Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





33 results for "lex"
1. Hebrew Bible, Exodus, 20.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 478
20.17. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל־פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃ 20.17. And Moses said unto the people: ‘Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.’
2. Hebrew Bible, Psalms, 12.7, 68.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 468
12.7. אִמֲרוֹת יְהוָה אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם׃ 68.31. גְּעַר חַיַּת קָנֶה עֲדַת אַבִּירִים בְּעֶגְלֵי עַמִּים מִתְרַפֵּס בְּרַצֵּי־כָסֶף בִּזַּר עַמִּים קְרָבוֹת יֶחְפָּצוּ׃ 12.7. The words of the LORD are pure words, As silver tried in a crucible on the earth, refined seven times. 68.31. Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Every one submitting himself with pieces of silver; He hath scattered the peoples that delight in war!
3. Hebrew Bible, Jeremiah, 31.31-31.34 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 375, 376, 433, 501, 515, 516, 518, 593
31.31. הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃ 31.32. לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם נְאֻם־יְהוָה׃ 31.33. כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ 31.34. וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָה כִּי־כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃ 31.31. Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covet with the house of Israel, and with the house of Judah; 31.32. not according to the covet that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covet, although I was a lord over them, saith the LORD. 31.33. But this is the covet that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people; 31.34. and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.
4. Plato, Phaedrus, 274c, 274d, 274e, 274b (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 487
274b. πάσχειν ὅτι ἄν τῳ συμβῇ παθεῖν. ΦΑΙ. καὶ μάλα. ΣΩ. οὐκοῦν τὸ μὲν τέχνης τε καὶ ἀτεχνίας λόγων πέρι ἱκανῶς ἐχέτω. ΦΑΙ. τί μήν; ΣΩ. τὸ δʼ εὐπρεπείας δὴ γραφῆς πέρι καὶ ἀπρεπείας, πῇ γιγνόμενον καλῶς ἂν ἔχοι καὶ ὅπῃ ἀπρεπῶς, λοιπόν. ἦ γάρ; ΦΑΙ. ναί. ΣΩ. οἶσθʼ οὖν ὅπῃ μάλιστα θεῷ χαριῇ λόγων πέρι πράττων ἢ λέγων; ΦΑΙ. οὐδαμῶς· σὺ δέ; 274b. noble objects, no matter what happens to us. Phaedrus. Certainly. Socrates. We have, then, said enough about the art of speaking and that which is no art. Phaedrus. Assuredly. Socrates. But we have still to speak of propriety and impropriety in writing, how it should be done and how it is improper, have we not? Phaedrus. Yes. Socrates. Do you know how you can act or speak about rhetoric so as to please God best? Phaedrus. Not at all; do you?
5. Septuagint, Wisdom of Solomon, 8.21 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 478, 479
8.21. He captured her fortresses and the wall of Jerusalem; 8.21. But I perceived that I would not possess wisdom unless God gave her to me -- and it was a mark of insight to know whose gift she was -- so I appealed to the Lord and besought him,and with my whole heart I said:
6. New Testament, Matthew, 26.41 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 487
26.41. γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής. 26.41. Watch and pray, that you don't enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
7. New Testament, Mark, 14.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 487
14.38. γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής. 14.38. Watch and pray, that you not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
8. New Testament, John, 1.7, 3.6, 6.63, 17.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 487, 503, 518
1.7. οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ. 3.6. τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ πνεύματος πνεῦμά ἐστιν. 6.63. τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν· 17.3. αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσι σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. 1.7. The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 3.6. That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. 6.63. It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life. 17.3. This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
9. New Testament, Romans, 1.14-1.23, 2.8-2.15, 2.17-2.29, 3.20-3.27, 3.30-3.31, 4.5, 4.15-4.17, 4.19, 5.5, 5.12-5.13, 5.20, 7.6-7.27, 8.6-8.7, 8.30, 9.7-9.13, 10.14, 10.30-10.32, 11.6, 13.9-13.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 358, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 414, 433, 435, 446, 467, 477, 478, 479, 480, 482, 484, 486, 487, 501, 515, 535, 537, 590, 592, 593
1.14. Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· 1.15. οὕτω τὸ κατʼ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι. 1.16. οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον, δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστὶν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε [πρῶτον] καὶ Ἕλληνι· 1.17. δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, καθὼς γέγραπταιὉ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. 1.18. Ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπʼ οὐρανοῦ ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων, 1.19. διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν. 1.20. τὰ γὰρ ἀόρατα αὐτοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασιν νοούμενα καθορᾶται, ἥ τε ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις καὶ θειότης, εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους, 1.21. διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλὰ ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία· 1.22. φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν, 1.23. καὶἤλλαξαν τὴν δόξαντοῦ ἀφθάρτου θεοῦἐν ὁμοιώματιεἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου καὶ πετεινῶν καὶ τετραπόδων καὶ ἑρπετῶν. 2.8. τοῖς δὲ ἐξ ἐριθίας καὶ ἀπειθοῦσι τῇ ἀληθείᾳ πειθομένοις δὲ τῇ ἀδικίᾳ ὀργὴ καὶ θυμός, 2.9. θλίψις καὶ στενοχωρία, ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν ἀνθρώπου τοῦ κατεργαζομένου τὸ κακόν, Ἰουδαίου τε πρῶτον καὶ Ἕλληνος· 2.10. δόξα δὲ καὶ τιμὴ καὶ εἰρήνη παντὶ τῷ ἐργαζομένῳ τὸ ἀγαθόν, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι· 2.11. οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ. 2.12. Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· 2.13. οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ [τῷ] θεῷ, ἀλλʼ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται. 2.14. ὅταν γὰρ ἔθνη τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου ποιῶσιν, οὗτοι νόμον μὴ ἔχοντες ἑαυτοῖς εἰσὶν νόμος· 2.15. οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων, 2.17. Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν θεῷ 2.18. καὶ γινώσκεις τὸ θέλημα καὶ δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου, 2.19. πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν, φῶς τῶν ἐν σκότει, 2.20. παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ,— 2.21. ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν κλέπτεις; 2.22. ὁ λέγων μὴ μοιχεύειν μοιχεύεις; ὁ βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς; 2.23. ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι, διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου τὸν θεὸν ἀτιμάζεις; 2.24. τὸγὰρὅνομα τοῦ θεοῦ διʼ ὑμᾶς βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσιν,καθὼς γέγραπται. 2.25. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. 2.26. ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται; 2.27. καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου. 2.28. οὐ γὰρ ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν, οὐδὲ ἡ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή· 2.29. ἀλλʼ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι οὐ γράμματι, οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων ἀλλʼ ἐκ τοῦ θεοῦ. 3.20. διότι ἐξ ἔργων νόμουοὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ,διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας. 3.21. νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη θεοῦ πεφανέρωται, μαρτυρουμένη ὑπὸ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν, 3.22. δικαιοσύνη δὲ θεοῦ διὰ πίστεως [Ἰησοῦ] Χριστοῦ, εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας, οὐ γάρ ἐστιν διαστολή. 3.23. πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ, 3.24. δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· 3.25. ὃν προέθετο ὁ θεὸς ἱλαστήριον διὰ πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων 3.26. ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ θεοῦ, πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ. 3.27. Ποῦ οὖν ἡ καύχησις; ἐξεκλείσθη. διὰ ποίου νόμου; τῶν ἔργων; οὐχί, ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως. 3.30. ναὶ καὶ ἐθνῶν, εἴπερ εἷς ὁ θεός, ὃς δικαιώσει περιτομὴν ἐκ πίστεως καὶ ἀκροβυστίαν διὰ τῆς πίστεως. 3.31. νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν. 4.5. τῷ δὲ μὴ ἐργαζομένῳ, πιστεύοντι δὲ ἐπὶ τὸν δικαιοῦντα τὸν ἀσεβῆ, λογίζεται ἡ πίστις αὐτοῦ εἰς δικαιοσύνην, 4.15. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. 4.16. Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως, ἵνα κατὰ χάριν, εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι, οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ,?̔ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν, 4.17. καθὼς γέγραπται ὅτιΠατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε,?̓ κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν θεοῦ τοῦ ζωοποιοῦντος τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα· 4.19. καὶ μὴ ἀσθενήσας τῇ πίστει κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ σῶμα [ἤδη] νενεκρωμένον, ἑκατονταετής που ὑπάρχων, καὶ τὴν νέκρωσιν τῆς μήτρας Σάρρας, 5.5. ἡ δὲἐλπὶς οὐ καταισχύνει.ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν· 5.12. Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον-. 5.13. ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογᾶται μὴ ὄντος νόμου, 5.20. νόμος δὲ παρεισῆλθεν ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις, 7.6. νυνὶ δὲ κατηργήθημεν ἀπὸ τοῦ νόμου, ἀποθανόντες ἐν ᾧ κατειχόμεθα, ὥστε δουλεύειν [ἡμᾶς] ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος. 7.7. Τί οὖν ἐροῦμεν; ὁ νόμος ἁμαρτία; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων εἰ μὴ διὰ νόμου, τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγενΟὐκ ἐπιθυμήσεις· 7.8. ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς κατειργάσατο ἐν ἐμοὶ πᾶσαν ἐπιθυμίαν, χωρὶς γὰρ νόμου ἁμαρτία νεκρά. 7.9. ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ· ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, 7.10. ἐγὼ δὲ ἀπέθανον, καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον· 7.11. ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ διʼ αὐτῆς ἀπέκτεινεν. 7.12. ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. 7.13. Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον· ἵνα γένηται καθʼ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς. 7.14. οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ σάρκινός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν. 7.15. ὃ γὰρ κατεργάζομαι οὐ γινώσκω· οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω, ἀλλʼ ὃ μισῶ τοῦτο ποιῶ. 7.16. εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύνφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός. 7.17. Νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. 7.18. οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτʼ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν· τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ· 7.19. οὐ γὰρ ὃ θέλω ποιῶ ἀγαθόν, ἀλλὰ ὃ οὐ θέλω κακὸν τοῦτο πράσσω. 7.20. εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. 7.21. Εὑρίσκω ἄρα τὸν νόμον τῷ θέλοντι ἐμοὶ ποιεῖν τὸ καλὸν ὅτι ἐμοὶ τὸ κακὸν παράκειται· 7.22. συνήδομαι γὰρ τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ κατὰ τὸν ἔσω ἄνθρωπον, 7.23. βλέπω δὲ ἕτερον νόμον ἐν τοῖς μέλεσίν μου ἀντιστρατευόμενον τῷ νόμῳ τοῦ νοός μου καὶ αἰχμαλωτίζοντά με [ἐν] τῷ νόμῳ τῆς ἁμαρτίας τῷ ὄντι ἐν τοῖς μέλεσίν μου. 7.24. ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; 7.25. χάρις [δὲ] τῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. ἄρα οὖν αὐτὸς ἐγὼ τῷ μὲν νοῒ δουλεύω νόμῳ θεοῦ, τῇ δὲ σαρκὶ νόμῳ ἁμαρτίας. 8.6. τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη· 8.7. διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται· 8.30. οὓς δὲ προώρισεν, τούτους καὶ ἐκάλεσεν· καὶ οὓς ἐκάλεσεν, τούτους καὶ ἐδικαίωσεν· οὓς δὲ ἐδικαίωσεν, τούτους καὶ ἐδόξασεν. 9.7. οὐδʼ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ, πάντες τέκνα, ἀλλʼἘν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα. 9.8. τοῦτʼ ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα· 9.9. ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτοςΚατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός. 9.10. οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· 9.11. μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατʼ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ, 9.12. οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλʼ ἐκ τοῦ καλοῦντος, ἐρρέθη αὐτῇ ὅτιὉ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι· 9.13. καθάπερ γέγραπταιΤὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα, τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα. 10.14. Πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσωσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος; 11.6. εἰ δὲ χάριτι, οὐκέτι ἐξ ἔργων, ἐπεὶ ἡ χάρις οὐκέτι γίνεται χάρις. 13.9. τὸ γάρΟὐ μοιχεύσεις, Οὐ φονεύσεις, Οὐ κλέψεις, Οὐκ ἐπιθυμήσεις,καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται, [ἐν τῷ]Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. 13.10. ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη. 1.14. I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. 1.15. So, as much as is in me, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome. 1.16. For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 1.17. For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith." 1.18. For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, 1.19. because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. 1.20. For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse. 1.21. Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened. 1.22. Professing themselves to be wise, they became fools, 1.23. and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things. 2.8. but to those who are self-seeking, and don't obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath and indignation, 2.9. oppression and anguish, on every soul of man who works evil, on the Jew first, and also on the Greek. 2.10. But glory and honor and peace to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek. 2.11. For there is no partiality with God. 2.12. For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. 2.13. For it isn't the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified 2.14. (for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, 2.15. in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) 2.17. Indeed you bear the name of a Jew, and rest on the law, and glory in God, 2.18. and know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law, 2.19. and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness, 2.20. a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth. 2.21. You therefore who teach another, don't you teach yourself? You who preach that a man shouldn't steal, do you steal? 2.22. You who say a man shouldn't commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 2.23. You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God? 2.24. For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written. 2.25. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. 2.26. If therefore the uncircumcised keep the ordices of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision? 2.27. Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law? 2.28. For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh; 2.29. but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God. 3.20. Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin. 3.21. But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; 3.22. even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction, 3.23. for all have sinned, and fall short of the glory of God; 3.24. being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus; 3.25. whom God set forth to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance; 3.26. to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. 3.27. Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? of works? No, but by a law of faith. 3.30. since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith. 3.31. Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law. 4.5. But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness. 4.15. For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience. 4.16. For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all. 4.17. As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were. 4.19. Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb. 5.5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. 5.12. Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned. 5.13. For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. 5.20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly; 7.6. But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. 7.7. What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn't have known sin, except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said, "You shall not covet." 7.8. But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead. 7.9. I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived, and I died. 7.10. The commandment, which was for life, this I found to be for death; 7.11. for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me. 7.12. Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good. 7.13. Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, by working death to me through that which is good; that through the commandment sin might become exceeding sinful. 7.14. For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. 7.15. For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do; but what I hate, that I do. 7.16. But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good. 7.17. So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. 7.18. For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don't find it doing that which is good. 7.19. For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice. 7.20. But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. 7.21. I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present. 7.22. For I delight in God's law after the inward man, 7.23. but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members. 7.24. What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death? 7.25. I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law. 8.6. For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 8.7. because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. 8.30. Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified. 9.7. Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called." 9.8. That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed. 9.9. For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son." 9.10. Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac. 9.11. For being not yet born, neither having done anything good or bad, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him who calls, 9.12. it was said to her, "The elder will serve the younger." 9.13. Even as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated." 10.14. How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher? 11.6. And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work. 13.9. For the commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not give false testimony," "You shall not covet," and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, "You shall love your neighbor as yourself." 13.10. Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law.
