Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       

Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.



All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
irenaeus Balberg (2017) 238
Binder (2012) 42, 69, 72, 81, 83, 86, 156
Boulluec (2022) 111, 209, 224, 279, 280, 282, 283, 306, 307, 308, 309, 322, 324, 325, 336, 337, 344, 345, 346, 352, 414, 424, 425, 426, 431, 432, 433, 455, 456, 459, 460, 465, 466, 544, 545, 581, 586, 587
Corrigan and Rasimus (2013) 38, 56, 64, 94, 120, 130, 139, 140, 148, 149, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 217, 218, 219, 221, 228, 230, 232, 249, 250, 269, 294, 295, 296, 297, 298, 301, 331, 337, 388, 389, 390, 392, 395, 402, 414, 415, 416, 418, 420, 421, 422, 423, 424, 427, 452, 454, 571, 573
Doble and Kloha (2014) 25, 202, 206, 283
Edelmann-Singer et al (2020) 185, 186, 236, 237, 240
Geljon and Runia (2013) 195, 222
Goodman (2006) 169
Grabbe (2010) 111
Iricinschi et al. (2013) 11, 14, 23, 61, 72, 73, 74, 75, 77, 80, 81, 82, 89, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 117, 118, 119, 120, 121, 123, 148, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 183, 184, 196, 217, 221, 279, 305, 386
James (2021) 264, 265, 266
Janowitz (2002) 17, 18, 19, 84
Janowitz (2002b) 16, 46, 47, 50, 51
Joosse (2021) 230
Kessler (2004) 51, 67, 68, 71, 112
Klawans (2019) 9, 10, 40, 43, 59, 60, 78, 120, 150
Lampe (2003) 288, 389, 390, 391, 392, 394
Levine Allison and Crossan (2006) 85
Levison (2009) 19
Linjamaa (2019) 11, 43, 112, 122, 123, 124, 125, 131, 132, 142, 146, 149, 160, 162, 177, 203, 218, 219, 230, 231, 232
Lunn-Rockliffe (2007) 59, 156, 157
McGowan (1999) 21, 92, 144, 145, 146, 155, 157, 160, 169, 202
Monnickendam (2020) 54, 56, 74
Motta and Petrucci (2022) 138, 140
Naiden (2013) 288
Osborne (2010) 54, 68, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292
Pinheiro Bierl and Beck (2013) 163
Poorthuis Schwartz and Turner (2009) 304
Potter Suh and Holladay (2021) 441, 442
Richter et al. (2015) 353
Stanton (2021) 177, 180, 187, 188, 189, 190, 193, 195, 203, 204, 205, 207, 208, 217, 218, 224, 225, 227, 228, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 238, 239, 244, 245, 251
Tite (2009) 1, 11, 15, 16, 137, 207, 217, 218, 219, 239, 245, 262, 267
Williams (2009) 81, 165, 205, 213, 229, 233
Wilson (2018) 13, 14, 15, 39, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 62, 67, 76, 82, 86, 153, 178, 284, 287, 292
de Ste. Croix et al. (2006) 190, 205, 212, 360, 364
irenaeus', anthropology, growth, in Mcglothlin (2018) 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 82, 92
irenaeus', works, tertullian, knowledge of Mcglothlin (2018) 99
irenaeus, adoption metaphor in Peppard (2011) 155, 156, 157, 158, 159, 163, 164
irenaeus, against heretics Schremer (2010) 82, 195
irenaeus, anthropology, of Mcglothlin (2018) 49, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 69, 70, 77, 87, 88, 94
irenaeus, as author Graham (2022) 12, 14, 16, 107, 120, 121, 170, 182
irenaeus, as source for sophia myth O, Brien (2015) 214, 216, 220
irenaeus, asia minor Moss (2012) 102, 191, 194
irenaeus, beatitudes Potter Suh and Holladay (2021) 441, 442
irenaeus, begotten metaphor in Peppard (2011) 156, 157, 159
irenaeus, bishop of lyon Humfress (2007) 135, 220
irenaeus, bishop of sirmium, martyrdom of Moss (2010) 158
irenaeus, church father Sorabji (2000) 315, 334
irenaeus, criticism of gnostic exegesis Boulluec (2022) 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 254, 255
irenaeus, criticism of gnostic myth Boulluec (2022) 248, 249, 250, 251
irenaeus, criticism of gnostic search Boulluec (2022) 251, 252, 253, 254, 433, 434
irenaeus, criticism of heretical exegesis generally Boulluec (2022) 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263
irenaeus, demonstration Graham (2022) 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156
irenaeus, eusebius, and Moss (2012) 101, 116
irenaeus, exegesis, in Boulluec (2022) 134, 135, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263
irenaeus, heresiological innovations Boulluec (2022) 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190
irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ Boulluec (2022) 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158
irenaeus, letter of the churches of vienne and lyons, and Moss (2012) 117, 119
irenaeus, letter of the martyrs of lyons and viennes and Graham (2022) 160
irenaeus, lukan corpus and Graham (2022) 14, 16, 17, 101, 107, 120, 121, 123, 126, 131, 142, 162, 163, 164, 165, 166
irenaeus, mixed metaphors in Peppard (2011) 156, 157, 159
irenaeus, of against the heresies lyons Moss (2012) 105, 117, 118, 157
irenaeus, of lyon Dijkstra and Raschle (2020) 58, 230, 238, 239, 240, 315
Huttner (2013) 113, 150, 185, 213, 222, 227, 257
Karfíková (2012) 312
Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020) 206
irenaeus, of lyon, christian writer and bishop Marek (2019) 545, 546
irenaeus, of lyons Maier and Waldner (2022) 45, 108, 157, 160, 170, 171
Penniman (2017) 20, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 106
Roskovec and Hušek (2021) 40, 41, 42, 43, 47, 120, 121, 146
Yates and Dupont (2020) 101, 182
irenaeus, of lyons, and gnostics Moss (2012) 102, 157
irenaeus, of lyons, and heresy Moss (2012) 157
irenaeus, of lyons, and orthodoxy Moss (2012) 118, 119, 157
irenaeus, of lyons, and polycarp Moss (2012) 65, 66
irenaeus, of lyons, as author Moss (2012) 104, 105, 116, 191
irenaeus, of lyons, as source Moss (2012) 100, 157
irenaeus, of lyons, life of Moss (2012) 101, 102, 104, 116
irenaeus, of lyons, location of Moss (2012) 102, 105, 194
irenaeus, of lyons, on martyrdom Moss (2012) 4, 118, 119
irenaeus, of lyons, on stephen Moss (2012) 117, 118
irenaeus, of lyons, sources for Moss (2012) 116, 117, 191
irenaeus, of smyrna Champion (2022) 12, 13
irenaeus, on heresy and paganism Boulluec (2022) 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134
irenaeus, on heresy and sophism Boulluec (2022) 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148
irenaeus, on, heresy Moss (2012) 157
irenaeus, other heresiological themes Boulluec (2022) 79, 80, 82, 83, 96, 97
irenaeus, polemical milieu of Graham (2022) 54, 55, 56, 75, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 126, 127, 128, 137, 138, 139, 140, 161, 162, 163, 164, 171
irenaeus, polycarp, and Moss (2012) 116, 117
irenaeus, seeing god, beatitudes Potter Suh and Holladay (2021) 441, 442
irenaeus, sources Boulluec (2022) 111, 112, 113, 114, 115, 116, 222, 223, 224
irenaeus, spectacula, disapproved by Sider (2001) 81
irenaeus, theophilus and Graham (2022) 48, 99, 100, 110, 113, 114, 117, 126, 132
irenaeus, {see also [ Lampe (2003) 288, 394, 403, 404, 405, 406
lyon/irenaeus, of lyon, irénée de Bull Lied and Turner (2011) 12, 13, 40, 45, 69, 70, 90, 91, 128, 166, 222, 290, 291

List of validated texts:
50 validated results for "irenaeus"
1. Hebrew Bible, Exodus, 3.14, 33.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Beatitudes, Irenaeus • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus

 Found in books: Boulluec (2022) 234; Bull Lied and Turner (2011) 128; Iricinschi et al. (2013) 89; Potter Suh and Holladay (2021) 441

3.14. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃' '. None
3.14. And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’
33.20. And He said: ‘Thou canst not see My face, for man shall not see Me and live.’''. None
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.26, 2.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, As author • Irenaeus, Lukan corpus and • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, Theophilus and • anthropology, of Irenaeus • growth, in Irenaeus' anthropology

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 318; Corrigan and Rasimus (2013) 56, 149, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 212; Graham (2022) 112, 113, 114, 115, 131, 182; Iricinschi et al. (2013) 11; Mcglothlin (2018) 59; Stanton (2021) 217, 218

1.26. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
2.7. וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃' '. None
1.26. And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’
2.7. Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.' '. None
3. Homer, Iliad, 2.1 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, on heresy and paganism

 Found in books: Boulluec (2022) 120; Iricinschi et al. (2013) 118

2.1. ἄλλοι μέν ῥα θεοί τε καὶ ἀνέρες ἱπποκορυσταὶ' '. None
2.1. Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best, ' '. None
4. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, on heresy and paganism

 Found in books: Boulluec (2022) 122; Corrigan and Rasimus (2013) 173

29e. τόδε ὁ συνιστὰς συνέστησεν. ἀγαθὸς ἦν, ἀγαθῷ δὲ οὐδεὶς περὶ οὐδενὸς οὐδέποτε ἐγγίγνεται φθόνος· τούτου δʼ ἐκτὸς ὢν πάντα ὅτι μάλιστα ἐβουλήθη γενέσθαι παραπλήσια ἑαυτῷ. ΤΙ. ταύτην δὴ γενέσεως καὶ κόσμου μάλιστʼ ἄν τις ἀρχὴν κυριωτάτην''. None
29e. constructed Becoming and the All. He was good, and in him that is good no envy ariseth ever concerning anything; and being devoid of envy He desired that all should be, so far as possible, like unto Himself. Tim. This principle, then, we shall be wholly right in accepting from men of wisdom as being above all the supreme originating principle of Becoming and the Cosmos.''. None
5. None, None, nan (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus, Theophilus and • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon

 Found in books: Bull Lied and Turner (2011) 166; Graham (2022) 99

6. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, Philo and • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, in non-Christian philosophical discourse • Irenaeus, on heresy and sophism

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 157; Boulluec (2022) 143; Corrigan and Rasimus (2013) 172; Stanton (2021) 218

7. Anon., Epistle of Barnabas, 4.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’

 Found in books: Boulluec (2022) 153; Klawans (2019) 150

4.9. But though I would fain write many things, not as a teacher, but as becometh one who loveth you not to fall short of that which we possess, I was anxious to write to you, being your devoted slave. Wherefore let us take heed in these last days. For the whole time of our faith shall profit us nothing, unless we now, in the season of lawlessness and in the offenses that shall be, as becometh sons of God, offer resistance, that the Black One may not effect an entrance.''. None
8. Anon., Didache, 13.3, 15.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus of Lyon, Christian writer and bishop • Irenaeus of Lyons • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and sophism

