renew our days as of old.] /small ",
13. Hebrew Bible, Ezekiel, 33.12 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 305
33.12. "וְאַתָּה בֶן־אָדָם אֱמֹר אֶל־בְּנֵי־עַמְּךָ צִדְקַת הַצַּדִּיק לֹא תַצִּילֶנּוּ בְּיוֹם פִּשְׁעוֹ וְרִשְׁעַת הָרָשָׁע לֹא־יִכָּשֶׁל בָּהּ בְּיוֹם שׁוּבוֹ מֵרִשְׁעוֹ וְצַדִּיק לֹא יוּכַל לִחְיוֹת בָּהּ בְּיוֹם חֲטֹאתוֹ׃", 33.12. "And thou, son of man, say unto the children of thy people: The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression; and as for the wickedness of the wicked, he shall not stumble thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall he that is righteous be able to live thereby in the day that he sinneth.",
14. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 7.23 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
7.23. "כָּל־זֹה נִסִּיתִי בַחָכְמָה אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְהִיא רְחוֹקָה מִמֶּנִּי׃", 7.23. "All this have I tried by wisdom; I said: ‘I will get wisdom’; but it was far from me.",
15. Anon., 1 Enoch, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 6.5, 8.3, 8.4-9.3, 9.2, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.8, 9.9, 9.10, 9.11, 22, 22.1, 22.2, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.10, 22.11, 22.12, 22.13, 22.14, 45.2, 89.58, 91.3, 91.4, 91.5, 91.6, 91.10, 91.11, 91.12, 91.18, 92.1, 92.3, 93.2, 94.1, 94.5, 94.6, 94.6-105.2, 94.7, 94.9, 94.10, 94.11, 95.3, 95.5, 96.1, 96.2, 96.3, 96.4, 96.5, 96.7, 96.8, 97.1, 97.2, 97.3, 97.4, 97.7, 97.10, 98.1, 98.3, 98.8, 98.9, 98.10, 98.11, 98.12, 98.13, 98.14, 98.16, 99.1, 99.2, 99.4, 99.6, 99.11, 99.12, 99.13, 99.14, 99.15, 99.16, 100.4, 100.6, 100.7, 100.8, 100.9, 100.10, 102.1, 102.4-103.4, 102.4, 102.5, 102.6, 102.7, 102.8, 102.9, 102.10, 102.11, 103.1, 103.2, 103.3, 103.4, 103.5, 103.6, 103.7, 103.8, 103.9-104.6, 103.9, 103.12, 103.13, 103.14, 103.15, 104.1, 104.2, 104.3, 104.4, 104.5, 104.6, 104.7, 104.8, 104.12-105.2, 104.12, 105.1, 108.3, 108.4, 108.5 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 210, 531, 535
16. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 28.1, 30.23 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
28.1. He that takes vengeance will suffer vengeance from the Lord,and he will firmly establish his sins. 28.1. In proportion to the fuel for the fire, so will be the burning,and in proportion to the obstinacy of strife will be the burning;in proportion to the strength of the man will be his anger,and in proportion to his wealth he will heighten his wrath. 30.23. Delight your soul and comfort your heart,and remove sorrow far from you,for sorrow has destroyed many, and there is no profit in it.
17. Septuagint, 2 Maccabees, 9.5-9.6, 9.28 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
9.5. But the all-seeing Lord, the God of Israel, struck him an incurable and unseen blow. As soon as he ceased speaking he was seized with a pain in his bowels for which there was no relief and with sharp internal tortures --' 9.6. and that very justly, for he had tortured the bowels of others with many and strange inflictions.' 9.28. So the murderer and blasphemer, having endured the more intense suffering, such as he had inflicted on others, came to the end of his life by a most pitiable fate, among the mountains in a strange land.'
18. Septuagint, 1 Maccabees, 15.33-15.34 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 422
15.33. but Simon gave him this reply: "We have neither taken foreign land nor seized foreign property, but only the inheritance of our fathers, which at one time had been unjustly taken by our enemies. 15.34. Now that we have the opportunity, we are firmly holding the inheritance of our fathers.
19. Anon., Jubilees, 5.7, 7.29, 23.22 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 425, 535
5.7. And He said: "I shall destroy man and all flesh upon the face of the earth which I have created." 7.29. And after this they sinned against the beasts and birds, and all that moveth and walketh on the earth: and much blood was shed on the earth, 23.22. illness and overthrow, and snow and frost and ice, and fever, and chills, and torpor, and famine, and death, and sword, and captivity, and all kinds of calamities and pains."