10. New Testament, Philippians, 2.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 535
2.13. θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας· 2.13. For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
11. New Testament, Galatians, 2.15-2.16, 2.21, 3.8, 4.29, 5.6, 5.17, 6.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 414, 487, 535, 537
2.15. Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί, 2.16. εἰδότες δὲ ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Χριστοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν, ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου, ὅτι ἐξ ἔργων νόμουοὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ. 2.21. Οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ· εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν. 3.8. προϊδοῦσα δὲ ἡ γραφὴ ὅτι ἐκ πίστεως δικαιοῖ τὰ ἔθνη ὁ θεὸς προευηγγελίσατο τῷ Ἀβραὰμ ὅτιἘνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πάντα τὰ ἔθνη. 4.29. ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. 5.6. ἐν γὰρ Χριστῷ [Ἰησοῦ] οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις διʼ ἀγάπης ἐνεργουμένη. 5.17. ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε. 6.8. ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. 2.15. "We, being Jews by nature, and not Gentile sinners, 2.16. yet knowing that a man is not justified by the works of the law butthrough the faith of Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus,that we might be justified by faith in Christ, and not by the works ofthe law, because no flesh will be justified by the works of the law. 2.21. I don't make void the grace of God.For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! 3.8. The Scripture,foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached thegospel beforehand to Abraham, saying, "In you all the nations will beblessed." 4.29. But as then, he who was born according to the flesh persecutedhim who was born according to the Spirit, so also it is now. 5.6. For in Christ Jesusneither circumcision amounts to anything, nor uncircumcision, but faithworking through love. 5.17. For the flesh lusts against the Spirit, and theSpirit against the flesh; and these are contrary to one other, that youmay not do the things that you desire. 6.8. For hewho sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But hewho sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
12. New Testament, Ephesians, 4.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 535, 537
4.8. διὸ λέγει Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, [καὶ] ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις. 4.8. Therefore he says, "When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to men."
13. New Testament, 2 Corinthians, 3.3-3.9, 3.16-3.17, 4.1-4.7, 5.2-5.5, 5.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 374, 433, 484, 486, 487, 501, 502, 503, 518
3.3. φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφʼ ἡμῶν,ἐνγεγραμμένηοὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, οὐκ ἐνπλαξὶν λιθίναιςἀλλʼ ἐνπλαξὶν καρδίαις σαρκίναις. 3.4. Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν. 3.5. οὐχ ὅτι ἀφʼ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ αὑτῶν, ἀλλʼ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ, 3.6. ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος, τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτείνει, τὸ δὲ πνεῦμα ζωοποιεῖ. 3.7. Εἰ δὲ ἡ διακονία τοῦ θανάτου ἐν γράμμασιν ἐντετυπωμένη λίθοις ἐγενήθη ἐν δόξῃ, ὥστε μὴ δύνασθαι ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ πρόσωπον Μωυσέως διὰ τὴν δόξαν τοῦ προσώπου αὐτοῦ τὴν καταργουμένην, 3.8. πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ; 3.9. εἰ γὰρ ἡ διακονία τῆς κατακρίσεως δόξα, πολλῷ μᾶλλον περισσεύει ἡ διακονία τῆς δικαιοσύνης δόξῃ. 3.16. ἡνίκα δὲ ἐὰν ἐπιστρέψῃ πρὸξ Κύριον, περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα. 3.17. ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ πνεῦμα Κυρίου, ἐλευθερία. 4.1. Διὰ τοῦτο, ἔχοντες τὴν διακονίαν ταύτην καθὼς ἠλεήθημεν, οὐκ ἐγκακοῦμεν, 4.2. ἀλλὰ ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης, μὴ περιπατοῦντες ἐν πανουργίᾳ μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλὰ τῇ φανερώσει τῆς ἀληθείας συνιστάνοντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. 4.3. εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον, 4.4. ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ. 4.5. οὐ γὰρ ἑαυτοὺς κηρύσσομεν ἀλλὰ Χριστὸν Ἰησοῦν κύριον, ἑαυτοὺς δὲ δούλους ὑμῶν διὰ Ἰησοῦν. 4.6. ὅτι ὁ θεὸς ὁ εἰπών Ἐκ σκότους φῶς λάμψει, ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἐν προσώπῳ Χριστοῦ. 4.7. Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ θεοῦ καὶ μὴ ἐξ ἡμῶν· 5.2. καὶ γὰρ ἐν τούτῳ στενάζομεν, τὸ οἰκητήριον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ ἐπενδύσασθαι ἐπιποθοῦντες, 5.3. εἴ γεκαὶ ἐνδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα. 5.4. καὶ γὰρ οἱ ὄντες ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν βαρούμενοι ἐφʼ ᾧ οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλʼ ἐπενδύσασθαι, ἵνα καταποθῇ τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς. 5.5. ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος. 5.21. τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν, ἵνα ἡμεῖς γενώμεθα δικαιοσύνη θεοῦ ἐν αὐτῷ.
14. New Testament, 1 Timothy, 1.8-1.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 370, 433
1.8. Οἴδαμεν δὲ ὅτι καλὸς ὁ νόμος ἐάν τις αὐτῷ νομίμως χρῆται, 1.9. εἰδὼς τοῦτο ὅτι δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δὲ καὶ ἀνυποτάκτοις, ἀσεβέσι καὶ ἁμαρτωλοῖς, ἀνοσίοις καὶ βεβήλοις, πατρολῴαις καὶ μητρολῴαις, ἀνδροφόνοις, 1.8. But we know that the law is good, if a man uses it lawfully, 1.9. as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
15. New Testament, 1 Corinthians, 1.31, 2.12, 4.7, 13.8-13.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 433, 487, 516, 518, 534, 535
1.31. Ὁ καυχώμενος ἐν Κυρίῳ καυχάσθω. 2.12. ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ, ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν· 4.7. τίς γάρ σε διακρίνει; τί δὲ ἔχεις ὃ οὐκ ἔλαβες; εἰ δὲ καὶ ἔλαβες, τί καυχᾶσαι ὡς μὴ λαβών; 13.8. Ἡ ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει. εἴτε δὲ προφητεῖαι, καταργηθήσονται· εἴτε γλῶσσαι, παύσονται· εἴτε γνῶσις, καταργηθήσεται. 13.9. ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν· 13.10. ὅταν δὲ ἔλθῃ τὸ τέλειον, τὸ ἐκ μέρους καταργηθήσεται. 13.11. ὅτε ἤμην νήπιος, ἐλάλουν ὡς νήπιος, ἐφρόνουν ὡς νήπιος, ἐλογιζόμην ὡς νήπιος· ὅτε γέγονα ἀνήρ, κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου. 13.12. βλέπομεν γὰρ ἄρτι διʼ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι, τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον· ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην. 1.31. that, according as it iswritten, "He who boasts, let him boast in the Lord." 2.12. But we received, not the spirit of the world, but theSpirit which is from God, that we might know the things that werefreely given to us by God. 4.7. For who makes you different? And what doyou have that you didn't receive? But if you did receive it, why do youboast as if you had not received it? 13.8. Love never fails. But where there are prophecies,they will be done away with. Where there are various languages, theywill cease. Where there is knowledge, it will be done away with. 13.9. For we know in part, and we prophesy in part; 13.10. but when thatwhich is complete has come, then that which is partial will be doneaway with. 13.11. When I was a child, I spoke as a child, I felt as achild, I thought as a child. Now that I have become a man, I have putaway childish things. 13.12. For now we see in a mirror, dimly, butthen face to face. Now I know in part, but then I will know fully, evenas I was also fully known.