 Found in books: Boulluec (2022) 148; Esler (2000) 318; Marek (2019) 546

13.3. But every true prophet that wills to abide among you is worthy of his support. So also a true teacher is himself worthy, as the workman, of his support. Matthew 10:10; cf. Luke 10:7 Every first-fruit, therefore, of the products of wine-press and threshing-floor, of oxen and of sheep, you shall take and give to the prophets, for they are your high priests. But if you have not a prophet, give it to the poor. If you make a batch of dough, take the first-fruit and give according to the commandment. So also when you open a jar of wine or of oil, take the first-fruit and give it to the prophets; and of money (silver) and clothing and every possession, take the first-fruit, as it may seem good to you, and give according to the commandment.
15.1. Therefore, appoint for yourselves bishops and deacons worthy of the Lord, men meek, and not lovers of money, 1 Timothy 3:4 and truthful and proven; for they also render to you the service of prophets and teachers. Despise them not therefore, for they are your honoured ones, together with the prophets and teachers. And reprove one another, not in anger, but in peace, as you have it in the Gospel; Matthew 18:15-17 but to every one that acts amiss against another, let no one speak, nor let him hear anything from you until he repents. But your prayers and alms and all your deeds so do, as you have it in the Gospel of our Lord. ''. None
9. New Testament, 1 Corinthians, 1.12, 1.17, 1.19-1.29, 2.1, 2.6-2.7, 2.9-2.10, 2.13-2.15, 3.1-3.3, 8.1, 8.9, 9.12, 12.3, 12.8, 12.12-12.31, 15.50 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Beatitudes, Irenaeus • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyons • Irenaeus of Lyons, Papias and • Irenaeus of Lyons, on living voice versus writing • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, criticism of gnostic search • Irenaeus, criticism of heretical exegesis generally • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and paganism • Irenaeus, on heresy and sophism • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon • Papias of Hieropolis, Irenaeus and • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus • adoption metaphor in Irenaeus • anthropology, of Irenaeus • growth, in Irenaeus' anthropology

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 35; Bird and Harrower (2021) 317, 318; Boulluec (2022) 130, 136, 137, 139, 144, 145, 146, 147, 154, 155, 176, 177, 183, 184, 189, 238, 239, 252, 253, 262, 263, 433; Bull Lied and Turner (2011) 70, 222, 290, 291; Mcglothlin (2018) 55, 58, 77; Penniman (2017) 20, 89, 91, 92, 106; Peppard (2011) 158; Potter Suh and Holladay (2021) 441; Roskovec and Hušek (2021) 41, 43, 47; Stanton (2021) 190, 193, 227, 244, 245; Tite (2009) 207, 219, 245; Visnjic (2021) 329; Wilson (2018) 67

1.12. λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, Ἐγὼ δὲ Ἀπολλώ, Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ. μεμέρισται ὁ χριστός.
1.17. οὐ γὰρ ἀπέστειλέν με Χριστὸς βαπτίζειν ἀλλὰ εὐαγγελίζεσθαι, οὐκ ἐν σοφίᾳ λόγου, ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ χριστοῦ.
1.19. γέγραπται γάρ 1.20. ποῦ σοφός;ποῦ γραμματεύς;ποῦ συνζητητὴς τοῦ αἰῶνος τούτου; οὐχὶ ἐμώρανεν ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου; 1.21. ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔγνω ὁ κόσμος διὰ τῆς σοφίας τὸν θεόν, εὐδόκησεν ὁ θεὸς διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας. 1.22. ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν· 1.23. ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲ μωρίαν, 1.24. αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν. 1.25. ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν, καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων. 1.26. Βλέπετε γὰρ τὴν κλῆσιν ὑμῶν, ἀδελφοί, ὅτι οὐ πολλοὶ σοφοὶ κατὰ σάρκα, οὐ πολλοὶ δυνατοί, οὐ πολλοὶ εὐγενεῖς· 1.27. ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός, ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς, καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός, ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά, 1.28. καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου καὶ τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο ὁ θεός, καὶ τὰ μὴ ὄντα, ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ, 1.29. ὅπως μὴ καυχήσηται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
2.1. Κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἦλθον οὐ καθʼ ὑπεροχὴν λόγου ἢ σοφίας καταγγέλλων ὑμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θεοῦ,
2.6. Σοφίαν δὲ λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις, σοφίαν δὲ οὐ τοῦ αἰῶνος τούτου οὐδὲ τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου τῶν καταργουμένων· 2.7. ἀλλὰ λαλοῦμεν θεοῦ σοφίαν ἐν μυστηρίῳ, τὴν ἀποκεκρυμμένην, ἣν προώρισεν ὁ θεὸς πρὸ τῶν αἰώνων εἰς δόξαν ἡμῶν·
2.9. ἀλλὰ καθὼς γέγραπταιἋ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν καὶοὖς οὐκ ἤκουσεν
2.10. ἡμῖν γὰρ ἀπεκάλυψεν ὁ θεὸς διὰ τοῦ πνεύματος, τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.

2.13. ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλʼ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες.
2.14. ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ, μωρία γὰρ αὐτῷ ἐστίν, καὶ οὐ δύναται γνῶναι, ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται·
2.15. ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει μὲν πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπʼ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
3.1. Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλʼ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ. 3.2. γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, οὐ βρῶμα, οὔπω γὰρ ἐδύνασθε. 3.3. Ἀλλʼ οὐδὲ ἔτι νῦν δύνασθε, ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε;
8.1. Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν.
8.9. βλέπετε δὲ μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν.
9.12. εἰ ἄλλοι τῆς ὑμῶν ἐξουσίας μετέχουσιν, οὐ μᾶλλον ἡμεῖς; ἀλλʼ οὐκ ἐχρησάμεθα τῇ ἐξουσίᾳ ταύτῃ, ἀλλὰ πάντα στέγομεν ἵνα μή τινα ἐνκοπὴν δῶμεν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ χριστοῦ.
12.3. διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει ΑΝΑΘΕΜΑ ΙΗΣΟΥΣ, καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν ΚΥΡΙΟΣ ΙΗΣΟΥΣ εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
12.8. ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα,
2.12. Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ χριστός· 1

2.13. καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες, εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν. 1
2.14. καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά. ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς 1
2.15. Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος· καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς 1
2.16. Ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος· 1
2.17. εἰ ὅλον τὸ σῶμα ὀφθαλμός, ποῦ ἡ ἀκοή; εἰ ὅλον ἀκοή, ποῦ ἡ ὄσφρησις; 1
2.18. νῦν δὲ ὁ θεὸς ἔθετο τὰ μέλη, ἓν ἕκαστον αὐτῶν, ἐν τῷ σώματι καθὼς ἠθέλησεν. 1
2.19. εἰ δὲ ἦν τὰ πάνταἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα; 12.20. νῦν δὲ πολλὰ μέλη, ἓν δὲ σῶμα. οὐ δύναται δὲ ὁ ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇ χειρί 12.21. Χρείαν σου οὐκ ἔχω, ἢ πάλιν ἡ κεφαλὴ τοῖς ποσίν Χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω· 12.22. ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν, 12.23. καὶ ἃ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι τοῦ σώματος, τούτοις τιμὴν περισσοτέραν περιτίθεμεν, καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν ἔχει, 12.24. τὰ δὲ εὐσχήμονα ἡμῶν οὐ χρείαν ἔχει. ἀλλὰ ὁ θεὸς συνεκέρασεν τὸ σῶμα, τῷ ὑστερουμένῳ περισσοτέραν δοὺς τιμήν, 12.25. ἵνα μὴ ᾖ σχίσμα ἐν τῷ σώματι, ἀλλὰ τὸ αὐτὸ ὑπὲρ ἀλλήλων μεριμνῶσι τὰ μέλη. 12.26. καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συνπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται μέλος, συνχαίρει πάντα τὰ μέλη. 12.27. ὑμεῖς δέ ἐστε σῶμα Χριστοῦ καὶ μέλη ἐκ μέρους. 12.28. Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν. 12.29. μὴ πάντες ἀπόστολοι; μὴ πάντες προφῆται; μὴ πάντες διδάσκαλοι; μὴ πάντες δυνάμεις;
12.30. μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν;
12.31. ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα.
15.50. Τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι οὐ δύναται, οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ.' '. None
1.12. Now I mean this, that each one of yousays, "I follow Paul," "I follow Apollos," "I follow Cephas," and, "Ifollow Christ."' "
1.17. For Christ sent me not to baptize, but topreach the gospel -- not in wisdom of words, so that the cross ofChrist wouldn't be made void." '
1.19. For it is written,"I will destroy the wisdom of the wise,I will bring the discernment of the discerning to nothing."' "1.20. Where is the wise? Where is the scribe? Where is the lawyerof this world? Hasn't God made foolish the wisdom of this world?" "1.21. For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdomdidn't know God, it was God's good pleasure through the foolishness ofthe preaching to save those who believe." '1.22. For Jews ask for signs,Greeks seek after wisdom, 1.23. but we preach Christ crucified; astumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, 1.24. but to thosewho are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God andthe wisdom of God. 1.25. Because the foolishness of God is wiser thanmen, and the weakness of God is stronger than men. 1.26. For you seeyour calling, brothers, that not many are wise according to the flesh,not many mighty, and not many noble; 1.27. but God chose the foolishthings of the world that he might put to shame those who are wise. Godchose the weak things of the world, that he might put to shame thethings that are strong; 1.28. and God chose the lowly things of theworld, and the things that are despised, and the things that are not,that he might bring to nothing the things that are: 1.29. that noflesh should boast before God.' "
2.1. When I came to you, brothers, I didn't come with excellence ofspeech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God." '
2.6. We speak wisdom, however, among those who are fullgrown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world,who are coming to nothing.' "2.7. But we speak God's wisdom in amystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained beforethe worlds to our glory," '
2.9. But as it is written,"Things which an eye didn\'t see, and an ear didn\'t hear,Which didn\'t enter into the heart of man,These God has prepared for those who love him."
2.10. But to us, God revealed them through the Spirit. For theSpirit searches all things, yes, the deep things of God.' "

2.13. Which things also we speak, not inwords which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches,comparing spiritual things with spiritual things." "
2.14. Now thenatural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they arefoolishness to him, and he can't know them, because they arespiritually discerned." '
2.15. But he who is spiritual discerns allthings, and he himself is judged by no one.' "
3.1. Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as tofleshly, as to babies in Christ." "3.2. I fed you with milk, not withmeat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready," "3.3. for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy,strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walkin the ways of men?" '
8.1. Now concerning things sacrificed to idols: We know that we allhave knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
8.9. But be careful that by no means does this liberty ofyours become a stumbling block to the weak.' "
9.12. If others partake of this right overyou, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but webear all things, that we may cause no hindrance to the gospel ofChrist." '
12.3. Therefore Imake known to you that no man speaking by God\'s Spirit says, "Jesus isaccursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.
12.8. For to one is given through theSpirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge,according to the same Spirit;
2.12. For as the body is one, and has many members, and all themembers of the body, being many, are one body; so also is Christ. 1

