Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
catacombs/cemeteries, jewish Lampe (2003) 39, 432
divine/mosaic/jewish, law Despotis and Lohr (2022) 51, 52, 91, 96, 97, 100, 112, 124, 127, 128, 131, 133, 148, 195, 197, 276, 277, 278, 291, 292, 293, 295, 296, 299, 321, 349, 350
divine/mosaic/jewish, oral, law Despotis and Lohr (2022) 102
divine/mosaic/jewish, written, law Despotis and Lohr (2022) 102
greek/jewish, novel Bloch (2022) 200, 202, 203, 204, 205, 206, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218
israelite/jewish, at matrona cave shrine of seven maccabee incubation brothers, ? Renberg (2017) 778
israelite/jewish, david in incubation jerusalem, ? Renberg (2017) 71
israelite/jewish, encouraged by moses, in late incubation tradition Renberg (2017) 66, 67
israelite/jewish, in works of hellenistic and roman periods, incubation Renberg (2017) 66
israelite/jewish, incubation Renberg (2017) 66, 67, 68, 69, 70, 71
israelite/jewish, jacob at beer sheva and incubation bethel, ? Renberg (2017) 68, 69, 70, 71
israelite/jewish, jaddus, high priest, in incubation jerusalem, ? Renberg (2017) 110, 111
israelite/jewish, life Levison (2009) 44, 51, 59, 94, 96, 103, 212, 214, 215, 406, 408
israelite/jewish, necromantic, incubation Renberg (2017) 32, 68, 109, 110, 755
israelite/jewish, solomon at gibeon, incubation Renberg (2017) 53, 54, 55, 68
jew/jewish, alexandrian Levison (2009) 93
jew/jewish, alexandrian philosophy Levison (2009) 152, 199, 237
jew/jewish, conceptions of the spirit Levison (2009) 67, 115, 142, 238, 242, 247, 319, 320, 334
jew/jewish, culture Levison (2009) 154, 168, 212, 406, 408
jew/jewish, dead sea Levison (2009) 185, 202, 290
jew/jewish, diaspora Levison (2009) 8, 268, 347, 364
jew/jewish, elite Levison (2009) 350, 352, 354, 355
jew/jewish, faith Levison (2009) 292
jew/jewish, greco- roman Levison (2009) 237, 326, 347
jew/jewish, hellenistic Levison (2009) 8, 284
jew/jewish, hellenistic-jewish, mysticism Levison (2009) 21
jew/jewish, imagination, i Levison (2009) 6
jew/jewish, in the fourth gospel Levison (2009) 251, 359
jew/jewish, judaism van , t Westeinde (2021) 100, 126, 177, 203
jew/jewish, leaders Levison (2009) 230, 231, 350
jew/jewish, literature/ authors Levison (2009) 32, 33, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 219, 220, 221, 226, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 381, 382, 383, 384, 385, 387, 388, 389, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 399, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 423, 424, 425
jew/jewish, palestinian Levison (2009) 214, 287
jew/jewish, relationship to christianity Levison (2009) 246, 247, 271, 284, 287, 337, 342, 352, 360, 363, 372, 385, 402, 404, 405, 406, 408, 409, 423
jew/jewish, scripture Levison (2009) 29, 47, 52, 267, 311, 312, 351, 352
jew/jewish, war Levison (2009) 140
jewish Bloch (2022) 70, 115, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 141, 143, 278, 299
Hachlili (2005) 10, 32, 40, 145, 161, 185, 202, 203, 220, 295, 302, 339, 353, 356, 399, 441, 449, 476, 478, 479, 482, 483, 489, 512, 521, 524, 525
Hasan Rokem (2003) 47, 52
Pinheiro et al (2018) 116, 117, 118, 126, 310
jewish, / diaspora judaism, diaspora Witter et al. (2021) 51, 192, 193, 194, 195, 231, 234, 235, 296
jewish, absence patriarchs, of from the letter of severus Kraemer (2020) 237
jewish, academy compared, monasteries, christian, and Kalmin (1998) 49
jewish, acculturation Bloch (2022) 2, 93
jewish, actors and actresses Bloch (2022) 190, 191
jewish, adjudication of civil disputes by, patriarchs Kraemer (2020) 166
jewish, adoption practice, baptism of jesus reading through lens of Peppard (2011) 99, 100, 101, 102, 103, 105, 106, 112
jewish, adultery Hubbard (2014) 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545
jewish, alexander Lampe (2003) 39
jewish, alexandria, community/communities Piotrkowski (2019) 187, 195, 240, 412
jewish, alexandrian, community Piotrkowski (2019) 187, 195, 412
jewish, allegorical, reader Niehoff (2011) 156
jewish, allegory, allegorical interpretation Potter Suh and Holladay (2021) 171
jewish, ambrose and, synagogues Kraemer (2020) 2, 3, 132, 135, 136, 137, 154, 197, 246, 268, 269, 333
jewish, ancestors, catalogues, of Lieber (2014) 347, 348
jewish, ancestral, laws Schwartz (2008) 19, 296, 298, 531
jewish, and academy, christian, monastery compared Kalmin (1998) 49
jewish, and capitalization on imperial cult, inscriptions Brodd and Reed (2011) 189, 193, 194, 195, 196
jewish, and christian communities, letter on the conversion of the jews, severus of minorca, social dynamics between Kraemer (2010) 155, 156, 157, 158
jewish, and christian debate on, divinity of jesus Ashbrook Harvey et al (2015) 14, 15
jewish, and christian identity, law Dawson (2001) 23
jewish, and christian in the, galilee Hasan Rokem (2003) 131
jewish, and christian parallels and differences, martyrdom Hayes (2022) 423, 424, 425, 426
jewish, and christian traditions, dreams, in the Dignas Parker and Stroumsa (2013) 210
jewish, and christian, prayer Bickerman and Tropper (2007) 425, 569
jewish, and christian, theology Graver (2007) 103, 104, 105, 106
jewish, and circumcision, identity Hayes (2015) 143, 144, 145, 146
jewish, and conversion as legal fiction, identity Hayes (2015) 215, 216, 217, 218
jewish, and conversion, identity Hayes (2015) 142
jewish, and holiness, identity Hayes (2015) 149, 150
jewish, and samaritan “agentes in rebus” and, honorius, law on Kraemer (2020) 177, 178
jewish, angelological speculations Černušková (2016) 34
jewish, aniconism Gruen (2011) 181, 193, 310
jewish, anti-jewish, jews Mendez (2022) 70, 71, 72, 73, 74, 75, 96, 97, 120, 121
jewish, anti-traditionalist legislation as justification for, synagogues Kraemer (2020) 182, 183
jewish, antiquities Niehoff (2011) 110
Piotrkowski (2019) 4, 28, 32, 36, 37, 38, 39, 44, 50, 53, 56, 57, 58, 61, 64, 66, 69, 70, 71, 72, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 89, 92, 93, 94, 95, 96, 101, 105, 108, 126, 130, 151, 154, 157, 193, 194, 195, 197, 200, 205, 223, 267, 327, 331, 343, 355, 361, 376
jewish, antiquities, adherence, distinction in josephus Cohen (2010) 198, 199
jewish, antiquities, conversion, conversion/adherence in josephus, in Cohen (2010) 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203
jewish, antiquities, dreams, in greek and latin literature, josephus Renberg (2017) 110, 111
jewish, antiquities, josephus Moss (2012) 37
jewish, antiquities, sebomenoi, in josephus Cohen (2010) 197
jewish, antony, mark antony, and state, a. as defender of rights of Udoh (2006) 110
jewish, apocalyptic Corrigan and Rasimus (2013) 108, 263, 264, 265, 266, 267, 270, 350
Malherbe et al (2014) 322, 362, 368, 369, 370, 374, 663
Černušková (2016) 30
jewish, apocalyptic literature and thought, byzantine era Boustan Janssen and Roetzel (2010) 223
jewish, apocalyptic thought, schweitzer, quest Potter Suh and Holladay (2021) 539
jewish, apocalyptic tradition Griffiths (1975) 227
jewish, apocalyptic tradition, belief in one god Griffiths (1975) 345
jewish, apologetics Bickerman and Tropper (2007) 401, 458, 459, 460, 504, 619
jewish, aramaic, babylonian Secunda (2014) 4, 36, 38, 39, 43, 51, 53, 54, 56, 73, 74, 79, 115, 130, 131, 168, 169, 176, 186, 194, 201
jewish, aramaic, magic bowls, babylonian Schiffman (1983) 141, 142
jewish, aramaic, palestinian Secunda (2014) 192
jewish, archer, mosollamus Potter Suh and Holladay (2021) 138, 165, 166
jewish, archer, ps.-hecataeus, mosollamus Potter Suh and Holladay (2021) 138, 165, 166
jewish, aristeas, author Honigman (2003) 2, 69
jewish, art and symbols, pagan art, motifs, vs. Levine (2005) 621
jewish, art, helios, greek god, representations of in Feldman (2006) 5
jewish, art, priests, jewish, depiction in medieval Ashbrook Harvey et al (2015) 97
jewish, art, roman synagogues Levine (2005) 352
jewish, art, symbols, meaning of in Feldman (2006) 298
jewish, artapanus, hellenistic historian, emphasizes joseph’s economic genius Feldman (2006) 105
jewish, artapanus, hellenistic historian, on moses Feldman (2006) 132, 440
jewish, artapanus, hellenistic historian, synthesizer of judaism and egyptian culture Feldman (2006) 144
jewish, as demon-filled in christian rhetoric, synagogues Kraemer (2020) 135, 136
jewish, as exclusive or inclusive, identity Hayes (2015) 145, 146, 147, 148, 149, 150
jewish, as genealogically based, identity Hayes (2015) 142, 143, 149, 150
jewish, as source of new testament ideas about pistis, scriptures Morgan (2022) 39, 46, 47, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 91, 92, 136, 137, 158, 159, 196, 197, 202, 212, 213, 214, 227, 228, 273, 290, 291, 297, 298
jewish, as spiritual, power Hayes (2022) 352, 353
jewish, as teachers of children, mothers Ashbrook Harvey et al (2015) 195, 196, 197, 199, 201, 202, 203
jewish, ascent literature Corrigan and Rasimus (2013) 266, 267
jewish, ascetics König (2012) 325, 330
jewish, associate of telesinus gelasius Kraemer (2020) 327
jewish, associations Levine (2005) 85, 114, 238, 293, 294
jewish, at callinicum, synagogues Kraemer (2020) 2, 3, 132, 135, 136, 144, 183
jewish, at daphne, synagogues Kraemer (2020) 280
jewish, at rabbat mo’ab, synagogues Kraemer (2020) 196, 197, 198, 199, 200, 201
jewish, at rome, catacombs Kraemer (2020) 9
jewish, at saranda, synagogues Kraemer (2020) 164, 350, 351
jewish, at synagogues, amida, by sergius Kraemer (2020) 205
jewish, at synagogues, tipasa, by st. salsa Kraemer (2020) 201, 202
jewish, attacks on christian sites, synagogues, jewish, justified by Kraemer (2020) 132, 135
jewish, attitude to persians, return from babylon Bickerman and Tropper (2007) 93, 94, 95, 100, 101
jewish, attitude toward, non-jews Feldman (2006) 159, 160
jewish, attitudes to de Ste. Croix et al. (2006) 340, 341
jewish, attitudes to, sinai desert Poorthuis Schwartz and Turner (2009) 143, 148, 149, 150
jewish, attitudes toward, alien/foreigner Gruen (2020) 113, 114, 115, 117, 119, 127, 129, 130, 137, 138, 143, 145
jewish, author, theophilus Potter Suh and Holladay (2021) 156
jewish, authorities, luke, competence of Bickerman and Tropper (2007) 756, 757, 763
jewish, authors Černušková (2016) 20, 23, 30, 101, 104, 105, 117, 268
jewish, authors on, aeschylus Gruen (2011) 332, 333
jewish, authors on, sophocles Gruen (2011) 332, 333
jewish, authors, stoicism, stoics, influence on hellenistic Potter Suh and Holladay (2021) 140
jewish, authorship, ps.-orpheus Potter Suh and Holladay (2021) 81
jewish, authorship, zeus Potter Suh and Holladay (2021) 74
jewish, babylonian, courts Schiffman (1983) 38
jewish, banquets, amos, book of on Cosgrove (2022) 265, 266
jewish, barsauma and, synagogues Kraemer (2020) 190, 193, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 206, 244
jewish, belief, pagan views Potter Suh and Holladay (2021) 630
jewish, bible Černušková (2016) 5, 342
jewish, bible, bipartite Carr (2004) 209, 210, 234, 235, 236, 237, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 259, 261, 262, 264, 265, 266, 267, 273
jewish, bible, christ, symbolized in O, Daly (2020) 196, 197, 198, 199, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 216, 219, 220, 248, 249
jewish, bible, trinity, divine, symbolized in O, Daly (2020) 204, 205, 206
jewish, bible, tripartite Carr (2004) 64, 209, 245, 246, 248, 261, 262, 264, 265
jewish, bishops’ support for, synagogues Kraemer (2020) 135, 136
jewish, book of the watchersnan Cueva et al. (2018b) 303
jewish, books Secunda (2014) 51, 52, 53, 54, 55, 62, 178, 180
jewish, boyarin on, identity Dawson (2001) 227
jewish, brought from the jerusalem temple to law rome, after judean war Ashbrook Harvey et al (2015) 101, 106, 107
jewish, burial practices in rome Kraemer (2020) 9, 18
jewish, by christians burning, synagogues Kraemer (2020) 2, 47, 56, 57, 58, 135, 136, 197, 205, 236, 279, 280, 319, 322, 323
jewish, calendars Rüpke (2011) 24, 33, 79, 109, 121, 155, 166, 172
jewish, canon Černušková (2016) 5
jewish, canon, alphabet at outset of education, defining the number of books in the Carr (2004) 250
jewish, captives Salvesen et al (2020) 104, 108, 461
jewish, catacombs Bruun and Edmondson (2015) 633
jewish, catacombs/cemeteries, monteverde Lampe (2003) 39
jewish, catholic Zawanowska and Wilk (2022) 2, 529
jewish, cemetary at bologna and, ambrose, exhumation of martyr bones from Kraemer (2020) 64
jewish, cemetary in antioch, syria, desecration of Kraemer (2020) 279, 280
jewish, cessation of the office of patriarchs Kraemer (2020) 359, 360, 361, 362
jewish, charity Neusner Green and Avery-Peck (2022) 121, 122
jewish, christianity Beatrice (2013) 149, 150, 188, 191, 196, 217, 229, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 256
Boulluec (2022) 26, 27, 88, 89, 90, 102, 103, 104, 155, 553
jewish, christianity, clergy as similiar to Fonrobert and Jaffee (2007) 79
jewish, christianity, hellenistic DeJong (2022) 242, 253
jewish, christians Goodman (2006) 35, 38, 50, 93, 147, 148, 149, 152, 170
Huttner (2013) 94, 122
Lampe (2003) 11, 12, 15, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 83, 146, 176, 177, 211, 229
Mendez (2022) 100
Tite (2009) 23, 159
jewish, christians, in palestine Mendez (2022) 8, 9, 10
jewish, christians, jewish-christianity Lieu (2004) 48, 82, 97, 161, 175
jewish, christians, lynching Mendez (2022) 9, 10
jewish, christians, mob Mendez (2022) 74, 125
jewish, christians, observances Mendez (2022) 54
jewish, christians, pilgrimage Mendez (2022) 8, 82
jewish, christians, stephen and Mendez (2022) 96, 97
jewish, christians, tradition Mendez (2022) 82, 83, 84
jewish, christians, violence Mendez (2022) 70, 75, 97
jewish, chronographer, demetrius Feldman (2006) 81
jewish, churches on the sites of synagogues Kraemer (2020) 86, 155, 215, 219, 242, 268, 273, 276, 294, 295, 296, 301, 303, 305, 306, 307, 310, 350, 351, 381
jewish, circumcision in identity Dawson (2001) 19, 74
jewish, city Mendez (2022) 4, 5
jewish, city, sacred geography Mendez (2022) 4
jewish, city, small church Mendez (2022) 36, 45
jewish, civic rights, ps.-hecataeus Potter Suh and Holladay (2021) 138
jewish, cleodemus-malchus, historian doubtfully Feldman (2006) 80, 126
jewish, clerics from decurial service affirmed by, law, late roman, exemptions of Kraemer (2020) 86, 88, 89, 90, 91, 179
jewish, clerics from decurial service rescinded by, law, late roman, exemptions of Kraemer (2020) 118, 119, 169, 170
jewish, clerics of patriarchs, jewish, authority over Kraemer (2020) 89, 179, 181
jewish, collection of funds for, patriarchs Kraemer (2020) 112, 117, 178, 179, 252, 253
jewish, communal archive, papyrological evidence Levine (2005) 88
jewish, communities Humfress (2007) 257
jewish, communities in galilee, leaders of Kalmin (1998) 141
jewish, communities, communal asia minor, organization, leadership Levine (2005) 114, 115, 518
jewish, community and synagogue in sepphoris, sidon, sidonians Levine (2005) 27
jewish, community in butterworth, g. w., caesarea Azar (2016) 94, 95, 96, 98, 99
jewish, community of alexander the great alexandria Schiffman (1983) 28, 45
jewish, community of alexandria, septuagint, reception of by Feldman (2006) 105
jewish, community of antioch Azar (2016) 101, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152
jewish, community of jethro, alexandria, split in Feldman (2006) 151
jewish, community, alexandria, zealots in alexandrian Salvesen et al (2020) 357, 358, 359, 360, 361
jewish, community, antioch Levine (2005) 124, 125, 407
jewish, community, christian polemic against Yates and Dupont (2020) 93, 94, 95, 157, 158, 159, 303
jewish, community, nisibis Monnickendam (2020) 4
jewish, community, pagan, pagans, relationship with Levine (2005) 67, 68, 113, 114, 125, 126, 133, 136, 147, 192
jewish, community, rabbis, babylonian, position of within babylonian Kalmin (2014) 96, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125
jewish, community, sardis Levine (2005) 141, 285, 297, 384, 389
jewish, community, sepphoris Levine (2005) 388, 410
jewish, community, syria Levine (2005) 82, 124, 388
jewish, community, terracina Levine (2005) 211
jewish, community, tiberias Levine (2005) 148, 203, 410
jewish, community/communities Piotrkowski (2019) 3, 9, 127, 169, 171, 175, 177, 179, 183, 186, 187, 188, 189, 195, 196, 197, 198, 210, 212, 240, 350, 363, 385, 395, 398, 403, 404, 405, 415, 424, 431, 436, 440
jewish, compared to laws of cities, laws Schwartz (2008) 6, 7, 51, 174, 216, 275, 290
jewish, compared to royal decrees, laws Schwartz (2008) 137, 314, 347
jewish, concepts of purity Huebner and Laes (2019) 182, 200, 214, 215, 216
jewish, contemporary interpretation of law Kraemer (2020) 391
jewish, context of apostles Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 496, 500
jewish, context of gospel of john Azar (2016) 31, 208, 209
jewish, context of jesus Avery Peck et al. (2014) 282
jewish, context, of paul’s writings Dürr (2022) 179
jewish, context, pneuma, spirit, in paul, in its Engberg-Pedersen (2010) 208, 209
jewish, context, schweitzer, quest, jesus Potter Suh and Holladay (2021) 495, 496
jewish, contexts, paul, apostle, greco-roman and Dürr (2022) 179
jewish, contribution, temple Bickerman and Tropper (2007) 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 440, 441, 583, 597
jewish, converts to christianity and, conversion, laws penalizing those who attacked Kraemer (2020) 91, 92, 93, 94, 98, 99, 100
jewish, converts to christianity and, gregory the great poverty among Kraemer (2020) 346, 347
jewish, correspondence with libanios of patriarchs Kraemer (2020) 29, 136, 144, 145
jewish, cosmology, ancient Kaplan (2015) 103
jewish, courts Schiffman (1983) 10
jewish, courts and, arkadios, arbitration in Kraemer (2020) 228
jewish, courts as, aquileia, arbitration, decisions of Kraemer (2020) 166, 228
jewish, creativity/innovation Bacchi (2022) 21, 124, 138, 139, 140, 152, 165, 170, 190, 194, 195
jewish, critique of myth Bloch (2022) 105, 166, 167, 168, 169, 170, 187, 189
jewish, cultural associations Hasan Rokem (2003) 63
jewish, culture Avery Peck et al. (2014) 251
Bay (2022) 56, 86, 101, 103, 109
Levison (2009) 21
Černušková (2016) 220, 256
jewish, culture, aramaic, impact of on Feldman (2006) 98
jewish, culture, jerusalem, second temple of importance of for Dignas Parker and Stroumsa (2013) 48
jewish, custom of collecting money, octavian, and Udoh (2006) 91, 92
jewish, customs Gruen (2011) 183, 184
jewish, customs for, marriage, prohibition of Kraemer (2020) 145, 146, 147, 345
jewish, customs, rome and romans, and Gruen (2011) 183, 184
jewish, daily amidah prayer Schremer (2010) 35, 36, 57, 58, 59
jewish, defeat Schremer (2010) 180
jewish, definition of its boundaries, egypt Salvesen et al (2020) 36, 635, 636
jewish, deity, body, and Janowitz (2002b) 48
jewish, desecration of by christians, graves Kraemer (2020) 18, 19, 64, 66, 267, 279, 280, 306
jewish, destruction of identity Dawson (2001) 12
jewish, development, marriage Bickerman and Tropper (2007) 205, 206
jewish, diaspora Blidstein (2017) 42, 44, 54
Bruun and Edmondson (2015) 374
Cosgrove (2022) 300
Lidonnici and Lieber (2007) 194, 195, 196, 228
Lieu (2004) 68, 75, 104, 124, 154, 216, 220, 221, 222, 224, 225, 314
Marek (2019) 398
Rüpke (2011) 155
Toloni (2022) 5, 8, 55, 142, 153, 167, 170, 171, 176, 207, 219
jewish, diaspora equivalent of rabbis as, presbyters Kraemer (2020) 89, 389, 390
jewish, diaspora, community/communities Piotrkowski (2019) 183, 385, 395, 405, 415
jewish, diaspora, delos Huebner and Laes (2019) 206
jewish, diaspora, dog, in Toloni (2022) 55
jewish, diasporan, revolt Czajkowski et al (2020) 25
jewish, divorce, marriage Bickerman and Tropper (2007) 198
jewish, doctrine, pythagoras, greek philosopher, difference of from Feldman (2006) 22
jewish, dowry, marriage Bickerman and Tropper (2007) 189, 202, 203, 204, 205, 206
jewish, dreams, in hebrew bible and literature Renberg (2017) 66, 67, 68, 69, 70, 71
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, auditory dreams Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, balaam Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, book of daniel Renberg (2017) 66
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, book of job Renberg (2017) 14
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, daniel Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, hagar Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, in works of hellenistic and roman periods Renberg (2017) 66, 67
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, israelites conception of dreams Renberg (2017) 32, 33
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, jacob Renberg (2017) 68, 69, 70, 71
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, midianite soldier Renberg (2017) 46, 47
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, psalms Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, samuel Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, saul Renberg (2017) 68
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, solomon Renberg (2017) 53, 54, 55, 68, 111
jewish, dreams, in hebrew bible and literature, warnings against heeding dreams and diviners Renberg (2017) 66, 67, 68
jewish, earthquakes and, synagogues Kraemer (2020) 113
jewish, edition, authoritative/official, of the law, in alexandria Honigman (2003) 59, 75, 128, 135
jewish, edition, authoritative/official, of the law, in jerusalem Honigman (2003) 42, 44, 48
jewish, educational methods in prophets Damm (2018) 31, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
jewish, egyptian-jewish, community/communities Piotrkowski (2019) 169, 177, 183, 186, 187, 188, 195, 198, 210, 212, 240, 350, 363, 404, 424
jewish, elephantine, community/communities Piotrkowski (2019) 212, 330, 398, 403, 436, 440
jewish, embassy augustus, to, after death of herod Udoh (2006) 126, 203, 204
jewish, embrace of philanthropia Mermelstein (2021) 69, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97
jewish, embrace of stoicism Mermelstein (2021) 48, 60
jewish, encyclopaedia Taylor (2012) 6, 16, 187
jewish, envoys senatus consulta, confirming grants made by caesar to, april Udoh (2006) 40
jewish, epistolary conventions Salvesen et al (2020) 413
jewish, eschatology Moss (2012) 42
jewish, ethnarch, alexandria Salvesen et al (2020) 314
jewish, ethnic identity, moses Potter Suh and Holladay (2021) 160
jewish, ethnic reasoning Marcar (2022) 17, 18, 19, 20, 149
jewish, eupolemus, historian, allegedly Feldman (2006) 81, 123, 124
jewish, exegetical school, allegory, allegorical interpretation Potter Suh and Holladay (2021) 173
jewish, exekiel, tragedian, changes in biblical detail by Feldman (2006) 146
jewish, exekiel, tragedian, influence of on josephus Feldman (2006) 425
jewish, exogamy, marriage Huebner and Laes (2019) 204, 205
jewish, extent of authority of patriarchs Kraemer (2020) 162, 178, 179, 181, 359, 360, 361, 362
jewish, faith Černušková (2016) 10
jewish, family Marek (2019) 217, 398, 399
jewish, family in isakis son of straton, of thebes Salvesen et al (2020) 306, 307
jewish, family in straton son of straton, of thebes Salvesen et al (2020) 306, 307
jewish, family in straton son of straton, of thebes, ‘street of the king’ Salvesen et al (2020) 62
jewish, fasting dosithean Williams (2009) 43
jewish, fatalities require explanation, motifs, thematic Schwartz (2008) 418, 436
jewish, feasting and feasting literature see under, see also under christianity, early, responses to the greco-roman symposium König (2012) 134, 135, 136, 137
jewish, feasting and feasting literature, christianity, early, relationship between early christian and König (2012) 125, 126, 127, 128, 129, 294
jewish, festivals Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 441
Cosgrove (2022) 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 300, 301, 302, 303, 304
jewish, festivals, beaches, as site of Cosgrove (2022) 291, 300
jewish, festivals, choruses, and Cosgrove (2022) 288, 289
jewish, fff, women Ernst (2009) 184, 213, 214
jewish, fidelity, simeon Potter Suh and Holladay (2021) 153, 180
jewish, figures in prophets Damm (2018) 48, 49
jewish, food laws, pagan views Potter Suh and Holladay (2021) 11
jewish, foundation legends Gruen (2011) 250, 251
jewish, frequency of synagogues Kraemer (2020) 154, 361
jewish, friendship, ptolemaic Salvesen et al (2020) 3, 4, 180, 353
jewish, gamaliel vi and, synagogues Kraemer (2020) 86, 155
jewish, gentiles and, law Dawson (2001) 40, 41, 42, 43
jewish, gift-culture, schwartz, seth Satlow (2013) 77
jewish, girls and fetching water Bremmer (2008) 220
jewish, god, god of the path Eidinow and Driediger-Murphy (2019) 138
jewish, gods Nuno et al (2021) 91
jewish, governor of egypt, tiberius julius alexander Feldman (2006) 68
jewish, governor of tiberius julius alexander, egypt, assimilated jew Feldman (2006) 69
jewish, greek scriptures Bay (2022) 93
jewish, gregory of tours’s accounts of synagogues Kraemer (2020) 330, 332, 333
jewish, groups distinguished in synagogues, synoptic gospels Azar (2016) 31
jewish, groups in gospels Azar (2016) 31
jewish, halakhah, law, changes in josephus for apologetic reasons Feldman (2006) 325, 326
jewish, halakhah, law, compared with josephus Feldman (2006) 324, 325, 326
jewish, halakhah, law, josephus’ exposition of compared with philo’s hypothetica Feldman (2006) 324, 325
jewish, hate of non-jews, hate, ancient Mermelstein (2021) 95, 96, 97, 101, 102, 104
jewish, hegemonic, voice, internal Hasan Rokem (2003) 130
jewish, height of influence of patriarchs Kraemer (2020) 144, 145, 157
jewish, hellenism Bloch (2022) 2, 3, 35, 253
Schwartz (2008) 42, 43
jewish, hellenists fraction Witter et al. (2021) 18, 21, 22, 23
jewish, hepatoscopy, herod, king, acculturation of Feldman (2006) 21
jewish, heracleopolitan, community/communities Piotrkowski (2019) 183, 186, 189
jewish, heresiology, jewish, succession, orthodox borrowings from Boulluec (2022) 15, 19, 23, 30, 31, 32, 112, 113, 114, 128, 131, 143, 144, 145, 217, 219, 221, 261, 262, 454
jewish, hermeneutical theologian, aristobulus, earliest Potter Suh and Holladay (2021) 49
jewish, hermeneutics Niehoff (2011) 173
jewish, high jaddus priest Renberg (2017) 110, 111
jewish, high priest Secunda (2014) 89, 90, 175
jewish, high priest, eleazar Potter Suh and Holladay (2021) 46, 47, 51, 55, 57
jewish, high priest, ezechias, hezekiah Potter Suh and Holladay (2021) 138, 164
jewish, high priest, ps.-hecataeus, ezechias, hezekiah Potter Suh and Holladay (2021) 138, 164
jewish, historian, artapanos Stavrianopoulou (2013) 222
jewish, historian, josephus flavius Rizzi (2010) 90, 101, 123
jewish, historians, non-jewish, have misrepresented history, according to josephus Feldman (2006) 94
jewish, historical memory, traditional Hayes (2022) 110, 509
jewish, history Beyerle and Goff (2022) 219, 288, 305, 329
jewish, history of education, goals of Hirshman (2009) 122
jewish, history, alexander the great importance of for Feldman (2006) 58
jewish, history, hadrian, role of in Hasan Rokem (2003) 108
jewish, history, rabbinic accounts, rabbinization of Cohen (2010) 158, 159
jewish, horus Lidonnici and Lieber (2007) 197
jewish, hymns Cosgrove (2022) 275, 280, 281, 286, 287, 288
jewish, identity Balberg (2017) 137
Beyerle and Goff (2022) 31, 38, 169, 170, 187, 211, 213, 215, 227, 228, 417
Hayes (2015) 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150
Piotrkowski (2019) 174, 180, 245, 285, 322, 363, 370
Thiessen (2011) 4, 9, 12, 13, 31, 43, 45, 47, 50, 52, 63, 67, 68, 85, 88, 125, 140, 144, 145, 146, 148
jewish, identity disputed, moses Potter Suh and Holladay (2021) 44, 112, 193
jewish, identity in war, josephus Noam (2018) 17
jewish, identity of paul Matthews (2010) 7, 31
jewish, identity of paul, the apostle Dawson (2001) 19, 20, 23
jewish, identity, author, of 2 maccabees Schwartz (2008) 283, 486
jewish, identity, circumcision, emergence as a critical marker of Cohen (2010) 435
jewish, identity, circumcision, in Dawson (2001) 19, 74
jewish, identity, ethnicity, and Lieu (2004) 244, 245, 261, 308
jewish, identity, kinship relations, and Gruen (2011) 299, 300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307
jewish, identity, martyr, justin on the relation of the church to Boulluec (2022) 29, 66
jewish, identity, sensibility Toloni (2022) 86, 88, 96, 116, 195
jewish, idleness Witter et al. (2021) 24
jewish, idol polemics Dürr (2022) 201, 202
jewish, in egypt, inscriptions Brodd and Reed (2011) 203, 204
jewish, in egypt, slavery Salvesen et al (2020) 3, 100, 166, 168, 169, 184, 189, 190, 225, 229, 236, 237, 241, 331, 335, 644
jewish, in greek, scriptures Lieu (2004) 39, 110
jewish, in inscriptions, akmoneia, phrygia Brodd and Reed (2011) 176, 177, 178, 201, 202
jewish, in inscriptions, berenike, cyrenaika Brodd and Reed (2011) 204
jewish, in inscriptions, ostia, italia Brodd and Reed (2011) 187, 208, 209
jewish, in inscriptions, philadelphia, lydia Brodd and Reed (2011) 209
jewish, in inscriptions, sardis, lydia Brodd and Reed (2011) 180, 202
jewish, in paul, identity Hayes (2015) 145, 146, 147, 148, 149, 150
jewish, in pompeii, inscriptions Brodd and Reed (2011) 209
jewish, inattention diaspora, mediterranean to, explanations for Kraemer (2020) 27, 29
jewish, inferiority Schremer (2010) 219
jewish, influence of hellenism on, revolutionaries Feldman (2006) 90
jewish, influences, hammat gader, question of Renberg (2017) 812, 813
jewish, inscriptions Bruun and Edmondson (2015) 374, 454, 455
Huttner (2013) 13, 75, 76, 77, 78, 79, 143, 244, 245
Kraemer (2020) 9, 10, 11, 12, 18, 19
Van der Horst (2014) 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78
jewish, inscriptions from, alexandria Kraemer (2020) 220, 221, 278
jewish, inscriptions from, gaul Kraemer (2020) 10
jewish, inscriptions from, rome Kraemer (2020) 10, 49, 306, 371, 374, 378, 379, 386, 393
jewish, inscriptions from, sardis Kraemer (2020) 9, 10, 154, 155, 374, 379, 388
jewish, inscriptions in asia minor Kraemer (2020) 9, 153, 155, 296, 351, 367, 371, 372, 374, 388
jewish, inscriptions in milan Kraemer (2020) 18, 221
jewish, inscriptions in naples Kraemer (2020) 157, 349, 350, 379, 388
jewish, inscriptions, capitalization on imperial cult, depicted through honors in Brodd and Reed (2011) 175, 176, 177, 178, 180, 187, 201, 202, 203, 204, 208, 209
jewish, inscriptions, decurions, decurionate, in Kraemer (2020) 154, 155
jewish, inscriptions, pan, pagan god, attitude toward in Feldman (2006) 136, 137
jewish, institutions, pythagoras, greek philosopher, admirer of Feldman (2006) 124, 183
jewish, instruction genre in prophets Damm (2018) 32, 33, 34
jewish, interactions with zoroastrians, zoroastrianism Hayes (2022) 402
jewish, interpetation of john Azar (2016) 96, 97, 170
jewish, interpolations in text of agr. Geljon and Runia (2013) 21
jewish, invoked in tomb violation formulas, patriarchs Kraemer (2020) 157
jewish, jeffery, p., scriptures, christians in Kraemer (2010) 135
jewish, jesus explanation of law Dawson (2001) 190, 191
jewish, jew, ioudaios Maier and Waldner (2022) 7, 19, 25, 35, 41, 43, 44, 45, 47, 55, 64, 66, 70, 71, 96, 99, 100, 156, 179, 188, 189
jewish, jewish, artapanus, hellenistic historian, questionally Feldman (2006) 125, 126
jewish, jewish, magic and ritual, and elements Bortolani et al (2019) 10, 13, 17, 21, 68, 99, 100, 103, 119, 120, 122, 130, 137, 138, 142, 143, 147, 148, 153, 155, 157, 197, 200, 201, 207, 222, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 271, 277
jewish, jewish, magic and ritual, and elements, adonai Bortolani et al (2019) 100, 119, 120, 200
jewish, jewish, magic and ritual, and elements, sabaoth Bortolani et al (2019) 100, 119, 120, 155, 185, 197, 200
jewish, jewish-christian, community/communities Piotrkowski (2019) 195
jewish, jews Athanassaki and Titchener (2022) 307, 308
Bernabe et al (2013) 453, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462
Hahn Emmel and Gotter (2008) 247, 258
Karfíková (2012) 51, 59, 63, 74, 75, 112, 116, 138, 237, 322
Lampe (2003) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 30, 38, 39, 40, 42, 43, 47, 55, 56, 57, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 83, 90, 103, 115, 132, 141, 142, 143, 144, 146, 158, 161, 169, 175, 184, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 209, 210, 211, 219, 229, 248, 249, 255, 335, 337, 364, 365, 366, 368, 369, 372, 378, 383, 431, 432
jewish, jews and tradition, and priestly role Birnbaum and Dillon (2020) 237
jewish, jews and tradition, apologetic for Birnbaum and Dillon (2020) 28, 174, 178
jewish, jews and tradition, in the exposition Birnbaum and Dillon (2020) 15
jewish, jews and tradition, rebelliousness toward Birnbaum and Dillon (2020) 19, 316, 406
jewish, jews people, anger of Azar (2016) 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140
jewish, jews people, as chrysostom’s audience Azar (2016) 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140
jewish, jews people, as clique of jesus’ enemies Azar (2016) 15
jewish, jews people, as cyril’s audience Azar (2016) 174, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 185, 188, 189
jewish, jews people, as historical referents Azar (2016) 31
jewish, jews people, as literalist christians Azar (2016) 85, 86, 89
jewish, jews people, as opponents Azar (2016) 101
jewish, jews people, as orthodox believers Azar (2016) 78, 81, 82
jewish, jews people, as pejorative Azar (2016) 15
jewish, jews people, as resistors of divine things Azar (2016) 67, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91
jewish, jews people, as satan’s children Azar (2016) 26, 44
jewish, jews people, as type of unbeliever Azar (2016) 26
jewish, jews people, as various parties Azar (2016) 26
jewish, jews people, believing in christ Azar (2016) 124
jewish, jews people, corporeal concerns of Azar (2016) 70, 71, 72, 73, 86, 87, 88, 89, 98, 99
jewish, jews people, envy of Azar (2016) 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140
jewish, jews people, ignorance of Azar (2016) 193, 194
jewish, jews people, in quotation marks Azar (2016) 204, 208
jewish, jews people, jesus rejected by Azar (2016) 89, 99, 120, 127, 128, 129, 138, 139, 147, 149
jewish, jews people, killing christ Azar (2016) 131, 132, 135, 136, 138, 139, 140, 146, 186, 187, 188, 189
jewish, jews people, malleable identity of Azar (2016) 90, 91, 195, 196, 202
jewish, jews people, representing immoral people Azar (2016) 103
jewish, jews people, translating Azar (2016) 192, 202
jewish, jews people, vainglory of Azar (2016) 126, 127, 128, 129
jewish, jews people, worldliness of Azar (2016) 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127
jewish, jews people, “the world” represented by Azar (2016) 26
jewish, job, book of of the story Toloni (2022) 88
jewish, josephus, flavius, historian Luck (2006) 8, 58, 178
jewish, josephus, on state, as tributary to rome Udoh (2006) 9, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
jewish, josephus, on state, decrees of caesar concerning Udoh (2006) 32, 33
jewish, judaism Dillon and Timotin (2015) 4, 46, 48, 50, 52, 53, 100, 101
jewish, judea palestine, and provincial census Udoh (2006) 208, 209, 211, 213, 214, 215, 216, 217, 218
jewish, judea palestine, and provincial taxes Udoh (2006) 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 237, 238, 239, 240, 241
jewish, judea palestine, as client kingdom Udoh (2006) 122, 124
jewish, judea palestine, as part of province of syria Udoh (2006) 1
jewish, judea palestine, as tributary to rome Udoh (2006) 1
jewish, judea palestine, collection of tribute by publicani in Udoh (2006) 130
jewish, judea palestine, organized by gabinius into synedria Udoh (2006) 130, 131
jewish, judea palestine, roman presence in administration of Udoh (2006) 148, 149
jewish, judea palestine, system of tax collection in Udoh (2006) 239, 240, 241
jewish, judea palestine, tributum soli in Udoh (2006) 221, 222, 223, 241
jewish, ketuba, marriage Bickerman and Tropper (2007) 197, 198, 203, 204, 205
jewish, king, david Rizzi (2010) 73
jewish, king, himyar, its Zawanowska and Wilk (2022) 313
jewish, king, judea, jewish, palestine, triple government of praefecti, high priest and priestly aristocracy, and Udoh (2006) 125, 126
jewish, lack of known writings from, diaspora, mediterranean Kraemer (2020) 22, 23
jewish, law Ando and Ruepke (2006) 11, 50, 80, 81, 82, 88, 94, 95, 96, 97, 98, 99
Czajkowski et al (2020) 84, 85, 96, 97, 101, 105, 107, 111, 327
Dawson (2001) 40, 41, 42
Gagarin and Cohen (2005) 345, 346, 347
Goodman (2006) 44
Hubbard (2014) 537, 538, 539, 540, 541, 542, 543, 544, 545
Lidonnici and Lieber (2007) 16, 17, 20
Piotrkowski (2019) 29, 34, 41, 47, 55, 61, 63, 70, 71, 72, 73, 75, 76, 77, 78, 100, 105, 115, 126, 139, 158, 212, 223, 232, 242, 244, 251, 263, 268, 271, 284, 387, 392, 399, 400, 410, 436, 437, 439
Poorthuis and Schwartz (2014) 203, 204
Schiffman (1983) 7, 8, 9, 12, 23, 24, 29, 58, 62, 63, 75, 140, 169
Sly (1990) 4, 33, 37
Černušková (2016) 331
jewish, law criminalizing public insults of patriarchs Kraemer (2020) 164
jewish, law recounted by, prokopios, justinian’s abolition of Kraemer (2020) 285
jewish, law, christianity, renunciation of Schremer (2010) 101, 102, 107
jewish, law, deposition in palace complex on palatine Ashbrook Harvey et al (2015) 107
jewish, law, emendation, textual, of scroll of the Honigman (2003) 44, 45
jewish, law, halakhah Rubenstein (2018) 22, 46, 47, 52, 108, 132, 146, 207, 208, 266
jewish, law, halakhah, authority and Rubenstein (2018) 198, 199
jewish, law, halakhah, disgust and Rubenstein (2018) 135, 136
jewish, law, halakhah, king and Rubenstein (2018) 207, 208, 209, 213, 218
jewish, law, halakhah, of levirate marriage Rubenstein (2018) 43, 44
jewish, law, halakhah, of lost objects Rubenstein (2018) 230
jewish, law, halakhah, of oaths and vows Rubenstein (2018) 57
jewish, law, hegesippus, seven schools of Taylor (2012) 173, 174, 175, 176, 177, 178, 180
jewish, law, identity, christian, and Dawson (2001) 23
jewish, law, jewish, courts, legal Salvesen et al (2020) 474, 630, 632, 633, 634, 635, 636, 638
jewish, law, law Binder (2012) 13, 18, 117, 118, 119, 128, 129, 131, 147, 152, 153, 154, 162, 163, 164, 169, 176, 177, 178, 181, 183, 184, 188, 189, 199, 200, 211, 226, 227, 228
Witter et al. (2021) 9, 17, 18, 57, 58, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 113, 117, 118, 129, 139, 140, 141, 142, 149, 150, 151, 152, 153, 159, 209, 231, 236
jewish, law, menstruants/niddah, status in Cohen (2010) 397, 398
jewish, law, nominalism vs. realism, in Jassen (2014) 135, 170, 171
jewish, law, roman imperial period Marek (2019) 530
jewish, law, vespasian, attitude toward Ashbrook Harvey et al (2015) 107
jewish, law, virtue, centrality of to Birnbaum and Dillon (2020) 61, 62
jewish, law/legal schools Taylor (2012) 169, 170, 171, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 192, 193, 196
jewish, law/legal schools, and christian writing Taylor (2012) 185
jewish, law/legal schools, and the hakhamim, sages Taylor (2012) 169, 171, 181, 185, 190, 191, 193, 197
jewish, law/legal schools, and the law of moses Taylor (2012) 17, 38, 40, 41, 51, 119
jewish, law/legal schools, and the sanhedrin Taylor (2012) 169
jewish, law/legal schools, circumcision and Taylor (2012) 174
jewish, law/legal schools, epiphanius seven schools Taylor (2012) 184, 185, 186
jewish, law/legal schools, essenes as separate Taylor (2012) 173, 175, 192, 193, 196, 197
jewish, law/legal schools, hegesippus seven schools Taylor (2012) 173, 174, 175, 176, 180
jewish, law/legal schools, josephus three schools Taylor (2012) 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 63, 88, 89, 90, 91, 170, 175