16. New Testament, 1 John, 3.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 518
3.2. Ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμέν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν. 3.2. Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
17. Victorinus, Adversus Arium, 3.14, 4.16 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 358, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 414, 433, 435, 446, 467, 468, 469, 477, 478, 479, 480, 482, 483, 484, 486, 487, 501, 502, 503, 515, 516, 518, 534, 535, 537, 590, 592, 593
18. Augustine, Confessions, 10.4, 10.6, 10.45, 10.56 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
10.4. 5. But for what fruit do they desire this? Do they wish me happiness when they learn how near, by Your gift, I come unto You; and to pray for me, when they learn how much I am kept back by my own weight? To such will I declare myself. For it is no small fruit, O Lord my God, that by many thanks should be given to You on our behalf, 2 Corinthians 1:11 and that by many You should be entreated for us. Let the fraternal soul love that in me which Thou teachest should be loved, and lament that in me which Thou teachest should be lamented. Let a fraternal and not an alien soul do this, nor that of strange children, whose mouth speaks vanity, and their right hand is a right hand of falsehood, but that fraternal one which, when it approves me, rejoices for me, but when it disapproves me, is sorry for me; because whether it approves or disapproves it loves me. To such will I declare myself; let them breathe freely at my good deeds, and sigh over my evil ones. My good deeds are Your institutions and Your gifts, my evil ones are my delinquencies and Your judgments. Let them breathe freely at the one, and sigh over the other; and let hymns and tears ascend into Your sight out of the fraternal hearts - Your censers. Revelation 8:3 And do Thou, O Lord, who takest delight in the incense of Your holy temple, have mercy upon me according to Your great mercy, for Your name's sake; and on no account leaving what You have begun in me, do Thou complete what is imperfect in me. 6. This is the fruit of my confessions, not of what I was, but of what I am, that I may confess this not before You only, in a secret exultation with trembling, and a secret sorrow with hope, but in the ears also of the believing sons of men - partakers of my joy, and sharers of my mortality, my fellow citizens and the companions of my pilgrimage, those who are gone before, and those that are to follow after, and the comrades of my way. These are Your servants, my brethren, those whom You wish to be Your sons; my masters, whom You have commanded me to serve, if I desire to live with and of You. But this Your word were little to me did it command in speaking, without going before in acting. This then do I both in deed and word, this I do under Your wings, in too great danger, were it not that my soul, under Your wings, is subject unto You, and my weakness known unto You. I am a little one, but my Father lives for ever, and my Defender is sufficient 2 Corinthians 12:9 for me. For He is the same who begot me and who defends me; and You Yourself art all my good; even Thou, the Omnipotent, who art with me, and that before I am with You. To such, therefore, whom You command me to serve will I declare, not what I was, but what I now am, and what I still am. But neither do I judge myself. 1 Corinthians 4:3 Thus then I would be heard.
19. Augustine, Against Julian, 4.129, 6.18, 6.41 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
20. Augustine, Soliloquiorum Libri Duo, 1.15 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
21. Augustine, De Dono Perseverantiae, 53 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
22. Augustine, De Peccatorum Meritis Et Remissione Et De Baptismo Parvulorum, 2.5 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483, 590
2.5. Now for the commission of sin we get no help from God; but we are not able to do justly, and to fulfil the law of righteousness in every part thereof, except we are helped by God. For as the bodily eye is not helped by the light to turn away therefrom shut or averted, but is helped by it to see, and cannot see at all unless it help it; so God, who is the light of the inner man, helps our mental sight, in order that we may do some good, not according to our own, but according to His righteousness. But if we turn away from Him, it is our own act; we then are wise according to the flesh, we then consent to the concupiscence of the flesh for unlawful deeds. When we turn to Him, therefore, God helps us; when we turn away from Him, He forsakes us. But then He helps us even to turn to Him; and this, certainly, is something that light does not do for the eyes of the body. When, therefore, He commands us in the words, Turn to me, and I will turn to you, Zechariah 1:3 and we say to Him, Turn us, O God of our salvation, and again, Turn us, O God of hosts; what else do we say than, Give what You command? When He commands us, saying, Understand now, you simple among the people, and we say to Him, Give me understanding, that I may learn Your commandments; what else do we say than, Give what You command? When He commands us, saying, Go not after your lusts, Sirach 18:30 and we say to Him, We know that no man can be continent, except God gives it to him; Wisdom 8:21 what else do we say than, Give what You command? When He commands us, saying, Do justice, Isaiah 56:1 and we say, Teach me Your judgments, O Lord; what else do we say than, Give what You command? In like manner, when He says: Blessed are they which hunger and thirst after righteousness; for they shall be filled, Matthew 5:6 from whom ought we to seek for the meat and drink of righteousness, but from Him who promises His fullness to such as hunger and thirst after it? 3. The questions which you proposed that I should write to you about, in opposition to those persons who say that Adam would have died even if he had not sinned, and that nothing of his sin has passed to his posterity by natural transmission; and especially on the subject of the baptism of infants, which the universal Church, with most pious and maternal care, maintains in constant celebration; and whether in this life there are, or have been, or ever will be, children of men without any sin at all - I have already discussed in two lengthy books. And I venture to think that if in them I have not met all the points which perplex all men's minds on such matters (an achievement which, I apprehend - nay, which I have no doubt - lies beyond the power either of myself, or of any other person), I have at all events prepared something in the shape of a firm ground on which those who defend the faith delivered to us by our fathers, against the novel opinions of its opponents, may at any time take their stand, not unarmed for the contest. However, within the last few days I have read some writings by Pelagius, - a holy man, as I am told, who has made no small progress in the Christian life - containing some very brief expository notes on the epistles of the Apostle Paul; and therein I found, on coming to the passage where the apostle says, By one man sin entered into the world, and death by sin; and so it passed upon all men, Romans 5:12 an argument which is used by those who say that infants are not burdened with original sin. Now I confess that I have not refuted this argument in my lengthy treatise, because it did not indeed once occur to me that anybody was capable of thinking such sentiments. Being, however, unwilling to add to that work, which I had concluded, I have thought it right to insert in this epistle both the argument itself in the very words in which I read it, and the answer which it seems to me proper to give to it. , In these terms, then, the argument is stated:- But they who deny the transmission of sin endeavour to impugn it thus: If (say they) Adam's sin injured even those who do not sin, therefore Christ's righteousness also profits even those who do not believe; because 'In like manner, nay, much more,' he says, 'are men saved by one, than they had previously perished by one.' Now to this argument, I repeat, I advanced no reply in the two books which I previously addressed to you; nor, indeed, had I proposed to myself such a task. But now I beg you first of all to observe, when they say, If Adam's sin injures even those who do not sin, then Christ's righteousness also profits even those who do not believe, how absurd and false they judge it to be, that the righteousness of Christ should profit even those who do not believe; and that thence they think to put together such an argument as this: That no more could the first man's sin possibly do injury to infants who commit no sin, than the righteousness of Christ can benefit any who do not believe. Let them therefore tell us what is the benefit of Christ's righteousness to baptized infants; let them by all means tell us what they mean. For of course, since they do not forget that they are Christians themselves, they have no doubt that there is some benefit. But whatever be this benefit, it is incapable (as they themselves assert) of benefiting those who do not believe. Whence they are compelled to class baptized infants in the number of believers, and to assent to the authority of the Holy Universal Church, which does not account those unworthy of the name of believers, to whom the righteousness of Christ could be, according to them, of no use except as believers. As, therefore, by the answer of those, through whose agency they are born again, the Spirit of righteousness transfers to them that faith which, of their own will, they could not yet have; so the sinful flesh of those, through whose agency they are born, transfers to them that injury, which they have not yet contracted in their own life. And even as the Spirit of life regenerates them in Christ as believers, so also the body of death had generated them in Adam as sinners. The one generation is carnal, the other Spiritual; the one makes children of the flesh, the other children of the Spirit; the one children of death, the other children of the resurrection; the one the children of the world, the other the children of God; the one children of wrath, the other children of mercy; and thus the one binds them under original sin, the other liberates them from the bond of every sin. , We are driven at last to yield our assent on divine authority to that which we are unable to investigate with even the clearest intellect. It is well that they remind us