2.13. For in one Spirit we were all baptized into one body, whetherJews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink intoone Spirit. 1
2.14. For the body is not one member, but many. 1
2.15. If the foot would say, "Because I\'m not the hand, I\'m not part of thebody," it is not therefore not part of the body. 1
2.16. If the earwould say, "Because I\'m not the eye, I\'m not part of the body," it\'snot therefore not part of the body. 1
2.17. If the whole body were aneye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where wouldthe smelling be? 1
2.18. But now God has set the members, each one ofthem, in the body, just as he desired. 1
2.19. If they were all onemember, where would the body be? 12.20. But now they are many members,but one body. 12.21. The eye can\'t tell the hand, "I have no need foryou," or again the head to the feet, "I have no need for you." 12.22. No, much rather, those members of the body which seem to be weaker arenecessary. 12.23. Those parts of the body which we think to be lesshonorable, on those we bestow more abundant honor; and ourunpresentable parts have more abundant propriety; 12.24. whereas ourpresentable parts have no such need. But God composed the bodytogether, giving more abundant honor to the inferior part, 12.25. thatthere should be no division in the body, but that the members shouldhave the same care for one another. 12.26. When one member suffers,all the members suffer with it. Or when one member is honored, all themembers rejoice with it. 12.27. Now you are the body of Christ, and members individually. 12.28. God has set some in the assembly: first apostles, secondprophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings,helps, governments, and various kinds of languages. 12.29. Are allapostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
12.30. Do all have gifts of healings? Do all speak with variouslanguages? Do all interpret?
12.31. But earnestly desire the bestgifts. Moreover, I show a most excellent way to you.' "
15.50. Now I say this, brothers, that flesh and blood can'tinherit the Kingdom of God; neither does corruption inheritincorruption." '. None
10. New Testament, 1 Timothy, 1.4, 2.7, 3.16, 4.1-4.4, 6.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, on heresy and sophism • Irenaeus, other heresiological themes • Irenaeus, sources

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317, 318; Boulluec (2022) 96, 97, 112, 113, 145, 179, 184, 346; Corrigan and Rasimus (2013) 140; Stanton (2021) 224; Wilson (2018) 14

1.4. μηδὲ προσέχειν μύθοις καὶ γενεαλογίαις ἀπεράντοις,αἵτινες ἐκζητήσεις παρέχουσι μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει,
2.7. εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος, — ἀλήθειαν λέγω, οὐ ψεύδομαι, — διδάσκαλος ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ.
3.16. καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον·
4.1. Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασι πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων 4.2. ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων, κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν, 4.3. κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν. 4.4. ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον,
6.20. Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως,''. None
1.4. neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith -- " '
2.7. to which I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth in Christ, not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
3.16. Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, Justified in the spirit, Seen by angels, Preached among the nations, Believed on in the world, And received up in glory.
4.1. But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons, 4.2. through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron; 4.3. forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth. 4.4. For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.
6.20. Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called; '". None
11. New Testament, 2 Peter, 2.17-2.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Boulluec (2022) 279, 280; Wilson (2018) 14

2.17. οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ ὁμίχλαι ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι, οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους τετήρηται. 2.18. ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους, 2.19. ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ δεδούλωται. 2.20. εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ κυρίου καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται, γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων. 2.21. κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἢ ἐπιγνοῦσιν ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς· 2.22. συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίαςΚύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα,καί Ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου.''. None
2.17. These are wells without water, clouds driven by a storm; for whom the blackness of darkness has been reserved forever. 2.18. For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error; 2.19. promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for by whom a man is overcome, by the same is he also brought into bondage. 2.20. For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled therein and overcome, the last state has become worse with them than the first. 2.21. For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them. 2.22. But it has happened to them according to the true proverb, "The dog turns to his own vomit again," and "the sow that had washed to wallowing in the mire." ''. None
12. New Testament, Acts, 2.1-2.4, 8.9-8.12, 8.18-8.24, 8.39 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus (Bishop of Lyon) • Irenaeus of Lyons • Irenaeus, Lukan corpus and • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, Theophilus and • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and sophism • Irenaeus, other heresiological themes

 Found in books: Boulluec (2022) 79, 148, 174, 175; Graham (2022) 99, 100, 142, 162, 171; Humfress (2007) 135; Janowitz (2002) 17; Klawans (2019) 10; Roskovec and Hušek (2021) 40

2.1. Καὶ ἐν τῷ συνπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν πάντες ὁμοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό, 2.2. καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι, 2.3. καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν, 2.4. καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.
8.9. Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προυπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν, 8.10. ᾧ προσεῖχον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες Οὗτός ἐστιν ἡ Δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη Μεγάλη. 8.11. προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγίαις ἐξεστακέναι αὐτούς. 8.12. ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες.
8.18. Ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα λέγων Δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖ 8.19. ρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον. 8.20. Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι. 8.21. οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, ἡ γὰρκαρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἔναντι τοῦ θεοῦ. 8.22. μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου· 8.23. εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶσύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα. 8.24. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Σίμων εἶπεν Δεήθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν κύριον ὅπως μηδὲν ἐπέλθῃ ἐπʼ ἐμὲ ὧν εἰρήκατε.
8.39. ὅτε δὲ ἀνέβησαν ἐκ τοῦ ὕδατος, πνεῦμα Κυρίου ἥρπασεν τὸν Φίλιππον, καὶ οὐκ εἶδεν αὐτὸν οὐκέτι ὁ εὐνοῦχος, ἐπορεύετο γὰρ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ χαίρων.''. None
2.1. Now when the day of Pentecost had come, they were all with one accord in one place. 2.2. Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. 2.3. Tongues like fire appeared and were distributed to them, and it sat on each one of them. 2.4. They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
8.9. But there was a certain man, Simon by name, who had used sorcery in the city before, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one, 8.10. to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God." 8.11. They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries. 8.12. But when they believed Philip preaching good news concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. ' "
8.18. Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, " '8.19. saying, "Give me also this power, that whoever I lay my hands on may receive the Holy Spirit." 8.20. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! ' "8.21. You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God. " '8.22. Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 8.23. For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity." 8.24. Simon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken come on me."' "
8.39. When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn't see him any more, for he went on his way rejoicing. "'. None
13. New Testament, Apocalypse, 22.18-22.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, criticism of heretical exegesis generally

 Found in books: Boulluec (2022) 261, 262; Doble and Kloha (2014) 25

22.18. Μαρτυρῶ ἐγὼ παντὶ τῷ ἀκούοντιτοὺς λόγουςτῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου· ἐάν τιςἐπιθῇ ἐπ̓αὐτά, ἐπιθήσει ὁ θεὸςἐπʼ αὐτὸντὰς πληγὰς τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ· 22.19. καὶ ἐάν τιςἀφέλῃ ἀπὸτῶν λόγων τοῦ βιβλίου τῆς προφητείας ταύτης, ἀφελεῖ ὁ θεὸς τὸ μέρος αὐτοῦ ἀπὸτοῦ ξύλου τῆς ζωῆςκαὶ ἐκ τῆς πόλεως τῆς ἁγίας, τῶν γεγραμμένων ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ.''. None
22.18. I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book, if anyone adds to them, may God add to him the plagues which are written in this book. 22.19. If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.''. None
14. New Testament, Colossians, 1.18, 2.2, 2.6, 2.8, 2.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyon, • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317; Boulluec (2022) 226; Huttner (2013) 113; Osborne (2010) 288; Stanton (2021) 193, 231; Tite (2009) 207

1.18. καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας· ὅς ἐστιν ἡ ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων,
2.2. ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν, συνβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως, εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ,
2.6. Ὡς οὖν παρελάβετε τὸν χριστὸν Ἰησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε,
2.8. Βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου καὶ οὐ κατὰ Χριστόν·
2.19. καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συνβιβαζόμενον αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ θεοῦ.''. None
1.18. He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
2.2. that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,
2.6. As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him, ' "
2.8. Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ. " "
2.19. and not holding firmly to the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and ligaments, grows with God's growth. "'. None
15. New Testament, Ephesians, 1.9-1.10, 2.2, 4.9-4.10, 4.13-4.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, sources

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317; Boulluec (2022) 115, 229; Corrigan and Rasimus (2013) 232; Osborne (2010) 291; Stanton (2021) 190, 193, 236, 244; Tite (2009) 207; Wilson (2018) 55, 178

1.9. ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ 1.10. εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ,
2.2. ἐν αἷς ποτὲ περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθίας·
4.9. τὸ δέ Ἀνέβη τί ἐστιν εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς; 4.10. ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν, ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα.
4.13. μέχρι καταντήσωμεν οἱ πάντες εἰς τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, εἰς ἄνδρα τέλειον, εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ χριστοῦ, 4.14. ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβίᾳ τῶν ἀνθρώπων ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδίαν τῆς πλάνης, 4.15. ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, 4.16. ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα συναρμολογούμενον καὶ συνβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατʼ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ.''. None
1.9. making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 1.10. to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
2.2. in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience;
4.9. Now this, "He ascended," what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth? 4.10. He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
4.13. until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a full grown man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 4.14. that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error; 4.15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ; 4.16. from whom all the body, being fitted and knit together through that which every joint supplies, according to the working in measure of each individual part, makes the body increase to the building up of itself in love. ''. None
16. New Testament, Galatians, 4.4, 5.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, Church Father • adoption metaphor in Irenaeus • begotten metaphor in Irenaeus • mixed metaphors in Irenaeus

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317; Boulluec (2022) 344; Peppard (2011) 157, 158; Sorabji (2000) 315

4.4. ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον,
5.17. ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε.''. None
4.4. But when the fullness of the time came,God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
5.17. For the flesh lusts against the Spirit, and theSpirit against the flesh; and these are contrary to one other, that youmay not do the things that you desire. ''. None
17. New Testament, Philippians, 2.13, 3.20, 4.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, on heresy and sophism

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317; Boulluec (2022) 146, 147; Linjamaa (2019) 123; Stanton (2021) 180, 193; Visnjic (2021) 417

2.13. θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας·
3.20. ἡμῶν γὰρ τὸ πολίτευμα ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει, ἐξ οὗ καὶ σωτῆρα ἀπεκδεχόμεθα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν,
4.15. οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι,''. None
2.13. For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.
3.20. For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
4.15. You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no assembly had fellowship with me in the matter of giving and receiving but you only. ''. None
18. New Testament, Romans, 1.13, 2.26, 6.11, 8.32, 11.33, 11.36, 12.8, 15.26-15.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and sophism • adoption metaphor in Irenaeus

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 50, 317; Boulluec (2022) 146, 147, 151, 243, 279, 280; Doble and Kloha (2014) 283; Kessler (2004) 68; Peppard (2011) 163, 164; Stanton (2021) 193, 224, 231, 244; Visnjic (2021) 415; Wilson (2018) 14

1.13. οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο, ἵνα τινὰ καρπὸν σχῶ καὶ ἐν ὑμῖν καθὼς καὶ ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν.
2.26. ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται;
6.11. ὃ δὲ ζῇ, ζῇ τῷ θεῷ. οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναι νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
8.32. ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;
11.33. Ὢ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ· ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ.
11.36. ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
12.8. εἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν ἱλαρότητι.
15.26. ηὐδόκησαν γὰρ Μακεδονία καὶ Ἀχαία κοινωνίαν τινὰ ποιήσασθαι εἰς τοὺς πτωχοὺς τῶν ἁγίων τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ. 15.27. ηὐδόκησαν γάρ, καὶ ὀφειλέται εἰσὶν αὐτῶν· εἰ γὰρ τοῖς πνευματικοῖς αὐτῶν ἐκοινώνησαν τὰ ἔθνη, ὀφείλουσιν καὶ ἐν τοῖς σαρκικοῖς λειτουργῆσαι αὐτοῖς.' '. None
1.13. Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles. " "
2.26. If therefore the uncircumcised keep the ordices of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision? " '
6.11. Thus also consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. ' "
8.32. He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? " '
11.33. Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
11.36. For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.
12.8. or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
15.26. For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem. 15.27. Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in fleshly things. ' ". None
19. New Testament, John, 1.1-1.14, 1.18, 8.44, 14.6, 14.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, on heresy and paganism