20. Anon., Testament of Levi, 4.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 535
4.1. Now, therefore, know that the Lord shall execute judgment upon the sons of men. Because when the rocks are being rent, And the sun quenched, And the waters dried up, And the fire cowering, And all creation troubled, And the invisible spirits melting away; And Hades taketh spoils through the visitations of the Most High, Men will be unbelieving and persist in their iniquity. On this account with punishment shall they be judged.
21. Anon., Testament of Judah, 20.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 535
22. Anon., Testament of Gad, 6.1-6.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
6.1. AND now, my children, I exhort you, love ye each one his brother, and put away hatred from your hearts, love one another in deed, and in word, and in the inclination of the soul. 6.2. For in the presence of my father I spake peaceably to Joseph; and when I had gone out, the spirit of hatred darkened my mind, and stirred up my soul to slay him. 6.3. Love ye one another from the heart; and if a man sin against thee, speak peaceably to him, and in thy soul hold not guile; and if he repent and confess, forgive him. 6.4. But if he deny it, do not get into a passion with him, lest catching the poison from thee he take to swearing and so thou sin doubly. 6.5. Let not another man hear thy secrets when engaged in legal strife, lest he come to hate thee and become thy enemy, and commit a great sin against thee; for ofttimes he addresseth thee guilefully or busieth himself about thee with wicked intent. 6.6. And though he deny it and yet have a sense of shame when reproved, give over reproving him. For be who denieth may repent so as not again to wrong thee; yea, he may also honour thee, and fear and be at peace with thee. 6.7. And if he be shameless and persist in his wrong-doing, even so forgive him from the heart, and leave to God the avenging.
23. Anon., Sibylline Oracles, 2.146 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
24. New Testament, Matthew, 24.33 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 535
24.33. οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις. 24.33. Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
25. New Testament, Apocalypse, 7.1-7.4, 9.4, 14.1, 19.21, 22.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 287, 425
7.1. Μετὰ τοῦτο εἶδον τέσσαρας ἀγγέλους ἑστῶταςἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τῆς γῆς,κρατοῦνταςτοὺς τέσσαρας ἀνέμουςτῆς γῆς, ἵνα μὴ πνέῃ ἄνεμος ἐπὶ τῆς γῆς μήτε ἐπὶ τῆς θαλάσσης μήτε ἐπὶ πᾶν δένδρον. 7.2. καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸἀνατολῆς ἡλίου, ἔχοντα σφραγῖδα θεοῦ ζῶντος, καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις οἷς ἐδόθη αὐτοῖς ἀδικῆσαι τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, 7.3. λέγων Μὴ ἀδικήσητε τὴν γῆν μήτε τὴν θάλασσαν μήτε τὰ δένδρα, ἄχρισφραγίσωμεντοὺς δούλους τοῦ θεοῦ ἡμῶνἐπὶ τῶν μετώπωναὐτῶν. 7.4. Καὶ ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐσφραγισμένων, ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, ἐσφραγισμένοι ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ· 9.4. καὶ ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μὴ ἀδικήσουσιντὸν χόρτον τῆς γῆςοὐδὲπᾶν χλωρὸνοὐδὲπᾶν δένδρον,εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσιτὴν σφραγῖδατοῦ θεοῦἐπὶ τῶν μετώπων. 14.1. Καὶ εἶδον, καὶ ἰδοὺ τὸ ἀρνίον ἑστὸς ἐπὶ τὸ ὄρος Σιών, καὶ μετʼ αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ γεγραμμένονἐπὶ τῶν μετώπωναὐτῶν. 19.21. καὶ οἱ λοιποὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου τῇ ἐξελθούσῃ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ, καὶπάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶναὐτῶν. 22.4. καὶὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ,καὶ τὸ ὄνομα ὰὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. 7.1. After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree. 7.2. I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea, 7.3. saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!" 7.4. I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel: 9.4. They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those men who don't have God's seal on their foreheads. 14.1. I saw, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads. 19.21. The rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came forth out of his mouth. All the birds were filled with their flesh. 22.4. They will see his face, and his name will be on their foreheads.
26. New Testament, Ephesians, 2.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 422
2.20. ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ, 2.20. being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
27. New Testament, Romans, 9.33, 12.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279, 422
9.33. καθὼς γέγραπται 12.17. μηδενὶ κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόντες·προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιονπάντωνἀνθρώπων· 9.33. even as it is written, "Behold, I lay in Zion a stumbling stone and a rock of offense; And no one who believes in him will be put to shame." 12.17. Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
28. New Testament, Luke, 15.10, 21.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 306, 535
15.10. οὕτως, λέγω ὑμῖν, γίνεται χαρὰ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι. 21.31. οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 15.10. Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting." 21.31. Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near.