jewish, law/legal schools, justin martyrs list Taylor (2012) 180, 181, 183
jewish, law/legal schools, mishnah, schools of interpretation Taylor (2012) 171
jewish, law/legal schools, priesthood control of Taylor (2012) 169
jewish, lawgiver, moses Rizzi (2010) 74, 147
jewish, laws Schwartz (2008) 222
jewish, leader, bar kochba Rizzi (2010) 74, 75, 81, 82, 90, 91, 95, 101, 104, 108, 123, 132, 146
jewish, leaders and synagogues, pagan literature, on Levine (2005) 422, 423
jewish, leaders, jews, jewish, people, as Azar (2016) 44, 136, 189, 190, 191, 192, 193, 194
jewish, learning, priority, of Gruen (2011) 318, 319, 333, 334, 335, 336, 337
jewish, legal, jerusalem courts, yeshivah Salvesen et al (2020) 474, 636
jewish, lethargy Gruen (2011) 183
jewish, literary genres Toloni (2022) 7, 221
jewish, literature Konig and Wiater (2022) 179, 189, 190, 204, 205, 208, 209, 362, 363
König and Wiater (2022) 179, 189, 190, 204, 205, 208, 209, 362, 363
Maier and Waldner (2022) 20
Toloni (2022) 132, 153, 156, 169, 170, 171, 176, 199, 207, 211
jewish, literature in jethro, greek, decrease after 70 in production of Feldman (2006) 86
jewish, literature, alexandrian Piotrkowski (2019) 54, 209, 230, 237, 240
jewish, literature, greek Goodman (2006) 135
jewish, literature, heracles/hercules Malherbe et al (2014) 659, 660
jewish, little girl Hasan Rokem (2003) 122
jewish, liturgy Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 50, 54, 438, 441, 442, 450
jewish, located by the sea, synagogues Kraemer (2020) 70
jewish, magic Bloch (2022) 1, 8, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
Janowitz (2002b) 85
Lidonnici and Lieber (2007) 89, 90, 91, 92
jewish, magical practices, magic Nuno et al (2021) 92, 94, 95, 96
jewish, magical, ritual Secunda (2014) 44, 45, 73, 74
jewish, magician, simon magus Rizzi (2010) 17
jewish, maimonides, philosopher, apatheia and metriopatheia alternative ideals Sorabji (2000) 385
jewish, maimonides, philosopher, pride and anger excluded from both Sorabji (2000) 386
jewish, maimonides, philosopher, two wills in humans Sorabji (2000) 315, 316
jewish, males, conversion of Ashbrook Harvey et al (2015) 10, 16
jewish, man who became a novatian recounted by, sokrates of constantinople Kraemer (2020) 78
jewish, man who deceitfully sought conversion to christianity recounted by, sokrates of constantinople Kraemer (2020) 234
jewish, manufacture of mixed fibers prohibited by, law Kraemer (2020) 103
jewish, marriage Hubbard (2014) 535, 537, 538, 552, 553, 554
jewish, marriage contract from, antinoopolis Kraemer (2020) 105, 222, 348, 349, 397
jewish, marriages of patriarchs Gruen (2011) 285, 286, 287
jewish, martyr Poorthuis and Schwartz (2014) 163, 165, 167, 188, 195, 196, 197, 198, 200
jewish, martyr and martyrdom, x–xi, Boustan Janssen and Roetzel (2010) 117, 145, 209, 231, 232, 233, 235, 236, 246, 247
jewish, martyr, martyrs Salvesen et al (2020) 142, 143, 359, 376, 377, 384, 387, 388
jewish, martyrdom Nikolsky and Ilan (2014) 308, 310
jewish, martyrdom, martyr, judaism Maier and Waldner (2022) 7, 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 43, 44, 45, 47, 66, 178, 179, 189
jewish, martyrs, endurance, of mother of Ashbrook Harvey et al (2015) 126
jewish, martyrs, maccabees, as Bickerman and Tropper (2007) 1033, 1056, 1058
jewish, meal Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 50, 51, 401, 403
jewish, meals Alikin (2009) 27, 28, 29, 30, 46, 47
jewish, meals, couches Cosgrove (2022) 265, 266
jewish, memory of after the destruction of the second temple, priests adolescent Dignas Parker and Stroumsa (2013) 8, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 46, 47, 48, 49, 51
jewish, men on minorca, decurions, decurionate, held by Kraemer (2020) 71, 213
jewish, men prohibited from, decurions, decurionate Kraemer (2020) 257, 365
jewish, men with christian women, elvira, in spain site of synod in 305, which forbade marriage of Feldman (2006) 200, 201
jewish, men, minorcan Kraemer (2010) 272
jewish, mentions solomon, theophilus, greek historian, perhaps Feldman (2006) 81
jewish, merchants and, arkadios, law pertaining to Kraemer (2020) 163, 164
jewish, merchants to set prices in markets affirmed by, law, late roman, rights of Kraemer (2020) 163
jewish, messianic behavior and, gregory the great Kraemer (2020) 357
jewish, messianic episodes Kraemer (2020) 255, 264, 265, 343, 353, 354, 355, 356, 357, 361
jewish, military community at as contributing factor to anti-semitism, elephantine, in egypt, opposition to Feldman (2006) 171
jewish, minorcan women, stubbornness Kraemer (2010) 165
jewish, minorcan women, violent behavior of unnamed groups Kraemer (2010) 156, 165, 166, 167
jewish, mission Bloch (2022) 200, 208
jewish, mission, mission Goodman (2006) 98, 103, 107
jewish, missionary religions, judaism, argument based on size of population, evidence for Cohen (2010) 303, 304, 305, 306
jewish, mob violence in alexandria Azar (2016) 197
jewish, modest sizes of synagogues Kraemer (2020) 336
jewish, monotheism Gruen (2011) 181, 195, 310
jewish, monotheism, oddity Potter Suh and Holladay (2021) 630
jewish, mosollamos, soldier, exposes greek seers Feldman (2006) 107
jewish, motifs, thematic, villains are Schwartz (2008) 264
jewish, musicians Cosgrove (2022) 292, 293, 297
jewish, mysteries Sider (2001) 35
jewish, mystical sources of cosmology, of the gnostic world Scopello (2008) 125, 126, 127, 130, 131, 132, 133
jewish, mystical tradition, transformation, in Pinheiro et al (2012b) 90
jewish, mystical traditions, angels, in Scopello (2008) 125, 126, 127, 130, 131, 132, 133
jewish, mysticism Corrigan and Rasimus (2013) 118, 266, 348
Dignas Parker and Stroumsa (2013) 27, 43, 49, 216
Nissinen and Uro (2008) 30, 31, 32, 33, 41, 197, 268, 270
Putthoff (2016) 23
Schiffman (1983) 188
jewish, mysticism in gnosticism, valentinian gnosticism Scopello (2008) 141, 142, 143
jewish, mysticism, philo of alexandria Potter Suh and Holladay (2021) 237
jewish, myth Bloch (2022) 103, 104, 112, 114, 119, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170
jewish, mythical figures, parallels, to other cultural traditions, syncretistic, iranian and Hayes (2022) 420
jewish, naaran basilical synagogue, basilical synagogue, mosaic, figural art and symbols Levine (2005) 224, 362, 372
jewish, naaran, mysticism Levine (2005) 316, 344, 632
jewish, name/named/unnamed Piotrkowski (2019) 170, 175, 180, 189, 196, 351, 407
jewish, names Bickerman and Tropper (2007) 975, 977, 981, 985, 988, 989, 990, 991, 992, 993, 994, 995
Breytenbach and Tzavella (2022) 246, 247, 248, 252, 349
Huttner (2013) 75, 207
Levine (2005) 419, 437
Lidonnici and Lieber (2007) 92, 93
jewish, names, murashu documents, non-yahwistic Bickerman and Tropper (2007) 985
jewish, nature of antiquities, josephus Noam (2018) 16, 17, 218
jewish, networks and, minorca, regional Kraemer (2020) 361
jewish, networks and, naples, regional Kraemer (2020) 361, 362
jewish, networks in rabbinic travels to, regional Kraemer (2020) 361, 362
jewish, noble death Moss (2012) 37, 42, 43, 44
jewish, norms, qumran Levine (2005) 146
jewish, notion of simplicity Boulluec (2022) 148, 149, 150, 151, 152, 153, 155
jewish, novels and novellas Gera (2014) 6, 95, 96, 344, 452
jewish, novels, hellenistic Lieu (2004) 195
jewish, novels, postexilic Ashbrook Harvey et al (2015) 244, 245
jewish, obfuscation of identity, converts Ashbrook Harvey et al (2015) 10, 11, 12, 13
jewish, official, apostles Williams (2009) 134
jewish, official, patriarchs Williams (2009) 134
jewish, old testament Černušková (2016) 331
jewish, on minorca, synagogues Kraemer (2020) 47, 55, 58, 66, 67, 69, 70, 71, 72, 190, 197, 200, 206, 224, 242, 271, 307, 323, 330, 333
jewish, or christian incubation at shrine of seven maccabee asklepios temple, brothers, ? Renberg (2017) 109, 778, 813
jewish, oral law Martens (2003) 87
jewish, origen on, law Dawson (2001) 128, 132, 133, 261
jewish, origins denied, heresy Klawans (2019) 12, 13, 14, 15
jewish, orthodox jews, jews Bernabe et al (2013) 454, 461
jewish, outlaws Rosen-Zvi (2012) 179
jewish, ownership of slaves, slavery Salvesen et al (2020) 65, 334, 340, 342, 343, 461, 474
jewish, palestine as his property, josephus, on vespasian reserving Udoh (2006) 21
jewish, palestine as his property, pompey, not treating Udoh (2006) 21
jewish, palestine from, taxation, in Udoh (2006) 26
jewish, palestine, as tributary to rome, tribute imposed judea on, by pompey Udoh (2006) 129, 130
jewish, palestine, economic conditions judea in during early roman period Udoh (2006) 1
jewish, palestine, incorporation judea of into roman imperial structure Udoh (2006) 122, 124, 125, 126
jewish, palestine, synagogues, outlawed in Lieber (2014) 86
jewish, palestine, taxation judea of under governors Udoh (2006) 207, 208, 209, 211, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243
jewish, palestine, tributum capitis, poll judea tax, in Udoh (2006) 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 237, 238
jewish, patriarch, abram Rizzi (2010) 146
jewish, patriarch, baptism/baptize, of the Williams (2009) 134
jewish, patriarch, gamaliel iv Rizzi (2010) 112
jewish, patriarchs by, arkadios, law against insulting Kraemer (2020) 164
jewish, paul on, law Dawson (2001) 38, 39, 40, 41, 42, 43
jewish, pauls repudiation of identity Dawson (2001) 23
jewish, people Boulluec (2022) 80, 81, 82, 155, 156, 203, 204, 208, 209, 210, 211, 217, 218, 244, 292, 341, 373, 374, 380, 381, 439, 440, 499, 500, 517, 518
jewish, people, community Toloni (2022) 4, 45, 50, 86, 130, 131, 143, 156, 178
jewish, people, demetrius, chronographer, terms describing Potter Suh and Holladay (2021) 159
jewish, people, expulsion from Schiffman (1983) 168, 172
jewish, people, god, compassion of for the Kalmin (2014) 135, 137, 138, 139, 140, 141, 159, 160, 161, 162
jewish, people, god, special relationship of with the Kalmin (2014) 41, 42, 135, 140, 141
jewish, people, minut, rejection of the Schremer (2010) 81
jewish, people, the Cosgrove (2022) 8, 265, 266, 267, 268, 269, 270
jewish, people, the, and alleged influence on the greeks Cosgrove (2022) 315, 318, 319, 320
jewish, people, the, and ptolemy iv philopator Cosgrove (2022) 262, 289, 290
jewish, people, the, and the theater Cosgrove (2022) 300, 301
jewish, people, the, common meals Cosgrove (2022) 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280
jewish, people, the, festivals Cosgrove (2022) 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 300, 301, 302, 303, 304
jewish, people, the, passover seder Cosgrove (2022) 270, 271, 272, 273, 274
jewish, people, the, rabbinic perspectives Cosgrove (2022) 283, 284, 285, 286
jewish, people, the, views on sexual exploitation of pipers Cosgrove (2022) 156
jewish, people, the, voluntary associations Cosgrove (2022) 228
jewish, peoplehood as similar to concept of citizenship, citizenship, roman Hayes (2022) 359, 360, 362
jewish, peoplehood, genealogy, as basis of Hayes (2022) 364
jewish, perception of zoroastrianism, negative Secunda (2014) 44, 45, 46, 47, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 85, 86, 188
jewish, perception, identity as hybrid and malleable, in Gruen (2020) 138, 139, 145, 155, 163, 164, 194
jewish, petition to restore destroyed synagogue by, guntram, denial of Kraemer (2020) 332, 333
jewish, petitions to honorius in ravenna Kraemer (2020) 233
jewish, phenomenon, betrothal, as Monnickendam (2020) 31, 151, 180
jewish, philo of alexandria, philosopher, apatheia and metriopatheia alternative ideals but apatheia is progress Sorabji (2000) 385, 386
jewish, philo of alexandria, philosopher, confused with bites Sorabji (2000) 50, 51
jewish, philo of alexandria, philosopher, emotions helpful Sorabji (2000) 386
jewish, philo of alexandria, philosopher, eupatheiai Sorabji (2000) 50, 51
jewish, philo of alexandria, philosopher, first movements applied to biblical stories Sorabji (2000) 343, 345, 346
jewish, philo of alexandria, philosopher, pity valued and compatible with apatheia Sorabji (2000) 386, 389, 390
jewish, philo of alexandria, philosopher, praises semianchorite community Sorabji (2000) 358
jewish, philo of alexandria, philosopher, repentance valued Sorabji (2000) 233, 386
jewish, philo of alexandria, philosopher, sex in marriage only for procreation Sorabji (2000) 276
jewish, philo of alexandria, philosopher, some pleasures necessary Sorabji (2000) 386
jewish, philo, influences on Birnbaum and Dillon (2020) 45, 47, 48, 60, 61, 62, 297, 298, 369
jewish, philosopher, aristobulus Potter Suh and Holladay (2021) 83, 139
jewish, philosopher, maimonides Sorabji (2000) 197
jewish, philosopher, philo of alexandria, eutolmia, good mettle Sorabji (2000) 51
jewish, philosopher, rosenzweig, franz, german Feldman (2006) 59
jewish, philosophical milieu, taylor, j. e., alexandrian Kraemer (2010) 75
jewish, philosophy Lidonnici and Lieber (2007) 151, 153, 154, 155, 156, 157
Černušková (2016) 86, 138
jewish, places, pagans, in specifically Ashbrook Harvey et al (2015) 30, 31
jewish, platon teacher Lampe (2003) 78
jewish, pneumatology Frey and Levison (2014) 311
jewish, poet of compendium of law and conduct, pseudo-phocylides Feldman (2006) 142
jewish, polemic against paganism, heresy, rabbinic judaism, influence of hellenistic Cohen (2010) 543, 544
jewish, polemic, anti-pagan Bloch (2022) 305, 306
jewish, politeuma Witter et al. (2021) 117, 118, 122, 131, 132, 133
jewish, politeuma in herakleopolis Salvesen et al (2020) 13, 313, 314
jewish, political supremacy, eupolemus Potter Suh and Holladay (2021) 121, 122
jewish, pope Poorthuis and Schwartz (2014) 308, 309
jewish, population, babylonian rabbinic culture, relationship to wider Hayes (2022) 40, 259
jewish, population, missionary religions, judaism, argument based on size of Cohen (2010) 301, 305, 306
jewish, population, ostia Cosgrove (2022) 290, 291
jewish, post-biblical Toloni (2022) 128
jewish, practice, cyril of alexandria, on Azar (2016) 175, 176, 177, 178, 179, 181, 183, 184, 195
jewish, practice, galilean Hasan Rokem (2003) 18
jewish, practices allowed by, law, late roman, insincere converts’ return to Kraemer (2020) 233, 234
jewish, practices and, gregory the great converted jews’ return to Kraemer (2020) 72, 337, 344, 345
jewish, practices and, honorius, laws permitting converted jews to return to Kraemer (2020) 72, 73
jewish, practices, caelicolae, non-jews, god-fearers, who adopted certain Feldman (2006) 199, 200
jewish, practices, flavius clemens, cousin of emperor domitian, charged with drifting into Feldman (2006) 298
jewish, practices, gregory of tours, on converted jews’ return to Kraemer (2020) 72, 332
jewish, practices, john chrysostom, denunciation of christian adoption of Kalmin (1998) 69
jewish, practices, polemic with Blidstein (2017) 4, 84, 94, 97, 98, 99, 120, 191, 194, 208, 211
jewish, practices/torah observance Wilson (2022) 1, 5, 7, 8, 9, 19, 20, 21, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 81, 82, 85, 86, 87, 88, 89, 92, 97, 98, 100, 103, 107, 108, 110, 111, 112, 113, 118, 119, 120, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 136, 138, 148, 151, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 172, 178, 183, 184, 186, 187, 188, 203, 205, 207, 208, 209, 210, 211, 212
jewish, practices/torah observance, circumcision Wilson (2022) 1, 8, 9, 19, 75, 84, 85, 86, 87, 89, 92, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 105, 106, 109, 110, 117, 118, 119, 134, 187, 204, 207, 210
jewish, practices/torah observance, “works of the law”, erga nomou Wilson (2022) 7, 111, 112, 113, 210
jewish, prayer Janowitz (2002b) 94
jewish, precedent for, soteria, in christianity Jim (2022) 218, 219, 220
jewish, precepts, pythagoras, greek philosopher, appropriated Feldman (2006) 108, 180
jewish, presbyters Kraemer (2020) 165, 166, 179, 309, 364
jewish, presbyters, priene, synagogue at Kraemer (2020) 12, 13, 19, 303, 305
jewish, presence, athens Potter Suh and Holladay (2021) 612
jewish, presentations of gentiles Gruen (2011) 325, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341
jewish, pride, joseph and aseneth, pseudepigrapic work, heightens Feldman (2006) 105
jewish, priesthood Bay (2022) 56
jewish, priests Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 121, 128, 152, 153, 381, 427
Iricinschi et al. (2013) 354, 364, 391, 393, 398
Kraemer (2020) 89, 90, 179, 369
jewish, priests and rabbis, zoroastrianism, as similar to Secunda (2014) 86, 87, 88, 89, 90, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105
jewish, privileges Witter et al. (2021) 105, 193
jewish, procedures, alexander severus, election of roman provincial governors to be modeled on Cohen (2010) 89
jewish, professional entertainers Cosgrove (2022) 292, 293
jewish, project of paul Engberg-Pedersen (2010) 187, 188, 189
jewish, prophecies O, Daly (2020) 76, 77
jewish, prophecy Černušková (2016) 100
jewish, prophet, ezra Rizzi (2010) 75, 117
jewish, prophet, isaiah Rizzi (2010) 97, 98
jewish, prophet, nehemiah Rizzi (2010) 117
jewish, prophets Damm (2018) 127, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143
jewish, prophets, proverbs, book of Damm (2018) 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
jewish, proselytes Kraemer (2020) 94, 99
jewish, proselytes, juvenal, attacks Isaac (2004) 453
jewish, proselytes, tacitus, on the britons, criticizes Isaac (2004) 453
jewish, proselytism Gruen (2011) 182, 183, 190
jewish, proselytism in rome, cassius dio, on Isaac (2004) 456, 457, 460
jewish, protest movement, christianity as Udoh (2006) 180
jewish, proverb genre in prophets Damm (2018) 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
jewish, pseudepigrapha Corrigan and Rasimus (2013) 123, 126, 134, 349
jewish, pseudepigraphy Lidonnici and Lieber (2007) 88
jewish, quarter Hachlili (2005) 145, 161
jewish, quarter, alexandria Rizzi (2010) 126, 127
jewish, quarters Lampe (2003) 38, 39, 40
jewish, rabbi, akiba Rizzi (2010) 74
jewish, rabbi, joshua ben hananiah Rizzi (2010) 74
jewish, rabbi, judah i Rizzi (2010) 101, 108
jewish, rabbi, trypho Rizzi (2010) 18, 82, 144, 145, 147
jewish, rabbis and synagogue liturgy, mysticism Levine (2005) 528
jewish, ravenna and, synagogues Kraemer (2020) 322, 323
jewish, reader Niehoff (2011) 31, 32, 53, 80, 175
jewish, reading and interpretation of scriptures by, justinian, regulation of Kraemer (2020) 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314
jewish, rebellion Bezzel and Pfeiffer (2021) 27
jewish, rebels Piotrkowski (2019) 37, 50, 67, 98, 363, 421, 423
jewish, rebels by josephus, disparagement, of Gruen (2020) 180
jewish, relative of tobit, aḥiqar, as a Toloni (2022) 22, 72, 87, 99, 116, 120, 124, 129, 130, 137, 140, 142, 174
jewish, religion Sider (2001) 35
jewish, religion, antiquity of Isaac (2004) 467, 468
jewish, religion, barbara superstitio Isaac (2004) 467
jewish, religion, conversion to Isaac (2004) 453, 454, 457, 460
jewish, religion, dietary restrictions of Isaac (2004) 470, 471
jewish, religion, in flavian ideology Ashbrook Harvey et al (2015) 103, 104, 106, 107
jewish, religion, monotheism of Isaac (2004) 468, 470
jewish, religion, religio licita Isaac (2004) 449
jewish, religion, the sabbath Isaac (2004) 471, 472
jewish, religious discourse, paul, and Engberg-Pedersen (2010) 186, 188, 189
jewish, repertoire, network of shared cultural knowledge, christian and Hayes (2022) 383, 430
jewish, resistance and revolts, publicani, tax companies, as victims of Udoh (2006) 18, 24, 25, 26, 27
jewish, responses to hellenistic culture, judaism in egypt Potter Suh and Holladay (2021) 37, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57
jewish, responses to, christian supercessionism Lieber (2014) 31, 36
jewish, restrictions on, slaveholders, slaveholding Kraemer (2020) 100, 101, 129, 130, 228, 229, 230, 232, 233, 234, 236, 237, 238, 243, 270, 271, 285, 286, 293, 294, 317, 335, 342, 343, 347
jewish, retreat and control of synagogue, letter on the conversion of the jews, severus of minorca, story of Kraemer (2010) 156, 157
jewish, revolt Albrecht (2014) 188
Czajkowski et al (2020) 91
Merz and Tieleman (2012) 29, 30
jewish, revolt against rome, josephus, and the Taylor (2012) 49, 51, 55, 59, 63, 85, 96
jewish, revolt in mid-fourth century in palestine Kraemer (2020) 352
jewish, revolt under trajan, cyprus Salvesen et al (2020) 347, 348, 351, 352, 372, 373, 388
jewish, revolt under trajan, egyptians, and Salvesen et al (2020) 354, 362
jewish, revolt, 66 tiberias, c.e. Levine (2005) 52, 102, 139, 391
jewish, revolt, first Allen and Dunne (2022) 140
jewish, revolt, wise king of the jews Merz and Tieleman (2012) 1, 29, 30, 92, 133, 134, 135, 173, 174, 178, 201, 202, 210, 225, 230
jewish, revolts against romans, 66-73 ce Taylor (2012) 49, 51, 55, 59, 63, 85, 170, 175, 226, 242, 243, 262, 273
jewish, revolts against, rome Kraemer (2020) 29, 352
jewish, revolts under, trajan Salvesen et al (2020) 306, 317, 319, 320, 340, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363
jewish, rhetoric of synagogues Kraemer (2020) 205, 206
jewish, riddles in prophets Damm (2018) 49, 50, 51
jewish, rights Van der Horst (2014) 145, 146, 147
jewish, ritual Corrigan and Rasimus (2013) 346, 347, 348, 349, 353
jewish, ritual as, magic Janowitz (2002b) 1
jewish, ritual practice, roman empire, decrees of against Kalmin (2014) 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 66
jewish, rituals Huttner (2013) 72, 73, 74, 88, 124, 125, 126, 128, 129, 131, 246, 249, 298, 299, 391
jewish, rituals as, magic, christian and Janowitz (2002b) 2
jewish, rivalry in alexandria, greek and Manolaraki (2012) 38, 39, 40
jewish, rome, catacombs Levine (2005) 31, 84, 111, 127, 285, 286, 352, 427, 434
jewish, sacrifice Hitch (2017) 29, 87
jewish, samaritan, community/communities Piotrkowski (2019) 403
jewish, sanhedrin court Kanarek (2014) 16, 140, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 164, 165
jewish, scholars Niehoff (2011) 3, 26, 100, 113, 118, 184
jewish, school of allegorical exegesis, aristobulus Potter Suh and Holladay (2021) 173
jewish, schools Lampe (2003) 77, 78
jewish, schools of law, temple, the, and Taylor (2012) 56, 196
jewish, scribes x Allen and Dunne (2022) 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19, 21, 22, 23, 24
jewish, scripture, dove in Peppard (2011) 120, 121
jewish, scriptures Lieu (2004) 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 46, 47, 51, 160, 161, 298
jewish, scriptures, old testament Boulluec (2022) 195, 208, 209, 482, 483
jewish, scriptures, plato, and O, Daly (2020) 137, 288, 289
jewish, sect at pythikos nomos, qirbet qumran Cosgrove (2022) 274, 275
jewish, sectarianism Bar Asher Siegal (2018) 11, 49, 50, 51, 52, 53, 57, 60
jewish, sects Bay (2022) 48
Malherbe et al (2014) 102, 784
jewish, sects, essenes Bay (2022) 48
jewish, sects, mosess care Malherbe et al (2014) 566
jewish, sects, pharisees Bay (2022) 48, 312
Malherbe et al (2014) 311
jewish, sects, sadducees Bay (2022) 48
jewish, sects, sect/sectarianism Binder (2012) 23, 33, 59, 85, 185
jewish, sects, sectarianism Lieu (2004) 113, 246
jewish, sects, stoic influence Malherbe et al (2014) 311
jewish, see also constitution politeia Piotrkowski (2019) 61, 71, 265, 267, 269, 270, 283, 288, 291, 355
jewish, self-identification, names, as indicator of shifts in Kraemer (2020) 383, 384, 385, 386
jewish, self-representation Gruen (2011) 250, 251
jewish, senatorial rank of patriarchs Kraemer (2020) 157, 228, 252
jewish, separate property, marriage Bickerman and Tropper (2007) 197, 205
jewish, separatism Gruen (2011) 182, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299
jewish, separatism, exogamy, and Gruen (2011) 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287
jewish, sermon Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 442
jewish, settlements Lidonnici and Lieber (2007) 196, 197
jewish, seventy elders Černušková (2016) 10
jewish, sheltering of slaves Kraemer (2020) 104, 105
jewish, sibyll Dignas Parker and Stroumsa (2013) 118
jewish, sibylline texts Hasan Rokem (2003) 121
jewish, singer/s Cosgrove (2022) 273, 284, 287, 288, 292, 293, 294, 295, 296, 297
jewish, singers, inscriptions, for Cosgrove (2022) 292
jewish, slaves Lavee (2017) 159
jewish, societies Vlassopoulos (2021) 67, 81, 119, 130, 140, 141
jewish, society, rabbis, place in second century Cohen (2010) 283
jewish, soldiers housed in synagogues Kraemer (2020) 114
jewish, soldiers’ fidelity, ps.-hecataeus Potter Suh and Holladay (2021) 138
jewish, sophos, aristobulus Potter Suh and Holladay (2021) 172
jewish, sources, body, in Lieu (2004) 191, 193, 194, 195, 196
jewish, sources, moses, portrayal in early DeJong (2022) 168, 169, 170, 187, 188, 189, 190, 220, 221, 257, 258, 282, 283, 284, 285, 286, 287
jewish, sources, septuagint, legend of the composition of in hellenistic Kalmin (2014) 84, 85, 86, 87, 92, 93, 94
jewish, sources, sources Binder (2012) 29, 71, 124, 141, 148, 160, 179, 208, 224, 232, 233
jewish, sources, women, in Lieu (2004) 191, 193, 194, 195, 196
jewish, state Witter et al. (2021) 10
jewish, state as, stipendiaria Udoh (2006) 118, 120
jewish, state by c., julius caesar, and jews, reorganization of Udoh (2006) 88, 89
jewish, state by in julius caesar, and jews, grants to Udoh (2006) 285
jewish, state by p., jewish, state, and pompey, defeat of Udoh (2006) 27, 28
jewish, state by, gabinius, tribute imposed on Udoh (2006) 17
jewish, state by, pompey, cities of coastal plain taken from Udoh (2006) 63
jewish, state from, publicani, tax companies, role of in Udoh (2006) 14
jewish, state joined syria, integration of into roman empire, to, by pompey Udoh (2006) 10, 23, 128, 129, 130
jewish, state joined to province of syria by p., jewish, state, and pompey Udoh (2006) 22, 23
jewish, state senatus consulta, confirming caesars grants to Udoh (2006) 16, 40, 88, 131, 132
jewish, state to rome from, tribute, paid by Udoh (2006) 27, 28
jewish, state under jonathan, samaria, district of samaritis, not part of Udoh (2006) 83
jewish, state under p., jewish, state, and pompey, political status of Udoh (2006) 127, 128, 129, 130
jewish, state, and antony Udoh (2006) 109, 110, 111, 112
jewish, state, and caesar Udoh (2006) 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99
jewish, state, and caesar, exemptions of Udoh (2006) 32
jewish, state, and caesar, grants to, by caesar Udoh (2006) 130, 131, 132, 133
jewish, state, antony, mark antony, and Udoh (2006) 109, 110, 111, 112
jewish, state, as part of province of syria Udoh (2006) 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130
jewish, state, as roman client kingdom Udoh (2006) 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159
jewish, state, as tributary to rome Udoh (2006) 22, 28
jewish, state, defeat josephus, on of by pompey Udoh (2006) 27, 28
jewish, state, exactions imposed on by pompey and scipio Udoh (2006) 41
jewish, state, exempted from billeting Udoh (2006) 76, 77, 78, 79
jewish, state, exempted from military service Udoh (2006) 79, 80, 81, 82
jewish, state, gabinius, egyptian campaign of supported by Udoh (2006) 29
jewish, state, grants josephus, on to, by caesar Udoh (2006) 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99
jewish, state, jerusalem, as equivalent of Udoh (2006) 43
jewish, state, joppa, lost by Udoh (2006) 22, 23, 61
jewish, state, julius caesar, and jews, decrees of c. concerning Udoh (2006) 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99
jewish, state, not granted immunity from tribute by caesar Udoh (2006) 136
jewish, state, providing money, arms, troops for gabiniuss egyptian campaign Udoh (2006) 29
jewish, state, restitution of territory to, by c. Udoh (2006) 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74
jewish, state, taxation of from 63-51 b.c.e. Udoh (2006) 26, 27
jewish, state, tribute imposed on, by cassius Udoh (2006) 104, 105, 106, 107, 108, 109
jewish, strategies and methods for, synagogues Kraemer (2020) 155, 197
jewish, stubbornness Bay (2022) 92, 226, 272, 273, 284, 289, 307, 316
jewish, succession Boulluec (2022) 80, 81, 82, 83, 84, 86, 87, 103, 104, 105
jewish, succession, as origin of heresies Boulluec (2022) 87, 92, 93, 101, 102, 105, 106, 468, 469, 491, 553, 554
jewish, succession, listing of sects of Boulluec (2022) 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 94, 98, 99, 100, 206, 207, 384, 385, 394, 396, 397, 424, 425, 426
jewish, succession, ritual and legal observance Boulluec (2022) 19, 202, 203, 204, 214
jewish, succession, verus israel Boulluec (2022) 65, 524, 525
jewish, summary justice Bickerman and Tropper (2007) 492, 493, 494
jewish, supersessionism Klawans (2009) 8, 30, 31, 203, 204, 205, 206, 207
jewish, symbol, menorah Marek (2019) 533
jewish, symbols stobi synagogue, menorah Levine (2005) 36
jewish, symbols, basilica-type synagogue, plan, mosaic, mosaic Levine (2005) 218, 236, 305, 357
jewish, symbols, catacombs Levine (2005) 352
jewish, symbols, found particularly in synagogues in palestine, original language of Feldman (2006) 317
jewish, symbols, shield of david Poorthuis Schwartz and Turner (2009) 448, 449, 450, 452, 485
jewish, synagogue on, minorca, possible location of Kraemer (2020) 66, 67, 69, 70, 71
jewish, synagogues, pagans, in Ashbrook Harvey et al (2015) 30, 31
jewish, taught alchemy by angels, women Janowitz (2002) 63
jewish, tax, fiscus iudaicus Balberg (2017) 123, 124, 138
jewish, temple Ando and Ruepke (2006) 97
Cain (2013) 44, 45, 212, 216, 217, 218
Klein and Wienand (2022) 11, 19, 56, 88, 97, 145, 148, 193, 219, 222
Černušková (2016) 137
jewish, temple, second temple Mendez (2022) 9, 10, 11, 33, 34, 35, 36, 73, 132, 136
jewish, term relinquished by jews in favor of “holy synagogues, place, ” Kraemer (2020) 371, 372, 373
jewish, tevlo~ of law Dawson (2001) 27
jewish, texts Hasan Rokem (2003) 46
jewish, texts, idolatry, denounced in Gruen (2020) 125, 129, 130, 140, 146, 147, 198
jewish, theoderic’s condemnation of synagogues Kraemer (2020) 319
jewish, theodosios i and, synagogues Kraemer (2020) 131, 132, 135, 246, 333
jewish, thought in gnosticism, valentinian gnosticism Scopello (2008) 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 113, 114, 117, 118
jewish, thought, free will, in Malherbe et al (2014) 311
jewish, tobiads, powerful landowners, known for cunning Feldman (2006) 105, 106
jewish, too close to churches, synagogues Kraemer (2020) 335, 336
jewish, tradition Malherbe et al (2014) 533, 591, 741
Tefera and Stuckenbruck (2021) 72
Toloni (2022) 50, 144, 178, 217
jewish, traditional changes alleged in practices, not due to hellenization Feldman (2006) 33
jewish, traditions Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 7, 50, 51, 64, 126, 129, 227, 231, 234, 349, 496, 497, 498, 504
jewish, traditions in josephus Noam (2018) 19, 20, 22, 23
jewish, traditions in testaments of the twelve patriarchs, use of Collins (2016) 166, 167, 168
jewish, traditions, genuine humanness, and Dürr (2022) 199, 200, 201, 202, 203, 204
jewish, traditions, martyrologies Schwartz (2008) 20, 90
jewish, traditions, on genuine humanness Dürr (2022) 199, 200, 201, 202, 203, 204
jewish, traditions, protevangelium of james Monnickendam (2020) 194
jewish, transformation of identity Dawson (2001) 24
jewish, triumphalism, egypt Potter Suh and Holladay (2021) 54
jewish, type of god Engberg-Pedersen (2010) 24, 25, 61
jewish, types of literalism Azar (2016) 97
jewish, unit Schwartz (2008) 546
jewish, universalism Gruen (2011) 336, 337
jewish, uprising, cyrene Borg (2008) 15, 55
jewish, use of judicial system, roman law Hayes (2022) 355
jewish, use, greek paideia Potter Suh and Holladay (2021) 179
jewish, versus christian, dichotomies Engberg-Pedersen (2010) 15, 17, 18
jewish, versus greco-roman, dichotomies Engberg-Pedersen (2010) 15, 17, 76, 243
jewish, view of immortality of soul, difference between greek and Feldman (2006) 22
jewish, views, gender, in Lieu (2004) 191, 193, 194, 195, 196
jewish, violation of philanthropia, alleged Mermelstein (2021) 68, 95
jewish, violence against christians recounted in letter of severus of minorca on the conversion of the jews Kraemer (2020) 46
jewish, vs. christian, worship Azar (2016) 157
jewish, vs. greek thought, repentance, in Birnbaum and Dillon (2020) 165, 166
jewish, war Huttner (2013) 75, 193
Rutledge (2012) 193, 275, 277, 278, 279, 280, 281
jewish, war adorn, rome, forum of peace, spoils of Rutledge (2012) 272, 275, 277, 278, 279, 280, 281
jewish, war against romans, josephus, value of as source for Feldman (2006) 165
jewish, war against the romans, attacked by his rival justus of tiberias, author of history in greek of the historian, josephus Feldman (2006) 209, 210, 332, 472
jewish, war against the romans, justus of tiberias, author of history in greek of the Feldman (2006) 24, 316
jewish, war spoils kept on, rome, palatine hill Rutledge (2012) 279, 280
jewish, war than in antiquities, josephus, divergences from bible much greater in Feldman (2006) 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360
jewish, war, conversion, conversion/adherence in josephus, in Cohen (2010) 194, 195, 196
jewish, war, history by josephus, date of composition of Feldman (2006) 317, 318
jewish, war, ioudaizein in josephus Cohen (2010) 196
jewish, war, josephus Neusner Green and Avery-Peck (2022) 245
jewish, war, josippon, hebrew paraphrase of Feldman (2006) 337
jewish, war, licinius mucianus, c., writes history of Rutledge (2012) 193
jewish, war, war Maier and Waldner (2022) 41, 44, 45, 125, 188
jewish, wars Neusner Green and Avery-Peck (2022) 151, 152
jewish, wedding feasts Cosgrove (2022) 269, 270
jewish, wisdom Rasimus (2009) 129, 130, 131, 132, 135, 136, 144, 146, 149, 154, 155, 156, 157, 161, 184, 204, 206, 260, 261, 262, 266, 270, 287, 290
jewish, wisdom literature Stanton (2021) 156
jewish, wisdom tradition Keener(2005) 28, 32, 38, 39, 43, 110, 169, 170, 174
jewish, women Salvesen et al (2020) 69, 99, 182, 272, 309, 310, 372, 373, 381, 384, 387, 388, 399, 403, 404, 407, 409, 410, 412, 413, 474, 642
Sly (1990) 185, 197
jewish, women outside the home, professions, of Ashbrook Harvey et al (2015) 266, 268, 269
jewish, women outside the professions, of home, as musicians and mourners Ashbrook Harvey et al (2015) 270
jewish, women outside the professions, of home, in the marketplace Ashbrook Harvey et al (2015) 269
jewish, women titled as, presbyters Kraemer (2020) 364, 365, 366, 367, 369
jewish, women, innocentiuss widowed minorcan sister-in-law, conversion to christianity Kraemer (2010) 173, 174
jewish, women, letter on the conversion of the jews, severus of minorca, conversion accounts of Kraemer (2010) 158, 159, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174
jewish, women, manner of Rosen-Zvi (2012) 80
jewish, women, minorcan Kraemer (2010) 165
jewish, women, minorcan artemisia, conversion to christianity Kraemer (2010) 170, 171, 172
jewish, women, stoning, of christians on minorca, by Kraemer (2020) 46, 71, 330
jewish, women, theodoruss minorcan wife, conversion to christianity Kraemer (2010) 168, 169, 170
jewish, world Toloni (2022) 43, 178, 199, 217
jewish, worship Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 394, 411, 413, 438
jewish, worship of an ass, tacitus Bickerman and Tropper (2007) 516, 518
jewish, writers and, sibylline oracles Gruen (2011) 337, 338, 339, 340, 341
jewish, writers, joseph, biblical version of as rewritten by hellenistic Feldman (2006) 105, 106
jewish, writing, moses, hellenistic Potter Suh and Holladay (2021) 156
jewish, writing, ps.-hecataeus, hellenistic Potter Suh and Holladay (2021) 156
jewish, writings comparison, acts of the apostles, hellenistic Potter Suh and Holladay (2021) 105
jewish, writings of alexandria Salvesen et al (2020) 117, 132, 145, 146, 168
jewish, writings, apocryphal Malherbe et al (2014) 18
jewish, writings, egyptians, depictions in hebrew bible, lxx, and ancient Salvesen et al (2020) 4, 28, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 150, 151, 152, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 201, 202, 207, 208, 212
jewish, writings, humor, in hellenistic Feldman (2006) 107
jewish, writings, interest in in flavian rome Ashbrook Harvey et al (2015) 103, 104, 105, 106, 107, 108
jewish, writings, josephus, and oracular character of Ashbrook Harvey et al (2015) 104, 105, 106
jewish, writings, oracular character of Ashbrook Harvey et al (2015) 104, 105, 106
jewish, zoroastrian, ritual Secunda (2014) 72, 74, 86, 130, 166, 173, 175, 184, 188, 194, 208
jewish, “primates priests, iudeorum, ” Kraemer (2020) 216, 252
jewish/, christian thinkers, neoplatonists, and Hoenig (2018) 5
jewish/christian, dialogue, jesus, in Avery Peck et al. (2014) 283
jewish/christian, god Bortolani et al (2019) 143, 200, 262, 263, 264, 267, 283, 287, 288, 289, 290, 291, 294, 295, 296
jewish/hebrew, bible, bible Černušková (2016) 5, 85, 95, 116, 121, 342
jewish/mosaic, philosophy/philosophers Černušková (2016) 16, 60, 86, 87, 95, 98, 138
jewish/rabbinic, prayer Klawans (2009) 135, 136, 137, 138, 168, 171, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207
jewishness Balberg (2017) 138
jewishness, josephus essenes, as paradigm of Taylor (2012) 54, 67, 99, 109
jewishness, of disciples Azar (2016) 183, 187
jewishness, of jesus Azar (2016) 81, 209
jews/jewish Breytenbach and Tzavella (2022) 10, 11, 16, 22, 23, 79, 80, 82, 87, 96, 99, 111, 131, 144, 148, 174, 235, 244, 245, 257, 258, 277, 289, 290, 313, 316, 317, 337, 351, 356
Grypeou and Spurling (2009) 2, 12, 14, 16, 18, 19, 39, 45, 48, 49, 55, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 84, 87, 95, 101, 102, 105, 112, 113, 115, 117, 118, 120, 126, 130, 133, 147, 148, 152, 159, 161, 164, 169, 172, 174, 176, 177, 181, 185, 190, 192, 195, 196, 198, 199, 200, 201, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 225, 227, 228, 230, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253
jews/jewish/judaism, hellenism, hellenistic Frey and Levison (2014) 9, 15, 29, 31, 36, 70, 295, 356
judaean/jewish Dijkstra and Raschle (2020) 30, 32, 34, 38, 39, 52, 54, 55, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 142, 147, 149, 150, 151, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175
judaean/jewish, animal, sacrifice Dijkstra and Raschle (2020) 191, 192, 194
judaean/jewish, anti- Dijkstra and Raschle (2020) 50, 55, 151, 157, 162, 283
judaean/jewish, identity Dijkstra and Raschle (2020) 55, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 169
judaean/jewish, tax Dijkstra and Raschle (2020) 155, 156, 163
judaean/jewish, war, Dijkstra and Raschle (2020) 150, 159
judaism/jewish Tite (2009) 31, 157, 167, 176, 180, 223, 261, 273, 278
judaism/jewish, education, education Damm (2018) 22, 58, 59, 60, 61, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 130, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143
judaism/jewish, female heroes Tite (2009) 159
judaism/jewish, leadership/synagogues Tite (2009) 23, 206, 259, 260, 277
judaism/jewish, paraenesis Tite (2009) 165, 166, 167, 176, 177, 180
judaism/jewish, scripture/writings Tite (2009) 31, 197, 198
non-jewish, intended for antiquities, audience, jewish, and Feldman (2006) 713, 714, 715, 716
non-jews/jewish Piotrkowski (2019) 171, 173, 174, 175, 176, 179, 180, 184, 196, 202, 209, 224, 231, 233, 257, 284, 308, 343, 351, 405, 406, 407, 409, 410, 413, 423
politeuma, jewish, in alexandria Honigman (2003) 100, 128, 131, 132, 133, 138
politeuma, jewish, in heracleopolis Honigman (2003) 99, 100, 109, 111, 132, 138
theater, jewish Bloch (2022) 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 195
“jewish, limitations” of nicodemus Azar (2016) 114, 149