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 317, 318; Boulluec (2022) 117, 185, 229, 230, 337, 344; Corrigan and Rasimus (2013) 56, 156, 389, 395; Graham (2022) 161; Iricinschi et al. (2013) 104, 156; Wilson (2018) 14

1.1. ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 1.2. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 1.3. πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. 1.4. ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· 1.5. καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν. 1.6. Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης· 1.7. οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ. 1.8. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. 1.9. Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.
1.10. ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
1.11. Εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον.
1.12. ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
1.13. οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν.
1.14. Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας·?̔

1.18. θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
8.44. ὑμεῖς ἐκ τοῦ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστὲ καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπʼ ἀρχῆς, καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐκ ἔστηκεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῷ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ, ὅτι ψεύστης ἐστὶν καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
14.6. λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ μὴ διʼ ἐμοῦ.
14.9. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Τοσοῦτον χρόνον μεθʼ ὑμῶν εἰμὶ καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑωρακεν τὸν πατέρα· πῶς σὺ λέγεις Δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα;''. None
1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1.2. The same was in the beginning with God. 1.3. All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. 1.4. In him was life, and the life was the light of men. ' "1.5. The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. " '1.6. There came a man, sent from God, whose name was John. 1.7. The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 1.8. He was not the light, but was sent that he might testify about the light. 1.9. The true light that enlightens everyone was coming into the world. ' "
1.10. He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him. " "
1.11. He came to his own, and those who were his own didn't receive him. " "
1.12. But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name: " '
1.13. who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
1.14. The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.

1.18. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. ' "
8.44. You are of your Father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it. " '
14.6. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.
14.9. Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, \'Show us the Father?\ '. None
20. New Testament, Luke, 1.1-1.4, 3.16, 6.20, 6.36, 6.46, 10.21-10.22, 15.4, 22.18, 24.13-24.35, 24.37-24.39, 24.51 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Beatitudes, Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyons • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, As author • Irenaeus, Lukan corpus and • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, Theophilus and • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and paganism • Irenaeus, on heresy and sophism • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 56, 77, 210; Boulluec (2022) 128, 137, 152, 153, 163, 164, 459; Bull Lied and Turner (2011) 70; Corrigan and Rasimus (2013) 416; Edelmann-Singer et al (2020) 186; Graham (2022) 75, 99, 100, 101, 107, 126, 164, 171; Iricinschi et al. (2013) 196; McGowan (1999) 157; Potter Suh and Holladay (2021) 441, 442; Roskovec and Hušek (2021) 40; Wilson (2018) 53

1.1. ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ ΠΟΛΛΟΙ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 1.2. καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπʼ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 1.3. ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 1.4. ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
3.16. ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάνης Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
6.20. Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν Μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
6.36. Γίνεσθε οἰκτίρμονες καθὼς ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν·
6.46. Τί δέ με καλεῖτε Κύριε κύριε, καὶ οὐ ποιεῖτε ἃ λέγω;
10.21. Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ εἶπεν Ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου. 10.22. Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός, μου, καὶ οὐδεὶς γινώσκει τίς ἐστιν ὁ υἱὸς εἰ μὴ ὁ πατήρ, καὶ τίς ἐστιν ὁ πατὴρ εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἂν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.
15.4. Τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό;
22.18. λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.
24.13. Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἦσαν πορευόμενοι εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ Ἰερουσαλήμ, ᾗ ὄνομα Ἐμμαούς, 24.14. καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων. 24.15. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συνζητεῖν καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς, 24.16. οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι αὐτόν. 24.17. εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες; καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί. 24.18. ἀποκριθεὶς δὲ εἷς ὀνόματι Κλεόπας εἶπεν πρὸς αὐτόν Σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ καὶ οὐκ ἔγνως τὰ γενόμενα ἐν αὐτῇ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις; 24.19. καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ποῖα; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Τὰ περὶ Ἰησοῦ τοῦ Ναζαρηνοῦ, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ, 24.20. ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρίμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. 24.21. ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν Ἰσραήλ· ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει ἀφʼ οὗ ταῦτα ἐγένετο. 24.22. ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς, γενόμεναι ὀρθριναὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον 24.23. καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθαν λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῇν. 24.24. καὶ ἀπῆλθάν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτως καθὼς αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον. 24.25. καὶ αὐτὸς εἶπεν πρὸς αὐτούς Ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται· 24.26. οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ; 24.27. καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωυσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ. 24.28. Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορρώτερον πορεύεσθαι. 24.29. καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες Μεῖνον μεθʼ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν ἐστὶν καὶ κέκλικεν ἤδη ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθεν τοῦ μεῖναι σὺν αὐτοῖς. 24.30. Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετʼ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς· 24.31. αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπʼ αὐτῶν. 24.32. καὶ εἶπαν πρὸς ἀλλήλους Οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ, ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς; 24.33. Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, 24.34. λέγοντας ὅτι ὄντως ἠγέρθη ὁ κύριος καὶ ὤφθη Σίμωνι. 24.35. καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.
24.37. πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. 24.38. καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί τεταραγμένοι ἐστέ, καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν; 24.39. ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου ὅτι ἐγώ εἰμι αὐτός· ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε, ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὀστέα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα.
24.51. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς διέστη ἀπʼ αὐτῶν ⟦καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν⟧.''. None
1.1. Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, 1.2. even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us, 1.3. it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus; 1.4. that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
3.16. John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God.
6.36. Therefore be merciful, Even as your Father is also merciful.
6.46. "Why do you call me, \'Lord, Lord,\' and don\'t do the things which I say?
10.21. In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, "I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight." 10.22. Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."
15.4. "Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn\'t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?
22.18. for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes."
24.13. Behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem. 24.14. They talked with each other about all of these things which had happened. 24.15. It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them. 24.16. But their eyes were kept from recognizing him. 24.17. He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?" 24.18. One of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who doesn\'t know the things which have happened there in these days?" 24.19. He said to them, "What things?"They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people; 24.20. and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. 24.21. But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. 24.22. Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb; ' "24.23. and when they didn't find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive. " '24.24. Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn\'t see him." 24.25. He said to them, "Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 24.26. Didn\'t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?" 24.27. Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. 24.28. They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further. 24.29. They urged him, saying, "Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over."He went in to stay with them. 24.30. It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them. 24.31. Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight. 24.32. They said one to another, "Weren\'t our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?" 24.33. Rising rose up that very hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them, 24.34. saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!" 24.35. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
24.37. But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit. 24.38. He said to them, "Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts? 24.39. See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn\'t have flesh and bones, as you see that I have."
24.51. It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven. ''. None
21. New Testament, Matthew, 3.11, 5.7, 5.16, 6.14, 7.7, 7.16, 10.37, 11.25-11.27, 16.18, 25.41, 26.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Beatitudes, Irenaeus • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, Against Heresies • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, criticism of gnostic myth • Irenaeus, criticism of gnostic search • Irenaeus, criticism of heretical exegesis generally • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and paganism • Irenaeus, on heresy and sophism • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon • Martyrdom of Irenaeus Bishop of Sirmium • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 77, 338; Boulluec (2022) 128, 137, 139, 144, 145, 153, 186, 187, 227, 240, 241, 243, 247, 251, 252, 253, 255, 259, 414, 459; Bull Lied and Turner (2011) 70; Edelmann-Singer et al (2020) 237; Iricinschi et al. (2013) 196; Linjamaa (2019) 160; McGowan (1999) 157; Moss (2010) 158; Potter Suh and Holladay (2021) 441; Stanton (2021) 193, 218; Wilson (2018) 53

3.11. ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
5.7. μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.
5.16. οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
6.14. Ἐὰν γὰρ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ἀφήσει καὶ ὑμῖν ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος·
7.7. Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
7.16. ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;
10.37. Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·
11.25. Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· 11.26. ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου. 11.27. Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.
16.18. κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾄδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς·
25.41. τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων Πορεύεσθε ἀπʼ ἐμοῦ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·
26.29. λέγω δὲ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπʼ ἄρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω μεθʼ ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρός μου.''. None
3.11. I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
5.7. Blessed are the merciful, For they shall obtain mercy.
5.16. Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
6.14. "For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
7.7. "Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
7.16. By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? ' "
10.37. He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me. " '
11.25. At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants. 11.26. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight. 11.27. All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.
16.18. I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it. ' "
25.41. Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels; " '
26.29. But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father\'s kingdom."''. None
22. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, criticism of heretical exegesis generally

 Found in books: Boulluec (2022) 261, 262; Janowitz (2002b) 50

23. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons

 Found in books: Maier and Waldner (2022) 160; Stanton (2021) 204

24. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyon, Christian writer and bishop • Irenaeus, other heresiological themes

 Found in books: Boulluec (2022) 96; Marek (2019) 545, 546; Stanton (2021) 195

25. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, Isis, cult of • Irenaeus, Polemical milieu of

 Found in books: Boulluec (2022) 324, 325; Graham (2022) 111; Stanton (2021) 231; Visnjic (2021) 356

26. Athenagoras, Apology Or Embassy For The Christians, 4.2, 24.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, sources

 Found in books: Boulluec (2022) 115; Corrigan and Rasimus (2013) 571; Stanton (2021) 207, 234, 244