themselves that Christ's righteousness is unable to profit any but believers, while they yet allow that it somewhat profits infants; according to this (as we have already said) they must, without evasion, find room for baptized infants among the number of believers. Consequently, if they are not baptized, they will have to rank among those who do not believe; and therefore they will not even have life, but the wrath of God abides on them, inasmuch as he that believes not the Son shall not see life; but the wrath of God abides on him; John 3:36 and they are under judgment, since he that believes not is condemned already; John 3:18 and they shall be condemned, since he that believes, and is baptized, shall be saved; but he that believes not shall be damned. Mark 16:16 Let them, now, then see to it with what justice they can hold or strive to maintain that human beings have no part in eternal life, but in the wrath of God, and incur the divine judgment and condemnation, who are without sin; if, that is, as they cannot have any actual sin, so also they have within them no original sin. , To the other points which Pelagius makes them urge who argue against original sin, I have already, I think, sufficiently and clearly replied in the two former books of my lengthy treatise. Now if my reply should seem to any persons to be brief or obscure, I beg their pardon, and request the favour of their coming to terms with those who perhaps censure my treatise, not for being too brief, but rather as being too long; while any who still do not understand the points which I cannot help thinking I have explained as clearly as the nature of the subject allowed me, shall certainly hear no blame or reproach from me for indifference, or want of understanding me. I would rather that they should pray God to give them intelligence. , But we must not indeed omit to observe that this good and praiseworthy man (as they who know him describe him to be) has not advanced this argument against the natural transmission of sin in his own person, but has reproduced what is alleged by those persons who disapprove of the doctrine, and this, not merely so far as I have just quoted and confuted the allegation, but also as to those other points on which I have now further undertaken to furnish a reply. Now, after saying, If (they say) Adam's sin injured even those who do not sin, therefore Christ's righteousness also profits even those who do not believe,- which sentence, you will perceive from what I have said in answer to it, is not only not repugt to what we hold, but even reminds us what we ought to hold - he at once goes on to add, Then they contend, if baptism cleanses away that old sin, those children who are born of two baptized parents must needs be free from this sin, for they could not have transmitted to their children what they did not possess themselves. Besides, says he, if the soul is not of transmission, but only the flesh, then only the latter has the transmission of sin, and it alone deserves punishment; for they allege that it would be unjust for the soul, which is only now born, and comes not of the lump of Adam, to bear the burden of so old an alien sin. They say, likewise, says Pelagius, that it cannot by any means be conceded that God, who remits to a man his own sins, should impute to him another's. , Pray, don't you see how Pelagius has inserted the whole of this paragraph in his writings, not in his own person, but in that of others, knowing so well the novelty of this unheard-of doctrine, which is now beginning to raise its voice against the ancient ingrafted opinion of the Church, that he was ashamed or afraid to acknowledge it himself? And perhaps he does not himself think that a man is born without sin for whom he confesses that baptism to be necessary by which comes the remission of sins; or that the man is condemned without sin who must be reckoned, when unbaptized, in the class of non-believers, since the gospel of course cannot deceive us, when it most clearly asserts, He that believes not shall be damned; Mark 16:16 or, lastly, that the image of God, when without sin, is not admitted into the kingdom of God, forasmuch as except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God, John 3:5 - and so must either be precipitated into eternal death without sin, or, what is still more absurd, must have eternal life outside the kingdom of God; for the Lord, when foretelling what He should say to His people at last -Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the beginning of the world, Matthew 25:34 - also clearly indicated what the kingdom was of which He was speaking, by concluding thus: So these shall go away into everlasting punishment; but the righteous into life eternal. Matthew 25:46 These opinions, then, and others which spring from the central error, I believe so worthy a man, and so good a Christian, does not at all accept, as being too perverse and repugt to Christian truth. But it is quite possible that he may, by the very arguments of those who deny the transmission of sin, be still so far distressed as to be anxious to hear or know what can be said in reply to them; and on this account he was both unwilling to keep silent the tenets propounded by them who deny the transmission of sin, in order that he might get the question in due time discussed, and, at the same time, declined to report the opinions in his own person, lest he should be supposed to entertain them himself. , Now, although I may not be able myself to refute the arguments of these men, I yet see how necessary it is to adhere closely to the clearest statements of the Scriptures, in order that the obscure passages may be explained by help of these, or, if the mind be as yet unequal to either perceiving them when explained, or investigating them while abstruse, let them be believed without misgiving. But what can be plainer than the many weighty testimonies of the divine declarations, which afford to us the clearest proof possible that without union with Christ there is no man who can attain to eternal life and salvation; and that no man can unjustly be damned, - that is, separated from that life and salvation - by the judgment of God? The inevitable conclusion from these truths is this, that, as nothing else is effected when infants are baptized except that they are incorporated into the church, in other words, that they are united with the body and members of Christ, unless this benefit has been bestowed upon them, they are manifestly in danger of damnation. Damned, however, they could not be if they really had no sin. Now, since their tender age could not possibly have contracted sin in its own life, it remains for us, even if we are as yet unable to understand, at least to believe that infants inherit original sin. , And therefore, if there is an ambiguity in the apostle's words when he says, By one man sin entered into the world, and death by sin; and so it passed upon all men; Romans 5:12 and if it is possible for them to be drawn aside, and applied to some other sense - is there anything ambiguous in this statement: Unless a man be born again of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God? John 3:5 Is this, again, ambiguous: You shall call His name Jesus, for He shall save His people from their sins? Matthew 1:21 Is there any doubt of what this means: The whole need not a physician, but they that are sick? Matthew 9:12 - that is, Jesus is not needed by those who have no sin, but by those who are to be saved from sin. Is there anything, again, ambiguous in this: Except men eat the flesh of the Son of man, that is, become partakers of His body, they shall not have life? By these and similar statements, which I now pass over, - absolutely clear in the light of God, and absolutely certain by His authority - does not truth proclaim without ambiguity, that unbaptized infants not only cannot enter into the kingdom of God, but cannot have everlasting life, except in the body of Christ, in order that they may be incorporated into which they are washed in the sacrament of baptism? Does not truth, without any dubiety, testify that for no other reason are they carried by pious hands to Jesus (that is, to Christ, the Saviour and Physician), than that they may be healed of the plague of their sin by the medicine of His sacraments? Why then do we delay so to understand the apostle's very words, of which we perhaps used to have some doubt, that they may agree with these statements of which we can have no manner of doubt? , To me, however, no doubt presents itself about the whole of this passage, in which the apostle speaks of the condemnation of many through the sin of one, and the justification of many through the righteousness of One, except as to the words, Adam is the figure of Him that was to come. For this phrase in reality not only suits the sense which understands that Adam's posterity were to be born of the same form as himself along with sin, but the words are also capable of being drawn out into several distinct meanings. For we have ourselves perhaps actually contended for various senses from the words in question at different times, and very likely we shall propound yet another view, which, however, will not be incompatible with the sense here mentioned; and even Pelagius has not always expounded the passage in one way. All the rest, however, of the passage in which these doubtful words occur, if its statements are carefully examined and treated, as I have tried my best to do in the first book of this treatise, will not (in spite of the obscurity of style necessarily engendered by the subject itself) fail to show the incompatibility of any other meaning than that which has secured the adhesion of the universal Church from the earliest times - that believing infants have obtained through the baptism of Christ the remission of original sin. , Accordingly, it is not without reason that the blessed Cyprian carefully shows how from the very first the Church has held this as a well understood article of faith. When he was asserting the fitness of infants only just born to receive Christ's baptism, on a certain occasion when he was consulted whether this ought to be administered before the eighth day, he endeavoured, as far as he could, to prove that they were perfect, lest any one should suppose, from the number of the days (because it was on the eighth day that infants were before circumcised), that they so far lacked perfection. However, after bestowing upon them the full support of his argument, he still confessed that they were not free from original sin; because