List of validated texts:
344 validated results for "jewish"
1. Septuagint, 1 Esdras, 7.9, 8.46, 8.58, 8.67, 8.80, 8.84 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alexandria, Jewish writings of • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Jews/Judeans/Ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts • martyrdom, martyr, Judaism, Jewish

 Found in books: Feldman (2006) 730, 732, 733, 737, 739; Gruen (2020) 123; Maier and Waldner (2022) 31; Salvesen et al (2020) 145


7.9. and the priests and the Levites stood arrayed in their garments, according to kindred, for the services of the Lord God of Israel in accordance with the book of Moses; and the gatekeepers were at each gate.
8.46. and ordered them to tell Iddo and his brethren and the treasurers at that place to send us men to serve as priests in the house of our Lord.
8.58. And I said to them, "You are holy to the Lord, and the vessels are holy, and the silver and the gold are vowed to the Lord, the Lord of our fathers.
8.67. And they delivered the kings orders to the royal stewards and to the governors of Coelesyria and Phoenicia; and these officials honored the people and the temple of the Lord.
8.80. Even in our bondage we were not forsaken by our Lord, but he brought us into favor with the kings of the Persians, so that they have given us food
8.84. Therefore do not give your daughters in marriage to their sons, and do not take their daughters for your sons;' '. None
2. Septuagint, Tobit, 1.1, 1.3-1.13, 1.17-1.19, 2.1, 2.4-2.8, 3.4, 3.15-3.16, 4.7-4.13, 4.15, 5.6, 5.10-5.15, 6.11-6.13, 6.16, 7.10, 7.12, 8.5, 8.16-8.17, 11.1, 11.7, 11.15, 12.7-12.10, 13.2-13.6, 13.8-13.17, 14.2-14.7, 14.15 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Apologetics, Jewish • Aḥiqar, as a Jewish relative of Tobit • Captives, Jewish • Egyptian, Jews/Jewry • Egyptians, depictions in Hebrew Bible, LXX, and ancient Jewish writings • Gentiles, non-Jews (Christians, Muslims) • History, Jewish • Horus, diaspora Jews • Identity, Jewish • Jew • Jewish Christians, Jewish-Christian • Jewish state, and Caesar • Jewish “Other”, Ritual • Jewish, Diaspora • Jewish, identity, sensibility • Jewish, literary genres • Jewish, literature • Jewish, people, community • Jewish, post-biblical • Jewish, tradition • Jewish-Hellenistic Literature • Jews • Jews, Jewry, Jewish, Jewish matrix, Jewish setting, anti-Jewish, non-Jewish • Jews/Jewish • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnicity in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, in Judith • Jews/Judeans/Ioudaioi, in Tobit • Jews/Judeans/Ioudaioi, in diaspora • Josephus, on Jewish state, grants to, by Caesar • Julius Caesar, and Jews, decrees of C. concerning Jewish state • Julius Caesar, and Jews, reorganization of Jewish state by C. • Marriage, Jewish, Dowry • Motifs (Thematic), Jewish Fatalities Require Explanation • Names, Jewish • Second Temple period, Jewry, tradition • Slavery, Jewish, in Egypt • Temple, Jewish Contribution • Women, Jewish • alien/foreigner, Jewish attitudes toward • customs/traditions/practices as identity markers, among Jews • diaspora, Jewish • endogamy, Jews and • exogamy, and Jewish separatism • faith, Jews • food, impurity of among Jews • identity (Jewish) • identity as hybrid and malleable, in Jewish perception • intermarriage, Jews and • martyrdom, martyr, Judaism, Jewish • mythic origins as identity marker, of Jews • non-Jews/Jewish • separatism, Jewish • traditions, Jewish • virgins among Jews

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 227; Beyerle and Goff (2022) 170, 288, 305; Bickerman and Tropper (2007) 202, 440, 459, 991; Blidstein (2017) 47; Breytenbach and Tzavella (2022) 290; Despotis and Lohr (2022) 246; Gruen (2011) 284; Gruen (2020) 126, 137, 138, 139; Lidonnici and Lieber (2007) 159, 160, 169, 170, 228; Maier and Waldner (2022) 31; Piotrkowski (2019) 174, 257; Ruzer (2020) 115, 116, 117; Salvesen et al (2020) 96, 99, 100, 108; Schwartz (2008) 436; Toloni (2022) 4, 5, 7, 8, 22, 50, 71, 72, 74, 86, 87, 99, 120, 124, 128, 131, 132, 143, 144, 155, 181, 195, 221; Udoh (2006) 89, 90


1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali,
1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.5. All the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias.
1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles;
1.11. but I kept myself from eating it,
1.12. because I remembered God with all my heart.
1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions.