4.2. As regards, first of all, the allegation that we are atheists- for I will meet the charges one by one, that we may not be ridiculed for having no answer to give to those who make them - with reason did the Athenians adjudge Diagoras guilty of atheism, in that he not only divulged the Orphic doctrine, and published the mysteries of Eleusis and of the Cabiri, and chopped up the wooden statue of Hercules to boil his turnips, but openly declared that there was no God at all. But to us, who distinguish God from matter, and teach that matter is one thing and God another, and that they are separated by a wide interval (for that the Deity is uncreated and eternal, to be beheld by the understanding and reason alone, while matter is created and perishable), is it not absurd to apply the name of atheism? If our sentiments were like those of Diagoras, while we have such incentives to piety- in the established order, the universal harmony, the magnitude, the color, the form, the arrangement of the world - with reason might our reputation for impiety, as well as the cause of our being thus harassed, be charged on ourselves. But, since our doctrine acknowledges one God, the Maker of this universe, who is Himself uncreated (for that which is does not come to be, but that which is not) but has made all things by the Logos which is from Him, we are treated unreasonably in both respects, in that we are both defamed and persecuted.
4.2. What need is there, in speaking to you who have searched into every department of knowledge, to mention the poets, or to examine opinions of another kind? Let it suffice to say thus much. If the poets and philosophers did not acknowledge that there is one God, and concerning these gods were not of opinion, some that they are demons, others that they are matter, and others that they once were men, - there might be some show of reason for our being harassed as we are, since we employ language which makes a distinction between God and matter, and the natures of the two. For, as we acknowledge a God, and a Son his Logos, and a Holy Spirit, united in essence - the Father, the Son, the Spirit, because the Son is the Intelligence, Reason, Wisdom of the Father, and the Spirit an effluence, as light from fire; so also do we apprehend the existence of other powers, which exercise dominion about matter, and by means of it, and one in particular, which is hostile to God: not that anything is really opposed to God, like strife to friendship, according to Empedocles, and night to day, according to the appearing and disappearing of the stars (for even if anything had placed itself in opposition to God, it would have ceased to exist, its structure being destroyed by the power and might of God), but that to the good that is in God, which belongs of necessity to Him, and co-exists with Him, as color with body, without which it has no existence (not as being part of it, but as an attendant property co-existing with it, united and blended, just as it is natural for fire to be yellow and the ether dark blue) - to the good that is in God, I say, the spirit which is about matter, who was created by God, just as the other angels were created by Him, and entrusted with the control of matter and the forms of matter, is opposed. For this is the office of the angels - to exercise providence for God over the things created and ordered by Him; so that God may have the universal and general providence of the whole, while the particular parts are provided for by the angels appointed over them. Just as with men, who have freedom of choice as to both virtue and vice (for you would not either honour the good or punish the bad, unless vice and virtue were in their own power; and some are diligent in the matters entrusted to them by you, and others faithless), so is it among the angels. Some, free agents, you will observe, such as they were created by God, continued in those things for which God had made and over which He had ordained them; but some outraged both the constitution of their nature and the government entrusted to them: namely, this ruler of matter and its various forms, and others of those who were placed about this first firmament (you know that we say nothing without witnesses, but state the things which have been declared by the prophets); these fell into impure love of virgins, and were subjugated by the flesh, and he became negligent and wicked in the management of the things entrusted to him. of these lovers of virgins, therefore, were begotten those who are called giants. And if something has been said by the poets, too, about the giants, be not surprised at this: worldly wisdom and divine differ as much from each other as truth and plausibility: the one is of heaven and the other of earth; and indeed, according to the prince of matter, - We know we oft speak lies that look like truths. ''. None
27. Clement of Alexandria, Excerpts From Theodotus, 7.3, 22.1, 22.7, 35.1, 56.3, 67.1, 78.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, criticism of gnostic myth • Irenaeus, criticism of gnostic search

 Found in books: Boulluec (2022) 249, 250, 252, 344; Corrigan and Rasimus (2013) 94, 120, 210, 212, 213; Iricinschi et al. (2013) 89, 104, 105; Linjamaa (2019) 124, 142, 146

6. The verse, 'In the beginning was the Logos and the Logos was with God and the Logos was God' the Valentinians understand thus, for they say that the 'beginning' is the 'Only Begotten' and that he is also called God, as also in the verses which immediately follow it explains that he is God, for it says, 'The Only-Begotten God who is in the bosom of the Father, he has declared him.' Now they say that the Logos in the beginning, that is to say in the Only-Begotten, in the Mind and the Truth, indicates the Christ, the Logos and the Life. Wherefore he also appropriately calls God him who is in God, the Mind. 'That which came into being in him,' the Logos, 'was Life,' the Companion. Therefore the Lord also says, 'I am the Life.'" "
7.3. Therefore, the Father, being unknown, wished to be known to the Aeons, and through his own thought, as if he had known himself, he put forth the Only-Begotten, the spirit of Knowledge which is in Knowledge. So he too who came forth from Know ledge, that is, from the Father's Thought, became Knowledge, that is, the Son, because 'through' the Son the Father was known.' But the Spirit of Love has been mingled with the Spirit of Knowledge, as the Father with the Son, and Thought with Truth, having proceeded from Truth as Knowledge from Thought. And he who remained ' Only-Begotten Son in the bosom of the Father' explains Thought to the Aeons through Knowledge, just as if he had also been put forth from his bosom; but him who appeared here, the Apostle no longer calls ' Only Begotten,' but ' as Only-Begotten, Glory as of an Only-Begotten.' This is because being one and the same, Jesus is the' First-Born' in creation, but in the Pleroma is 'Only- Begotten.' But he is the same, being to each place such as can be contained in it. And he who descended is never divided from him who remained. For the Apostle says, 'For he who ascended is the same as he who descended.' And they call the Creator, the image of the Only-Begotten. Therefore even the works of the image are the same and therefore the Lord, having made the dead whom he raised an image of the spiritual resurrection, raised them not so that their flesh was incorruptible but as if they were going to die again." "7. Therefore, the Father, being unknown, wished to be known to the Aeons, and through his own thought, as if he had known himself, he put forth the Only-Begotten, the spirit of Knowledge which is in Knowledge. So he too who came forth from Know ledge, that is, from the Father's Thought, became Knowledge, that is, the Son, because 'through' the Son the Father was known.' But the Spirit of Love has been mingled with the Spirit of Knowledge, as the Father with the Son, and Thought with Truth, having proceeded from Truth as Knowledge from Thought. And he who remained ' Only-Begotten Son in the bosom of the Father' explains Thought to the Aeons through Knowledge, just as if he had also been put forth from his bosom; but him who appeared here, the Apostle no longer calls ' Only Begotten,' but ' as Only-Begotten, Glory as of an Only-Begotten.' This is because being one and the same, Jesus is the' First-Born' in creation, but in the Pleroma is 'Only- Begotten.' But he is the same, being to each place such as can be contained in it. And he who descended is never divided from him who remained. For the Apostle says, 'For he who ascended is the same as he who descended.' And they call the Creator, the image of the Only-Begotten. Therefore even the works of the image are the same and therefore the Lord, having made the dead whom he raised an image of the spiritual resurrection, raised them not so that their flesh was incorruptible but as if they were going to die again." '
22.1. And when the Apostle said, 'Else what shall they do who are baptised for the dead?' . . . For, he says, the angels of whom we are portions were baptised for us. But we are dead, who are deadened by this existence, but the males are alive who did not participate in this existence.'If the dead rise not why', then, are we baptised?' Therefore we are raised up 'equal to angels,' and restored to unity with the males, member for member. Now they say 'those who are baptised for us, the dead,' are the angels who are baptised for us, in order that when we, too, have the Name, we may not be hindered and kept back by the Limit and the Cross from entering the Pleroma. Wherefore, at the laying on of hands they say at the end, 'for the angelic redemption' that is, for the one which the angels also have, in order that the person who has received the redemption may, be baptised in the same Name in which his angel had been baptised before him. Now the angels were baptised in the beginning, in the redemption of the Name which descended upon Jesus in the dove and redeemed him. And redemption was necessary even for Jesus, in order that, approaching through Wisdom, he might not be detained by the Notion of the Deficiency in which he was inserted,' as Theodotus says." "
35.1. 'Jesus our light having emptied himself,' as the Apostle says, that is, according to Theodotus; having passed beyond the Boundary, since he was an angel of the Pleroma, led out the angels of the superior seed with him. And he himself had the redemption inasmuch as he had proceeded from the Pleroma, but he led the angels for the correction of the seed. For, in as much as they are bound for the sake of the parts, and plead and, being restrained for our sakes in their zeal to enter, they beg remission for us, that we may enter with them. For, since they may almost be said to need us in order to enter, for without us they are not permitted (therefore not even the Mother has entered with them without us, they say), they are obviously bound for our sake." "
56.3. Therefore our father Adam is 'the first man of the earth, earthy' and if he had sown from psychic and spiritual as well as from material substance, all would have become equal and righteous and the Teaching would have been in all. Therefore many are material, but not many are psychic, and few are spiritual. Now the spiritual is saved by nature, but the psychic has free-will, and has the capacity for both faith and incorruptibility, as well as for unbelief and corruption according to its own choice; but the material perishes by nature. When, therefore, the psychic 'are engrafted on the olive tree' into faith and incorruptibility and share 'the fatness of the olive tree' and when 'the Gentiles come in,' then 'thus shall all Israel.' But Israel is an allegory, the spiritual man who will see God, the unlawful son of the faithful Abraham, he who was born of free woman, not he who was according to the flesh the son of the Egyptian bond woman." "
67.1. 'When we were in the flesh' the Apostle says, as if he were already speaking without the body. Now he says that he means by flesh that weakness which was an offshoot of the Woman on high. And when the Saviour says to Salome that death will reign as long as women bear, he does not speak in reproach of birth since it is necessary for the salvation of the believers. For this birth must be until the previously reckoned seed be put forth. But he is alluding to the Woman on high whose passions became creation when she put forth those beings that were without form. On her account the Saviour came down to drag us out from passion and to adopt us to himself." '
78.2. Until baptism, they say, Fate is real, but after it the astrologists are no longer right. But it is not only the washing that is liberating, but the knowledge of/who we were, and what we have become, where we were or where we were placed, whither we hasten, from what we are redeemed, what birth is and what rebirth.' "78. Until baptism, they say, Fate is real, but after it the astrologists are no longer right. But it is not only the washing that is liberating, but the knowledge of/who we were, and what we have become, where we were or where we were placed, whither we hasten, from what we are redeemed, what birth is and what rebirth.'". None
28. Hippolytus, Refutation of All Heresies, 5.2, 5.11.1, 5.23.3, 6.34-6.35 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus, criticism of gnostic myth

 Found in books: Boulluec (2022) 250; Corrigan and Rasimus (2013) 295, 297; Iricinschi et al. (2013) 153, 164, 175; Linjamaa (2019) 162