if he had denied this, he would have removed all reason for the very baptism which he was maintaining their fitness to receive. You can, if you wish, read for yourself the epistle of the illustrious martyr On the Baptism of Little Children; for it cannot fail to be within reach at Carthage. But I have deemed it right to transcribe some few statements of it into this letter of mine, so far as applies to the question before us; and I pray you to mark them carefully. Now with respect, says he, to the case of infants, whom you declared it would be improper to baptize if presented within the second and third day after their birth, since that due regard ought to be paid to the law of circumcision of old, so that you thought that the infant should not be baptized and sanctified before the eighth day after its birth - a far different view has been formed of the question in our council. Not a man there assented to what you thought ought to be done; but the whole of us rather determined that to no one born of men ought God's mercy and grace to be denied. For since the Lord in His gospel says, 'The Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them,' Luke 9:56 so far as in us lies, not a soul ought, if possible, to be lost. You observe how in these words he supposes that it is fraught with ruin and death, not only to the flesh, but also to the soul, for one to depart this life without that saving sacrament. Wherefore, if he said nothing else, it was competent to us to conclude from his words that without sin the soul could not perish. See, however, what (when he shortly afterwards maintains the innocence of infants) he at the same time allows concerning them in the plainest terms: But if, says he, anything could hinder men from the attainment of grace, then their heavier sins might rather hinder those who have reached the stages of adults, and advanced life, and old age. Since, however, remission of sins is given even to the greatest sinners after they have believed, however much they have previously sinned against God, and since nobody is forbidden baptism and grace, how much more ought an infant not to be forbidden who newborn has done no sin, except that from having been born carnally after Adam he has contracted from his very birth the contagion of the primeval death! How, too, does this fact contribute in itself the more easily to their reception of the forgiveness of sins, that the remission which they have is not of their own sins, but of those of another! , You see with what confidence this great man expresses himself after the ancient and undoubted rule of faith. In advancing such very certain statements, his object was by help of these firm conclusions to prove the uncertain point which had been submitted to him by his correspondent, and concerning which he informs him that a decree of a council had been passed, to the effect that, if an infant were brought even before the eighth day after his birth, no one should hesitate to baptize him. Now it was not then determined or confirmed by the council that infants were held bound by original sin as if it were new, or as if it were attacked by the opposition of some one; but when another controversy was being conducted, and the question was discussed, in reference to the law of the circumcision of the flesh, whether they ought to be baptized before the eighth day. None agreed with the person who denied this; because it was not an open question admitting of discussion, but was fixed and unassailable, that the soul would forfeit eternal salvation if it ended this life without obtaining the sacrament of baptism: but at the same time infants fresh from the womb were held to be affected only by the guilt of original sin. On this account, although remission of sins was easier in their case, because the sins were derived from another, it was nevertheless indispensable. It was on sure grounds like these that the uncertain question of the eighth day was solved, and the council decided that after a man was born, not a day ought to be lost in rendering him that succour which should prevent his perishing forever. When also a reason was given for the circumcision of the flesh as being itself a shadow of what was to be, its purport was not that we should understand that baptism ought to be administered on the eighth day after birth, but rather that we are spiritually circumcised in the resurrection of Christ, who rose from the dead on the third day, indeed, after His passion, but among the days of the week, by which time is counted, on the eighth, that is, on the first day after the Sabbath. , And now, again, with a strange boldness in new controversy, certain persons are endeavouring to make us uncertain on a point which our forefathers used to bring forward as most certainly fixed, whenever they would solve such questions as seemed uncertain to some. When this controversy, indeed, first began, I am unable to say; but one thing I know, that even the holy Jerome, who is in our own day renowned for great industry and learning in ecclesiastical literature, for the solution of sundry questions treated in his writings, makes use of the same most certain assumption without exhibition of proofs. For instance, in his commentary on the prophet Jonah, when he comes to the passage where the infants were mentioned as chastened by the fast, he says: The greatest age comes first, and then all the rest is pervaded down to the least. Jonah 3:3 For there is no man without sin, whether the span of his age be but that of a single day, or he reckon many years to his life. For if the very stars are unclean in the sight of God, Job 25:4 how much more is a worm and corruption, such as are they who are held subject to the sin of the offending Adam? If, indeed, we could readily interrogate this most learned man, how many authors who have treated of the divine Scriptures. in both languages, and have written on Christian controversies, would he mention to us, who have never held any other opinion since the Church of Christ was founded - who neither received any other from their forefathers, nor handed down any other to their posterity? My own reading, indeed, has been far more limited, but yet I do not recollect ever having heard of any other doctrine on this point from Christians, who accept the two Testaments, whether established in the Catholic Church, or in any heretical or schismatic body whatever. I do not remember, I say, that I have at any time found any other doctrine in such writers as have contributed anything to literature of this kind, whether they have followed the canonical Scriptures, or have supposed that they have followed them, or had wished to be so supposed. From what quarter this question has suddenly come upon us I know not. A short time ago, in a passing conversation with certain persons while we were at Carthage, my ears were suddenly offended with such a proposition as this: That infants are not baptized for the purpose of receiving remission of sin, but that they may be sanctified in Christ. Although I was much disturbed by so novel an opinion, still, as there was no opportunity afforded me for gainsaying it, and as its propounders were not persons whose influence gave me anxiety, I readily let the subject slip into neglect and oblivion. And lo! It is now maintained with burning zeal against the Church; lo! It is committed to our permanent notice by writing; nay, the matter is brought to such a pitch of distracting influence, that we are even consulted on it by our brethren; and we are actually obliged to oppose its progress both by disputation and by writing. , A few years ago there lived at Rome one Jovinian, who is said to have persuaded nuns of even advanced age to marry - not, indeed, by seduction, as if he wanted to make any of them his wife, but by contending that virgins who dedicated themselves to the ascetic life had no more merit before God than believing wives. It never entered his mind, however, along with this conceit, to venture to affirm that children of men are born without original sin. If, indeed, he had added such an opinion, the women might have more readily consented to marry, to give birth to such pure offspring. When this man's writings (for he dared to write) were by the brethren forwarded to Jerome to refute, he not only discovered no such error in them, but, while looking out his conceits for refutation, he found among other passages this very clear testimony to the doctrine of man's original sin, from which Jerome indeed felt satisfied of the man's belief of that doctrine. These are his words when treating of it: He who says that he abides in Christ, ought himself also to walk even as He walked. John 2:6 We give our opponent the option to choose which alternative he likes. Does he abide in Christ, or does he not? If he does, then, let him walk like Christ. If, however, it is a rash thing to undertake to resemble the excellences of Christ, he abides not in Christ, because he walks not as Christ did. He did no sin, neither was any guile found in His mouth; Isaiah 53:9 who, when He was reviled, reviled not again; and as a lamb before its shearer is dumb, so He opened not His mouth; Isaiah 53:7 to whom the prince of this world came, and found nothing in Him; John 14:30 whom, though He had done no sin, God made sin for us. 2 Corinthians 5:21 We, however, according to the Epistle of James, all commit many sins; James 3:2 and none of us is pure from uncleanness, even if his life should be but of one day. Job 14:5 For who shall boast that he has a clean heart? Or who shall be confident that he is pure from sins? We are held guilty according to the likeness of Adam's transgression. Accordingly David also says: 'Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.' , I have not quoted these words as if we might rely upon the opinions of every disputant as on canonical authority; but I have done it, that it may be seen how, from the beginning down to the present age, which has given birth to this novel opinion, the doctrine of original sin has been guarded with the utmost constancy as a part of the Church's faith, so that it is usually adduced as most certain ground whereon to refute other opinions when false, instead of being itself exposed to refutation by any one as false. Moreover, in the sacred books of the canon, the authority of this doctrine is vigorously asserted in the clearest and fullest way. The apostle exclaims: By one man sin entered into the world, and death by sin; and so it passed upon all men, in which all have sinned. Romans 5:12 Now from these words it cannot certainly