1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him.
1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found.
1.19. Then one of the men of Nineveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear.
2.1. When I arrived home and my wife Anna and my son Tobias were restored to me, at the feast of Pentecost, which is the sacred festival of the seven weeks, a good dinner was prepared for me and I sat down to eat.
2.4. So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.6. Then I remembered the prophecy of Amos, how he said, "Your feasts shall be turned into mourning, and all your festivities into lamentation." And I wept. 2.7. When the sun had set I went and dug a grave and buried the body. 2.8. And my neighbors laughed at me and said, "He is no longer afraid that he will be put to death for doing this; he once ran away, and here he is burying the dead again!"
3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed.
3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more." 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God.
4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine.
4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way.
5.6. The angel replied, "I will go with you; I am familiar with the way, and I have stayed with our brother Gabael."
5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. " 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name." 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives." 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.15. And besides, I will add to your wages if you both return safe and sound." So they agreed to these terms.
6.11. because you are entitled to her and to her inheritance, for you are her only eligible kinsman. 6.12. The girl is also beautiful and sensible. Now listen to my plan. I will speak to her father, and as soon as we return from Rages we will celebrate the marriage. For I know that Raguel, according to the law of Moses, cannot give her to another man without incurring the penalty of death, because you rather than any other man are entitled to the inheritance." 6.13. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, I have heard that the girl has been given to seven husbands and that each died in the bridal chamber.
6.16. When you enter the bridal chamber, you shall take live ashes of incense and lay upon them some of the heart and liver of the fish so as to make a smoke.
7.10. for it is your right to take my child. But let me explain the true situation to you.
7.12. So Raguel said, "Take her right now, in accordance with the law. You are her relative, and she is yours. The merciful God will guide you both for the best."
8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee.
8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy." 1
1.1. After this Tobias went on his way, praising God because he had made his journey a success. And he blessed Raguel and his wife Edna. So he continued on his way until they came near to Nineveh.
11.7. Raphael said, "I know, Tobias, that your father will open his eyes. 1
1.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media.
12.7. It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. Do good, and evil will not overtake you. 12.8. Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold. 12.9. For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fulness of life; 1
2.10. but those who commit sin are the enemies of their own lives.
13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 1
3.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you?
13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 1
3.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir;
14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 1
4.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren.
1
4.15. But before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus had captured. Before his death he rejoiced over Nineveh.' '. None
3. None, None, nan (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alexandria, Jewish writings of • Alexandria, Zealots in Alexandrian Jewish community • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Egyptians, and Jewish revolt under Trajan • Josephus, on Egyptian Jews • Trajan, Jewish Revolts under

 Found in books: Feldman (2006) 740; Salvesen et al (2020) 145, 361, 362


4. None, None, nan (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Bipartite (Jewish) Bible • Egyptians, depictions in Hebrew Bible, LXX, and ancient Jewish writings • Identity, Jewish

 Found in books: Beyerle and Goff (2022) 31; Carr (2004) 210; Salvesen et al (2020) 105


5. Hebrew Bible, Song of Songs, 4.12, 8.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Jew/Jewish, literature/ authors • Origen, and Jewish-Christian exegesis • Prophets, Jewish, Proverbs, Book of • Prophets, Jewish, educational methods in • Prophets, Jewish, figures in • mysticism, Jewish

 Found in books: Ashbrook Harvey et al (2015) 235; Damm (2018) 48; Levison (2009) 260; Nissinen and Uro (2008) 197


4.12. גַּן נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם׃
8.6. שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל־לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל־זְרוֹעֶךָ כִּי־עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה׃''. None
4.12. A garden shut up is my sister, my bride; A spring shut up, a fountain sealed.
8.6. Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm; For love is strong as death, Jealousy is cruel as the grave; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of the LORD.''. None
6. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.1-4.2, 4.6, 4.19, 5.22-5.24, 6.4-6.9, 6.16, 7.1-7.6, 7.9, 8.10, 8.16, 9.27, 10.15, 10.19, 11.13-11.14, 11.17, 11.19, 12.2-12.3, 12.5, 12.32, 13.1-13.7, 13.10, 13.17, 14.2, 14.21-14.29, 15.7-15.11, 16.16-16.18, 17.5, 17.7, 17.10-17.12, 17.14-17.20, 18.9-18.15, 18.18, 19.14-19.21, 20.14, 21.1, 21.5, 21.10-21.14, 21.19, 21.21, 21.23, 22.1-22.3, 22.8, 22.23-22.24, 23.4, 23.7-23.15, 23.19, 24.19, 25.19, 26.5-26.9, 26.12-26.14, 27.4, 28.16-28.44, 28.49, 28.53-28.57, 28.64, 28.68-28.69, 30.1-30.6, 30.15, 30.20, 31.9, 32.4, 32.8, 32.29, 32.35, 32.39, 32.43-32.44, 34.1-34.8, 34.10-34.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Against the Jews, • Aherim, non-Jews • Alexander the Great, Alexandria, Jewish community of • Alexandria, Jews of • Alexandrian Jewry • Alexandrian, Jews/Jewry • Aramaic, Babylonian Jewish • Aramaic, Palestinian Jewish • Avitus, attack on Jews in Jerusalem at Sukkoth and • Babylonian, ancient, Jews • Bipartite (Jewish) Bible • Christian Jew • Christianity, early, relationship between early Christian and Jewish feasting and feasting literature • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Constantine I, legislation pertaining to Jews and • Cyprus, Jewish revolt under Trajan • Diaspora, Jewish • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature) • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), in works of Hellenistic and Roman periods • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), warnings against heeding dreams and diviners • Egypt, Jewish definition of its boundaries • Egypt, Jews in • Egypt, Jews migrate to • Egyptian, Jews/Jewry • Egyptians, depictions in Hebrew Bible, LXX, and ancient Jewish writings • Eudokia, Jews and • First Jewish Revolt • Galilee, Jews in Galilee • Gentiles, non-Jews (Christians, Muslims) • God, compassion of, for the Jewish people • Greeks/Hellenes, and Jews • Hecataeus of Abdera, Jewish excursus in appendix of the origo section • Hellenistic Jews • Hezekiah story, role in On the Jews • Horus, diaspora Jews • Incubation (Israelite/Jewish) • Incubation (Israelite/Jewish), encouraged by Moses (in late tradition) • Inscriptions, Jewish • Jerusalem, exclusion of Jews from • Jew • Jew/Jewish, Alexandrian • Jew/Jewish, conceptions of the spirit • Jew/Jewish, literature/ authors • Jewish Antiquities • Jewish culture, • Jewish culture, Bible, re-reading/rewriting • Jewish culture, beginning of • Jewish law • Jewish people • Jewish practices/Torah observance • Jewish succession, orthodox borrowings from Jewish heresiology • Jewish “Other”, Religious sensitivity • Jewish, Diaspora • Jewish, people, community • Jewish-Christians • Jews • Jews (Jewish people), killing Christ • Jews (and Judaism) • Jews and Gentiles, in the Church • Jews and gentiles, their relations • Jews, • Jews, Jewry, Jewish, Jewish matrix, Jewish setting, anti-Jewish, non-Jewish • Jews, destroy pagan cults and temples • Jews, diaspora • Jews, distribution of communities • Jews, number in Roman empire • Jews/Jewish • Jews/Judeans/Ioudaioi, and circumcision • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnicity in Philo • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnicity in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, and non-Jews in Paul • Jews/Judeans/Ioudaioi, in Alexandria • Jews/Judeans/Ioudaioi, in Tobit • Jews/Judeans/Ioudaioi, in diaspora • Josephus, The Jewish War • Judaean/Jewish • Judaism/Jewish • Judaism/Jewish, Paraenesis • Law divine/Mosaic/Jewish • Law, Jewish (courts, Jewish legal) • Law, late Roman, attacks by Jews on other Jews who become Christians prohibited by • Letter of Severus of Minorca on the Conversion of the Jews, mass conversion recounted in • Life, Israelite/Jewish • Magic bowls, Babylonian Jewish Aramaic • Magic, Jewish • Marriage, Jewish, Dowry • Martyr, Jewish • Martyr, martyrs, Jewish • Mission, Jewish mission • Moses, portrayal in Early Jewish sources • Mysticism, Jewish • Persecution, of Jews in Palestine • Philo, influences on, Jewish • Priests, Jewish • Protevangelium of James, Jewish traditions • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, Exodus not mentioned • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, Moses not mentioned • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, compared with Pseudo-Aristeas • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, dating, terminus post quem • Romans, brothers of the Jews • Rome, catacombs (Jewish) • Second Temple period, Jewry, tradition • Seleucids, Privileges Granted Jews • Septuagint, on Jewish migration to Egypt • Servants, Jews as Gods • Simplicity, Jewish notion of • Slavery, Jewish, in Egypt • Sokrates of Constantinople, mass conversion of Jews on Crete recounted by • Summary Justice, Jewish • Tradition, Jewish • Women, Jewish • Zeus, Jewish authorship • Zoroastrianism, negative Jewish perception of • alien/foreigner, Jewish attitudes toward • basilica-type synagogue, plan, mosaic, mosaic, Jewish symbols • circumcision, Jews and • community/communities (Jewish) • community/communities (Jewish), Elephantine • conversion, laws penalizing those who attacked Jewish converts to Christianity and • conversion, of enemies of the Jews • courts, non-Jewish • customs/traditions/practices as identity markers, among Jews • dog, in Jewish Diaspora • dove in Jewish scripture • edition, authoritative/official, of the Jewish Law, in Alexandria • exogamy, and Jewish separatism • food, impurity of among Jews • foreigners, dwelling among Jews • gentiles, as contrast with Jews • heresy, Jewish origins denied • identity as hybrid and malleable, in Jewish perception • identity construction, along violent Jew/merciful Christian binary • identity, Jewish • inclusiveness, Jews and • intercultural encounters, Jews and Zoroastrians • intermarriage, Jews and • interpretation, Hellenistic Jewish • law, Jewish • law, Jewish (halakhah) • law, Jewish (halakhah), king and • law, Jewish (halakhah), of lost objects • marcionite thinking, on Jews and Judaism • martyrdom, Jewish • martyrdom, martyr, Judaism, Jewish • menstruants/niddah, status in Jewish law • messianic episodes, Jewish • minim, appear as kosher Jews • multiculturalism, Jews and • offering, designation of, in Jewish festivals • origins, of Jews • polemics, Samaritan-Jewish • politeuma, Jewish • prayer (Jewish/rabbinic) • priests adolescent, Jewish, memory of after the destruction of the second temple • ritual, Jewish, Zoroastrian • ritual, Jewish, magical • scriptures, Jewish, as source of New Testament ideas about pistis • separatism, Jewish • stoning, of Barsauma, by Jews • stoning, of Jews who became Christians, by other Jews • stoning, of Jews, by heavenly troops • supersessionism, Jewish • synagogues, Jewish, Ambrose and • synagogues, Jewish, Barsauma and • synagogues, Jewish, at Rabbat Mo’ab • synagogues, Jewish, by Christians burning • synagogues, Jewish, on Minorca • synagogues, Jewish, strategies and methods for • wisdom tradition, Jewish • worship/ritual/cult as identity markers, for Jews in Philo

 Found in books: Azar (2016) 186; Bar Kochba (1997) 27, 128, 234, 235, 240; Bay (2022) 103; Bickerman and Tropper (2007) 189, 363, 365, 374, 492, 613; Bird and Harrower (2021) 30, 33; Birnbaum and Dillon (2020) 297; Blidstein (2017) 48; Bloch (2022) 47; Boulluec (2022) 112, 113, 151, 153, 218, 261, 262; Brooke et al (2008) 241, 252; Carr (2004) 237; Cohen (2010) 397; DeJong (2022) 169, 187, 190, 221, 282, 287; Despotis and Lohr (2022) 128; Dignas Parker and Stroumsa (2013) 33; Dijkstra and Raschle (2020) 115; Esler (2000) 81; Feldman (2006) 324, 343, 349, 375, 397, 399, 400, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 436, 481, 512, 542, 544, 545, 546, 566, 588, 616, 703, 770, 794; Goldhill (2022) 223, 225; Goodman (2006) 103, 187; Gruen (2011) 279, 280, 281, 282, 288, 289, 293; Gruen (2020) 114, 117, 138, 155, 159, 161, 163, 196; Grypeou and Spurling (2009) 214, 219; Honigman (2003) 59; Huttner (2013) 248; Iricinschi et al. (2013) 393; Kalmin (2014) 160; Keener(2005) 28, 39, 110; Klawans (2009) 201, 204, 205; Klawans (2019) 15; Kraemer (2020) 92, 195, 196, 197, 355, 356; König (2012) 294; Levine (2005) 31, 236; Levison (2009) 93, 94, 96, 319, 421; Lidonnici and Lieber (2007) 20, 160, 164, 167, 168, 169, 170, 174; Lieu (2004) 117, 216, 220; Maier and Waldner (2022) 33; Matthews (2010) 68, 114, 127; Monnickendam (2020) 194; Morgan (2022) 76, 78, 79, 202, 213, 227; Nikolsky and Ilan (2014) 308, 310; Peppard (2011) 121; Petropoulou (2012) 198; Piotrkowski (2019) 6, 34, 63, 76, 126, 263, 399, 436, 437, 439, 440; Poorthuis and Schwartz (2014) 56, 154, 167; Potter Suh and Holladay (2021) 74; Renberg (2017) 67; Rohmann (2016) 42; Roskovec and Hušek (2021) 148; Rubenstein (2018) 208, 230; Ruzer (2020) 81, 113, 121, 222; Salvesen et al (2020) 92, 101, 142, 150, 151, 152, 154, 158, 159, 169, 232, 233, 373, 633, 635; Schiffman (1983) 28, 45, 142, 188; Schremer (2010) 131, 133, 210, 228, 230; Schwartz (2008) 22, 66, 136, 226; Secunda (2014) 44, 45, 73, 74, 173, 192; Sigal (2007) 20; Stanton (2021) 206, 210; Tefera and Stuckenbruck (2021) 72; Thiessen (2011) 88; Tite (2009) 176; Toloni (2022) 4, 55, 71, 131; Van der Horst (2014) 74, 75; Wilson (2022) 136; Witter et al. (2021) 35, 133; deSilva (2022) 59, 76, 137


4.1. וְעַתָּה יִשְׂרָאֵל שְׁמַע אֶל־הַחֻקִּים וְאֶל־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם׃
4.1. יוֹם אֲשֶׁר עָמַדְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בֶּאֱמֹר יְהוָה אֵלַי הַקְהֶל־לִי אֶת־הָעָם וְאַשְׁמִעֵם אֶת־דְּבָרָי אֲשֶׁר יִלְמְדוּן לְיִרְאָה אֹתִי כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר הֵם חַיִּים עַל־הָאֲדָמָה וְאֶת־בְּנֵיהֶם יְלַמֵּדוּן׃ 4.2. וְאֶתְכֶם לָקַח יְהוָה וַיּוֹצִא אֶתְכֶם מִכּוּר הַבַּרְזֶל מִמִּצְרָיִם לִהְיוֹת לוֹ לְעַם נַחֲלָה כַּיּוֹם הַזֶּה׃ 4.2. לֹא תֹסִפוּ עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם׃
4.6. וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם־חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה׃

4.19. וּפֶן־תִּשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה וְרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵחַ וְאֶת־הַכּוֹכָבִים כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם וַעֲבַדְתָּם אֲשֶׁר חָלַק יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם׃
5.22. וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת אִם־יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עוֹד וָמָתְנוּ׃ 5.23. כִּי מִי כָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קוֹל אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי׃ 5.24. קְרַב אַתָּה וּשֲׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ וְשָׁמַעְנוּ וְעָשִׂינוּ׃
6.4. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃ 6.5. וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ 6.6. וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ׃ 6.7. וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ 6.8. וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ׃ 6.9. וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃
6.16. לֹא תְנַסּוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁר נִסִּיתֶם בַּמַּסָּה׃
7.1. וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל־פָּנָיו לְהַאֲבִידוֹ לֹא יְאַחֵר לְשֹׂנְאוֹ אֶל־פָּנָיו יְשַׁלֶּם־לוֹ׃
7.1. כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ וְנָשַׁל גּוֹיִם־רַבִּים מִפָּנֶיךָ הַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי וְהָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי שִׁבְעָה גוֹיִם רַבִּים וַעֲצוּמִים מִמֶּךָּ׃ 7.2. וְגַם אֶת־הַצִּרְעָה יְשַׁלַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּם עַד־אֲבֹד הַנִּשְׁאָרִים וְהַנִּסְתָּרִים מִפָּנֶיךָ׃ 7.2. וּנְתָנָם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהִכִּיתָם הַחֲרֵם תַּחֲרִים אֹתָם לֹא־תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית וְלֹא תְחָנֵּם׃ 7.3. וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ׃ 7.4. כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר׃ 7.5. כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃ 7.6. כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּךָ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃
7.9. וְיָדַעְתָּ כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא הָאֱלֹהִים הָאֵל הַנֶּאֱמָן שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מצותו מִצְוֺתָיו לְאֶלֶף דּוֹר׃' '
8.16. הַמַּאֲכִלְךָ מָן בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּן אֲבֹתֶיךָ לְמַעַן עַנֹּתְךָ וּלְמַעַן נַסֹּתֶךָ לְהֵיטִבְךָ בְּאַחֲרִיתֶךָ׃
9.27. זְכֹר לַעֲבָדֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב אַל־תֵּפֶן אֶל־קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל־רִשְׁעוֹ וְאֶל־חַטָּאתוֹ׃
10.15. רַק בַּאֲבֹתֶיךָ חָשַׁק יְהוָה לְאַהֲבָה אוֹתָם וַיִּבְחַר בְּזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם בָּכֶם מִכָּל־הָעַמִּים כַּיּוֹם הַזֶּה׃
10.19. וַאֲהַבְתֶּם אֶת־הַגֵּר כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
11.13. וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ 11.14. וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ׃
11.17. וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם׃
11.19. וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃
12.2. אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת־כָּל־הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ־שָׁם הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם עַל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל־הַגְּבָעוֹת וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃
12.2. כִּי־יַרְחִיב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־גְּבוּלְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְאָמַרְתָּ אֹכְלָה בָשָׂר כִּי־תְאַוֶּה נַפְשְׁךָ לֶאֱכֹל בָּשָׂר בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תֹּאכַל בָּשָׂר׃ 12.3. הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ וּפֶן־תִּדְרֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם לֵאמֹר אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי׃ 12.3. וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁמָם מִן־הַמָּקוֹם הַהוּא׃
12.5. כִּי אִם־אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִכָּל־שִׁבְטֵיכֶם לָשׂוּם אֶת־שְׁמוֹ שָׁם לְשִׁכְנוֹ תִדְרְשׁוּ וּבָאתָ שָׁמָּה׃
13.1. אֵת כָּל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם אֹתוֹ תִשְׁמְרוּ לַעֲשׂוֹת לֹא־תֹסֵף עָלָיו וְלֹא תִגְרַע מִמֶּנּוּ׃
13.1. כִּי הָרֹג תַּהַרְגֶנּוּ יָדְךָ תִּהְיֶה־בּוֹ בָרִאשׁוֹנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל־הָעָם בָּאַחֲרֹנָה׃ 13.2. כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת׃ 13.3. וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם וְנָעָבְדֵם׃ 13.4. לֹא תִשְׁמַע אֶל־דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא אוֹ אֶל־חוֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא כִּי מְנַסֶּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ 13.5. אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֺתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן׃ 13.6. וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת כִּי דִבֶּר־סָרָה עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים לְהַדִּיחֲךָ מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 13.7. כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן־אִמֶּךָ אוֹ־בִנְךָ אוֹ־בִתְּךָ אוֹ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אוֹ רֵעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ בַּסֵּתֶר לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ׃

13.17. וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָהּ תִּקְבֹּץ אֶל־תּוֹךְ רְחֹבָהּ וְשָׂרַפְתָּ בָאֵשׁ אֶת־הָעִיר וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָהּ כָּלִיל לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָיְתָה תֵּל עוֹלָם לֹא תִבָּנֶה עוֹד׃
14.2. כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ וּבְךָ בָּחַר יְהוָה לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃
14.2. כָּל־עוֹף טָהוֹר תֹּאכֵלוּ׃

14.21. לֹא תֹאכְלוּ כָל־נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא־תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ׃
14.22. עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל־תְּבוּאַת זַרְעֶךָ הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה שָׁנָה שָׁנָה׃
14.23. וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ לְמַעַן תִּלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל־הַיָּמִים׃
14.24. וְכִי־יִרְבֶּה מִמְּךָ הַדֶּרֶךְ כִּי לֹא תוּכַל שְׂאֵתוֹ כִּי־יִרְחַק מִמְּךָ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָשׂוּם שְׁמוֹ שָׁם כִּי יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
14.25. וְנָתַתָּה בַּכָּסֶף וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וְהָלַכְתָּ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ׃
14.26. וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף בְּכֹל אֲשֶׁר־תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ בַּבָּקָר וּבַצֹּאן וּבַיַּיִן וּבַשֵּׁכָר וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁאָלְךָ נַפְשֶׁךָ וְאָכַלְתָּ שָּׁם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ אַתָּה וּבֵיתֶךָ׃
14.27. וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶיךָ לֹא תַעַזְבֶנּוּ כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ׃
14.28. מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים תּוֹצִיא אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ׃
14.29. וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין־לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה׃
15.7. כִּי־יִהְיֶה בְךָ אֶבְיוֹן מֵאַחַד אַחֶיךָ בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ בְּאַרְצְךָ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא תְאַמֵּץ אֶת־לְבָבְךָ וְלֹא תִקְפֹּץ אֶת־יָדְךָ מֵאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן׃ 15.8. כִּי־פָתֹחַ תִּפְתַּח אֶת־יָדְךָ לוֹ וְהַעֲבֵט תַּעֲבִיטֶנּוּ דֵּי מַחְסֹרוֹ אֲשֶׁר יֶחְסַר לוֹ׃ 15.9. הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־יִהְיֶה דָבָר עִם־לְבָבְךָ בְלִיַּעַל לֵאמֹר קָרְבָה שְׁנַת־הַשֶּׁבַע שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה וְרָעָה עֵינְךָ בְּאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן וְלֹא תִתֵּן לוֹ וְקָרָא עָלֶיךָ אֶל־יְהוָה וְהָיָה בְךָ חֵטְא׃ 15.11. כִּי לֹא־יֶחְדַּל אֶבְיוֹן מִקֶּרֶב הָאָרֶץ עַל־כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר פָּתֹחַ תִּפְתַּח אֶת־יָדְךָ לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ בְּאַרְצֶךָ׃
1
6.16. שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָל־זְכוּרְךָ אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחָר בְּחַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבֻעוֹת וּבְחַג הַסֻּכּוֹת וְלֹא יֵרָאֶה אֶת־פְּנֵי יְהוָה רֵיקָם׃ 16.17. אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לָךְ׃ 16.18. שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לִשְׁבָטֶיךָ וְשָׁפְטוּ אֶת־הָעָם מִשְׁפַּט־צֶדֶק׃
17.5. וְהוֹצֵאתָ אֶת־הָאִישׁ הַהוּא אוֹ אֶת־הָאִשָּׁה הַהִוא אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת־הַדָּבָר הָרָע הַזֶּה אֶל־שְׁעָרֶיךָ אֶת־הָאִישׁ אוֹ אֶת־הָאִשָּׁה וּסְקַלְתָּם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ׃
17.7. יַד הָעֵדִים תִּהְיֶה־בּוֹ בָרִאשֹׁנָה לַהֲמִיתוֹ וְיַד כָּל־הָעָם בָּאַחֲרֹנָה וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 1
7.11. עַל־פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ וְעַל־הַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר־יֹאמְרוּ לְךָ תַּעֲשֶׂה לֹא תָסוּר מִן־הַדָּבָר אֲשֶׁר־יַגִּידוּ לְךָ יָמִין וּשְׂמֹאל׃ 1
7.12. וְהָאִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל־הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל־הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל׃
1
7.14. כִּי־תָבֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּה בָּהּ וְאָמַרְתָּ אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ כְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתָי׃ 1
7.15. שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃ 1
7.16. רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃ 1
7.17. וְלֹא יַרְבֶּה־לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לּוֹ מְאֹד׃ 1
7.18. וְהָיָה כְשִׁבְתּוֹ עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ וְכָתַב לוֹ אֶת־מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה הַזֹּאת עַל־סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם׃ 1
7.19. וְהָיְתָה עִמּוֹ וְקָרָא בוֹ כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃
18.9. כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃ 18.11. וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ 18.12. כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃ 18.13. תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.14. כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.15. נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן׃
18.18. נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ׃
19.14. לֹא תַסִּיג גְּבוּל רֵעֲךָ אֲשֶׁר גָּבְלוּ רִאשֹׁנִים בְּנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר תִּנְחַל בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ׃ 19.15. לֹא־יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ לְכָל־עָוֺן וּלְכָל־חַטָּאת בְּכָל־חֵטְא אֲשֶׁר יֶחֱטָא עַל־פִּי שְׁנֵי עֵדִים אוֹ עַל־פִּי שְׁלֹשָׁה־עֵדִים יָקוּם דָּבָר׃ 19.16. כִּי־יָקוּם עֵד־חָמָס בְּאִישׁ לַעֲנוֹת בּוֹ סָרָה׃ 19.17. וְעָמְדוּ שְׁנֵי־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־לָהֶם הָרִיב לִפְנֵי יְהוָה לִפְנֵי הַכֹּהֲנִים וְהַשֹּׁפְטִים אֲשֶׁר יִהְיוּ בַּיָּמִים הָהֵם׃ 19.18. וְדָרְשׁוּ הַשֹּׁפְטִים הֵיטֵב וְהִנֵּה עֵד־שֶׁקֶר הָעֵד שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו׃ 19.19. וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר זָמַם לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 19.21. וְלֹא תָחוֹס עֵינֶךָ נֶפֶשׁ בְּנֶפֶשׁ עַיִן בְּעַיִן שֵׁן בְּשֵׁן יָד בְּיָד רֶגֶל בְּרָגֶל׃
20.14. רַק הַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַבְּהֵמָה וְכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה בָעִיר כָּל־שְׁלָלָהּ תָּבֹז לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־שְׁלַל אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָךְ׃
21.1. כִּי־יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ נֹפֵל בַּשָּׂדֶה לֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ׃
21.1. כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ׃
21.5. וְנִגְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי כִּי בָם בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשָׁרְתוֹ וּלְבָרֵךְ בְּשֵׁם יְהוָה וְעַל־פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל־רִיב וְכָל־נָגַע׃
21.11. וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת־תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה׃
21.12. וַהֲבֵאתָהּ אֶל־תּוֹךְ בֵּיתֶךָ וְגִלְּחָה אֶת־רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת־צִפָּרְנֶיהָ׃
21.13. וְהֵסִירָה אֶת־שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת־אָבִיהָ וְאֶת־אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה׃
21.14. וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא־תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא־תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ׃