29. New Testament, Mark, 13.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 535
13.29. οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις. 13.29. even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.
30. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
88b. דסגינן בשלימותא כתיב בן (משלי יא, ג) תומת ישרים תנחם הנך אינשי דסגן בעלילותא כתיב בהו (משלי יא, ג) וסלף בוגדים ישדם:,א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן מאי דכתיב (שיר השירים ד, ט) לבבתני אחותי כלה לבבתני באחת מעיניך בתחילה באחת מעיניך לכשתעשי בשתי עיניך אמר עולא עלובה כלה מזנה בתוך חופתה אמר רב מרי ברה דבת שמואל מאי קרא (שיר השירים א, יב) עד שהמלך במסיבו נרדי וגו' אמר רב ועדיין חביבותא היא גבן דכתי' נתן ולא כתב הסריח ת"ר עלובין ואינן עולבין שומעין חרפתן ואינן משיבין עושין מאהבה ושמחין ביסורין עליהן הכתוב אומר (שופטים ה, לא) ואוהביו כצאת השמש בגבורתו,א"ר יוחנן מאי דכתיב (תהלים סח, יב) ה' יתן אומר המבשרות צבא רב כל דיבור ודיבור שיצא מפי הגבורה נחלק לשבעים לשונות תני דבי ר' ישמעאל (ירמיהו כג, כט) וכפטיש יפוצץ סלע מה פטיש זה נחלק לכמה ניצוצות אף כל דיבור ודיבור שיצא מפי הקב"ה נחלק לשבעים לשונות אמר רב חננאל בר פפא מ"ד (משלי ח, ו) שמעו כי נגידים אדבר למה נמשלו דברי תורה כנגיד לומר לך מה נגיד זה יש בו להמית ולהחיות אף ד"ת יש בם להמית ולהחיות,היינו דאמר רבא למיימינין בה סמא דחיי למשמאילים בה סמא דמותא ד"א נגידים כל דיבור ודיבור שיצא מפי הקב"ה קושרים לו שני כתרים: א"ר יהושע בן לוי מ"ד (שיר השירים א, יג) צרור המור דודי לי בין שדי ילין אמרה כנסת ישראל לפני הקב"ה רבש"ע אף על פי שמיצר ומימר לי דודי בין שדי ילין (שיר השירים א, יד) אשכול הכופר דודי לי בכרמי עין גדי מי שהכל שלו מכפר לי על עון גדי שכרמתי לי מאי משמע דהאי כרמי לישנא דמכניש הוא אמר מר זוטרא בריה דרב נחמן כדתנן כסא של כובס שכורמים עליו את הכלים:,וא"ר יהושע בן לוי מאי דכתיב (שיר השירים ה, יג) לחייו כערוגת הבושם כל דיבור ודיבור שיצא מפי הקב"ה נתמלא כל העולם כולו בשמים וכיון שמדיבור ראשון נתמלא דיבור שני להיכן הלך הוציא הקב"ה הרוח מאוצרותיו והיה מעביר ראשון ראשון שנאמר (שיר השירים ה, יג) שפתותיו שושנים נוטפות מור עובר אל תקרי שושנים אלא ששונים:,ואריב"ל כל דיבור ודיבור שיצא מפי הקב"ה יצתה נשמתן של ישראל שנאמר (שיר השירים ה, ו) נפשי יצאה בדברו ומאחר שמדיבור ראשון יצתה נשמתן דיבור שני היאך קיבלו הוריד טל שעתיד להחיות בו מתים והחיה אותם שנאמר (תהלים סח, י) גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה ואמר ר' יהושע בן לוי כל דיבור ודיבור שיצא מפי הקב"ה חזרו ישראל לאחוריהן י"ב מיל והיו מלאכי השרת מדדין אותן שנאמר (תהלים סח, יג) מלאכי צבאות ידודון ידודון אל תיקרי ידודון אלא ידדון:,ואריב"ל בשעה שעלה משה למרום אמרו מלאכי השרת לפני הקב"ה רבש"ע מה לילוד אשה בינינו אמר להן לקבל תורה בא אמרו לפניו חמודה גנוזה שגנוזה לך תשע מאות ושבעים וארבעה דורות קודם שנברא העולם אתה מבקש ליתנה לבשר ודם (תהלים ח, ה) מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו ה' אדונינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים,אמר לו הקב"ה למשה החזיר להן תשובה אמר לפניו רבש"ע מתיירא אני שמא ישרפוני בהבל שבפיהם אמר לו אחוז בכסא כבודי וחזור להן תשובה שנאמר (איוב כו, ט) מאחז פני כסא פרשז עליו עננו ואמר ר' נחום מלמד שפירש שדי מזיו שכינתו ועננו עליו אמר לפניו רבונו של עולם תורה שאתה נותן לי מה כתיב בה (שמות כ, ב) אנכי ה' אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים אמר להן למצרים ירדתם לפרעה השתעבדתם תורה למה תהא לכם שוב מה כתיב בה לא יהיה לך אלהים אחרים בין עמים אתם שרויין שעובדין 88b. b who proceed wholeheartedly /b and with integrity, b it is written: “The integrity of the upright will guide them” /b (Proverbs 11:3), whereas b about those people who walk in deceit, it is written /b at the end of the same verse: b “And the perverseness of the faithless will destroy them.” /b , b Rabbi Shmuel bar Naḥamani said /b that b Rabbi Yonatan said: What is /b the meaning of that b which is written: “You have ravished my heart, my sister, my bride; you have ravished my heart with one of your eyes, /b with one bead of your necklace” (Song of Songs 4:9)? b At first /b when you, the Jewish people, merely accepted the Torah upon yourselves it was b with one of your eyes; /b however, b when you /b actually b perform /b the mitzvot it will be b with both of your eyes. Ulla said /b with regard to the sin of the Golden Calf: b Insolent is the bride who