be said, that Adam's sin has injured even those who commit no sin, for the Scripture says, In which all have sinned. Nor, indeed, are those sins of infancy so said to be another's, as if they did not belong to the infants at all, inasmuch as all then sinned in Adam, when in his nature, by virtue of that innate power whereby he was able to produce them, they were all as yet the one Adam; but they are called another's, because as yet they were not living their own lives, but the life of the one man contained whatsoever was in his future posterity. , It is, they say, by no means conceded that God who remits to a man his own sins imputes to him another's. He remits, indeed, but it is to those regenerated by the Spirit, not to those generated by the flesh; but He imputes to a man no longer the sins of another, but only his own. They were no doubt the sins of another, while as yet they were not in existence who bore them when propagated; but now the sins belong to them by carnal generation, to whom they have not yet been remitted by spiritual regeneration. , But surely, say they, if baptism cleanses the primeval sin, they who are born of two baptized parents ought to be free from this sin; for these could not have transmitted to their children that thing which they did not themselves possess. Now observe whence error usually thrives: it is when persons are able to start subjects which they are not able to understand. For before what audience, and in what words, can I explain how it is that sinful mortal beginnings bring no obstacle to those who have inaugurated other, immortal, beginnings, and at the same time prove an obstacle to those whom those very persons, against whom it was not an obstacle, have begotten out of the self-same sinful beginnings? How can a man understand these things, whose labouring mind is impeded both by its own prejudiced opinions and by the chain of its own stolid obstinacy? If indeed I had undertaken my cause in opposition to those who either altogether forbid the baptism of infants, or else contend that it is superfluous to baptize them alleging that as they are born of believing parents, they must needs enjoy the merit of their parents; then it would have been my duty to have roused myself perhaps to greater labour and effort for the purpose of refuting their opinion. In that case, if I encountered a difficulty before obtuse and contentious men in refuting error and inculcating truth, owing to the obscurity which besets the nature of the subject, I should probably resort to such illustrations as were palpable and at hand; and I should in my turn ask them some questions - how, for instance, if they were puzzled to know in what way sin, after being cleansed by baptism, still remained in those who were begotten of baptized parents, they would explain how it is that the foreskin, after being removed by circumcision, should still remain in the sons of the circumcised? Or again, how it happens that the chaff which is winnowed off so carefully by human labour still keeps its place in the grain which springs from the winnowed wheat? , With these and such like palpable arguments, should I endeavour, as I best could, to convince those persons who believed that sacraments of cleansing were superfluously applied to the children of the cleansed, how right is the judgment of baptizing the infants of baptized parents, and how it may happen that to a man who has within him the twofold seed - of death in the flesh, and of immortality in the spirit - that may prove no obstacle, regenerated as he is by the Spirit, which is an obstacle to his son, who is generated by the flesh; and that that may be cleansed in the one by remission, which in the other still requires cleansing by like remission, just as in the case supposed of circumcision, and as in the case of the winnowing and thrashing. But now, when we are contending with those who allow that the children of the baptized ought to be baptized, we may much more conveniently conduct our discussion, and can say: You who assert that the children of such persons as have been cleansed from the pollution of sin ought to have been born without sin, why do you not perceive that by the same rule you might just as well say that the children of Christian parents ought to have been born Christians? Why, therefore, do you rather maintain that they ought to become Christians? Was there not in their parents, to whom it is said, Do you not know that your bodies are the members of Christ? 1 Corinthians 6:15 a Christian body? Perhaps you suppose that a Christian body may be born of Christian parents, without having received a Christian soul? Well, this would render the case much more wonderful still. For you would think of the soul one of two things as you pleased - because, of course, you hold with the apostle, that before birth it had done nothing good or evil: Romans 9:11 - either that it was derived by transmission, and just as the body of Christians is Christian, so should also their soul be Christian; or else that it was created by Christ, either in the Christian body, or for the sake of the Christian body, and it ought therefore to have been created or given in a Christian condition. Unless perchance you shall pretend that, although Christian parents had it in their power to beget a Christian body, yet Christ Himself was not able to produce a Christian soul. Believe then the truth, and see that, as it has been possible (as you yourselves admit) for one who is not a Christian to be born of Christian parents, for one who is not a member of Christ to be born of members of Christ, and (that we may answer all, who, however falsely, are yet in some sense possessed with a sense of religion) for a man who is not consecrated to be born of parents who are consecrated; so also it is quite possible for one who is not cleansed to be born of parents who are cleansed. Now what account will you give us, of why from Christian parents is born one who is not a Christian, unless it be that not generation, but regeneration makes Christians? Resolve therefore your own question with a like reason, that cleansing from sin comes to no one by being born, but to all by being born again. And thus any child who is born of parents who are cleansed, because born again, must himself be born again, in order that he too may be cleansed. For it has been quite possible for parents to transmit to their children that which they did not possess themselves - thus resembling not only the wheat which yielded the chaff, and the circumcised the foreskin, but also the instance which you yourselves adduce, even that of believers who convey unbelief to their posterity; which, however, does not accrue to the faithful as regenerated by the Spirit, but it is owing to the fault of the mortal seed by which they have been born of the flesh. For in respect of the infants whom you judge it necessary to make believers by the sacrament of the faithful you do not deny that they were born in unbelief although of believing parents. , Well, but if the soul is not propagated, but the flesh alone, then the latter alone has propagation of sin, and it alone deserves punishment: this is what they think, saying that it is unjust that the soul which is only recently produced, and that not out of Adam's substance, should bear the sin of another committed so long ago. Now observe, I pray you, how the circumspect Pelagius felt the question about the soul to be a very difficult one, and acted accordingly - for the words which I have just quoted are copied from his book. He does not say absolutely, Because the soul is not propagated, but hypothetically, If the soul is not propagated, rightly determining on so obscure a subject (on which we can find in Holy Scriptures no certain and obvious testimonies, or with very great difficulty discover any) to speak with hesitation rather than with confidence. Wherefore I too, on my side, answer this proposition with no hasty assertion: If the soul is not propagated, where is the justice that, what has been but recently created and is quite free from the contagion of sin, should be compelled in infants to endure the passions and other torments of the flesh, and, what is more terrible still, even the attacks of evil spirits? For never does the flesh so suffer anything of this kind that the living and feeling soul does not rather undergo the punishment. If this, indeed, is shown to be just, it may be shown, on the same terms, with what justice original sin comes to exist in our sinful flesh, to be subsequently cleansed by the sacrament of baptism and God's gracious mercy. If the former point cannot be shown, I imagine that the latter point is equally incapable of demonstration. We must therefore either bear with both positions in silence, and remember that we are human, or else we must prepare, at some other time, another work on the soul, if it shall appear necessary, discussing the whole question with caution and sobriety. , What the apostle says: By one man sin entered into the world, and death by sin; and so it passed upon all men, in which all have sinned; Romans 5:12 we must, however, for the present so accept as not to seem rashly and foolishly to oppose the many great passages of Holy Scripture, which teach us that no man can obtain eternal life without that union with Christ which is effected in Him and with Him, when we are imbued with His sacraments and incorporated with the members of His body. Now this statement which the apostle addresses to the Romans, By one man sin entered into the world, and death by sin; and so it passed upon all men, in which all have sinned, tallies in sense with his words to the Corinthians: Since by man came death, by Man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. 1 Corinthians 15:21-22 For nobody doubts that the subject here referred to is the death of the body, because the apostle was with much earnestness dwelling on the resurrection of the body; and he seems to be silent here about sin for this reason, namely, because the question was not about righteousness. Both points are mentioned in the Epistle to the Romans, and both points are, at very great length, insisted on by the apostle, - sin in Adam, righteousness in Christ; and death in Adam, life in Christ. However, as I have observed already, I have thoroughly examined and opened, in the first book of this treatise, all these words of the apostle's argument, as far as I was able, and as much as seemed necessary. , But even in the passage to the Corinthians, where he had been treating fully of the resurrection, the apostle concludes his statement in such a way as not to permit us to doubt that the death of the body is the result of sin. For after he had said, This corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality: so when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal immortality, then, he added, shall be brought to pass the saying which is written, Death is swallowed up in victory. O death, where is your victory? O death, where is your sting? and at last he subjoined these words: The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. 