21.19. וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל־זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל־שַׁעַר מְקֹמוֹ׃
21.21. וּרְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ׃
21.23. לֹא־תָלִין נִבְלָתוֹ עַל־הָעֵץ כִּי־קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי־קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְלֹא תְטַמֵּא אֶת־אַדְמָתְךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה׃
22.1. לֹא־תִרְאֶה אֶת־שׁוֹר אָחִיךָ אוֹ אֶת־שֵׂיוֹ נִדָּחִים וְהִתְעַלַּמְתָּ מֵהֶם הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם לְאָחִיךָ׃
22.1. לֹא־תַחֲרֹשׁ בְּשׁוֹר־וּבַחֲמֹר יַחְדָּו׃ 22.2. וְאִם־אֱמֶת הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה לֹא־נִמְצְאוּ בְתוּלִים לנער לַנַּעֲרָה׃ 22.2. וְאִם־לֹא קָרוֹב אָחִיךָ אֵלֶיךָ וְלֹא יְדַעְתּוֹ וַאֲסַפְתּוֹ אֶל־תּוֹךְ בֵּיתֶךָ וְהָיָה עִמְּךָ עַד דְּרֹשׁ אָחִיךָ אֹתוֹ וַהֲשֵׁבֹתוֹ לוֹ׃ 22.3. וְכֵן תַּעֲשֶׂה לַחֲמֹרוֹ וְכֵן תַּעֲשֶׂה לְשִׂמְלָתוֹ וְכֵן תַּעֲשֶׂה לְכָל־אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר־תֹּאבַד מִמֶּנּוּ וּמְצָאתָהּ לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם׃
22.8. כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ וְלֹא־תָשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ כִּי־יִפֹּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ׃
22.23. כִּי יִהְיֶה נער נַעֲרָה בְתוּלָה מְאֹרָשָׂה לְאִישׁ וּמְצָאָהּ אִישׁ בָּעִיר וְשָׁכַב עִמָּהּ׃ 22.24. וְהוֹצֵאתֶם אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶל־שַׁעַר הָעִיר הַהִוא וּסְקַלְתֶּם אֹתָם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ אֶת־הנער הַנַּעֲרָה עַל־דְּבַר אֲשֶׁר לֹא־צָעֲקָה בָעִיר וְאֶת־הָאִישׁ עַל־דְּבַר אֲשֶׁר־עִנָּה אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃
23.4. לֹא־יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד־עוֹלָם׃
23.7. לֹא־תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם וְטֹבָתָם כָּל־יָמֶיךָ לְעוֹלָם׃ 23.8. לֹא־תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא לֹא־תְתַעֵב מִצְרִי כִּי־גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ׃ 23.9. בָּנִים אֲשֶׁר־יִוָּלְדוּ לָהֶם דּוֹר שְׁלִישִׁי יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה׃ 23.11. כִּי־יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה־לָיְלָה וְיָצָא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל־תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃ 23.12. וְהָיָה לִפְנוֹת־עֶרֶב יִרְחַץ בַּמָּיִם וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא אֶל־תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃ 23.13. וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְיָצָאתָ שָׁמָּה חוּץ׃ 23.14. וְיָתֵד תִּהְיֶה לְךָ עַל־אֲזֵנֶךָ וְהָיָה בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ וְחָפַרְתָּה בָהּ וְשַׁבְתָּ וְכִסִּיתָ אֶת־צֵאָתֶךָ׃ 23.15. כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא־יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ׃
23.19. לֹא־תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה וּמְחִיר כֶּלֶב בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל־נֶדֶר כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ גַּם־שְׁנֵיהֶם׃
2

4.19. כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
25.19. וְהָיָה בְּהָנִיחַ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ מִכָּל־אֹיְבֶיךָ מִסָּבִיב בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה־אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה לְרִשְׁתָּהּ תִּמְחֶה אֶת־זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם לֹא תִּשְׁכָּח׃
26.5. וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי־שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב׃ 26.6. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה׃ 26.7. וַנִּצְעַק אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קֹלֵנוּ וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ וְאֶת־עֲמָלֵנוּ וְאֶת־לַחֲצֵנוּ׃ 26.8. וַיּוֹצִאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה וּבְמֹרָא גָּדֹל וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים׃ 26.9. וַיְבִאֵנוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיִּתֶּן־לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃
26.12. כִּי תְכַלֶּה לַעְשֵׂר אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁת שְׁנַת הַמַּעֲשֵׂר וְנָתַתָּה לַלֵּוִי לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה וְאָכְלוּ בִשְׁעָרֶיךָ וְשָׂבֵעוּ׃ 26.13. וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן־הַבַּיִת וְגַם נְתַתִּיו לַלֵּוִי וְלַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה כְּכָל־מִצְוָתְךָ אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי לֹא־עָבַרְתִּי מִמִּצְוֺתֶיךָ וְלֹא שָׁכָחְתִּי׃ 26.14. לֹא־אָכַלְתִּי בְאֹנִי מִמֶּנּוּ וְלֹא־בִעַרְתִּי מִמֶּנּוּ בְּטָמֵא וְלֹא־נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהָי עָשִׂיתִי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי׃
27.4. וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת־הַיַּרְדֵּן תָּקִימוּ אֶת־הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם בְּהַר עֵיבָל וְשַׂדְתָּ אוֹתָם בַּשִּׂיד׃
2
8.16. אָרוּר אַתָּה בָּעִיר וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶה׃ 28.17. אָרוּר טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ׃ 28.18. אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ׃ 28.19. אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ׃ 28.21. יַדְבֵּק יְהוָה בְּךָ אֶת־הַדָּבֶר עַד כַּלֹּתוֹ אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 28.22. יַכְּכָה יְהוָה בַּשַּׁחֶפֶת וּבַקַּדַּחַת וּבַדַּלֶּקֶת וּבַחַרְחֻר וּבַחֶרֶב וּבַשִּׁדָּפוֹן וּבַיֵּרָקוֹן וּרְדָפוּךָ עַד אָבְדֶךָ׃ 28.23. וְהָיוּ שָׁמֶיךָ אֲשֶׁר עַל־רֹאשְׁךָ נְחֹשֶׁת וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר־תַּחְתֶּיךָ בַּרְזֶל׃ 28.24. יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ 28.25. יִתֶּנְךָ יְהוָה נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ׃ 28.26. וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃ 28.27. יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם ובעפלים וּבַטְּחֹרִים וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא׃ 28.28. יַכְּכָה יְהוָה בְּשִׁגָּעוֹן וּבְעִוָּרוֹן וּבְתִמְהוֹן לֵבָב׃ 28.29. וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הָעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת־דְּרָכֶיךָ וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל־הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ׃ 28.31. שׁוֹרְךָ טָבוּחַ לְעֵינֶיךָ וְלֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ חֲמֹרְךָ גָּזוּל מִלְּפָנֶיךָ וְלֹא יָשׁוּב לָךְ צֹאנְךָ נְתֻנוֹת לְאֹיְבֶיךָ וְאֵין לְךָ מוֹשִׁיעַ׃ 28.32. בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם כָּל־הַיּוֹם וְאֵין לְאֵל יָדֶךָ׃ 28.33. פְּרִי אַדְמָתְךָ וְכָל־יְגִיעֲךָ יֹאכַל עַם אֲשֶׁר לֹא־יָדָעְתָּ וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק וְרָצוּץ כָּל־הַיָּמִים׃ 28.34. וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃ 28.35. יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין רָע עַל־הַבִּרְכַּיִם וְעַל־הַשֹּׁקַיִם אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא מִכַּף רַגְלְךָ וְעַד קָדְקֳדֶךָ׃ 28.36. יוֹלֵךְ יְהוָה אֹתְךָ וְאֶת־מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל־גּוֹי אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים עֵץ וָאָבֶן׃ 28.37. וְהָיִיתָ לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר־יְנַהֶגְךָ יְהוָה שָׁמָּה׃ 28.38. זֶרַע רַב תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה וּמְעַט תֶּאֱסֹף כִּי יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה׃ 28.39. כְּרָמִים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ וְיַיִן לֹא־תִשְׁתֶּה וְלֹא תֶאֱגֹר כִּי תֹאכְלֶנּוּ הַתֹּלָעַת׃ 28.41. בָּנִים וּבָנוֹת תּוֹלִיד וְלֹא־יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי׃ 28.42. כָּל־עֵצְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל׃ 28.43. הַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּךָ יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה וְאַתָּה תֵרֵד מַטָּה מָּטָּה׃ 28.44. הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב׃
28.49. יִשָּׂא יְהוָה עָלֶיךָ גּוֹי מֵרָחוֹק מִקְצֵה הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר גּוֹי אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע לְשֹׁנוֹ׃
28.53. וְאָכַלְתָּ פְרִי־בִטְנְךָ בְּשַׂר בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר־יָצִיק לְךָ אֹיְבֶךָ׃ 28.54. הָאִישׁ הָרַךְ בְּךָ וְהֶעָנֹג מְאֹד תֵּרַע עֵינוֹ בְאָחִיו וּבְאֵשֶׁת חֵיקוֹ וּבְיֶתֶר בָּנָיו אֲשֶׁר יוֹתִיר׃ 28.55. מִתֵּת לְאַחַד מֵהֶם מִבְּשַׂר בָּנָיו אֲשֶׁר יֹאכֵל מִבְּלִי הִשְׁאִיר־לוֹ כֹּל בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ׃ 28.56. הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנֻגָּה אֲשֶׁר לֹא־נִסְּתָה כַף־רַגְלָהּ הַצֵּג עַל־הָאָרֶץ מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹךְ תֵּרַע עֵינָהּ בְּאִישׁ חֵיקָהּ וּבִבְנָהּ וּבְבִתָּהּ׃ 28.57. וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיּוֹצֵת מִבֵּין רַגְלֶיהָ וּבְבָנֶיהָ אֲשֶׁר תֵּלֵד כִּי־תֹאכְלֵם בְּחֹסֶר־כֹּל בַּסָּתֶר בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ׃
28.64. וֶהֱפִיצְךָ יְהוָה בְּכָל־הָעַמִּים מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד־קְצֵה הָאָרֶץ וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ עֵץ וָאָבֶן׃
28.68. וֶהֱשִׁיבְךָ יְהוָה מִצְרַיִם בָּאֳנִיּוֹת בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא־תֹסִיף עוֹד לִרְאֹתָהּ וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת וְאֵין קֹנֶה׃ 28.69. אֵלֶּה דִבְרֵי הַבְּרִית אֲ\u200dשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה לִכְרֹת אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מוֹאָב מִלְּבַד הַבְּרִית אֲשֶׁר־כָּרַת אִתָּם בְּחֹרֵב׃
30.1. וְהָיָה כִי־יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃
30.1. כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 30.2. וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 30.2. לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה־בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם׃ 30.3. וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ 30.4. אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃ 30.5. וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃ 30.6. וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ׃

30.15. רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטּוֹב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃
31.9. וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֶת־הַתּוֹרָה הַזֹּאת וַיִּתְּנָהּ אֶל־הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי הַנֹּשְׂאִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית יְהוָה וְאֶל־כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
32.4. הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ כִּי כָל־דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא׃
32.4. כִּי־אֶשָּׂא אֶל־שָׁמַיִם יָדִי וְאָמַרְתִּי חַי אָנֹכִי לְעֹלָם׃
32.8. בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
32.29. לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת יָבִינוּ לְאַחֲרִיתָם׃
32.35. לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ׃
32.39. רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל׃

32.43. הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם־עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃
32.44. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה־הַזֹּאת בְּאָזְנֵי הָעָם הוּא וְהוֹשֵׁעַ בִּן־נוּן׃
3
4.1. וְלֹא־קָם נָבִיא עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה אֲשֶׁר יְדָעוֹ יְהוָה פָּנִים אֶל־פָּנִים׃
3
4.1. וַיַּעַל מֹשֶׁה מֵעַרְבֹת מוֹאָב אֶל־הַר נְבוֹ רֹאשׁ הַפִּסְגָּה אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרֵחוֹ וַיַּרְאֵהוּ יְהוָה אֶת־כָּל־הָאָרֶץ אֶת־הַגִּלְעָד עַד־דָּן׃ 34.2. וְאֵת כָּל־נַפְתָּלִי וְאֶת־אֶרֶץ אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה וְאֵת כָּל־אֶרֶץ יְהוּדָה עַד הַיָּם הָאַחֲרוֹן׃ 34.3. וְאֶת־הַנֶּגֶב וְאֶת־הַכִּכָּר בִּקְעַת יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים עַד־צֹעַר׃ 34.4. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ אֶתְּנֶנָּה הֶרְאִיתִיךָ בְעֵינֶיךָ וְשָׁמָּה לֹא תַעֲבֹר׃ 34.5. וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה בְּאֶרֶץ מוֹאָב עַל־פִּי יְהוָה׃ 3
4.6. וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ בַגַּיְ בְּאֶרֶץ מוֹאָב מוּל בֵּית פְּעוֹר וְלֹא־יָדַע אִישׁ אֶת־קְבֻרָתוֹ עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ 34.7. וּמֹשֶׁה בֶּן־מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה בְּמֹתוֹ לֹא־כָהֲתָה עֵינוֹ וְלֹא־נָס לֵחֹה׃ 34.8. וַיִּבְכּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מוֹאָב שְׁלֹשִׁים יוֹם וַיִּתְּמוּ יְמֵי בְכִי אֵבֶל מֹשֶׁה׃
3
4.11. לְכָל־הָאֹתוֹת וְהַמּוֹפְתִים אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְהוָה לַעֲשׂוֹת בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל־עֲבָדָיו וּלְכָל־אַרְצוֹ׃''. None
4.1. And now, O Israel, hearken unto the statutes and unto the ordices, which I teach you, to do them; that ye may live, and go in and possess the land which the LORD, the God of your fathers, giveth you. 4.2. Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
4.6. Observe therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that, when they hear all these statutes, shall say: ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’

4.19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
5.22. Now therefore why should we die? for this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. 5.23. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? 5.24. Go thou near, and hear all that the LORD our God may say; and thou shalt speak unto us all that the LORD our God may speak unto thee; and we will hear it and do it.’
6.4. HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE. 6.5. And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6.6. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart; 6.7. and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 6.8. And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. 6.9. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.
6.16. Ye shall not try the LORD your God, as ye tried Him in Massah.
7.1. When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou; 7.2. and when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covet with them, nor show mercy unto them; 7.3. neither shalt thou make marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son. 7.4. For he will turn away thy son from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the LORD be kindled against you, and He will destroy thee quickly. 7.5. But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. 7.6. For thou art a holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be His own treasure, out of all peoples that are upon the face of the earth.
7.9. Know therefore that the LORD thy God, He is God; the faithful God, who keepeth covet and mercy with them that love Him and keep His commandments to a thousand generations;
8.10. And thou shalt eat and be satisfied, and bless the LORD thy God for the good land which He hath given thee.
8.16. who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that He might afflict thee, and that He might prove thee, to do thee good at thy latter end;
9.27. Remember Thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin;
10.15. Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and He chose their seed after them, even you, above all peoples, as it is this day.
10.19. Love ye therefore the stranger; for ye were strangers in the land of Egypt.
11.13. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto My commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul, 11.14. that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
11.17. and the anger of the LORD be kindled against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground shall not yield her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
11.19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
12.2. Ye shall surely destroy all the places, wherein the nations that ye are to dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every leafy tree. 12.3. And ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place.
12.5. But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put His name there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
13.1. All this word which I command you, that shall ye observe to do; thou shalt not add thereto, nor diminish from it. 13.2. If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams—and he give thee a sign or a wonder, 13.3. and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke unto thee—saying: ‘Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them’; 13.4. thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams; for the LORD your God putteth you to proof, to know whether ye do love the LORD your God with all your heart and with all your soul. 13.5. After the LORD your God shall ye walk, and Him shall ye fear, and His commandments shall ye keep, and unto His voice shall ye hearken, and Him shall ye serve, and unto Him shall ye cleave. 13.6. And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken perversion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee.' "13.7. If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying: 'Let us go and serve other gods,' which thou hast not known, thou, nor thy fathers;" '

13.10. but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

13.17. And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the broad place thereof, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto the LORD thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
14.2. For thou art a holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be His own treasure out of all peoples that are upon the face of the earth.

14.21. Ye shall not eat of any thing that dieth of itself; thou mayest give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner; for thou art a holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother’s milk.
14.22. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which is brought forth in the field year by year.
14.23. And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which He shall choose to cause His name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
14.24. And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set His name there, when the LORD thy God shall bless thee;
14.25. then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose.
14.26. And thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou and thy household.
14.27. And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
14.28. At the end of every three years, even in the same year, thou shalt bring forth all the tithe of thine increase, and shall lay it up within thy gates.
14.29. And the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
15.7. If there be among you a needy man, one of thy brethren, within any of thy gates, in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy needy brother; 15.8. but thou shalt surely open thy hand unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth. 15.9. Beware that there be not a base thought in thy heart, saying: ‘The seventh year, the year of release, is at hand’; and thine eye be evil against thy needy brother, and thou give him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin in thee. 15.10. Thou shalt surely give him, and thy heart shall not be grieved when thou givest unto him; because that for this thing the LORD thy God will bless thee in all thy work, and in all that thou puttest thy hand unto. 15.11. For the poor shall never cease out of the land; therefore I command thee, saying: ‘Thou shalt surely open thy hand unto thy poor and needy brother, in thy land.’
1
6.16. Three times in a year shall all thy males appear before the LORD thy God in the place which He shall choose; on the feast of unleavened bread, and on the feast of weeks, and on the feast of tabernacles; and they shall not appear before the LORD empty; 16.17. every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which He hath given thee. 16.18. Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the LORD thy God giveth thee, tribe by tribe; and they shall judge the people with righteous judgment.
17.5. then shalt thou bring forth that man or that woman, who have done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them with stones, that they die.
17.7. The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.
1
7.10. And thou shalt do according to the tenor of the sentence, which they shall declare unto thee from that place which the LORD shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee. 1
7.11. According to the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall declare unto thee, to the right hand, nor to the left. 1
7.12. And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die; and thou shalt exterminate the evil from Israel.
1
7.14. When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein; and shalt say: ‘I will set a king over me, like all the nations that are round about me’; 1
7.15. thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother. 1
7.16. Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’ 1
7.17. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold. 1
7.18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites. 1
7.19. And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them; 17.20. that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left; to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
18.9. When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. 1
8.10. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer, 18.11. or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer. 18.12. For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee. 18.13. Thou shalt be whole-hearted with the LORD thy God. 18.14. For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. 18.15. A prophet will the LORD thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
18.18. I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.
19.14. Thou shalt not remove thy neighbour’s landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 19.15. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be establishment 19.16. If an unrighteous witness rise up against any man to bear perverted witness against him; 19.17. then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges that shall be in those days. 19.18. And the judges shall inquire diligently; and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; 19.19. then shall ye do unto him, as he had purposed to do unto his brother; so shalt thou put away the evil from the midst of thee. 19.20. And those that remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil in the midst of thee. 19.21. And thine eye shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
20.14. but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
21.1. If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;
21.5. And the priests the sons of Levi shall come near—for them the LORD thy God hath chosen to minister unto Him, and to bless in the name of the LORD; and according to their word shall every controversy and every stroke be.

21.10. When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
21.11. and seest among the captives a woman of goodly form, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
21.12. then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
21.13. and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month; and after that thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
21.14. And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

21.19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
21.21. And all the men of his city shall stone him with stones, that he die; so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear, and fear.
21.23. his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is a reproach unto God; that thou defile not thy land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
22.1. Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep driven away, and hide thyself from them; thou shalt surely bring them back unto thy brother. 22.2. And if thy brother be not nigh unto thee, and thou know him not, then thou shalt bring it home to thy house, and it shall be with thee until thy brother require it, and thou shalt restore it to him. 22.3. And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found; thou mayest not hide thyself.
22.8. When thou buildest a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.
22.23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a man, and a man find her in the city, and lie with her; 22.24. then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die: the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife; so thou shalt put away the evil from the midst of thee.
23.4. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;
23.7. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever. 23.8. Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land. 23.9. The children of the third generation that are born unto them may enter into the assembly of the LORD. 23.10. When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing. 23.11. If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp. 23.12. But it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he may come within the camp. 23.13. Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad. 23.14. And thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee. 23.15. For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy; that He see no unseemly thing in thee, and turn away from thee.
23.19. Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the LORD thy God. .
2

4.19. When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go back to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hands.
25.19. Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.
26.5. And thou shalt speak and say before the LORD thy God: ‘A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous. 26.6. And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage. 26.7. And we cried unto the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression. 26.8. And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders. 26.9. And He hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.
26.12. When thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, and be satisfied, 26.13. then thou shalt say before the LORD thy God: ‘I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all Thy commandment which Thou hast commanded me; I have not transgressed any of Thy commandments, neither have I forgotten them. 26.14. I have not eaten thereof in my mourning, neither have I put away thereof, being unclean, nor given thereof for the dead; I have hearkened to the voice of the LORD my God, I have done according to all that Thou hast commanded me.
27.4. And it shall be when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
2
8.16. Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. 28.17. Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough. 28.18. Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the young of thy flock. 28.19. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. 28.20. The LORD will send upon thee cursing, discomfiture, and rebuke, in all that thou puttest thy hand unto to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the evil of thy doings, whereby thou hast forsaken Me. 28.21. The LORD will make the pestilence cleave unto thee, until He have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it. 28.22. The LORD will smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with drought, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish. 28.23. And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron. 28.24. The LORD will make the rain of thy land powder and dust; from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. 28.25. The LORD will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them; and thou shalt be a horror unto all the kingdoms of the earth. 28.26. And thy carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to frighten them away. 28.27. The LORD will smite thee with the boil of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. 28.28. The LORD will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart. 28.29. And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not make thy ways prosperous; and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. 28.30. Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her; thou shalt build a house, and thou shalt not dwell therein; thou shalt plant a vineyard, and shalt not use the fruit thereof. 28.31. Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies; and thou shalt have none to save thee. 28.32. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day; and there shall be nought in the power of thy hand. 28.33. The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed away: 28.34. o that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. 28.35. The LORD will smite thee in the knees, and in the legs, with a sore boil, whereof thou canst not be healed, from the sole of thy foot unto the crown of thy head. 28.36. The LORD will bring thee, and thy king whom thou shalt set over thee, unto a nation that thou hast not known, thou nor thy fathers; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. 28.37. And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away. 28.38. Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it. 28.39. Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them. 28.40. Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olives shall drop off. 28.41. Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity. 28.42. All thy trees and the fruit of thy land shall the locust possess. 28.43. The stranger that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower. 28.44. He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the head, and thou shalt be the tail.
28.49. The LORD will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the vulture swoopeth down; a nation whose tongue thou shalt not understand;
28.53. And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom the LORD thy God hath given thee; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemies shall straiten thee. 28.54. The man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remt of his children whom he hath remaining; 28.55. o that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he hath nothing left him; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in all thy gates. 28.56. The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil against the husband of her bosom, and against her son, and against her daughter; 28.57. and against her afterbirth that cometh out from between her feet, and against her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates.
28.64. And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.
28.68. And the LORD shall bring thee back into Egypt in ships, by the way whereof I said unto thee: ‘Thou shalt see it no more again’; and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwoman, and no man shall buy you. 28.69. These are the words of the covet which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covet which He made with them in Horeb.
30.1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt bethink thyself among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee, 30.2. and shalt return unto the LORD thy God, and hearken to His voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul; 30.3. that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee. 30.4. If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will He fetch thee. 30.5. And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and He will do thee good, and multiply thee above thy fathers. . 30.6. And the LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.

30.15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil,
30.20. to love the LORD thy God, to hearken to His voice, and to cleave unto Him; for that is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which the LORD swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
31.9. And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, that bore the ark of the covet of the LORD, and unto all the elders of Israel.
32.4. The Rock, His work is perfect; For all His ways are justice; A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is He. .
32.8. When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the children of men, He set the borders of the peoples according to the number of the children of Israel.
32.29. If they were wise, they would understand this, They would discern their latter end.
32.35. Vengeance is Mine, and recompense, Against the time when their foot shall slip; For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste.
32.39. See now that I, even I, am He, And there is no god with Me; I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal; And there is none that can deliver out of My hand.

32.43. Sing aloud, O ye nations, of His people; For He doth avenge the blood of His servants, And doth render vengeance to His adversaries, And doth make expiation for the land of His people.
32.44. And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
3
4.1. And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD showed him all the land, even Gilead as far as Dan; 34.2. and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the hinder sea; 34.3. and the South, and the Plain, even the valley of Jericho the city of palm-trees, as far as Zoar. 34.4. And the LORD said unto him: ‘This is the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying: I will give it unto thy seed; I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.’ 34.5. So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD. 3
4.6. And he was buried in the valley in the land of Moab over against Beth-peor; and no man knoweth of his sepulchre unto this day. 34.7. And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated. 34.8. And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.

3
4.10. And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face;
3
4.11. in all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;' '. None
7. Hebrew Bible, Esther, 1.12, 2.16, 3.8, 8.11, 8.17, 9.5-9.16, 9.29-9.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alexandria, Zealots in Alexandrian Jewish community • Antiochus IV Epiphanes, persecutes Jews • Aramaic, Babylonian Jewish • Artapanus, Hellenistic Jewish historian, on Moses • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Gentiles, non-Jews (Christians, Muslims) • Jew • Jewish state, and Caesar • Jewish state, exempted from military service • Jews • Jews, military service of • Jews, persecuted by Persians • Jews/Judeans/Ioudaioi, in diaspora • Josephus, on Egyptian Jews • Josephus, on Jew-hatred • Josephus, on Jewish state, grants to, by Caesar • Julius Caesar, and Jews, Caesar granting Judea immunity from military service, billeting, and requisitioned transport • Julius Caesar, and Jews, decrees of C. concerning Jewish state • Martyr, martyrs, Jewish • Meals, Jewish • Motifs (Thematic), Hellenistic Virtues Bestowed Upon Jews • Persecution, of Jews in Egypt • Samaria, district of (Samaritis), not part of Jewish state under Jonathan • Slavery, Jewish, in Egypt • Tacitus, on the Jews • Trajan, Jewish Revolts under • Women, Jewish • alien/foreigner, Jewish attitudes toward • identity, Jewish • separatism, Jewish

 Found in books: Alikin (2009) 30; Bar Kochba (1997) 93; Feldman (2006) 132, 559, 570, 600, 601, 710; Gruen (2011) 278; Gruen (2020) 119; Lieu (2004) 242; Poorthuis and Schwartz (2014) 301; Salvesen et al (2020) 182, 190, 359, 360; Schwartz (2008) 173; Secunda (2014) 115; Thiessen (2011) 68; Udoh (2006) 82, 83