5.2. These are the heads of very numerous discourses which (the Naassene) asserts James the brother of the Lord handed down to Mariamne. In order, then, that these impious (heretics) may no longer belie Mariamne or James, or the Saviour Himself, let us come to the mystic rites (whence these have derived their figment) - to a consideration, if it seems right, of both the Barbarian and Grecian (mysteries) - and let us see how these (heretics), collecting together the secret and ineffable mysteries of all the Gentiles, are uttering falsehoods against Christ, and are making dupes of those who are not acquainted with these orgies of the Gentiles. For since the foundation of the doctrine with them is the man Adam, and they say that concerning him it has been written, Who shall declare his generation? Isaiah 53:8 learn how, partly deriving from the Gentiles the undiscoverable and diversified generation of the man, they fictitiously apply it to Christ. Now earth, say the Greeks, gave forth a man, (earth) first bearing a goodly gift, wishing to become mother not of plants devoid of sense, nor beasts without reason, but of a gentle and highly favoured creature. It, however, is difficult, (the Naassene) says, to ascertain whether Alalcomeneus, first of men, rose upon the Boeotians over Lake Cephisus; or whether it were the Idaean Curetes, a divine race; or the Phrygian Corybantes, whom first the sun beheld springing up after the manner of the growth of trees; or whether Arcadia brought forth Pelasgus, of greater antiquity than the moon; or Eleusis (produced) Diaulus, an inhabitant of Raria; or Lemnus begot Cabirus, fair child of secret orgies; or Pallene (brought forth) the Phlegraean Alcyoneus, oldest of the giants. But the Libyans affirm that Iarbas, first born, on emerging from arid plains, commenced eating the sweet acorn of Jupiter. But the Nile of the Egyptians, he says, up to this day fertilizing mud, (and therefore) generating animals, renders up living bodies, which acquire flesh from moist vapour. The Assyrians, however, say that fish-eating Oannes was (the first man, and) produced among themselves. The Chaldeans, however, say that this Adam is the man whom alone earth brought forth. And that he lay iimate, unmoved, (and) still as a statue; being an image of him who is above, who is celebrated as the man Adam, having been begotten by many powers, concerning whom individually is an enlarged discussion. In order, therefore, that finally the Great Man from above may be overpowered, from whom, as they say, the whole family named on earth and in the heavens has been formed, to him was given also a soul, that through the soul he might suffer; and that the enslaved image may be punished of the Great and most Glorious and Perfect Man, for even so they call him. Again, then, they ask what is the soul, and whence, and what kind in its nature, that, coming to the man and moving him, it should enslave and punish the image of the Perfect Man. They do not, however, (on this point) institute an inquiry from the Scriptures, but ask this (question) also from the mystic (rites). And they affirm that the soul is very difficult to discover, and hard to understand; for it does not remain in the same figure or the same form invariably, or in one passive condition, that either one could express it by a sign, or comprehend it substantially. But they have these varied changes (of the soul) set down in the gospel inscribed according to the Egyptians. They are, then, in doubt, as all the rest of men among the Gentiles, whether (the soul) is at all from something pre-existent, or whether from the self-produced (one), or from a widespread Chaos. And first they fly for refuge to the mysteries of the Assyrians, perceiving the threefold division of the man; for the Assyrians first advanced the opinion that the soul has three parts, and yet (is essentially) one. For of soul, say they, is every nature desirous, and each in a different manner. For soul is cause of all things made; all things that are nourished, (the Naassene) says, and that grow, require soul. For it is not possible, he says, to obtain any nourishment or growth where soul is not present. For even stones, he affirms, are animated, for they possess what is capable of increase; but increase would not at any time take place without nourishment, for it is by accession that things which are being increased grow, but accession is the nourishment of things that are nurtured. Every nature, then, as of thins celestial and (the Naasene) says, of things celestial, and earthly, and infernal, desires a soul. And an entity of this description the Assyrians call Adonis or Endymion; and when it is styled Adonis, Venus, he says, loves and desires the soul when styled by such a name. But Venus is production, according to them. But whenever Proserpine or Cora becomes enamoured with Adonis, there results, he says, a certain mortal soul separated from Venus (that is, from generation). But should the Moon pass into concupiscence for Endymion, and into love of her form, the nature, he says, of the higher beings requires a soul likewise. But if, he says, the mother of the gods emasculate Attis, and herself has this (person) as an object of affection, the blessed nature, he says, of the supernal and everlasting (beings) alone recalls the male power of the soul to itself. For (the Naassene) says, there is the hermaphrodite man. According to this account of theirs, the intercourse of woman with man is demonstrated, in conformity with such teaching, to be an exceedingly wicked and filthy (practice). For, says (the Naassene), Attis has been emasculated, that is, he has passed over from the earthly parts of the nether world to the everlasting substance above, where, he says, there is neither female or male, but a new creature, a new man, which is hermaphrodite. As to where, however, they use the expression above, I shall show when I come to the proper place (for treating this subject). But they assert that, by their account, they testify that Rhea is not absolutely isolated, but - for so I may say - the universal creature; and this they declare to be what is affirmed by the Word. For the invisible things of Him are seen from the creation of the world, being understood by the things that are made by Him, even His eternal power and Godhead, for the purpose of leaving them without excuse. Wherefore, knowing God, they glorified Him not as God, nor gave Him thanks; but their foolish heart was rendered vain. For, professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the uncorruptible God into images of the likeness of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things. Wherefore also God gave them up unto vile affections; for even their women did change the natural use into that which is against nature. What, however, the natural use is, according to them, we shall afterwards declare. And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly - now the expression that which is unseemly signifies, according to these (Naasseni), the first and blessed substance, figureless, the cause of all figures to those things that are moulded into shapes -and receiving in themselves that recompense of their error which was meet. Romans 1:20-27 For in these words which Paul has spoken they say the entire secret of theirs, and a hidden mystery of blessed pleasure, are comprised. For the promise of washing is not any other, according to them, than the introduction of him that is washed in, according to them, life-giving water, and anointed with ineffable ointment (than his introduction) into unfading bliss. But they assert that not only is there in favour of their doctrine, testimony to be drawn from the mysteries of the Assyrians, but also from those of the Phrygians concerning the happy nature - concealed, and yet at the same time disclosed - of things that have been, and are coming into existence, and moreover will be -(a happy nature) which, (the Naassene) says, is the kingdom of heaven to be sought for within a man.Luke 17:21 And concerning this (nature) they hand down an explicit passage, occurring in the Gospel inscribed according to Thomas, expressing themselves thus: He who seeks me, will find me in children from seven years old; for there concealed, I shall in the fourteenth age be made manifest. This, however, is not (the teaching) of Christ, but of Hippocrates, who uses these words: A child of seven years is half of a father. And so it is that these (heretics), placing the originative nature of the universe in causative seed, (and) having ascertained the (aphorism) of Hippocrates, that a child of seven years old is half of a father, say that in fourteen years, according to Thomas, he is manifested. This, with them, is the ineffable and mystical Logos. They assert, then, that the Egyptians, who after the Phrygians, it is established, are of greater antiquity than all mankind, and who confessedly were the first to proclaim to all the rest of men the rites and orgies of, at the same time, all the gods, as well as the species and energies (of things), have the sacred and august, and for those who are not initiated, unspeakable mysteries of Isis. These, however, are not anything else than what by her of the seven dresses and sable robe was sought and snatched away, namely, the pudendum of Osiris. And they say that Osiris is water. But the seven-robed nature, encircled and arrayed with seven mantles of ethereal texture - for so they call the planetary stars, allegorizing and denominating them ethereal robes - is as it were the changeable generation, and is exhibited as the creature transformed by the ineffable and unportrayable, and inconceivable and figureless one. And this, (the Naassene) says, is what is declared in Scripture, The just will fall seven times, and rise again. Proverbs 24:16; Luke 17:4 For these falls, he says, are the changes of the stars, moved by Him who puts all things in motion. They affirm, then, concerning the substance of the seed which is a cause of all existent things, that it is none of these, but that it produces and forms all things that are made, expressing themselves thus: I become what I wish, and I am what I am: on account of this I say, that what puts all things in motion is itself unmoved. For what exists remains forming all things, and nought of existing things is made. He says that this (one) alone is good, and that what is spoken by the Saviour is declared concerning this (one): Why do you say that am good? One is good, my Father which is in the heavens, who causes His sun to rise upon the just and unjust, and sends rain upon saints and sinners. Matthew 5:45 But who the saintly ones are on whom He sends the rain, and the sinners on whom the same sends the rain, this likewise we shall afterwards declare with the rest. And this is the great and secret and unknown mystery of the universe, concealed and revealed among the Egyptians. For Osiris, (the Naassene) says, is in temples in front of Isis; and his pudendum stands exposed, looking downwards, and crowned with all its own fruits of things that are made. And (he affirms) that such stands not only in the most hallowed temples chief of idols, but that also, for the information of all, it is as it were a light not set under a bushel, but upon a candlestick, proclaiming its message upon the housetops, in all byways, and all streets, and near the actual dwellings, placed in front as a certain appointed limit and termination of the dwelling, and that this is denominated the good (entity) by all. For they style this good-producing, not knowing what they say. And the Greeks, deriving this mystical (expression) from the Egyptians, preserve it until this day. For we behold, says (the Naassene), statues of Mercury, of such a figure honoured among them. Worshipping, however, Cyllenius with special distinction, they style him Logios. For Mercury is Logos, who being interpreter and fabricator of the things that have been made simultaneously, and that are being produced, and that will exist, stands honoured among them, fashioned into some such figure as is the pudendum of a man, having an impulsive power from the parts below towards those above. And that this (deity) - that is, a Mercury of this description - is, (the Naassene) says, a conjurer of the dead, and a guide of departed spirits, and an originator of souls; nor does this escape the notice of the poets, who express themselves thus:- Cyllenian Hermes also called The souls of mortal suitors. Not Penelope's suitors, says he, O wretches! But (souls) awakened and brought to recollection of themselves, From honour so great, and from bliss so long. That is, from the blessed man from above, or the primal man or Adam, as it seems to them, souls have been conveyed down here into a creation of clay, that they may serve the Demiurge of this creation, Ialdabaoth, a fiery God, a fourth number; for so they call the Demiurge and father of the formal world:- And in hand he held a lovely Wand of gold that human eyes enchants, of whom he will, and those again who slumber rouses. This, he says, is he who alone has power of life and death. Concerning this, he says, it has been written, You shall rule them with a rod of iron. The poet, however, he says, being desirous of adorning the incomprehensible (potency) of the blessed nature of the Logos, invested him with not an iron, but golden wand. And he enchants the eyes of the dead, as he says, and raises up again those that are slumbering, after having been roused from sleep, and after having been suitors. And concerning these, he says, the Scripture speaks: Awake you that sleep, and arise, and Christ will give you light. Ephesians 5:14 This is the Christ who, he says, in all that have been generated, is the portrayed Son of Man from the unportrayable Logos. This, he says, is the great and unspeakable mystery of the Eleusinian rites, Hye, Cye. And he affirms that all things have been subjected unto him, and this is that which has been spoken, Their sound is gone forth unto all the earth, Romans 10:18 just as it agrees with the expressions, Mercury waving his wand, guides the souls, but they twittering follow. I mean the disembodied spirits follow continuously in such a way as the poet by his imagery delineates, using these words:- And as when in the magic cave's recess Bats humming fly, and when one drops From ridge of rock, and each to other closely clings. The expression rock, he says, he uses of Adam. This, he affirms, is Adam: The chief corner-stone become the head of the corner. For that in the head the substance is the formative brain from which the entire family is fashioned.Ephesians 3:15 Whom, he says, I place as a rock at the foundations of Zion. Allegorizing, he says, he speaks of the creation of the man. The rock is interposed (within) the teeth, as Homer says, enclosure of teeth, that is, a wall and fortress, in which exists the inner man, who there has fallen from Adam, the primal man above. And he has been severed without hands to effect the division, and has been borne down into the image of oblivion, being earthly and clayish. And he asserts that the twittering spirits follow him, that is, the Logos:- Thus these, twittering, came together: and then the souls. That is, he guides them; Gentle Hermes led through wide-extended paths. That is, he says, into the eternal places separated from all wickedness. For where, he says, did they come from:- O'er ocean's streams they came, and Leuca's cliff, And by the portals of the sun and land of dreams. This, he says, is ocean, generation of gods and generation of men ever whirled round by the eddies of water, at one time upwards, at another time downwards. But he says there ensues a generation of men when the ocean flows downwards; but when upwards to the wall and fortress and the cliff of Luecas, a generation of gods takes place. This, he asserts, is that which has been written: I said, You are gods, and all children of the highest; If you hasten to fly out of Egypt, and repair beyond the Red Sea into the wilderness, that is, from earthly intercourse to the Jerusalem above, which is the mother of the living; Galatians 4:26 If, moreover, again you return into Egypt, that is, into earthly intercourse, you shall die as men. For mortal, he says, is every generation below, but immortal that which is begotten above, for it is born of water only, and of spirit, being spiritual, not carnal. But what (is born) below is carnal, that is, he says, what is written. That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the spirit is spirit. John 3:6 This, according to them, is the spiritual generation. This, he says, is the great Jordan Joshua 3:7-17 which, flowing on (here) below, and preventing the children of Israel from departing out of Egypt- I mean from terrestrial intercourse, for Egypt is with them the body - Jesus drove back, and made it flow upwards. " "
5.11.1. They denominate themselves, however, Peratae, imagining that none of those things existing by generation can escape the determined lot for those things that derive their existence from generation. For if, says (the Peratic), anything be altogether begotten, it also perishes, as also is the opinion of the Sibyl. But we alone, he says, who are conversant with the necessity of generation, and the paths through which man has entered into the world, and who have been accurately instructed (in these matters), we alone are competent to proceed through and pass beyond destruction. But water, he says, is destruction; nor did the world, he says, perish by any other thing quicker than by water. Water, however, is that which rolls around among the Proastioi, (and) they assert (it to be) Cronus. For such a power, he says, is of the color of water; and this power, he says - that is, Cronus - none of those things existent by generation can escape. For Cronus is a cause to every generation, in regard of succumbing under destruction, and there could not exist (an instance of) generation in which Cronus does not interfere. This, he says, is what the poets also affirm, and what even appals the gods:- For know, he says, this earth and spacious heaven above, And Styx' flooded water, which is the oath That greatest is, and dreaded most by gods of happy life. And not only, he says, do the poets make this statement, but already also the very wisest men among the Greeks. And Heraclitus is even one of these, employing the following words: For to souls water becomes death. This death, (the Peratic) says, seizes the Egyptians in the Red Sea, along with their chariots. All, however, who are ignorant (of this fact), he says, are Egyptians. And this, they assert, is the departure from Egypt, (that is,) from the body. For they suppose little Egypt to be body, and that it crosses the Red Sea- that is, the water of corruption, which is Cronus - and that it reaches a place beyond the Red Sea, that is, generation; and that it comes into the wilderness, that is, that it attains a condition independent of generation, where there exist promiscuously all the gods of destruction and the God of salvation. Now, he says, the stars are the gods of destruction, which impose upon existent things the necessity of alterable generation. These, he says, Moses denominated serpents of the wilderness, which gnaw and utterly ruin those who imagined that they had crossed the Red Sea. To those, then, he says, who of the children of Israel were bitten in the wilderness, Moses exhibited the real and perfect serpent; and they who believed on this serpent were not bitten in the wilderness, that is, (were not assailed) by (evil) powers. No one therefore, he says, is there who is able to save and deliver those that come forth from Egypt, that is, from the body and from this world, unless alone the serpent that is perfect and replete with fullness. Upon this (serpent), he says, he who fixes his hope is not destroyed by the snakes of the wilderness, that is, by the gods of generation. (This statement) is written, he says, in a book of Moses. This serpent, he says, is the power that attended Moses, the rod that was turned into a serpent. The serpents, however, of the magicians - (that is,) the gods of destruction - withstood the power of Moses in Egypt, but the rod of Moses reduced them all to subjection and slew them. This universal serpent is, he says, the wise discourse of Eve. This, he says, is the mystery of Edem, this the river of Edem; this the mark that was set upon Cain, that any one who finds him might not kill him. This, he says, is Cain, whose sacrifice the god of this world did not accept. The gory sacrifice, however, of Abel he approved of; for the ruler of this world rejoices in (offerings of) blood. This, he says, is he who appeared in the last days, in form of a man, in the times of Herod, being born after the likeness of Joseph, who was sold by the hand of his brethren, to whom alone belonged the coat of many colors. This, he says, is he who is according to the likeness of Esau, whose garment - he not being himself present - was blessed; who did not receive, he says, the benediction uttered by him of enfeebled vision. He acquired, however, wealth from a source independent of this, receiving nothing from him whose eyes were dim; and Jacob saw his countece, as a man beholds the face of God. In regard of this, he says, it has been written that Nebrod was a mighty hunter before the Lord. And there are, he says, many who closely imitate this (Nimrod): as numerous are they as the gnawing (serpents) which were seen in the wilderness by the children of Israel, from which that perfect serpent which Moses set up delivered those that were bitten. This, he says, is that which has been declared: In the same manner as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so also must the Son of man be lifted up. According to the likeness of this was made in the desert the brazen serpent which Moses set up. of this alone, he says, the image is in heaven, always conspicuous in light. This, he says, is the great beginning respecting which Scripture has spoken. Concerning this, he says it has been declared: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. This was in the beginning with God, all things were made by Him, and without Him was not one thing that was made. And what was formed in Him is life. And in Him, he says, has been formed Eve; (now) Eve is life. This, however, he says, is Eve, mother of all living, - a common nature, that is, of gods, angels, immortals, mortals, irrational creatures, (and) rational ones. For, he says, the expression all he uttered of all (existences). And if the eyes of any, he says, are blessed, this one, looking upward on the firmament, will behold at the mighty summit of heaven the beauteous image of the serpent, turning itself, and becoming an originating principle of every (species of) motion to all things that are being produced. He will (thereby) know that without him nothing consists, either of things in heaven, or things on earth. or things under the earth. Not night, not moon, not fruits, not generation, not wealth, not sustece, not anything at all of existent things, is without his guidance. In regard of this, he says, is the great wonder which is beheld in the firmament by those who are able to observe it. For, he says, at this top of his head, a fact which is more incredible than all things to those who are ignorant, are setting and rising mingled one with other. This it is in regard of which ignorance is in the habit of affirming: in heaven Draco revolves, marvel mighty of monster dread. And on both sides of him have been placed Corona and Lyra; and above, near the top itself of the head, is visible the piteous man Engonasis, Holding the right foot's end of Draco fierce. And at the back of Engonasis is an imperfect serpent, with both hands tightly secured by Anguitenens, and being hindered from touching Corona that lies beside the perfect serpent. " '