1 Corinthians 15:53-56 Now, because (as the apostle's words most plainly declare) death shall then be swallowed up in victory when this corruptible and mortal shall have put on incorruption and immortality - that is, when God shall quicken even our mortal bodies by His Spirit that dwells in us,- it manifestly follows that the sting of the body of this death, which is the contrary of the resurrection of the body, is sin. The sting, however, is that by which death was made, and not that which death made, since it is by sin that we die, and not by death that we sin. It is therefore called the sting of death on the principle which originated the phrase the tree of life,- not because the life of man produced it, but because by it the life of man was made. In like manner the tree of knowledge was that whereby man's knowledge was made, not that which man made by his knowledge. So also the sting of death is that by which death was produced, not that which death made. We similarly use the expression the cup of death, since by it some one has died, or might die - not meaning, of course, a cup made by a dying or dead man. The sting of death is therefore sin, because by the puncture of sin the human race has been slain. Why ask further: the death of what - whether of the soul, or of the body? Whether the first which we are all of us now dying, or the second which the wicked hereafter shall die? There is no occasion for plying the question so curiously; there is no room for subterfuge. The words in which the apostle expresses the case answer the questions: When this mortal, says he, shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying which is written, Death is swallowed up in victory. O death, where is your victory? O death, where is your sting? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. He was treating of the resurrection of the body, wherein death shall be swallowed up in victory, when this mortal shall have put on immortality. Then over death itself shall be raised the shout of triumph, when at the resurrection of the body it shall be swallowed up in victory; then shall be said to it, O death, where is your victory? O death, where is your sting? To the death of the body, therefore, is this said. For victorious immortality shall swallow it up, when this mortal shall put on immortality. I repeat it, to the death of the body shall it be said, Where is your victory?- that victory in which you conquered all, so that even the Son of God engaged in conflict with you, and by not shrinking but grappling with you overcame. In these that die you have conquered; but you are yourself conquered in these that rise again. Your victory was but temporal, in which you swallowed up the bodies of them that die. Our victory will abide eternal, in which you are swallowed up in the bodies of them that rise again. Where is your sting?- that is, the sin wherewithal we are punctured and poisoned, so that you fixed yourself in our very bodies, and for so long a time held them in possession. The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. We all sinned in one, so that we all die in one; we received the law, not by amendment according to its precepts to put an end to sin, but by transgression to increase it. For the law entered that sin might abound; Romans 5:20 and the Scripture has concluded all under sin; Galatians 3:22 but thanks be to God, who has given us the victory through our Lord Jesus Christ, 1 Corinthians 15:57 in order that where sin abounded, grace might much more abound; Romans 5:20 and that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe; Galatians 3:22 and that we might overcome death by a deathless resurrection, and sin, the sting thereof, by a free justification. , Let no one, then, on this subject be either deceived or a deceiver. The manifest sense of Holy Scripture which we have considered, removes all obscurities. Even as death is in this our mortal body derived from the beginning, so from the beginning has sin been drawn into this sinful flesh of ours, for the cure of which, both as it is derived by propagation and augmented by wilful transgression, as well as for the quickening of our flesh itself, our Physician came in the likeness of sinful flesh, who is not needed by the sound, but only by the sick - and who came not to call the righteous, but sinners. Mark 2:17 Therefore the saying of the apostle, when advising believers not to separate themselves from unbelieving partners: For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy, 1 Corinthians 7:14 must be either so understood as both we ourselves elsewhere, and as Pelagius in his notes on this same Epistle to the Corinthians, has expounded it, according to the purport of the passages already mentioned, that sometimes wives gained husbands to Christ, and sometimes husbands converted wives, while the Christian will of even one of the parents prevailed towards making their children Christians; or else (as the apostle's words seem rather to indicate, and to a certain degree compel us) some particular sanctification is to be here understood, by which an unbelieving husband or wife was sanctified by the believing partner, and by which the children of the believing parents were sanctified, - whether it was that the husband or the wife, during the woman's menstruation, abstained from cohabiting, having learned that duty in the law (for Ezekiel classes this among the precepts which were not to be taken in a metaphorical sense Ezekiel 18:6), or on account of some other voluntary sanctification which is not there expressly prescribed - a sprinkling of holiness arising out of the close ties of married life and children. Nevertheless, whatever be the sanctification meant, this must be steadily held: that there is no other valid means of making Christians and remitting sins, except by men becoming believers through the sacrament according to the institution of Christ and the Church. For neither are unbelieving husbands and wives, notwithstanding their intimate union with holy and righteous spouses, cleansed of the sin which separates men from the kingdom of God and drives them into condemnation, nor are the children who are born of parents, however just and holy, absolved from the guilt of original sin, unless they have been baptized into Christ; and in behalf of these our plea should be the more earnest, the less able they are to urge one themselves. , For this is the point aimed at by the controversy, against the novelty of which we have to struggle by the aid of ancient truth: that it is clearly altogether superfluous for infants to be baptized. Not that this opinion is avowed in so many words, lest so firmly established a custom of the Church should be unable to endure its assailants. But if we are taught to render help to orphans, how much more ought we to labour in behalf of those children who, though under the protection of parents, will still be left more destitute and wretched than orphans, should that grace of Christ be denied them, which they are all unable to demand for themselves? , As for what they say, that some men, by the use of their reason, have lived, and do live, in this world without sin, we should wish that it were true, we should strive to make it true, we should pray that it be true; but, at the same time, we should confess that it is not yet true. For to those who wish and strive and worthily pray for this result, whatever sins remain in them are daily remitted because we sincerely pray, Forgive us our debts, as we forgive our debtors. Matthew 6:12 Whosoever shall deny that this prayer is in this life necessary for every righteous man who knows and does the will of God, except the one Saint of saints, greatly errs, and is utterly incapable of pleasing Him whom he praises. Moreover, if he supposes himself to be such a character, he deceives himself, and the truth is not in him, 1 John 1:8 - for no other reason than that he thinks what is false. That Physician, then, who is not needed by the sound, but by the sick, knows how to heal us, and by healing to perfect us unto eternal life; and He does not in this world take away death, although inflicted because of sin, from those whose sins He remits, in order that they may enter on their conflict, and overcome the fear of death with full sincerity of faith. In some cases, too, He declines to help even His righteous servants, so long as they are capable of still higher elevation, to the attainment of a perfect righteousness, in order that (while in His sight no man living is justified ) we may always feel it to be our duty to give Him thanks for mercifully bearing with us, and so, by holy humility, be healed of that first cause of all our failings, even the swellings of pride. This letter, as my intention first sketched it, was to have been a short one; it has grown into a lengthy book. Would that it were as perfect as it has at last become complete! <
23. Augustine, De Diversis Quaestionibus Ad Simplicianum, 1.2.21 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
24. Augustine, De Sancta Virginitate, 42 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
25. Augustine, On The Holy Trinity, 3.8 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 502
26. Augustine, Enarrationes In Psalmos, 63.2, 67.11, 89.4, 118.11.5, 118.12.5, 118.29.1, 118.37.6, 131.19, 138.13 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
27. Augustine, Sermons, 15.9, 32.9, 96.1, 152.9 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
28. Augustine, De Praedestinatione Sanctorum., 22 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
29. Ep., Ench., 91.3, 228.7  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
30. Augustine, Cont., 3.8  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
31. Ep., Gn. Adu. Man., 1.43  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
32. Augustine, B. Uid., 17.21  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483
33. Ep., Gr. Et Lib. Arb., 15.31  Tagged with subjects: •lex fidei Found in books: Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 483