1.12. וַתְּמָאֵן הַמַּלְכָּה וַשְׁתִּי לָבוֹא בִּדְבַר הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּיַד הַסָּרִיסִים וַיִּקְצֹף הַמֶּלֶךְ מְאֹד וַחֲמָתוֹ בָּעֲרָה בוֹ׃
2.16. וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אֶל־בֵּית מַלְכוּתוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי הוּא־חֹדֶשׁ טֵבֵת בִּשְׁנַת־שֶׁבַע לְמַלְכוּתוֹ׃
3.8. וַיֹּאמֶר הָמָן לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ יֶשְׁנוֹ עַם־אֶחָד מְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים בְּכֹל מְדִינוֹת מַלְכוּתֶךָ וְדָתֵיהֶם שֹׁנוֹת מִכָּל־עָם וְאֶת־דָּתֵי הַמֶּלֶךְ אֵינָם עֹשִׂים וְלַמֶּלֶךְ אֵין־שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם׃
8.11. אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־עִיר־וָעִיר לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל־נַפְשָׁם לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־חֵיל עַם וּמְדִינָה הַצָּרִים אֹתָם טַף וְנָשִׁים וּשְׁלָלָם לָבוֹז׃
8.17. וּבְכָל־מְדִינָה וּמְדִינָה וּבְכָל־עִיר וָעִיר מְקוֹם אֲשֶׁר דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ מַגִּיעַ שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן לַיְּהוּדִים מִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וְרַבִּים מֵעַמֵּי הָאָרֶץ מִתְיַהֲדִים כִּי־נָפַל פַּחַד־הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם׃
9.5. וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָל־אֹיְבֵיהֶם מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְאַבְדָן וַיַּעֲשׂוּ בְשֹׂנְאֵיהֶם כִּרְצוֹנָם׃ 9.6. וּבְשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ׃ 9.7. וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּלְפוֹן וְאֵת אַסְפָּתָא׃ 9.8. וְאֵת פּוֹרָתָא וְאֵת אֲדַלְיָא וְאֵת אֲרִידָתָא׃ 9.9. וְאֵת פַּרְמַשְׁתָּא וְאֵת אֲרִיסַי וְאֵת אֲרִדַי וְאֵת וַיְזָתָא׃' '9.11. בַּיּוֹם הַהוּא בָּא מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃ 9.12. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן בִּשְׁאָר מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ מֶה עָשׂוּ וּמַה־שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִנָּתֵן לָךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עוֹד וְתֵעָשׂ׃ 9.13. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יִנָּתֵן גַּם־מָחָר לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּדָת הַיּוֹם וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן יִתְלוּ עַל־הָעֵץ׃ 9.14. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן תָּלוּ׃ 9.15. וַיִּקָּהֲלוּ היהודיים הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיַּהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃ 9.16. וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל־נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם וְהָרֹג בְּשֹׂנְאֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים אָלֶף וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃"
9.29. וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית׃ 9.31. לְקַיֵּם אֵת־יְמֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם כַּאֲשֶׁר קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְכַאֲשֶׁר קִיְּמוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל־זַרְעָם דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָם׃''. None
1.12. But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by the chamberlains; therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
2.16. So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
3.8. And Haman said unto king Ahasuerus: ‘There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king’s laws; therefore it profiteth not the king to suffer them.
8.11. that the king had granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, and to slay, and to cause to perish, all the forces of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
8.17. And in every province, and in every city, whithersoever the king’s commandment and his decree came, the Jews had gladness and joy, a feast and a good day. And many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen upon them.
9.5. And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them. 9.6. And in Shushan the castle the Jews slew and destroyed five hundred men. 9.7. And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, 9.8. and Poratha, and Adalia, and Aridatha, 9.9. and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha, 9.10. the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews’enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand. 9.11. On that day the number of those that were slain in Shushan the castle was brought before the king. 9.12. And the king said unto Esther the queen: ‘The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the castle, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king’s provinces! Now whatever thy petition, it shall be granted thee; and whatever thy request further, it shall be done.’ 9.13. Then said Esther: ‘If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.’ 9.14. And the king commanded it so to be done; and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman’s ten sons. 9.15. And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand. 9.16. And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand—but on the spoil they laid not their hand—."
9.29. Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote down all the acts of power, to confirm this second letter of Purim. 9.30. And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, 9.31. to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.' '. None
8. Hebrew Bible, Exodus, 1.7-1.10, 1.15-1.16, 1.22, 2.2, 2.5-2.15, 2.17, 2.20-2.22, 2.24, 3.8, 3.10, 3.14-3.15, 3.21-3.22, 4.1, 4.9, 4.14, 4.31, 7.1-7.15, 7.18, 7.20-7.21, 8.19, 11.2-11.3, 12.3, 12.5-12.6, 12.11-12.13, 12.17, 12.35-12.36, 12.38, 12.40, 12.43-12.49, 13.8-13.9, 13.13, 13.16, 13.18, 14.12-14.13, 14.31, 15.1-15.18, 15.20, 15.22-15.25, 15.27, 16.2-16.15, 16.20, 16.23, 16.31, 16.33, 17.1-17.7, 18.2, 18.21, 19.5-19.6, 19.9, 19.15, 20.3-20.14, 20.18-20.21, 21.6, 21.23-21.27, 21.29, 21.32-21.34, 22.17, 22.27, 23.2, 23.7, 23.9, 24.7, 24.9-24.11, 25.8, 25.23-25.40, 26.33-26.34, 27.1, 28.1-28.4, 28.13-28.20, 28.41, 28.43, 29.1, 29.19-29.30, 30.1-30.16, 30.20, 30.31, 31.2, 31.6, 31.13-31.17, 32.9, 32.13, 32.15-32.16, 32.25-32.28, 33.9, 33.11, 33.18-33.20, 33.23, 34.5-34.7, 34.11-34.16, 34.18-34.23, 34.26, 34.28-34.30, 34.33-34.35, 35.4-35.29, 36.6, 36.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alexandria, Jews of • Alexandria, Zealots in Alexandrian Jewish community • Alexandria, anti-Jewish riot • Aristobulus, Jewish sophos • Augustine of Hippo, depiction of Jews as bookbearers • Captives, Jewish • Claudius, Roman Emperor, advice of to Jews of Alexandria • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Egypt, Jewish definition of its boundaries • Egypt, Jews as “Hermiouth” • Egypt, Jews in • Egypt, Jews migrate to • Egypt, Terms describing Jews • Egyptian Jews • Egyptians, and Jewish revolt under Trajan • Egyptians, depictions in Hebrew Bible, LXX, and ancient Jewish writings • Gentiles, non-Jews (Christians, Muslims) • Hecataeus of Abdera, Jewish excursus in appendix of the origo section • Hellenistic, Jewish Hellenistic • Hellenists (Jewish fraction) • Hezekiah story, role in On the Jews • Jerusalem, Egyptian Jews’ perspectives • Jew/Jewish, Scripture • Jew/Jewish, conceptions of the spirit • Jew/Jewish, leaders • Jew/Jewish, literature/ authors • Jewish Christians • Jewish Hellenism • Jewish belief, pagan views • Jewish culture, • Jewish culture, Bible, re-reading/rewriting • Jewish culture, typologizing of Hebrew Bible • Jewish discourse • Jewish literature, Mekhilta • Jewish literature, apocalyptic • Jewish monotheism, oddity • Jewish people • Jewish state, and Caesar • Jewish succession, orthodox borrowings from Jewish heresiology • Jewish, apocalyptic • Jewish, authors • Jews • Jews (Jewish people), killing Christ • Jews and Gentiles, hostility between • Jews and Gentiles, in the Church • Jews and Jewish tradition, and priestly role • Jews and Jewish tradition, apologetic for • Jews and Judaism, decline of non-intellectual authority in • Jews and Judaism, on oral-traditional authority • Jews, Graeco-Roman views of • Jews, Jewish • Jews, Jewish literature • Jews, Jewry, Jewish, Jewish matrix, Jewish setting, anti-Jewish, non-Jewish • Jews, as blind to identity of Christ, depicted in art • Jews, populousness • Jews, tradition of • Jews/Hebrews • Jews/Jewish • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnicity in Philo • Jews/Judeans/Ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, in Alexandria • Josephus, Flavius ( Jewish historian), • Josephus, The Jewish War • Josephus, on Egyptian Jews • Josephus, on Jewish state, grants to, by Caesar • Judaism in Egypt, Jewish responses to Hellenistic culture • Judaism/Jewish • Judaism/Jewish, Paraenesis • Julius Caesar, and Jews, decrees of C. concerning Jewish state • Julius Caesar, and Jews, reorganization of Jewish state by C. • Law divine/Mosaic/Jewish • Law, Jewish • Law, Jewish (courts, Jewish legal) • Law, Jewish law • Law, Jewish, tevlo~ of • Letter of Severus of Minorca on the Conversion of the Jews, mass conversion recounted in • Letter of Severus of Minorca on the Conversion of the Jews, summary of • Letter on the Conversion of the Jews, (Severus of Minorca), conversion accounts of Jewish women • Life, Israelite/Jewish • Magic, Jewish • Marriage, Jewish, Dowry • Marriage, Jewish, Ketuba • Mary the Jewess (Egyptian alchemist), • Minor, Jews’ populousness in Egypt • Minorcan Jewish women, Artemisia, conversion to Christianity • Moses, Jewish ethnic identity • Moses, portrayal in Early Jewish sources • Moses, views of non-rabbis, non-Jews • Mysticism, Jewish • Non-Jews • Non-Jews, slaves • Non-Jews, uncircumcised • Oxyrhynchus, celebration of victory over the Jews • Papyri, as evidence for Jews in Egypt • Plato, and Jewish scriptures • Priests, Jewish • Ps.-Hecataeus, Jews’ populousness • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, Jewish education • Pseudo-Hecataeus, On the Jews, knowledge of Temple • Ritual, Jewish • Rome, Jews in • Sanhedrin (Jewish court) • Scriptures, Jewish • Second Temple period, Jewry, tradition • Seleucids, Privileges Granted Jews • Septuagint, on Jewish migration to Egypt • Servants, Jews as Gods • Sinai Desert, Jewish Attitudes to • Slavery, Jewish ownership of slaves • Slavery, Jewish, in Egypt • Temple (Jewish) in Jerusalem, Rome and the • Temple, Jewish Contribution • Theater,Jewish • Trajan, Jewish Revolts under • Women, Jewish • Zeus, Jewish authorship • alien/foreigner, Jewish attitudes toward • apocalyptic literature, Jewish • art, medieval Christian, depiction of Jews • authority,, Jewish/Rabbinic sources, decline of non-intellectual authority in • baptism of Jesus reading through lens of Jewish adoption practice • biblical interpretation, Jewish context • body, in Jewish sources • bookbearers, depiction of Jews as • circumcision, Jews and • ethnic reasoning, Jewish • exogamy, and Jewish separatism • faith, Jews • food, impurity of among Jews • foreigners, dwelling among Jews • gender, in Jewish views • identity as hybrid and malleable, in Jewish perception • identity construction, along violent Jew/merciful Christian binary • identity, Jewish • inclusiveness, Jews and • intermarriage, Jews and • interpetation of John, Jewish • interpretation, Hellenistic Jewish • law\n, Jewish law • law, Jewish • law, Jewish (halakhah) • law, Jewish (halakhah), king and • law, Jewish (halakhah), of oaths and vows • literalism, Jewish, types of • marcionite thinking, on Jews and Judaism • martyrdom, martyr, Judaism, Jewish • meal, Jewish • multiculturalism, Jews and • novels and novellas, Jewish • oral-traditional authority,, decline of, in Jewish/Rabbinic sources • origins, of Jews • patriarchs, Jewish, marriages of • philosophy/philosophers, Jewish/Mosaic • polemics, Jews and Christians • prayer (Jewish/rabbinic) • prayer, supplication, Jew • priests adolescent, Jewish, memory of after the destruction of the second temple • priests, Jewish • priests, Jewish, depiction in medieval Jewish art • purity, Jewish concepts of • race, Jews as • scriptures, Jewish, as source of New Testament ideas about pistis • separatism, Jewish • slaves, non-Jewish • supersessionism, Jewish • synagogues, Jewish, Ambrose and • synagogues, Jewish, Barsauma and • synagogues, Jewish, at Rabbat Mo’ab • synagogues, Jewish, by Christians burning • synagogues, Jewish, on Minorca • synagogues, Jewish, strategies and methods for • traditions, Jewish • wisdom tradition, Jewish • women, in Jewish sources • worship, Jewish • worship/ritual/cult as identity markers, for Jews in Philo

 Found in books: Avery Peck et al. (2014) 257; Ashbrook Harvey et al (2015) 94, 97; Ayres and Ward (2021) 184, 185; Azar (2016) 97, 186; Bar Kochba (1997) 27, 161, 162, 163, 164, 165, 235; Bay (2022) 103; Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 128, 129, 403, 411; Bickerman and Tropper (2007) 203, 317, 343, 346, 347, 349, 363, 440; Binder (2012) 226; Bird and Harrower (2021) 30; Birnbaum and Dillon (2020) 178, 237; Blidstein (2017) 49; Bloch (2022) 26, 35, 45, 46, 47, 50, 51, 185; Boulluec (2022) 128, 144, 145, 217, 221, 439, 440; Brooke et al (2008) 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 198, 199, 250, 251, 252, 254, 256, 257, 259, 260, 277, 289; Corrigan and Rasimus (2013) 348; Dawson (2001) 27; DeJong (2022) 169, 170, 188, 190, 258, 282, 283, 285, 286; Despotis and Lohr (2022) 128, 131; Dignas Parker and Stroumsa (2013) 32, 33; Eckhardt (2019) 164; Esler (2000) 88, 92, 663; Estes (2020) 290; Feldman (2006) 324, 349, 352, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 399, 400, 402, 404, 405, 406, 462, 500, 501, 502, 510, 531, 532, 541, 546, 568, 573, 580, 581, 582, 584, 585, 604, 632, 634, 639, 764; Gera (2014) 452; Goldhill (2022) 108, 225; Goodman (2006) 112; Gruen (2011) 280, 287, 288; Gruen (2020) 114, 155, 159; Grypeou and Spurling (2009) 84, 87, 105; Huebner and Laes (2019) 182; Iricinschi et al. (2013) 393, 398; Janowitz (2002b) 21; Kalmin (1998) 99; Kanarek (2014) 147; Keener(2005) 39, 110, 169; Klawans (2009) 30, 31, 171, 200; Kraemer (2010) 171; Kraemer (2020) 51, 192, 197; Lampe (2003) 73; Lavee (2017) 107, 142, 246, 248, 249, 251; Levison (2009) 51, 52, 59, 128, 136, 213, 230, 242, 286, 325, 373; Lidonnici and Lieber (2007) 20; Lieu (2004) 40, 74, 117, 191; Luck (2006) 178, 438; Maier and Waldner (2022) 30, 32, 33; Marcar (2022) 17, 18; Matthews (2010) 114; Monnickendam (2020) 1; Morgan (2022) 47, 78, 79, 202, 213, 273; O, Daly (2020) 137; Peppard (2011) 99, 100; Petropoulou (2012) 144; Poorthuis Schwartz and Turner (2009) 148, 149; Poorthuis and Schwartz (2014) 299, 343, 358, 372; Potter Suh and Holladay (2021) 50, 56, 74, 160, 172, 200, 630; Rohmann (2016) 223; Roskovec and Hušek (2021) 157, 191; Rubenstein (2018) 57, 207, 209; Ruzer (2020) 88, 137, 138, 145, 150; Salvesen et al (2020) 92, 93, 94, 151, 154, 165, 167, 169, 171, 201, 202, 207, 208, 354, 358, 407, 461, 632, 635, 641; Schiffman (1983) 58; Schwartz (2008) 136; Thiessen (2011) 12, 47, 63; Tite (2009) 167; Toloni (2022) 103, 104; Udoh (2006) 89, 90; Waldner et al (2016) 168, 178, 179, 183, 185; Witter et al. (2021) 23, 110, 140; deSilva (2022) 133; Černušková (2016) 30, 98, 101, 104


1.7. וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם׃ 1.8. וַיָּקָם מֶלֶךְ־חָדָשׁ עַל־מִצְרָיִם אֲשֶׁר לֹא־יָדַע אֶת־יוֹסֵף׃ 1.9. וַיֹּאמֶר אֶל־עַמּוֹ הִנֵּה עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַב וְעָצוּם מִמֶּנּוּ׃' '
1.15. וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת אֲשֶׁר שֵׁם הָאַחַת שִׁפְרָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית פּוּעָה׃ 1.16. וַיֹּאמֶר בְּיַלֶּדְכֶן אֶת־הָעִבְרִיּוֹת וּרְאִיתֶן עַל־הָאָבְנָיִם אִם־בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ וְאִם־בַּת הִיא וָחָיָה׃
1.22. וַיְצַו פַּרְעֹה לְכָל־עַמּוֹ לֵאמֹר כָּל־הַבֵּן הַיִּלּוֹד הַיְאֹרָה תַּשְׁלִיכֻהוּ וְכָל־הַבַּת תְּחַיּוּן׃
2.2. וַיֹּאמֶר אֶל־בְּנֹתָיו וְאַיּוֹ לָמָּה זֶּה עֲזַבְתֶּן אֶת־הָאִישׁ קִרְאֶן לוֹ וְיֹאכַל לָחֶם׃
2.2. וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי־טוֹב הוּא וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים׃
2.5. וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ 2.6. וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת־הַיֶּלֶד וְהִנֵּה־נַעַר בֹּכֶה וַתַּחְמֹל עָלָיו וַתֹּאמֶר מִיַּלְדֵי הָעִבְרִים זֶה׃ 2.7. וַתֹּאמֶר אֲחֹתוֹ אֶל־בַּת־פַּרְעֹה הַאֵלֵךְ וְקָרָאתִי לָךְ אִשָּׁה מֵינֶקֶת מִן הָעִבְרִיֹּת וְתֵינִק לָךְ אֶת־הַיָּלֶד׃ 2.8. וַתֹּאמֶר־לָהּ בַּת־פַּרְעֹה לֵכִי וַתֵּלֶךְ הָעַלְמָה וַתִּקְרָא אֶת־אֵם הַיָּלֶד׃ 2.9. וַתֹּאמֶר לָהּ בַּת־פַּרְעֹה הֵילִיכִי אֶת־הַיֶּלֶד הַזֶּה וְהֵינִקִהוּ לִי וַאֲנִי אֶתֵּן אֶת־שְׂכָרֵךְ וַתִּקַּח הָאִשָּׁה הַיֶּלֶד וַתְּנִיקֵהוּ׃ 2.11. וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל־אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ־עִבְרִי מֵאֶחָיו׃ 2.12. וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל׃ 2.13. וַיֵּצֵא בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי וְהִנֵּה שְׁנֵי־אֲנָשִׁים עִבְרִים נִצִּים וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ׃ 2.14. וַיֹּאמֶר מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּירָא מֹשֶׁה וַיֹּאמַר אָכֵן נוֹדַע הַדָּבָר׃ 2.15. וַיִּשְׁמַע פַּרְעֹה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וַיְבַקֵּשׁ לַהֲרֹג אֶת־מֹשֶׁה וַיִּבְרַח מֹשֶׁה מִפְּנֵי פַרְעֹה וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ־מִדְיָן וַיֵּשֶׁב עַל־הַבְּאֵר׃
2.17. וַיָּבֹאוּ הָרֹעִים וַיְגָרְשׁוּם וַיָּקָם מֹשֶׁה וַיּוֹשִׁעָן וַיַּשְׁקְ אֶת־צֹאנָם׃
2.21. וַיּוֹאֶל מֹשֶׁה לָשֶׁבֶת אֶת־הָאִישׁ וַיִּתֵּן אֶת־צִפֹּרָה בִתּוֹ לְמֹשֶׁה׃
2.22. וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ גֵּרְשֹׁם כִּי אָמַר גֵּר הָיִיתִי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה׃

2.24. וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃
3.8. וָאֵרֵד לְהַצִּילוֹ מִיַּד מִצְרַיִם וּלְהַעֲלֹתוֹ מִן־הָאָרֶץ הַהִוא אֶל־אֶרֶץ טוֹבָה וּרְחָבָה אֶל־אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ אֶל־מְקוֹם הַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃
3.14. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃ 3.15. וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃
3.21. וְנָתַתִּי אֶת־חֵן הָעָם־הַזֶּה בְּעֵינֵי מִצְרָיִם וְהָיָה כִּי תֵלֵכוּן לֹא תֵלְכוּ רֵיקָם׃ 3.22. וְשָׁאֲלָה אִשָּׁה מִשְּׁכֶנְתָּהּ וּמִגָּרַת בֵּיתָהּ כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת וְשַׂמְתֶּם עַל־בְּנֵיכֶם וְעַל־בְּנֹתֵיכֶם וְנִצַּלְתֶּם אֶת־מִצְרָיִם׃
4.1. וַיַּעַן מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר וְהֵן לֹא־יַאֲמִינוּ לִי וְלֹא יִשְׁמְעוּ בְּקֹלִי כִּי יֹאמְרוּ לֹא־נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה׃
4.1. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה בִּי אֲדֹנָי לֹא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹכִי גַּם מִתְּמוֹל גַּם מִשִּׁלְשֹׁם גַּם מֵאָז דַּבֶּרְךָ אֶל־עַבְדֶּךָ כִּי כְבַד־פֶּה וּכְבַד לָשׁוֹן אָנֹכִי׃
4.9. וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁמְעוּן לְקֹלֶךָ וְלָקַחְתָּ מִמֵּימֵי הַיְאֹר וְשָׁפַכְתָּ הַיַּבָּשָׁה וְהָיוּ הַמַּיִם אֲשֶׁר תִּקַּח מִן־הַיְאֹר וְהָיוּ לְדָם בַּיַּבָּשֶׁת׃

4.14. וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּמֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הֲלֹא אַהֲרֹן אָחִיךָ הַלֵּוִי יָדַעְתִּי כִּי־דַבֵּר יְדַבֵּר הוּא וְגַם הִנֵּה־הוּא יֹצֵא לִקְרָאתֶךָ וְרָאֲךָ וְשָׂמַח בְּלִבּוֹ׃
4.31. וַיַּאֲמֵן הָעָם וַיִּשְׁמְעוּ כִּי־פָקַד יְהוָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְכִי רָאָה אֶת־עָנְיָם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ׃
7.1. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת־מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין׃
7.1. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים לְפַרְעֹה וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יִהְיֶה נְבִיאֶךָ׃ 7.2. אַתָּה תְדַבֵּר אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָּ וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יְדַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה וְשִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃ 7.2. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיָּרֶם בַּמַּטֶּה וַיַּךְ אֶת־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר לְעֵינֵי פַרְעֹה וּלְעֵינֵי עֲבָדָיו וַיֵּהָפְכוּ כָּל־הַמַּיִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹר לְדָם׃ 7.3. וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 7.4. וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃ 7.5. וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם׃ 7.6. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתָם כֵּן עָשׂוּ׃ 7.7. וּמֹשֶׁה בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וּשְׁמֹנִים שָׁנָה בְּדַבְּרָם אֶל־פַּרְעֹה׃ 7.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ 7.9. כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין׃
7.11. וַיִּקְרָא גַּם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃
7.12. וַיַּשְׁלִיכוּ אִישׁ מַטֵּהוּ וַיִּהְיוּ לְתַנִּינִם וַיִּבְלַע מַטֵּה־אַהֲרֹן אֶת־מַטֹּתָם׃
7.13. וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃
7.14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כָּבֵד לֵב פַּרְעֹה מֵאֵן לְשַׁלַּח הָעָם׃
7.15. לֵךְ אֶל־פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יֹצֵא הַמַּיְמָה וְנִצַּבְתָּ לִקְרָאתוֹ עַל־שְׂפַת הַיְאֹר וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר־נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ׃

7.18. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר תָּמוּת וּבָאַשׁ הַיְאֹר וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר׃ 7.21. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר מֵתָה וַיִּבְאַשׁ הַיְאֹר וְלֹא־יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר וַיְהִי הַדָּם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
8.19. וְשַׂמְתִּי פְדֻת בֵּין עַמִּי וּבֵין עַמֶּךָ לְמָחָר יִהְיֶה הָאֹת הַזֶּה׃
11.2. דַּבֶּר־נָא בְּאָזְנֵי הָעָם וְיִשְׁאֲלוּ אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ וְאִשָּׁה מֵאֵת רְעוּתָהּ כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב׃ 11.3. וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת־חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרָיִם גַּם הָאִישׁ מֹשֶׁה גָּדוֹל מְאֹד בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּעֵינֵי עַבְדֵי־פַרְעֹה וּבְעֵינֵי הָעָם׃
12.3. דַּבְּרוּ אֶל־כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בֶּעָשֹׂר לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית־אָבֹת שֶׂה לַבָּיִת׃
12.3. וַיָּקָם פַּרְעֹה לַיְלָה הוּא וְכָל־עֲבָדָיו וְכָל־מִצְרַיִם וַתְּהִי צְעָקָה גְדֹלָה בְּמִצְרָיִם כִּי־אֵין בַּיִת אֲשֶׁר אֵין־שָׁם מֵת׃
1
2.5. וַיַּעֲשׂוּ כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן כֵּן עָשׂוּ׃
1
2.5. שֶׂה תָמִים זָכָר בֶּן־שָׁנָה יִהְיֶה לָכֶם מִן־הַכְּבָשִׂים וּמִן־הָעִזִּים תִּקָּחוּ׃ 12.6. וְהָיָה לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת־יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם׃
12.11. וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן פֶּסַח הוּא לַיהוָה׃ 12.12. וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ־מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה וְהִכֵּיתִי כָל־בְּכוֹר בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד־בְּהֵמָה וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים אֲנִי יְהוָה׃ 12.13. וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר אַתֶּם שָׁם וְרָאִיתִי אֶת־הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם וְלֹא־יִהְיֶה בָכֶם נֶגֶף לְמַשְׁחִית בְּהַכֹּתִי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
1
2.17. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַמַּצּוֹת כִּי בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה הוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאוֹתֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַיּוֹם הַזֶּה לְדֹרֹתֵיכֶם חֻקַּת עוֹלָם׃

12.35. וּבְנֵי־יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת׃
12.36. וַיהוָה נָתַן אֶת־חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם וַיְנַצְּלוּ אֶת־מִצְרָיִם׃

12.38. וְגַם־עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹד׃
12.43. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח כָּל־בֶּן־נֵכָר לֹא־יֹאכַל בּוֹ׃ 12.44. וְכָל־עֶבֶד אִישׁ מִקְנַת־כָּסֶף וּמַלְתָּה אֹתוֹ אָז יֹאכַל בּוֹ׃ 12.45. תּוֹשָׁב וְשָׂכִיר לֹא־יֹאכַל־בּוֹ׃ 12.46. בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל לֹא־תוֹצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ־בוֹ׃ 12.47. כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתוֹ׃ 12.48. וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה הִמּוֹל לוֹ כָל־זָכָר וְאָז יִקְרַב לַעֲשֹׂתוֹ וְהָיָה כְּאֶזְרַח הָאָרֶץ וְכָל־עָרֵל לֹא־יֹאכַל בּוֹ׃ 12.49. תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָאֶזְרָח וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם׃
1
3.8. וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יְהוָה לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם׃ 13.9. וְהָיָה לְךָ לְאוֹת עַל־יָדְךָ וּלְזִכָּרוֹן בֵּין עֵינֶיךָ לְמַעַן תִּהְיֶה תּוֹרַת יְהוָה בְּפִיךָ כִּי בְּיָד חֲזָקָה הוֹצִאֲךָ יְהֹוָה מִמִּצְרָיִם׃
13.13. וְכָל־פֶּטֶר חֲמֹר תִּפְדֶּה בְשֶׂה וְאִם־לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ וְכֹל בְּכוֹר אָדָם בְּבָנֶיךָ תִּפְדֶּה׃
13.16. וְהָיָה לְאוֹת עַל־יָדְכָה וּלְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ כִּי בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ יְהוָה מִמִּצְרָיִם׃
13.18. וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת־הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם־סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
1
4.12. הֲלֹא־זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ אֵלֶיךָ בְמִצְרַיִם לֵאמֹר חֲדַל מִמֶּנּוּ וְנַעַבְדָה אֶת־מִצְרָיִם כִּי טוֹב לָנוּ עֲבֹד אֶת־מִצְרַיִם מִמֻּתֵנוּ בַּמִּדְבָּר׃ 1
4.13. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ הִתְיַצְבוּ וּרְאוּ אֶת־יְשׁוּעַת יְהוָה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה לָכֶם הַיּוֹם כִּי אֲשֶׁר רְאִיתֶם אֶת־מִצְרַיִם הַיּוֹם לֹא תֹסִיפוּ לִרְאֹתָם עוֹד עַד־עוֹלָם׃
1
4.31. וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־יְהוָה וַיַּאֲמִינוּ בַּיהוָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃
15.1. אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃
15.1. נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים׃ 15.2. וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃ 15.2. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ 15.3. יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה שְׁמוֹ׃ 15.4. מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף׃ 15.5. תְּהֹמֹת יְכַסְיֻמוּ יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָבֶן׃ 15.6. יְמִינְךָ יְהוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ יְהוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב׃ 15.7. וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ׃ 15.8. וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם׃ 15.9. אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי׃
15.11. מִי־כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא׃
15.12. נָטִיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ׃
15.13. נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם־זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶׁךָ׃
15.14. שָׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָשֶׁת׃
15.15. אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד נָמֹגוּ כֹּל יֹשְׁבֵי כְנָעַן׃
15.16. תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה וָפַחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן עַד־יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהוָה עַד־יַעֲבֹר עַם־זוּ קָנִיתָ׃
15.17. תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ׃
15.18. יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד׃
15.22. וַיַּסַּע מֹשֶׁה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּם־סוּף וַיֵּצְאוּ אֶל־מִדְבַּר־שׁוּר וַיֵּלְכוּ שְׁלֹשֶׁת־יָמִים בַּמִּדְבָּר וְלֹא־מָצְאוּ מָיִם׃ 15.23. וַיָּבֹאוּ מָרָתָה וְלֹא יָכְלוּ לִשְׁתֹּת מַיִם מִמָּרָה כִּי מָרִים הֵם עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמָהּ מָרָה׃ 15.24. וַיִּלֹּנוּ הָעָם עַל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַה־נִּשְׁתֶּה׃ 15.25. וַיִּצְעַק אֶל־יְהוָה וַיּוֹרֵהוּ יְהוָה עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל־הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּהוּ׃
15.27. וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם׃
16.2. וְלֹא־שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה וַיּוֹתִרוּ אֲנָשִׁים מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר וַיָּרֻם תּוֹלָעִים וַיִּבְאַשׁ וַיִּקְצֹף עֲלֵהֶם מֹשֶׁה׃
16.2. וילינו וַיִּלּוֹנוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן בַּמִּדְבָּר׃ 16.3. וַיִּשְׁבְּתוּ הָעָם בַּיּוֹם הַשְּׁבִעִי׃ 16.3. וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִי־יִתֵּן מוּתֵנוּ בְיַד־יְהוָה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּשִׁבְתֵּנוּ עַל־סִיר הַבָּשָׂר בְּאָכְלֵנוּ לֶחֶם לָשֹׂבַע כִּי־הוֹצֵאתֶם אֹתָנוּ אֶל־הַמִּדְבָּר הַזֶּה לְהָמִית אֶת־כָּל־הַקָּהָל הַזֶּה בָּרָעָב׃ 16.4. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן־הַשָּׁמָיִם וְיָצָא הָעָם וְלָקְטוּ דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ לְמַעַן אֲנַסֶּנּוּ הֲיֵלֵךְ בְּתוֹרָתִי אִם־לֹא׃ 16.5. וְהָיָה בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי וְהֵכִינוּ אֵת אֲשֶׁר־יָבִיאוּ וְהָיָה מִשְׁנֶה עַל אֲשֶׁר־יִלְקְטוּ יוֹם יוֹם׃ 16.6. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עֶרֶב וִידַעְתֶּם כִּי יְהוָה הוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 16.7. וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת־כְּבוֹד יְהוָה בְּשָׁמְעוֹ אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶם עַל־יְהוָה וְנַחְנוּ מָה כִּי תלונו תַלִּינוּ עָלֵינוּ׃ 16.8. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה בְּתֵת יְהוָה לָכֶם בָּעֶרֶב בָּשָׂר לֶאֱכֹל וְלֶחֶם בַּבֹּקֶר לִשְׂבֹּעַ בִּשְׁמֹעַ יְהוָה אֶת־תְּלֻנֹּתֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם מַלִּינִם עָלָיו וְנַחְנוּ מָה לֹא־עָלֵינוּ תְלֻנֹּתֵיכֶם כִּי עַל־יְהוָה׃ 16.9. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן אֱמֹר אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל קִרְבוּ לִפְנֵי יְהוָה כִּי שָׁמַע אֵת תְּלֻנֹּתֵיכֶם׃ 16.11. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 16.12. שָׁמַעְתִּי אֶת־תְּלוּנֹּת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל דַּבֵּר אֲלֵהֶם לֵאמֹר בֵּין הָעַרְבַּיִם תֹּאכְלוּ בָשָׂר וּבַבֹּקֶר תִּשְׂבְּעוּ־לָחֶם וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 16.13. וַיְהִי בָעֶרֶב וַתַּעַל הַשְּׂלָו וַתְּכַס אֶת־הַמַּחֲנֶה וּבַבֹּקֶר הָיְתָה שִׁכְבַת הַטַּל סָבִיב לַמַּחֲנֶה׃ 16.14. וַתַּעַל שִׁכְבַת הַטָּל וְהִנֵּה עַל־פְּנֵי הַמִּדְבָּר דַּק מְחֻסְפָּס דַּק כַּכְּפֹר עַל־הָאָרֶץ׃ 16.15. וַיִּרְאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו מָן הוּא כִּי לֹא יָדְעוּ מַה־הוּא וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֲלֵהֶם הוּא הַלֶּחֶם אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה לָכֶם לְאָכְלָה׃