5.23.3. Since, then, we have explained the attempts (at a system) of the pseudo-gnostic Justinus, it appears likewise expedient in the following books to elucidate the opinions put forward in heresies following (in the way of consequence upon the doctrines of Justinus), and to leave not a single one of these (speculators) unrefuted. Our refutation will be accomplished by adducing the assertions made by them; such (at least of their statements) as are sufficient for making a public example (of these heretics). (And we shall attain our purpose), even though there should only be condemned the secret and ineffable (mysteries) practised among them, into which, silly mortals that they are, scarcely (even) with considerable labour are they initiated. Let us then see what also Simon affirms. <
6.34. A certain other teacher among them, Marcus, an adept in sorcery, carrying on operations partly by sleight of hand and partly by demons, deceived many from time to time. This (heretic) alleged that there resided in him the mightiest power from invisible and unnameable places. And very often, taking the Cup, as if offering up the Eucharistic prayer, and prolonging to a greater length than usual the word of invocation, he would cause the appearance of a purple, and sometimes of a red mixture, so that his dupes imagined that a certain Grace descended and communicated to the potion a blood-red potency. The knave, however, at that time succeeded in escaping detection from many; but now, being convicted (of the imposture), he will be forced to desist from it. For, infusing secretly into the mixture some drug that possessed the power of imparting such a color (as that alluded to above), uttering for a, considerable time nonsensical expressions, he was in the habit of waiting, (in expectation) that the (drug), obtaining a supply of moisture, might be dissolved, and, being intermingled with the potion, might impart its color to it. The drugs, however, that possess the quality of furnishing this effect we have previously mentioned in the book on magicians. And here we have taken occasion to explain how they make dupes of many, and thoroughly ruin them. And if it should prove agreeable to them to apply their attention with greater accuracy to the statement made by us, they will become aware of the deceit of Marcus. 6.35. And this (Marcus), infusing (the aforesaid) mixture into a smaller cup, was in the habit of delivering it to a woman to offer up the Eucharistic prayer, while he himself stood by, and held (in his hand) another empty (chalice) larger than that. And after his female dupe had pronounced the sentence of Consecration, having received (the cup from her), he proceeded to infuse (its contents) into the larger (chalice), and, pouring them frequently from one cup to the other, was accustomed at the same time to utter the following invocation: Grant that the inconceivable and ineffable Grace which existed prior to the universe, may fill your inner man, and make to abound in you the knowledge of this (grace), as She disseminates the seed of the mustard-tree upon the good soil. And simultaneously pronouncing some such words as these, and astonishing both his female dupe and those that are present, he was regarded as one performing a miracle; while the larger was being filled from the smaller chalice, in such a way as that (the contents), being superabundant, flowed over. And the contrivance of this (juggler) we have likewise explained in the aforesaid (fourth) book, where we have proved that very many drugs, when mingled in this way with liquid substances, are endued with the quality of yielding augmentation, more particularly when diluted in wine. Now, when (one of these impostors) previously smears, in a clandestine manner, an empty cup with any one of these drugs, and shows it (to the spectators) as if it contained nothing, by infusing into it (the contents) from the other cup, and pouring them back again, the drug, as it is of a flatulent nature, is dissolved by being blended with the moist substance. And the effect of this was, that a superabundance of the mixture ensued, and was so far augmented, that what was infused was put in motion, such being the nature of the drug. And if one stow away (the chalice) when it has been filled, (what has been poured into it) will after no long time return to its natural dimensions, inasmuch as the potency of the drug becomes extinct by reason of the continuance of moisture. Wherefore he was in the habit of hurriedly presenting the cup to those present, to drink; but they, horrified at the same time, and eager (to taste the contents of the cup), proceeded to drink (the mixture), as if it were something divine, and devised by the Deity. '". None
29. Irenaeus, Refutation of All Heresies, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Adversus Haereses, Irenaeus • Against the Heresies (Irenaeus of Lyons) • Asia Minor, ,Irenaeus • Beatitudes, Irenaeus • Clement of Alexandria, Irenaeus, knowledge of works of • Eusebius, and Irenaeus • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyon • Irenaeus of Lyon, • Irenaeus of Lyon, on God • Irenaeus of Lyon, on salvation (σωτηρία) • Irenaeus of Lyons • Irenaeus of Lyons, ,and heresy • Irenaeus of Lyons, Clement’s knowledge of works of • Irenaeus of Lyons, and Gnostics • Irenaeus of Lyons, and Polycarp • Irenaeus of Lyons, and orthodoxy • Irenaeus of Lyons, as author • Irenaeus of Lyons, as source • Irenaeus of Lyons, life • Irenaeus of Lyons, life of • Irenaeus of Lyons, location of • Irenaeus of Lyons, on Stephen • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, Christian authors’ concepts of • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, Philo and • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, in Adversus haereses • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, in Demonstration • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, in non-Christian philosophical discourse • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, kanon language in early church • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, rule of faith and • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, theology shaped by • Irenaeus of Lyons, sources for • Irenaeus of Lyons, theology • Irenaeus of Lyons, works • Irenaeus {see also [ • Irenaeus, • Irenaeus, As author • Irenaeus, Church Father • Irenaeus, Demonstration • Irenaeus, Letter of the Martyrs of Lyons and Viennes and • Irenaeus, Lukan corpus and • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, Theophilus and • Irenaeus, as source for Sophia myth • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, criticism of gnostic myth • Irenaeus, criticism of gnostic search • Irenaeus, criticism of heretical exegesis generally • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, heresiological use of ‘simplicity’ • Irenaeus, on heresy and paganism • Irenaeus, on heresy and sophism • Irenaeus, other heresiological themes • Irenaeus, sources • Letter of the Churches of Vienne and Lyons, and Irenaeus • Polycarp, and Irenaeus • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus • adoption metaphor in Irenaeus • anthropology, of Irenaeus • begotten metaphor in Irenaeus • gods, Irenaeus on • growth, in Irenaeus' anthropology • heresy, Irenaeus on • mixed metaphors in Irenaeus • salvation (σωτηρία), Irenaeus of Lyon on • spectacula; disapproved by Irenaeus