is promiscuous under her wedding canopy. Rav Mari, son of the daughter of Shmuel, said: What verse /b alludes to this? b “While the king was still at his table my spikenard /b gave off its fragrance” (Song of Songs 1:12). Its pleasant odor dissipated, leaving only an offensive odor. b Rav said: /b Nevertheless, it is apparent from the verse that b the affection /b of the Holy One, Blessed be He, b is still upon us, as it is written /b euphemistically as “ b gave off /b its fragrance,” b and /b the verse b did not write, it reeked. /b And b the Sages taught: About /b those who b are insulted and do not insult, who hear their shame and do not respond, who act out of love and are joyful in suffering, the verse says: “And they that love Him are as the sun going forth in its might” /b (Judges 5:31).,With regard to the revelation at Sinai, b Rabbi Yoḥa said: What is /b the meaning of that b which is written: “The Lord gives the word; the women that proclaim the tidings are a great host” /b (Psalms 68:12)? It means that b each and every utterance that emerged from the mouth of the Almighty divided into seventy languages, /b a great host. And, similarly, b the school of Rabbi Yishmael taught /b with regard to the verse: “Behold, is My word not like fire, declares the Lord, b and like a hammer that shatters a rock?” /b (Jeremiah 23:29). b Just as this hammer breaks /b a stone b into several fragments, so too, each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, divided into seventy languages. /b The Gemara continues in praise of the Torah. b Rav Ḥael bar Pappa said: What is /b the meaning of that b which is written: “Listen, for I will speak royal things, /b and my lips will open with upright statements” (Proverbs 8:6)? b Why are matters of Torah likened to a king? To teach you /b that b just as this king has /b the power b to kill and to grant life, so too, matters of Torah have /b the power b to kill and to grant life. /b ,And b that is /b what b Rava said: To those who are right-handed in /b their approach to Torah, and engage in its study with strength, good will, and sanctity, Torah is b a drug of life, /b and b to those who are left-handed in /b their approach to Torah, it is b a drug of death. Alternatively, /b why are matters of Torah referred to as b royal? /b Because b to each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, two crowns are tied. Rabbi Yehoshua ben Levi said: What is /b the meaning of that b which is written: “My beloved is to me like a bundle of myrrh that lies between my breasts” /b (Song of Songs 1:13)? b The Congregation of Israel said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, even though my beloved, /b God, b causes me suffering and bitterness, He /b still b lies between my breasts. /b And Rabbi Yehoshua ben Levi interpreted the verse: b “My beloved is to me like a cluster [ i eshkol /i ] of henna [ i hakofer /i ] in the vineyards of [ i karmei /i ] Ein Gedi” /b (Song of Songs 1:14). b He, Whom everything [ i shehakol /i ] is His, forgives [ i mekhapper /i ] me for the sin of the kid [ i gedi /i ], /b i.e., the calf, b that I collected [ i shekaramti /i ] for myself. /b The Gemara explains: b From where /b is it b inferred that /b the word in b this /b verse, b i karmei /i , is a term of gathering? Mar Zutra, son of Rav Naḥman, said /b that it is b as we learned /b in a mishna: b A launderer’s chair upon which one gathers [ i koremim /i ] the garments. /b , b And Rabbi Yehoshua ben Levi said: What is /b the meaning of that b which is written: “His cheeks are as a bed of spices, /b as banks of sweet herbs, his lips are lilies dripping with flowing myrrh” (Song of Songs 5:13)? It is interpreted homiletically: From b each and every utterance that emerged from /b His cheeks, i.e., b the mouth of the Holy One, Blessed be He, the entire world was filled with fragrant spices. And since /b the world b was /b already b filled by the first utterance, where /b was there room for the spices of b the second utterance /b to b go? The Holy One, Blessed be He, brought forth wind from His treasuries and made the /b spices b pass one at a time, /b