16.23. וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת־קֹדֶשׁ לַיהוָה מָחָר אֵת אֲשֶׁר־תֹּאפוּ אֵפוּ וְאֵת אֲשֶׁר־תְּבַשְּׁלוּ בַּשֵּׁלוּ וְאֵת כָּל־הָעֹדֵף הַנִּיחוּ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד־הַבֹּקֶר׃
16.31. וַיִּקְרְאוּ בֵית־יִשְׂרָאֵל אֶת־שְׁמוֹ מָן וְהוּא כְּזֶרַע גַּד לָבָן וְטַעְמוֹ כְּצַפִּיחִת בִּדְבָשׁ׃
16.33. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח צִנְצֶנֶת אַחַת וְתֶן־שָׁמָּה מְלֹא־הָעֹמֶר מָן וְהַנַּח אֹתוֹ לִפְנֵי יְהוָה לְמִשְׁמֶרֶת לְדֹרֹתֵיכֶם׃
1
7.1. וַיִּסְעוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמִּדְבַּר־סִין לְמַסְעֵיהֶם עַל־פִּי יְהוָה וַיַּחֲנוּ בִּרְפִידִים וְאֵין מַיִם לִשְׁתֹּת הָעָם׃
1
7.1. וַיַּעַשׂ יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר־לוֹ מֹשֶׁה לְהִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק וּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וְחוּר עָלוּ רֹאשׁ הַגִּבְעָה׃ 17.2. וַיָּרֶב הָעָם עִם־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ תְּנוּ־לָנוּ מַיִם וְנִשְׁתֶּה וַיֹּאמֶר לָהֶם מֹשֶׁה מַה־תְּרִיבוּן עִמָּדִי מַה־תְּנַסּוּן אֶת־יְהוָה׃ 17.3. וַיִּצְמָא שָׁם הָעָם לַמַּיִם וַיָּלֶן הָעָם עַל־מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה הֶעֱלִיתָנוּ מִמִּצְרַיִם לְהָמִית אֹתִי וְאֶת־בָּנַי וְאֶת־מִקְנַי בַּצָּמָא׃ 17.4. וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לָעָם הַזֶּה עוֹד מְעַט וּסְקָלֻנִי׃ 17.5. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲבֹר לִפְנֵי הָעָם וְקַח אִתְּךָ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּמַטְּךָ אֲשֶׁר הִכִּיתָ בּוֹ אֶת־הַיְאֹר קַח בְּיָדְךָ וְהָלָכְתָּ׃ 17.6. הִנְנִי עֹמֵד לְפָנֶיךָ שָּׁם עַל־הַצּוּר בְּחֹרֵב וְהִכִּיתָ בַצּוּר וְיָצְאוּ מִמֶּנּוּ מַיִם וְשָׁתָה הָעָם וַיַּעַשׂ כֵּן מֹשֶׁה לְעֵינֵי זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 17.7. וַיִּקְרָא שֵׁם הַמָּקוֹם מַסָּה וּמְרִיבָה עַל־רִיב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל נַסֹּתָם אֶת־יְהוָה לֵאמֹר הֲיֵשׁ יְהוָה בְּקִרְבֵּנוּ אִם־אָיִן׃
18.2. וְהִזְהַרְתָּה אֶתְהֶם אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַתּוֹרֹת וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת־הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן׃
18.2. וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה אֶת־צִפֹּרָה אֵשֶׁת מֹשֶׁה אַחַר שִׁלּוּחֶיהָ׃

18.21. וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל־הָעָם אַנְשֵׁי־חַיִל יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע וְשַׂמְתָּ עֲלֵהֶם שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת׃
19.5. וְעַתָּה אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־בְּרִיתִי וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל־הָעַמִּים כִּי־לִי כָּל־הָאָרֶץ׃ 19.6. וְאַתֶּם תִּהְיוּ־לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי קָדוֹשׁ אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תְּדַבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
19.9. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם־בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יְהוָה׃
19.15. וַיֹּאמֶר אֶל־הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל־תִּגְּשׁוּ אֶל־אִשָּׁה׃
20.3. לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ 20.4. לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ 20.5. לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ 20.6. וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָי׃ 20.7. לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ 20.8. זָכוֹר אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ 20.9. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ 20.11. כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ 20.12. כַּבֵּד אֶת־אָבִיךָ וְאֶת־אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ 20.13. לֹא תִּרְצָח׃ לֹא תִּנְאָף׃ לֹא תִּגְנֹב׃ לֹא־תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר׃ 20.14. לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ לֹא־תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃
20.18. וַיַּעֲמֹד הָעָם מֵרָחֹק וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל־הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר־שָׁם הָאֱלֹהִים׃ 20.19. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כֹּה תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם׃ 20.21. מִזְבַּח אֲדָמָה תַּעֲשֶׂה־לִּי וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת־עֹלֹתֶיךָ וְאֶת־שְׁלָמֶיךָ אֶת־צֹאנְךָ וְאֶת־בְּקָרֶךָ בְּכָל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת־שְׁמִי אָבוֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ׃
21.6. וְהִגִּישׁוֹ אֲדֹנָיו אֶל־הָאֱלֹהִים וְהִגִּישׁוֹ אֶל־הַדֶּלֶת אוֹ אֶל־הַמְּזוּזָה וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת־אָזְנוֹ בַּמַּרְצֵעַ וַעֲבָדוֹ לְעֹלָם׃
21.23. וְאִם־אָסוֹן יִהְיֶה וְנָתַתָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ׃ 21.24. עַיִן תַּחַת עַיִן שֵׁן תַּחַת שֵׁן יָד תַּחַת יָד רֶגֶל תַּחַת רָגֶל׃ 21.25. כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה׃ 21.26. וְכִי־יַכֶּה אִישׁ אֶת־עֵין עַבְדּוֹ אוֹ־אֶת־עֵין אֲמָתוֹ וְשִׁחֲתָהּ לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת עֵינוֹ׃ 21.27. וְאִם־שֵׁן עַבְדּוֹ אוֹ־שֵׁן אֲמָתוֹ יַפִּיל לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת שִׁנּוֹ׃
21.29. וְאִם שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם וְהוּעַד בִּבְעָלָיו וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ וְהֵמִית אִישׁ אוֹ אִשָּׁה הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם־בְּעָלָיו יוּמָת׃
21.32. אִם־עֶבֶד יִגַּח הַשּׁוֹר אוֹ אָמָה כֶּסֶף שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים יִתֵּן לַאדֹנָיו וְהַשּׁוֹר יִסָּקֵל׃ 21.33. וְכִי־יִפְתַּח אִישׁ בּוֹר אוֹ כִּי־יִכְרֶה אִישׁ בֹּר וְלֹא יְכַסֶּנּוּ וְנָפַל־שָׁמָּה שּׁוֹר אוֹ חֲמוֹר׃ 21.34. בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו וְהַמֵּת יִהְיֶה־לּוֹ׃ 2
2.17. מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה׃ 2
2.27. אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃
23.2. הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ לְפָנֶיךָ לִשְׁמָרְךָ בַּדָּרֶךְ וְלַהֲבִיאֲךָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי׃
23.2. לֹא־תִהְיֶה אַחֲרֵי־רַבִּים לְרָעֹת וְלֹא־תַעֲנֶה עַל־רִב לִנְטֹת אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטֹּת׃
23.7. מִדְּבַר־שֶׁקֶר תִּרְחָק וְנָקִי וְצַדִּיק אַל־תַּהֲרֹג כִּי לֹא־אַצְדִּיק רָשָׁע׃
23.9. וְגֵר לֹא תִלְחָץ וְאַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת־נֶפֶשׁ הַגֵּר כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
24.7. וַיִּקַּח סֵפֶר הַבְּרִית וַיִּקְרָא בְּאָזְנֵי הָעָם וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע׃
2
4.9. וַיַּעַל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 2
4.11. וְאֶל־אֲצִילֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא שָׁלַח יָדוֹ וַיֶּחֱזוּ אֶת־הָאֱלֹהִים וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ׃
25.8. וְעָשׂוּ לִי מִקְדָּשׁ וְשָׁכַנְתִּי בְּתוֹכָם׃
25.23. וְעָשִׂיתָ שֻׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ׃ 25.24. וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר וְעָשִׂיתָ לּוֹ זֵר זָהָב סָבִיב׃ 25.25. וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב וְעָשִׂיתָ זֵר־זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִיב׃ 25.26. וְעָשִׂיתָ לּוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּ אֶת־הַטַּבָּעֹת עַל אַרְבַּע הַפֵּאֹת אֲשֶׁר לְאַרְבַּע רַגְלָיו׃ 25.27. לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת תִּהְיֶיןָ הַטַּבָּעֹת לְבָתִּים לְבַדִּים לָשֵׂאת אֶת־הַשֻּׁלְחָן׃ 25.28. וְעָשִׂיתָ אֶת־הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב וְנִשָּׂא־בָם אֶת־הַשֻּׁלְחָן׃ 25.29. וְעָשִׂיתָ קְּעָרֹתָיו וְכַפֹּתָיו וּקְשׂוֹתָיו וּמְנַקִּיֹּתָיו אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהוֹר תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃ 25.31. וְעָשִׂיתָ מְנֹרַת זָהָב טָהוֹר מִקְשָׁה תֵּעָשֶׂה הַמְּנוֹרָה יְרֵכָהּ וְקָנָהּ גְּבִיעֶיהָ כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ מִמֶּנָּה יִהְיוּ׃ 25.32. וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי׃ 25.33. שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה׃ 25.34. וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃ 25.35. וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת־שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה׃ 25.36. כַּפְתֹּרֵיהֶם וּקְנֹתָם מִמֶּנָּה יִהְיוּ כֻּלָּהּ מִקְשָׁה אַחַת זָהָב טָהוֹר׃ 25.37. וְעָשִׂיתָ אֶת־נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וְהֶעֱלָה אֶת־נֵרֹתֶיהָ וְהֵאִיר עַל־עֵבֶר פָּנֶיהָ׃ 25.38. וּמַלְקָחֶיהָ וּמַחְתֹּתֶיהָ זָהָב טָהוֹר׃ 25.39. כִּכָּר זָהָב טָהוֹר יַעֲשֶׂה אֹתָהּ אֵת כָּל־הַכֵּלִים הָאֵלֶּה׃
26.33. וְנָתַתָּה אֶת־הַפָּרֹכֶת תַּחַת הַקְּרָסִים וְהֵבֵאתָ שָׁמָּה מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֵת אֲרוֹן הָעֵדוּת וְהִבְדִּילָה הַפָּרֹכֶת לָכֶם בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃ 26.34. וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל אֲרוֹן הָעֵדֻת בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃
2
7.1. וְעַמֻּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף׃
2
7.1. וְעָשִׂיתָ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ עֲצֵי שִׁטִּים חָמֵשׁ אַמּוֹת אֹרֶךְ וְחָמֵשׁ אַמּוֹת רֹחַב רָבוּעַ יִהְיֶה הַמִּזְבֵּחַ וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת קֹמָתוֹ׃
28.1. וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתּוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְכַהֲנוֹ־לִי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר בְּנֵי אַהֲרֹן׃
28.1. שִׁשָּׁה מִשְּׁמֹתָם עַל הָאֶבֶן הָאֶחָת וְאֶת־שְׁמוֹת הַשִּׁשָּׁה הַנּוֹתָרִים עַל־הָאֶבֶן הַשֵּׁנִית כְּתוֹלְדֹתָם׃ 28.2. וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ וְשֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מְשֻׁבָּצִים זָהָב יִהְיוּ בְּמִלּוּאֹתָם׃ 28.2. וְעָשִׂיתָ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת׃ 28.3. וְאַתָּה תְּדַבֵּר אֶל־כָּל־חַכְמֵי־לֵב אֲשֶׁר מִלֵּאתִיו רוּחַ חָכְמָה וְעָשׂוּ אֶת־בִּגְדֵי אַהֲרֹן לְקַדְּשׁוֹ לְכַהֲנוֹ־לִי׃ 28.3. וְנָתַתָּ אֶל־חֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט אֶת־הָאוּרִים וְאֶת־הַתֻּמִּים וְהָיוּ עַל־לֵב אַהֲרֹן בְּבֹאוֹ לִפְנֵי יְהוָה וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת־מִשְׁפַּט בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל עַל־לִבּוֹ לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד׃ 28.4. וְאֵלֶּה הַבְּגָדִים אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ חֹשֶׁן וְאֵפוֹד וּמְעִיל וּכְתֹנֶת תַּשְׁבֵּץ מִצְנֶפֶת וְאַבְנֵט וְעָשׂוּ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ וּלְבָנָיו לְכַהֲנוֹ־לִי׃ 28.4. וְלִבְנֵי אַהֲרֹן תַּעֲשֶׂה כֻתֳּנֹת וְעָשִׂיתָ לָהֶם אַבְנֵטִים וּמִגְבָּעוֹת תַּעֲשֶׂה לָהֶם לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת׃

28.13. וְעָשִׂיתָ מִשְׁבְּצֹת זָהָב׃
28.14. וּשְׁתֵּי שַׁרְשְׁרֹת זָהָב טָהוֹר מִגְבָּלֹת תַּעֲשֶׂה אֹתָם מַעֲשֵׂה עֲבֹת וְנָתַתָּה אֶת־שַׁרְשְׁרֹת הָעֲבֹתֹת עַל־הַמִּשְׁבְּצֹת׃
28.15. וְעָשִׂיתָ חֹשֶׁן מִשְׁפָּט מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב כְּמַעֲשֵׂה אֵפֹד תַּעֲשֶׂנּוּ זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ׃
28.16. רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל זֶרֶת אָרְכּוֹ וְזֶרֶת רָחְבּוֹ׃
28.17. וּמִלֵּאתָ בוֹ מִלֻּאַת אֶבֶן אַרְבָּעָה טוּרִים אָבֶן טוּר אֹדֶם פִּטְדָה וּבָרֶקֶת הַטּוּר הָאֶחָד׃
28.18. וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹם׃
2
8.19. וְהַטּוּר הַשְּׁלִישִׁי לֶשֶׁם שְׁבוֹ וְאַחְלָמָה׃
28.41. וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתּוֹ וּמָשַׁחְתָּ אֹתָם וּמִלֵּאתָ אֶת־יָדָם וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם וְכִהֲנוּ לִי׃
28.43. וְהָיוּ עַל־אַהֲרֹן וְעַל־בָּנָיו בְּבֹאָם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא־יִשְׂאוּ עָוֺן וָמֵתוּ חֻקַּת עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו׃
29.1. וְהִקְרַבְתָּ אֶת־הַפָּר לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הַפָּר׃
29.1. וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־תַּעֲשֶׂה לָהֶם לְקַדֵּשׁ אֹתָם לְכַהֵן לִי לְקַח פַּר אֶחָד בֶּן־בָּקָר וְאֵילִם שְׁנַיִם תְּמִימִם׃

29.19. וְלָקַחְתָּ אֵת הָאַיִל הַשֵּׁנִי וְסָמַךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ הָאָיִל׃ 29.21. וְלָקַחְתָּ מִן־הַדָּם אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ וּמִשֶּׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְהִזֵּיתָ עַל־אַהֲרֹן וְעַל־בְּגָדָיו וְעַל־בָּנָיו וְעַל־בִּגְדֵי בָנָיו אִתּוֹ וְקָדַשׁ הוּא וּבְגָדָיו וּבָנָיו וּבִגְדֵי בָנָיו אִתּוֹ׃ 29.22. וְלָקַחְתָּ מִן־הָאַיִל הַחֵלֶב וְהָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב וְאֵת יֹתֶרֶת הַכָּבֵד וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵהֶן וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין כִּי אֵיל מִלֻּאִים הוּא׃ 29.23. וְכִכַּר לֶחֶם אַחַת וַחַלַּת לֶחֶם שֶׁמֶן אַחַת וְרָקִיק אֶחָד מִסַּל הַמַּצּוֹת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה׃ 29.24. וְשַׂמְתָּ הַכֹּל עַל כַּפֵּי אַהֲרֹן וְעַל כַּפֵּי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה׃ 29.25. וְלָקַחְתָּ אֹתָם מִיָּדָם וְהִקְטַרְתָּ הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֹלָה לְרֵיחַ נִיחוֹחַ לִפְנֵי יְהוָה אִשֶּׁה הוּא לַיהוָה׃ 29.26. וְלָקַחְתָּ אֶת־הֶחָזֶה מֵאֵיל הַמִּלֻּאִים אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן וְהֵנַפְתָּ אֹתוֹ תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וְהָיָה לְךָ לְמָנָה׃ 29.27. וְקִדַּשְׁתָּ אֵת חֲזֵה הַתְּנוּפָה וְאֵת שׁוֹק הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הוּנַף וַאֲשֶׁר הוּרָם מֵאֵיל הַמִּלֻּאִים מֵאֲשֶׁר לְאַהֲרֹן וּמֵאֲשֶׁר לְבָנָיו׃ 29.28. וְהָיָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו לְחָק־עוֹלָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי תְרוּמָה הוּא וּתְרוּמָה יִהְיֶה מֵאֵת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיהֶם תְּרוּמָתָם לַיהוָה׃ 29.29. וּבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו לְמָשְׁחָה בָהֶם וּלְמַלֵּא־בָם אֶת־יָדָם׃
30.1. וְכִפֶּר אַהֲרֹן עַל־קַרְנֹתָיו אַחַת בַּשָּׁנָה מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת בַּשָּׁנָה יְכַפֵּר עָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם קֹדֶשׁ־קָדָשִׁים הוּא לַיהוָה׃
30.1. וְעָשִׂיתָ מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ׃ 30.2. אַמָּה אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ רָבוּעַ יִהְיֶה וְאַמָּתַיִם קֹמָתוֹ מִמֶּנּוּ קַרְנֹתָיו׃ 30.2. בְּבֹאָם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ־מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהוָה׃ 30.3. וְאֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו תִּמְשָׁח וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם לְכַהֵן לִי׃ 30.3. וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר אֶת־גַּגּוֹ וְאֶת־קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת־קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לּוֹ זֵר זָהָב סָבִיב׃ 30.4. וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב תַּעֲשֶׂה־לּוֹ מִתַּחַת לְזֵרוֹ עַל שְׁתֵּי צַלְעֹתָיו תַּעֲשֶׂה עַל־שְׁנֵי צִדָּיו וְהָיָה לְבָתִּים לְבַדִּים לָשֵׂאת אֹתוֹ בָּהֵמָּה׃ 30.5. וְעָשִׂיתָ אֶת־הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב׃ 30.6. וְנָתַתָּה אֹתוֹ לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת לִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה׃ 30.7. וְהִקְטִיר עָלָיו אַהֲרֹן קְטֹרֶת סַמִּים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת־הַנֵּרֹת יַקְטִירֶנָּה׃ 30.8. וּבְהַעֲלֹת אַהֲרֹן אֶת־הַנֵּרֹת בֵּין הָעֲרְבַּיִם יַקְטִירֶנָּה קְטֹרֶת תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה לְדֹרֹתֵיכֶם׃ 30.9. לֹא־תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה וְעֹלָה וּמִנְחָה וְנֵסֶךְ לֹא תִסְּכוּ עָלָיו׃
30.12. כִּי תִשָּׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא־יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם׃
30.13. זֶה יִתְּנוּ כָּל־הָעֹבֵר עַל־הַפְּקֻדִים מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשֶּׁקֶל מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל תְּרוּמָה לַיהוָה׃
30.14. כֹּל הָעֹבֵר עַל־הַפְּקֻדִים מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה יִתֵּן תְּרוּמַת יְהוָה׃
30.15. הֶעָשִׁיר לֹא־יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁקֶל לָתֵת אֶת־תְּרוּמַת יְהוָה לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם׃
30.16. וְלָקַחְתָּ אֶת־כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתַתָּ אֹתוֹ עַל־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהָיָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם׃
30.31. וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר שֶׁמֶן מִשְׁחַת־קֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדֹרֹתֵיכֶם׃
31.2. רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָה׃
31.6. וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתּוֹ אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ׃
31.13. וְאַתָּה דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אַךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ כִּי אוֹת הִוא בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם לָדַעַת כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶם׃ 31.14. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַשַּׁבָּת כִּי קֹדֶשׁ הִוא לָכֶם מְחַלְלֶיהָ מוֹת יוּמָת כִּי כָּל־הָעֹשֶׂה בָהּ מְלָאכָה וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמֶּיהָ׃ 3
1.15. שֵׁשֶׁת יָמִים יֵעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן קֹדֶשׁ לַיהוָה כָּל־הָעֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת מוֹת יוּמָת׃ 31.16. וְשָׁמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשַּׁבָּת לַעֲשׂוֹת אֶת־הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם בְּרִית עוֹלָם׃ 31.17. בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִוא לְעֹלָם כִּי־שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שָׁבַת וַיִּנָּפַשׁ׃
32.9. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רָאִיתִי אֶת־הָעָם הַזֶּה וְהִנֵּה עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף הוּא׃
32.13. זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם׃
32.15. וַיִּפֶן וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן־הָהָר וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיָדוֹ לֻחֹת כְּתֻבִים מִשְּׁנֵי עֶבְרֵיהֶם מִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתֻבִים׃ 32.16. וְהַלֻּחֹת מַעֲשֵׂה אֱלֹהִים הֵמָּה וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא חָרוּת עַל־הַלֻּחֹת׃ 3
2.25. וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם כִּי פָרֻעַ הוּא כִּי־פְרָעֹה אַהֲרֹן לְשִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם׃ 3
2.26. וַיַּעֲמֹד מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמֶר מִי לַיהוָה אֵלָי וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל־בְּנֵי לֵוִי׃ 3
2.27. וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שִׂימוּ אִישׁ־חַרְבּוֹ עַל־יְרֵכוֹ עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה וְהִרְגוּ אִישׁ־אֶת־אָחִיו וְאִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־קְרֹבוֹ׃ 3
2.28. וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־לֵוִי כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּפֹּל מִן־הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא כִּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי אִישׁ׃
33.9. וְהָיָה כְּבֹא מֹשֶׁה הָאֹהֱלָה יֵרֵד עַמּוּד הֶעָנָן וְעָמַד פֶּתַח הָאֹהֶל וְדִבֶּר עִם־מֹשֶׁה׃
33.11. וְדִבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה פָּנִים אֶל־פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ וְשָׁב אֶל־הַמַּחֲנֶה וּמְשָׁרְתוֹ יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן נַעַר לֹא יָמִישׁ מִתּוֹךְ הָאֹהֶל׃
33.18. וַיֹּאמַר הַרְאֵנִי נָא אֶת־כְּבֹדֶךָ׃ 33.19. וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ וְחַנֹּתִי אֶת־אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם׃
33.23. וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא יֵרָאוּ׃
34.5. וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיִּתְיַצֵּב עִמּוֹ שָׁם וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהוָה׃ 34.6. וַיַּעֲבֹר יְהוָה עַל־פָּנָיו וַיִּקְרָא יְהוָה יְהוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶת 34.7. נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֺן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה פֹּקֵד עֲוֺן אָבוֹת עַל־בָּנִים וְעַל־בְּנֵי בָנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים׃
3
4.11. שְׁמָר־לְךָ אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃ 3
4.12. הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ׃ 3
4.13. כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן׃ 3

4.14. כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי יְהוָה קַנָּא שְׁמוֹ אֵל קַנָּא הוּא׃ 3
4.15. פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ וְזָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם וְזָבְחוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָא לְךָ וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ׃ 3
4.16. וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן׃
3
4.18. אֶת־חַג הַמַּצּוֹת תִּשְׁמֹר שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל מַצּוֹת אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ לְמוֹעֵד חֹדֶשׁ הָאָבִיב כִּי בְּחֹדֶשׁ הָאָבִיב יָצָאתָ מִמִּצְרָיִם׃ 3
4.19. כָּל־פֶּטֶר רֶחֶם לִי וְכָל־מִקְנְךָ תִּזָּכָר פֶּטֶר שׁוֹר וָשֶׂה׃ 34.21. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי תִּשְׁבֹּת בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבֹּת׃ 34.22. וְחַג שָׁבֻעֹת תַּעֲשֶׂה לְךָ בִּכּוּרֵי קְצִיר חִטִּים וְחַג הָאָסִיף תְּקוּפַת הַשָּׁנָה׃ 34.23. שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל־זְכוּרְךָ אֶת־פְּנֵי הָאָדֹן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
34.26. רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ תָּבִיא בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא־תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ׃
34.28. וַיְהִי־שָׁם עִם־יְהוָה אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לַיְלָה לֶחֶם לֹא אָכַל וּמַיִם לֹא שָׁתָה וַיִּכְתֹּב עַל־הַלֻּחֹת אֵת דִּבְרֵי הַבְּרִית עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים׃ 34.29. וַיְהִי בְּרֶדֶת מֹשֶׁה מֵהַר סִינַי וּשְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת בְּיַד־מֹשֶׁה בְּרִדְתּוֹ מִן־הָהָר וּמֹשֶׁה לֹא־יָדַע כִּי קָרַן עוֹר פָּנָיו בְּדַבְּרוֹ אִתּוֹ׃
34.33. וַיְכַל מֹשֶׁה מִדַּבֵּר אִתָּם וַיִּתֵּן עַל־פָּנָיו מַסְוֶה׃ 34.34. וּבְבֹא מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה לְדַבֵּר אִתּוֹ יָסִיר אֶת־הַמַּסְוֶה עַד־צֵאתוֹ וְיָצָא וְדִבֶּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר יְצֻוֶּה׃ 34.35. וְרָאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־פְּנֵי מֹשֶׁה כִּי קָרַן עוֹר פְּנֵי מֹשֶׁה וְהֵשִׁיב מֹשֶׁה אֶת־הַמַּסְוֶה עַל־פָּנָיו עַד־בֹּאוֹ לְדַבֵּר אִתּוֹ׃
35.4. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר׃ 35.5. קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַיהוָה כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת׃ 35.6. וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים׃ 35.7. וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים וַעֲצֵי שִׂטִּים׃ 35.8. וְשֶׁמֶן לַמָּאוֹר וּבְשָׂמִים לְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְלִקְטֹרֶת הַסַּמִּים׃ 35.9. וְאַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפוֹד וְלַחֹשֶׁן׃ 35.11. אֶת־הַמִּשְׁכָּן אֶת־אָהֳלוֹ וְאֶת־מִכְסֵהוּ אֶת־קְרָסָיו וְאֶת־קְרָשָׁיו אֶת־בְּרִיחָו אֶת־עַמֻּדָיו וְאֶת־אֲדָנָיו׃ 35.12. אֶת־הָאָרֹן וְאֶת־בַּדָּיו אֶת־הַכַּפֹּרֶת וְאֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ׃ 35.13. אֶת־הַשֻּׁלְחָן וְאֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים׃ 35.14. וְאֶת־מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת־כֵּלֶיהָ וְאֶת־נֵרֹתֶיהָ וְאֵת שֶׁמֶן הַמָּאוֹר׃ 35.15. וְאֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת וְאֶת־בַּדָּיו וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן׃ 35.16. אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לוֹ אֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ׃ 35.17. אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת־עַמֻּדָיו וְאֶת־אֲדָנֶיהָ וְאֵת מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר׃ 35.18. אֶת־יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־יִתְדֹת הֶחָצֵר וְאֶת־מֵיתְרֵיהֶם׃ 35.19. אֶת־בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת־בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן׃ 35.21. וַיָּבֹאוּ כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־נְשָׂאוֹ לִבּוֹ וְכֹל אֲשֶׁר נָדְבָה רוּחוֹ אֹתוֹ הֵבִיאוּ אֶת־תְּרוּמַת יְהוָה לִמְלֶאכֶת אֹהֶל מוֹעֵד וּלְכָל־עֲבֹדָתוֹ וּלְבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ׃ 35.22. וַיָּבֹאוּ הָאֲנָשִׁים עַל־הַנָּשִׁים כֹּל נְדִיב לֵב הֵבִיאוּ חָח וָנֶזֶם וְטַבַּעַת וְכוּמָז כָּל־כְּלִי זָהָב וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לַיהוָה׃ 35.23. וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָא אִתּוֹ תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים הֵבִיאוּ׃ 35.24. כָּל־מֵרִים תְּרוּמַת כֶּסֶף וּנְחֹשֶׁת הֵבִיאוּ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה וְכֹל אֲשֶׁר נִמְצָא אִתּוֹ עֲצֵי שִׁטִּים לְכָל־מְלֶאכֶת הָעֲבֹדָה הֵבִיאוּ׃ 35.25. וְכָל־אִשָּׁה חַכְמַת־לֵב בְּיָדֶיהָ טָווּ וַיָּבִיאוּ מַטְוֶה אֶת־הַתְּכֵלֶת וְאֶת־הָאַרְגָּמָן אֶת־תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְאֶת־הַשֵּׁשׁ׃ 35.26. וְכָל־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר נָשָׂא לִבָּן אֹתָנָה בְּחָכְמָה טָווּ אֶת־הָעִזִּים׃ 35.27. וְהַנְּשִׂאִם הֵבִיאוּ אֵת אַבְנֵי הַשֹּׁהַם וְאֵת אַבְנֵי הַמִּלֻּאִים לָאֵפוֹד וְלַחֹשֶׁן׃ 35.28. וְאֶת־הַבֹּשֶׂם וְאֶת־הַשָּׁמֶן לְמָאוֹר וּלְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְלִקְטֹרֶת הַסַּמִּים׃ 35.29. כָּל־אִישׁ וְאִשָּׁה אֲשֶׁר נָדַב לִבָּם אֹתָם לְהָבִיא לְכָל־הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לַעֲשׂוֹת בְּיַד־מֹשֶׁה הֵבִיאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל נְדָבָה לַיהוָה׃
36.6. וַיְצַו מֹשֶׁה וַיַּעֲבִירוּ קוֹל בַּמַּחֲנֶה לֵאמֹר אִישׁ וְאִשָּׁה אַל־יַעֲשׂוּ־עוֹד מְלָאכָה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא׃
36.23. וַיַּעַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קְרָשִׁים לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה׃''. None
1.7. And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. 1.8. Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph. 1.9. And he said unto his people: ‘Behold, the people of the children of Israel are too many and too mighty for us; 1.10. come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.’
1.15. And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah; 1.16. and he said: ‘When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, ye shall look upon the birthstool: if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.’
1.22. And Pharaoh charged all his people, saying: ‘Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.’
2.2. And the woman conceived, and bore a son; and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
2.5. And the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it. 2.6. And she opened it, and saw it, even the child; and behold a boy that wept. And she had compassion on him, and said: ‘This is one of the Hebrews’children.’ 2.7. Then said his sister to Pharaoh’s daughter: ‘Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?’ 2.8. And Pharaoh’s daughter said to her: ‘Go.’ And the maiden went and called the child’s mother. 2.9. And Pharaoh’s daughter said unto her: ‘Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.’ And the woman took the child, and nursed it. 2.10. And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: ‘Because I drew him out of the water.’ 2.11. And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren. 2.12. And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand. 2.13. And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together; and he said to him that did the wrong: ‘Wherefore smitest thou thy fellow?’ 2.14. And he said: ‘Who made thee a ruler and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou didst kill the Egyptian?’ And Moses feared, and said: ‘Surely the thing is known.’ 2.15. Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian; and he sat down by a well.
2.17. And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

2.20. And he said unto his daughters: ‘And where is he? Why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.’
2.21. And Moses was content to dwell with the man; and he gave Moses Zipporah his daughter.
2.22. And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said: ‘I have been a stranger in a strange land.’

2.24. And God heard their groaning, and God remembered His covet with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
3.8. and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
3.10. Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the children of Israel out of Egypt.’
3.14. And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’ 3.15. And God said moreover unto Moses: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name for ever, and this is My memorial unto all generations.
3.21. And I will give this people favour in the sight of the Egyptians. And it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty; 3.22. but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.’
4.1. And Moses answered and said: ‘But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say: The lord hath not appeared unto thee.’
4.9. And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.’

4.14. And the anger of the LORD was kindled against Moses, and He said: ‘Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee; and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
4.31. And the people believed; and when they heard that the LORD had remembered the children of Israel, and that He had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
7.1. And the LORD said unto Moses: ‘See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet. 7.2. Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. 7.3. And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. 7.4. But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring forth My hosts, My people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments. 7.5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.’ 7.6. And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them, so did they. 7.7. And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh. 7.8. And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying: 7.9. ’When Pharaoh shall speak unto you, saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.’
7.10. And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as the LORD had commanded; and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.
7.11. Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts.
7.12. For they cast down every man his rod, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods.
7.13. And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
7.14. And the LORD said unto Moses: ‘Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go.
7.15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.

7.18. And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.’
7.20. And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood. 7.21. And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.
8.19. And I will put a division between My people and thy people—by to-morrow shall this sign be.’
11.2. Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.’ 11.3. And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
12.3. Speak ye unto all the congregation of Israel, saying: In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’houses, a lamb for a household;
1
2.5. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year; ye shall take it from the sheep, or from the goats; 12.6. and ye shall keep it unto the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk.
12.11. And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste—it is the LORD’s passover. 12.12. For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD. 12.13. And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are; and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
1
2.17. And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordice for ever.

12.35. And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment.
12.36. And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

12.38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
12.40. Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.
12.43. And the LORD said unto Moses and Aaron: ‘This is the ordice of the passover: there shall no alien eat thereof; 12.44. but every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. 12.45. A sojourner and a hired servant shall not eat thereof. 12.46. In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. 12.47. All the congregation of Israel shall keep it. 12.48. And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof. 12.49. One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.’
1
3.8. And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. 13.9. And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth; for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
13.13. And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck; and all the first-born of man among thy sons shalt thou redeem.
13.16. And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between your eyes; for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.’
13.18. But God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
1
4.12. Is not this the word that we spoke unto thee in Egypt, saying: Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.’ 1
4.13. And Moses said unto the people: ‘Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which He will work for you to-day; for whereas ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever.
1
4.31. And Israel saw the great work which the LORD did upon the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in His servant Moses.
15.1. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying: I will sing unto the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider hath He thrown into the sea. 15.2. The LORD is my strength and song, And He is become my salvation; This is my God, and I will glorify Him; My father’s God, and I will exalt Him. 15.3. The LORD is a man of war, The LORD is His name. 15.4. Pharaoh’s chariots and his host hath He cast into the sea, And his chosen captains are sunk in the Red Sea. 15.5. The deeps cover them— They went down into the depths like a stone. 15.6. Thy right hand, O LORD, glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy. 15.7. And in the greatness of Thine excellency Thou overthrowest them that rise up against Thee; Thou sendest forth Thy wrath, it consumeth them as stubble. 15.8. And with the blast of Thy nostrils the waters were piled up— The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. 15.9. The enemy said: ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.’
15.10. Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters.
15.11. Who is like unto Thee, O LORD, among the mighty? Who is like unto Thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
15.12. Thou stretchedst out Thy right hand— The earth swallowed them.
15.13. Thou in Thy love hast led the people that Thou hast redeemed; Thou hast guided them in Thy strength to Thy holy habitation.
15.14. The peoples have heard, they tremble; Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
15.15. Then were the chiefs of Edom affrighted; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them; All the inhabitants of Canaan are melted away.
15.16. Terror and dread falleth upon them; By the greatness of Thine arm they are as still as a stone; Till Thy people pass over, O LORD, Till the people pass over that Thou hast gotten.
15.17. Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, The place, O LORD, which Thou hast made for Thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which Thy hands have established.
15.18. The LORD shall reign for ever and ever.
15.20. And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
15.22. And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water. 15.23. And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter. Therefore the name of it was called Marah. 15.24. And the people murmured against Moses, saying: ‘What shall we drink?’ 15.25. And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordice, and there He proved them;
15.27. And they came to Elim, where were twelve springs of water, and three score and ten palm-trees; and they encamped there by the waters.
16.2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness; 16.3. and the children of Israel said unto them: ‘Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh-pots, when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.’ 16.4. Then said the LORD unto Moses: ‘Behold, I will cause to rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may prove them, whether they will walk in My law, or not. 16.5. And it shall come to pass on the sixth day that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.’ 16.6. And Moses and Aaron said unto all the children of Israel: ‘At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt; 16.7. and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we, that ye murmur against us?’ 16.8. And Moses said: ‘This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against Him; and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.’ 16.9. And Moses said unto Aaron: ‘Say unto all the congregation of the children of Israel: Come near before the LORD; for He hath heard your murmurings.’ 16.10. And it came to pass, as Aaron spoke unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. 16.11. And the LORD spoke unto Moses, saying: 16.12. ’I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak unto them, saying: At dusk ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God.’ 16.13. And it came to pass at even, that the quails came up, and covered the camp; and in the morning there was a layer of dew round about the camp. 16.14. And when the layer of dew was gone up, behold upon the face of the wilderness a fine, scale-like thing, fine as the hoar-frost on the ground. 16.15. And when the children of Israel saw it, they said one to another: a‘What is it?’—for they knew not what it was. And Moses said unto them: ‘It is the bread which the LORD hath given you to eat.

16.20. Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and rotted; and Moses was wroth with them.

16.23. And he said unto them: ‘This is that which the LORD hath spoken: To-morrow is a solemn rest, a holy sabbath unto the LORD. Bake that which ye will bake, and seethe that which ye will seethe; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.’
16.31. And the house of Israel called the name thereof Manna; and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
16.33. And Moses said unto Aaron: ‘Take a jar, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept throughout your generations.’
1
7.1. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their stages, according to the commandment of the LORD, and encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink. 17.2. Wherefore the people strove with Moses, and said: ‘Give us water that we may drink.’ And Moses said unto them: ‘Why strive ye with me? wherefore do ye try the LORD?’ 17.3. And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said: ‘Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?’ 17.4. And Moses cried unto the LORD, saying: ‘What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.’ 17.5. And the LORD said unto Moses: ‘Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go. 17.6. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink.’ And Moses did so in the sight of the elders of Israel. 17.7. And the name of the place was called Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tried the LORD, saying: ‘Is the LORD among us, or not?’
18.2. And Jethro, Moses’father-in-law, took Zipporah, Moses’wife, after he had sent her away,

18.21. Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
19.5. Now therefore, if ye will hearken unto My voice indeed, and keep My covet, then ye shall be Mine own treasure from among all peoples; for all the earth is Mine; 19.6. and ye shall be unto Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.’
19.9. And the LORD said unto Moses: ‘Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever.’ And Moses told the words of the people unto the LORD.
19.15. And he said unto the people: ‘Be ready against the third day; come not near a woman.’
20.3. Thou shalt have no other gods before Me. 20.4. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; 20.5. thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; 20.6. and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments. 20.7. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain. 20.8. Remember the sabbath day, to keep it holy. 20.9. Six days shalt thou labour, and do all thy work; 20.10. but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; 20.11. for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it. 20.12. Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. 20.13. Thou shalt not murder. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. 20.14. Thou shalt not covet thy neighbour’s house; thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
20.18. And the people stood afar off; but Moses drew near unto the thick darkness where God was. 20.19. And the LORD said unto Moses: Thus thou shalt say unto the children of Israel: Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven. 20.20. Ye shall not make with Me—gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you. 20.21. An altar of earth thou shalt make unto Me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thine oxen; in every place where I cause My name to be mentioned I will come unto thee and bless thee.
21.6. then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
21.23. But if any harm follow, then thou shalt give life for life, 21.24. eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 21.25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. 21.26. And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye’s sake. 21.27. And if he smite out his bondman’s tooth, or his bondwoman’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.
21.29. But if the ox was wont to gore in time past, and warning hath been given to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
21.32. If the ox gore a bondman or a bondwoman, he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned. 21.33. And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein, 21.34. the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his. 2
2.17. Thou shalt not suffer a sorceress to live. 2
2.27. Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
23.2. Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou bear witness in a cause to turn aside after a multitude to pervert justice;
23.7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not; for I will not justify the wicked.
23.9. And a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
24.7. And he took the book of the covet, and read in the hearing of the people; and they said: ‘All that the LORD hath spoken will we do, and obey.’
2
4.9. Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; 2
4.10. and they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearness. 2
4.11. And upon the nobles of the children of Israel He laid not His hand; and they beheld God, and did eat and drink.
25.8. And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.
25.23. And thou shalt make a table of acacia-wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. 25.24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. 25.25. And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about. 25.26. And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. 25.27. Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table. 25.28. And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. 25.29. And thou shalt make the dishes thereof, and the pans thereof, and the jars thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out; of pure gold shalt thou make them. 25.30. And thou shalt set upon the table showbread before Me always. 25.31. And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, shall be of one piece with it. 25.32. And there shall be six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candle-stick out of the other side thereof; 25.33. three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower; so for the six branches going out of the candlestick. 25.34. And in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof. 25.35. And a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the candlestick. 25.36. Their knops and their branches shall be of one piece with it; the whole of it one beaten work of pure gold. 25.37. And thou shalt make the lamps thereof, seven; and they shall light the lamps thereof, to give light over against it. 25.38. And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. 25.39. of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. 25.40. And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount.
26.33. And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony; and the veil shall divide unto you between the holy place and the most holy. 26.34. And thou shalt put the ark-cover upon the ark of the testimony in the most holy place.
2
7.1. And thou shalt make the altar of acacia-wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be four-square; and the height thereof shall be three cubits.
28.1. And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that they may minister unto Me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. 28.2. And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for splendour and for beauty. 28.3. And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister unto Me in the priest’s office. 28.4. And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a tunic of chequer work, a mitre, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto Me in the priest’s office.

28.13. And thou shalt make settings of gold;
28.14. and two chains of pure gold; of plaited thread shalt thou make them, of wreathen work; and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
28.15. And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it.
28.16. Four-square it shall be and double: a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.
28.17. And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of carnelian, topaz, and smaragd shall be the first row;
28.18. and the second row a carbuncle, a sapphire, and an emerald;
2
8.19. and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 28.20. and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper; they shall be inclosed in gold in their settings.
28.41. And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto Me in the priest’s office.
28.43. And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die; it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.
29.1. And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto Me in the priest’s office: take one young bullock and two rams without blemish,

29.19. And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. 29.20. Then shalt thou kill the ram, and take of its blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and dash the blood against the altar round about. 29.21. And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him; and he and his garments shall be hallowed, and his sons and his sons’garments with him. 29.22. Also thou shalt take of the ram the fat, and the fat tail, and the fat that covereth the inwards, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right thigh; for it is a ram of consecration; 29.23. and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer, out of the basket of unleavened bread that is before the LORD. 29.24. And thou shalt put the whole upon the hands of Aaron, and upon the hands of his sons; and shalt wave them for a wave-offering before the LORD. 29.25. And thou shalt take them from their hands, and make them smoke on the altar upon the burnt-offering, for a sweet savour before the LORD; it is an offering made by fire unto the LORD. 29.26. And thou shalt take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before the LORD; and it shall be thy portion. 29.27. And thou shalt sanctify the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is Aaron’s, and of that which is his sons’. 29.28. And it shall be for Aaron and his sons as a due for ever from the children of Israel; for it is a heave-offering; and it shall be a heave-offering from the children of Israel of their sacrifices of peace-offerings, even their heave-offering unto the LORD. 29.29. And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. 29.30. Seven days shall the son that is priest in his stead put them on, even he who cometh into the tent of meeting to minister in the holy place.
30.1. And thou shalt make an altar to burn incense upon; of acacia-wood shalt thou make it. 30.2. A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof; the horns thereof shall be of one piece with it. 30.3. And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about. 30.4. And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves wherewith to bear it. 30.5. And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold. 30.6. And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the ark-cover that is over the testimony, where I will meet with thee. 30.7. And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices; every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it. 30.8. And when Aaron lighteth the lamps at dusk, he shall burn it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations. 30.9. Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.
30.10. And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations; it is most holy unto the LORD.’
30.12. ’When thou takest the sum of the children of Israel, according to their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
30.13. This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary—the shekel is twenty gerahs—half a shekel for an offering to the LORD.
30.14. Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of the LORD.
30.15. The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of the LORD, to make atonement for your souls.
30.16. And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting, that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for your souls.’
30.20. when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to cause an offering made by fire to smoke unto the LORD;
30.31. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: This shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations.
31.2. ’See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
31.6. And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
31.13. ’Speak thou also unto the children of Israel, saying: Verily ye shall keep My sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, that ye may know that I am the LORD who sanctify you. 31.14. Ye shall keep the sabbath therefore, for it is holy unto you; every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. 3
1.15. Six days shall work be done; but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to the LORD; whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death. 31.16. Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covet. 31.17. It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested.’
32.9. And the LORD said unto Moses: ‘I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people.
32.13. Remember Abraham, Isaac, and Israel, Thy servants, to whom Thou didst swear by Thine own self, and saidst unto them: I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.’
32.15. And Moses turned, and went down from the mount, with the two tables of the testimony in his hand; tables that were written on both their sides; on the one side and on the other were they written. 32.16. And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables. 3
2.25. And when Moses saw that the people were broken loose—for Aaron had let them loose for a derision among their enemies— 3
2.26. then Moses stood in the gate of the camp, and said: ‘Whoso is on the LORD’S side, let him come unto me.’ And all the sons of Levi gathered themselves together unto him. 3
2.27. And he said unto them: ‘Thus saith the LORD, the God of Israel: Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.’ 3
2.28. And the sons of Levi did according to the word of Moses; and there fell of the people that day about three thousand men.
33.9. And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent; and the LORD spoke with Moses.
33.11. And the LORD spoke unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he would return into the camp; but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.
33.18. And he said: ‘Show me, I pray Thee, Thy glory.’ 33.19. And He said: ‘I will make all My goodness pass before thee, and will proclaim the name of the LORD before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.’ 33.20. And He said: ‘Thou canst not see My face, for man shall not see Me and live.’
33.23. And I will take away My hand, and thou shalt see My back; but My face shall not be seen.’
34.5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD. 34.6. And the LORD passed by before him, and proclaimed: ‘The LORD, the LORD, God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth; 34.7. keeping mercy unto the thousandth generation, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and unto the fourth generation.’
3
4.11. Observe thou that which I am commanding thee this day; behold, I am driving out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. 3
4.12. Take heed to thyself, lest thou make a covet with the inhabitants of the land whither thou goest, lest they be for a snare in the midst of thee. 3
4.13. But ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim. 3

4.14. For thou shalt bow down to no other god; for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God; 3
4.15. lest thou make a covet with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice unto their gods, and they call thee, and thou eat of their sacrifice; 3
4.16. and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods.
3
4.18. The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib thou camest out from Egypt. 3
4.19. All that openeth the womb is Mine; and of all thy cattle thou shalt sanctify the males, the firstlings of ox and sheep. 34.20. And the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before Me empty. 34.21. Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest; in plowing time and in harvest thou shalt rest. 34.22. And thou shalt observe the feast of weeks, even of the first-fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the turn of the year. 34.23. Three times in the year shall all thy males appear before the Lord GOD, the God of Israel.
34.26. The choicest first-fruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother’s milk.’
34.28. And he was there with the LORD forty days and forty nights; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covet, the ten words. 34.29. And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses’hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face sent forth abeams while He talked with him. 34.30. And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face sent forth beams; and they were afraid to come nigh him.
34.33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. 34.34. But when Moses went in before the LORD that He might speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out; and spoke unto the children of Israel that which he was commanded. 34.35. And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses’face sent forth beams; and Moses put the veil back upon his face, until he went in to speak with Him.
35.4. And Moses spoke unto all the congregation of the children of Israel, saying: ‘This is the thing which the LORD commanded, saying: 35.5. Take ye from among you an offering unto the LORD, whosoever is of a willing heart, let him bring it, the LORD’S offering: gold, and silver, and brass; 35.6. and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’hair; 35.7. and rams’skins dyed red, and sealskins, and acacia-wood; 35.8. and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense; 35.9. and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate. 35.10. And let every wise-hearted man among you come, and make all that the LORD hath commanded: 35.11. the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets; 35.12. the ark, and the staves thereof, the ark-cover, and the veil of the screen; 35.13. the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread; 35.14. the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light; 35.15. and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle; 35.16. the altar of burnt-offering, with its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base; 35.17. the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court; 35.18. the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords; 35.19. the plaited garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.’ 35.20. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. 35.21. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and brought the LORD’S offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments. . 35.22. And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought nose-rings, and ear-rings, and signet-rings, and girdles, all jewels of gold; even every man that brought an offering of gold unto the LORD. 35.23. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’hair, and rams’skins dyed red, and sealskins, brought them. 35.24. Every one that did set apart an offering of silver and brass brought the LORD’S offering; and every man, with whom was found acacia-wood for any work of the service, brought it. 35.25. And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen. 35.26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’hair. 35.27. And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; 35.28. and the spice, and the oil, for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. 35.29. The children of Israel brought a freewill-offering unto the LORD; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which the LORD had commanded by the hand of Moses to be made.
36.6. And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying: ‘Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary.’ So the people were restrained from bringing.
36.23. And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward.' '. None
9. Hebrew Bible, Genesis, 1.1-1.2, 1.11, 1.21, 1.26-1.28, 2.2-2.3, 2.7-2.10, 2.15-2.22, 3.14, 3.17-3.20, 3.23-3.24, 4.8, 4.14, 4.17-4.18, 4.26, 5.9, 5.18-5.24, 5.29, 6.1-6.8, 6.14, 6.17, 6.20, 7.22, 9.3-9.4, 9.6, 9.18, 9.20-9.27, 10.6, 10.11, 11.1-11.9, 11.11, 11.31, 12.1-12.8, 12.10-12.20, 13.2-13.18, 14.13, 14.18-14.20, 15.2, 15.5-15.6, 15.8-15.21, 16.1-16.16, 17.1-17.17, 17.19, 18.1-18.33, 19.1, 19.26, 20.1-20.13, 20.15, 21.1-21.21, 22.1-22.14, 22.17-22.18, 22.21, 23.1, 23.4, 24.2-24.4, 24.22, 24.37, 25.1-25.6, 25.8-25.9, 25.12-25.18, 25.20, 25.23, 25.27, 25.29, 26.5, 26.34-26.35, 27.27, 27.40, 28.1-28.4, 28.8-28.21, 32.2, 32.25, 32.28, 34.2, 34.5, 34.13-34.17, 34.20-34.23, 34.25-34.26, 34.30-34.31, 36.2-36.3, 36.12, 36.22, 36.29, 38.1-38.30, 39.7-39.12, 41.37-41.39, 41.43, 41.45-41.46, 41.50-41.52, 43.32, 46.20, 48.4, 48.12, 48.15-48.16, 49.5, 49.7-49.12, 49.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alexandria, Jews of, as outsiders • Alexandria, anti-Jewish riot • Artapanus, Hellenistic Jewish historian, questionally Jewish • Augustine of Hippo, distinction between Jews and Hebrews • Babylonians, Jews (Synagogues, Talmud) • Christ, symbolized in Jewish Bible • Claudius, Roman Emperor, expulsion of Jews from Rome by • Creation Myths, and Jewish folkloristic readings • Culture, Jewish • Demetrius, Chronographer, Antiquity of Jews • Demetrius, Chronographer, Terms describing Jewish people • Diaspora, Jewish • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature) • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Balaam • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Daniel • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Hagar • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Jacob • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Psalms • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Samuel • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Saul • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), Solomon • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), auditory dreams • Dreams (in Hebrew Bible and Jewish literature), warnings against heeding dreams and diviners • Egypt, Jewish definition of its boundaries • Egypt, Jews as “Hermiouth” • Egypt, Terms describing Jews • Egyptians, and Jewish revolt under Trajan • Egyptians, depictions in Hebrew Bible, LXX, and ancient Jewish writings • Eupolemus, Concerning the Jews of Assyria • Gentiles, non-Jews (Christians, Muslims) • Gnosticism, Valentinian Gnosticism, Jewish thought in • God, Jewish type of • Greeks, Common Roots with Jews • Hellenists (Jewish fraction) • Holy of Holies (in the Jewish Temple) • Incubation (Israelite/Jewish) • Incubation (Israelite/Jewish), David in Jerusalem(?) • Incubation (Israelite/Jewish), Jacob at Beer Sheva and Bethel(?) • Incubation (Israelite/Jewish), Solomon at Gibeon • Incubation (Israelite/Jewish), necromantic • Jerusalem, Egyptian Jews’ perspectives • Jerusalem, exclusion of Jews from • Jew • Jew/Jewish, Diaspora • Jew/Jewish, Hellenistic • Jew/Jewish, Scripture • Jew/Jewish, in the Fourth Gospel • Jew/Jewish, literature/ authors • Jew/Jewish, mysticism, Hellenistic-Jewish • Jewish Antiquities • Jewish Christians • Jewish Christians, in Palestine • Jewish Christians, pilgrimage • Jewish culture, • Jewish culture, Septuagint, authority of • Jewish culture, astrology/astronomy in • Jewish discourse • Jewish food laws, pagan views • Jewish interpolations in text of Agr. • Jewish law • Jewish law/legal schools, Epiphanius seven schools • Jewish literature, Greek dimensions • Jewish literature, Talmud • Jewish people • Jewish succession • Jewish succession, as origin of heresies • Jewish succession, listing of sects of • Jewish succession, orthodox borrowings from Jewish heresiology • Jewish “Other”, Palestinian Jewish • Jewish “Other”, Ritual • Jewish, Diaspora • Jewish, apocalyptic • Jewish, authors • Jewish, literature • Jewish-Christian • Jewish-Christianity, Jewish Christians • Jewish-Christians • Jewish-Hellenistic Literature • Jews • Jews (Jewish people), as resistors of divine things • Jews (and Judaism), Common Roots with Greeks • Jews (and Judaism), Nationalists/Traditionalists • Jews and Gentiles, hostility between • Jews and Gentiles, in the Church • Jews and Jewish tradition, and priestly role • Jews and Jewish tradition, apologetic for • Jews and Jewish tradition, rebelliousness toward • Jews and Judaism, concept of Judaism • Jews in Alexandria • Jews, Alexandrian • Jews, Alexandrian, community • Jews, God’s promises to • Jews, Jewish • Jews, Jewish literature • Jews, Jewry, Jewish, Jewish matrix, Jewish setting, anti-Jewish, non-Jewish • Jews, Judeans, law • Jews, in Hellenistic period • Jews, in the Acts of Philip • Jews, knowledge of Christian Scriptures • Jews, oppression of, in Christian empire • Jews, tradition of • Jews/Jewish • Jews/Judaism, antiquity • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnic vocabulary in Josephus • Jews/Judeans/Ioudaioi, and ethnic vocabulary in Paul • Jews/Judeans/Ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts • Jews/Judeans/Ioudaioi, in diaspora • Josephus, on Egyptian Jews • Judaism, Jew/Jewish • Letter on the Conversion of the Jews, (Severus of Minorca), conversion accounts of Jewish women • Life, Israelite/Jewish • Minorcan Jewish women, Theodoruss wife, conversion to Christianity • Moses, Jewish ethnic identity • Moses, Jewish identity disputed • Moses, portrayal in Early Jewish sources • Mysticism, Jewish • Myth, Jewish • Myth, Jewish critique of • Non-Jews • Non-Jews, Torah knowledge and • Non-Jews, approach to rabbis concerning conversion • Non-Jews, attitude toward God • Non-Jews, paternity and • Non-Jews, relationships with Jews • Non-Jews, transition to a Jew • Novel, Greek/Jewish • Oxyrhynchus, celebration of victory over the Jews • Papyri, as evidence for Jews in Egypt • Philo, influences on, Jewish • Phoenicians, Concerning the Jews of Assyria • Rabbi Yohanan, non-Jews and • Rome, Expulsion of Jews • Scriptures, Jewish • Second Temple period, Jewry, tradition • Seleucids, Privileges Granted Jews • Servants, Jews as Gods • Sibylline oracles, Jewish writers and • Simplicity, Jewish notion of • Slavery, Jewish, in Egypt • Theater,Jewish • Titans, and Jews • Tradition, Jewish • Trajan, Jewish Revolts under • Trinity, divine, symbolized in Jewish Bible • Wisdom, Jewish • adultery, Jewish • alien/foreigner, Jewish attitudes toward • allegorical interpretation, Jewish-Alexandrian • anti-Jewish, i, • art, medieval Christian, depiction of Jews • associations, Jewish • baptism of Jesus reading through lens of Jewish adoption practice • basilica-type synagogue, plan, mosaic, mosaic, Jewish symbols • body, in Jewish sources • catalogues, of Jewish ancestors • circumcision, emergence as a critical marker of Jewish identity • circumcision, non-circumcision of women used as anti-Jewish argument • cosmology, ancient Jewish • divinity of Jesus, Jewish and Christian debate on • endogamy, Jews and • exogamy, and Jewish separatism • faith, Jews • food, impurity of among Jews • gender, in Jewish views • gentiles, Jewish presentations of • gestures, of Jews in medieval Christian art • heresy, Jewish origins denied • hermeneutics, Jewish • identity (Jewish) • identity as hybrid and malleable, in Jewish perception • identity, Jewish • identity, Jewish, and circumcision • identity, Jewish, and conversion • identity, Jewish, as exclusive or inclusive • identity, Jewish, as genealogically based • identity, Jewish, in Paul • inclusiveness, Jews and • intermarriage, Jews and • interpretation, Hellenistic Jewish • kinship relations, and Jewish identity • law, Jewish • marriage, Jewish • multiculturalism, Jews and • mysticism, Jewish • novels and novellas, Jewish • origins, of Jews • patriarchs, Jewish, marriages of • persecution, of Jews, in late antiquity • philosophy, Jewish • polemic, Jewish-Christian • prayer (Jewish/rabbinic) • priority, of Jewish learning • reader, Jewish allegorical • repentance, in Jewish vs. Greek thought • scholars, Jewish • scriptures, Jewish, as source of New Testament ideas about pistis • sectarianism, Jewish • separatism, Jewish • supersessionism, Jewish • theology, Jewish and Christian • wisdom tradition, Jewish • women, in Jewish sources • worship/ritual/cult as identity markers, for Jews • “no paternity for a non-Jew” (phrase)

 Found in books: Ashbrook Harvey et al (2015) 15, 91, 96; Azar (2016) 84; Bar Asher Siegal (2018) 56, 57, 83; Bay (2022) 57, 101; Bickerman and Tropper (2007) 369, 603; Birnbaum and Dillon (2020) 48, 165, 166, 174, 178, 236, 237, 333, 337, 369, 406; Blidstein (2017) 50; Bloch (2022) 104, 112, 156, 157, 159, 166, 168, 169, 178, 181, 187, 204, 205, 211, 212, 213, 217; Boulluec (2022) 69, 73, 74, 80, 81, 82, 92, 93, 94, 105, 106, 143, 149, 150, 206, 207, 219, 221, 341, 491, 499, 500; Bremmer (2008) 97; Brooke et al (2008) 164, 194; Cohen (2010) 435, 447; Corley (2002) 141, 153; DeJong (2022) 287; Engberg-Pedersen (2010) 25; Esler (2000) 90; Estes (2020) 241, 287; Feldman (2006) 125, 300, 301, 302, 303, 304, 307, 308, 325, 349, 352, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 418, 420, 422, 456, 457, 458, 460, 461, 462, 467, 492, 496, 497, 498, 500, 557, 561, 562, 567, 572, 580, 613, 631, 638, 639, 653, 679, 699, 700, 701, 702