leaving room for the consequences of the next utterance. b As it is stated: “His lips are lilies [ i shoshanim /i ] dripping with flowing myrrh.” /b Each and every utterance resulted in flowing myrrh. b Do not read /b the word in the verse as b i shoshanim /i ; rather, /b read it as b i sheshonim /i , /b meaning repeat. Each repeat utterance produced its own fragrance., b And Rabbi Yehoshua ben Levi said: /b From b each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, the souls of the Jewish people left /b their bodies, b as it is stated: “My soul departed when he spoke” /b (Song of Songs 5:6). b And since their souls left /b their bodies b from the first utterance, how did they receive the second utterance? /b Rather, God b rained the dew /b upon them b that, in the future, will revive the dead, and He revived them, as it is stated: “You, God, poured down a bountiful rain; when Your inheritance was weary You sustained it” /b (Psalms 68:10). b And Rabbi Yehoshua ben Levi said: /b With b each and every utterance that emerged from the mouth of the Holy One, Blessed be He, the Jewish people retreated /b in fear b twelve i mil /i , and the ministering angels walked them /b back toward the mountain, b as it is stated: “The hosts of angels will scatter [ i yidodun /i ]” /b (Psalms 68:13). b Do not read /b the word as b i yidodun /i , /b meaning scattered; b rather, /b read it as b i yedadun /i , /b they walked them., b And Rabbi Yehoshua ben Levi said: When Moses ascended on High /b to receive the Torah, b the ministering angels said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, what is one born of a woman /b doing here b among us? /b The Holy One, Blessed be He, b said to them: He came to receive the Torah. /b The angels b said before Him: /b The Torah is a b hidden treasure that was concealed by you 974 generations before the creation of the world, /b and b you seek to give it to flesh and blood? /b As it is stated: “The word which He commanded to a thousand generations” (Psalms 105:8). Since the Torah, the word of God, was given to the twenty-sixth generation after Adam, the first man, the remaining 974 generations must have preceded the creation of the world. b “What is man that You are mindful of him and the son of man that You think of him?” /b (Psalms 8:5). Rather, b “God our Lord, how glorious is Your name in all the earth that Your majesty is placed above the heavens” /b (Psalms 8:2). The rightful place of God’s majesty, the Torah, is in the heavens., b The Holy One, Blessed be He, said to Moses: Provide them /b with b an answer /b as to why the Torah should be given to the people. Moses b said before Him: Master of the Universe, I am afraid lest they burn me with the breath of their mouths. /b God b said to him: Grasp My throne of glory /b for strength and protection, b and provide them /b with b an answer. /b And from where is this derived? b As it is stated: “He causes him to grasp the front of the throne, and spreads His cloud over it” /b (Job 26:9), b and Rabbi Naḥum said: /b This verse b teaches that God spread the radiance of His presence and His cloud over /b Moses. Moses b said before Him: Master of the Universe, the Torah that You are giving me, what is written in it? /b God said to him: b “I am the Lord your God Who brought you out of Egypt /b from the house of bondage” (Exodus 20:2). Moses b said to /b the angels: b Did you descend to Egypt? Were you enslaved to Pharaoh? Why should the Torah be yours? Again /b Moses asked: b What /b else b is written in it? /b God said to him: b “You shall have no other gods /b before Me” (Exodus 20:3). Moses said to the angels: b Do you dwell among the nations who worship /b
31. Anon., Joseph And Aseneth, 28.3-28.5  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
32. Anon., 2 Enoch, 50.4  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279
33. Anon., Psalms of Solomon, 15.10  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 535
34. Pseudo-Phocylides, The Sentences of Pseudo-Phocylides, 77  Tagged with subjects: •suffering of the wicked Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 279