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 147, 148, 149, 150, 153, 158, 160, 161, 162; Balberg (2017) 238; Behr (2000) 39, 43, 52, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 85, 90, 114, 116, 222; Binder (2012) 81, 86, 156; Boulluec (2022) 79, 80, 82, 83, 96, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 222, 223, 224, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 282, 283, 306, 307, 308, 309, 345, 346, 352, 425, 431, 432, 455, 456; Bowen and Rochberg (2020) 558; Bowie (2021) 508; Brouwer and Vimercati (2020) 219, 220, 221; Corrigan and Rasimus (2013) 56, 120, 130, 148, 149, 151, 152, 155, 156, 160, 212, 213, 214, 218, 228, 230, 249, 250, 294, 295, 296, 298, 301, 331, 388, 389, 392, 395, 420, 427, 452, 573; Dijkstra (2020) 46, 215; Dijkstra and Raschle (2020) 58, 239, 315; Doble and Kloha (2014) 202, 283; Edelmann-Singer et al (2020) 185, 186, 237; Esler (2000) 553, 554; Fowler (2014) 198; Grabbe (2010) 111; Graham (2022) 16, 54, 56, 111, 114, 115, 117, 118, 120, 121, 123, 126, 127, 128, 137, 138, 139, 140, 142, 150, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 171; Huttner (2013) 150, 185, 213, 222, 227; Iricinschi et al. (2013) 14, 23, 73, 80, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 117, 118, 119, 120, 121, 123, 148, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 183, 184, 217, 279, 305, 386; James (2021) 264; Janowitz (2002) 17, 18; Janowitz (2002b) 16, 46, 51; Joosse (2021) 230; Klawans (2019) 10, 150; Lampe (2003) 288, 390, 391, 392, 394, 403, 404, 405, 406; Linjamaa (2019) 112, 122, 123, 124, 125, 131, 142, 146, 160, 162, 218, 231; Lunn-Rockliffe (2007) 156, 157; Maier and Waldner (2022) 45, 157; McGowan (1999) 92, 144, 145, 155, 160; Mcglothlin (2018) 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 69, 70, 77, 82, 87, 88, 92; Monnickendam (2020) 54, 74; Moss (2012) 65, 102, 104, 116, 117, 157; Naiden (2013) 288; O, Brien (2015) 214, 220; Osborne (2010) 282, 283; Peppard (2011) 156, 159; Potter Suh and Holladay (2021) 441, 442; Roskovec and Hušek (2021) 41, 42; Sider (2001) 81; Sorabji (2000) 334; Stanton (2021) 177, 187, 188, 195, 203, 204, 207, 208, 217, 218, 224, 227, 228, 232, 233, 234, 235, 239, 244, 245; Tite (2009) 1, 16, 137, 207, 218, 219, 239, 245, 262, 267; Wilson (2018) 13, 14, 51, 52, 53, 54, 55, 56

1.1. I. ΛΕΓΟΥΣI 1γάρ τινα εἶναι ἐν ἀοράτοις καὶ ἀκατονομάστοις ὑψώμασι 2τέλειον Αἰῶνα προόντα· τοῦτον δὲ καὶ Epiph. Hær. xxxi. cf. Tbeodoret. Hær. Pab. 1.7. dre. Tertull. adv. Val. προαρχὴν καὶ προπάτορα καὶ Bυθὸν καλοῦσιν. 3 ὑπάρχοντα δ᾿ αὐτὸν ἀχώρυτον καὶ ἀόρατον, ἀΐδιόν τε καὶ ἀγέννητον. ἐν ἡσυχίᾳ καὶ ἠραμίᾳ πολλῇ γεγονέναι ἐν ἀπείροις αἰῶσι 4 χρόνων . συνυπάρχειν δ᾿ αὐτῷ καὶ Ἔννοιαν, ἣν δὲ καὶ Χάριν, καὶ Σιγὴν ὀνομάζουσι· καὶ ἐννονθῆναί ποτε ἀφʼ LIB. I. i. l. GR. I. i. l. MASS. I. i. l. ἑαυτοῦ προβαλέσθαι τὸν Bυθὸν τοῦτον, ἀρχὴν τῶν πάντων καὶ καθάπερ σπέρμα, τὴν προβολὴν ταύτην, ἣν προβαλέσθαι ἐνενοήθη, καὶ καθέσθαι ὡς ἐν μήτρα τῇ συνυπαρχούσῃ ἑαυτῷ Σιγῇ· ταύτην δὲ ὑποδεξαμένην τὸ σπέρμα τοῦτο καὶ ἐγκύμονα γενομένην, ἀποκυῆσαι Νοῦν, ὅμοιόν τε καὶ ἶσον τῷ προβαλόντι, καὶ μόνον χωροῦντα τὸ μέγεθος τοῦ Πατρός· τὸν δὲ Νοῦν τοῦτον καὶ Μονογενῆ καλοῦσι, καὶ Πατέρα, 2καὶ Ἀρχὴν τῶν G. 8. πάντων· συμπροβεβλῆσθαι δὲ αὐτῷ Ἀλήθειαν· καὶ εἶναι ταύτην πρῶτον καὶ ἀρχέγονον 3Πυθαγορικὴν τετρακτὺν, ἣν καὶ M.6. ῥίζαν τῶν πάντων καλοῦσιν· ἔστι γάρ Βοθὸς καὶ Σιγὴ, ἔπειτα LIB. I. i. l. GR. I. i. l. MASS. I. i. 2. Νοῦς καὶ Ἀλήθεια. Αἰσθόμενόν τε τὸν Μονογενῆ τοῦτον ἐφʼ οἷς προεβλήθη, προβαλεῖν καὶ αὐτὸν Λόγον καὶ Ζωὴν, πατέρα πάντων τῶν μετʼ αὐτὸν ἐσομένων, καὶ ἀρχὴν καὶ 1 μόφωσιν παντὸς τοῦ πληρώματος. Ἐκ δὴ τοῦ Λόγου καὶ τῆς Ζωῆς προβεβλῆσθαι κατὰ συζυγίαν 2Ἄνθρωπον καὶ Ἐκκλησίαν· καὶ εἶναι ταύτην ἀρχέγονον Ὀγδοάδα, ῥίζαν καὶ ὑπόστασιν τῶν πάντων, τέτρασιν ὀνόμασι παῤ αὐτοῖς καλουμένων, l. καλουμένην Βυθῷ, καὶ Νῷ, καὶ Λόγῳ, καὶ Ἀνθρώπῳ· εἶναι γὰρ αὐτῶν ἕκαστον ἀῤῥενόθηλυν· οὕτως πρῶτον τὸν Προπάτορα ἡνῶσθαι κατὰ συζυγίαν τῇ ἑαυτοῦ Ἐννοίᾳ· τὸν δὲ Μονογενῆ, τουτέστι τὸν Νοῦν, τῇ Ἀληθείᾳ· τὸν δὲ Λόγον τῇ Ζωῇ, καὶ τὸν Ἄνθρωπον τῇ Ἐκκλησίᾳ. Τούτους δὲ τοὺς Αἰῶνας εἰς δόξαν τοῦ Πατρὸς προβεβλημένους, βουληθέντας καὶ αὐτοὺς διὰ τοῦ ἰδίου δοξάσαι τὸν Πατέρα, προβαλεῖν προβολὰς ἐν συζυγίᾳ· τὸν μὲν Λόγον καὶ τὴν Ζωὴν, μετὰ τὸ προβαλέσθαι τὸν Ἄνθρωπον καὶ τὴν Ἐκκλησίαν, ἄλλους δέκα Αἰῶνας, ὧν τὰ ὀνόματα λέγουσι ταῦτα· Βύθιος καὶ LIB. I. i. l. GR. I. i. l. MASS. I i. 3. Μίξις, 1Ἀγήρατος καὶ Ἑνώσις, Αὐτοφυὴς καὶ Ἡδονὴ, Ἀκίνητος καὶ Σύγκρασις, Μονογενὴς καὶ Μακαρία· οὗτοι δέκα Αἰῶνες, οὓς καὶ φάσκουσιν ἐκ Λόγου καὶ Ζωῆς προβεβλῆσθαι. τὸν δὲ Ἄνθρωπον καὶ αὐτὸν προβαλεῖν μετὰ τῆς Ἐκκλησίας Αἰῶνας δώδεκα, οἷς ταῦτα τὰ ὀνόματα χαρίζονται· Παράκλητος M. 7. καὶ Πίστις, Πατρικὸς καὶ Ἐλπὶς, Μητρικὸς καὶ Ἀγάπη, 2Ἀείνους καὶ Σύνεσις, Ἐκκλησιαστικὸς καὶ Μακαριότης, G. 9. Θλητὸς καὶ Σοφία· οὗτοί εἰσιν οἱ τριάκοντα Αἰῶνες τῆς πλάνης αὐτῶν, οἱ 3σεσιγημένοι καὶ μὴ γινωσκόμενοι· τοῦτο τὸ ἀόρατον καὶ πνευματικὸν κατʼ αὐτοὺς πλήρωμα, τριχῆ διεσταμένον 4εἰς ὀγδοάδα, καὶ δεκάδα, καὶ δωδεκάδα. Καὶ διὰ II. xil. LIB. L. i. l. GR. I. i. l. MASS. I. i. 3. τοῦτο τὸν Σωτῆρα λέγουσιν (οὐδὲ γὰρ Μύριον ὀνομάζειν αὐτὸν θέλουσι) τριάκοντα ἔτεσι κατὰ τὸ φανερὸν μηδὲν πεποιηκέναι, ἐπιδεικνύντα τὸ μυστήριον τούτων τῶν Αἰώνων. Ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τῆς παραβολῆς τῶν εἰς τὸν ἀμπελῶνα πεμπομένων ἐργατῶν φασὶ φανερώτατα τοὺς τριάκοντα τούτους Αἰῶνας μεμηνύσθαι· πέμπονται γὰρ οἱ μὲν περὶ πρώτην ὥραν, οἱ δὲ περὶ τρίτην, οἱ δὲ περὶ ἕκτην, οἱ δὲ περὶ ἐνάτην, ἄλλοι δὲ περὶ ἑνδεκάτην· συντιθέμεναι οὖν αἱ προειρημέναι ὧραι εἰς ἑαυτὰς, τὸν τῶν τριάκοντα ἀριθμὸν ἀναπληροῦσι· μία γὰρ, καὶ τρεῖς, καὶ ἓξ, καὶ ἐννέα, καὶ ἕνδεκα, τριάκοντα γίνονται· διὰ δὲ τῶν ὡρῶν τοὺς Αἰῶνας μεμηνύσθαι θέλουσι. Καὶ ταῦτʼ εἶναι τὰ μεγάλα καὶ θαυμαστὰ καὶ ἀπόῤῥητα Μυστήρια, ἃ καρποφοροῦσιν αὐτοὶ, καὶ εἴ που τι τῶν ἐν LIB. I. i. 2. GR. I. i. 2. MASS. I. ii. 1. πλήθει εἰρημένων ἐν ταῖς γραφαῖς δυνηθείη προσαρμόσαι, καὶ εἰκάσαι τῷ πλάσματι αὐτῶν. G. 10. M.8.' '1.2. 2. Τὸν μὲν οὖν Προπάτορα αὐτῶν γινώσκεσθαι μόνῳ λέγουσι τῷ ἐξ αὐτοῦ γεγονότι Μονογενεῖ, τουτέστι τῷ Νῷ· τοῖς δὲ λοιποῖς πᾶσιν ἀόρατον καὶ ἀκατάληπτον ὑπάρχειν· μόνος δὲ ὁ Νοῦς κατ᾿ αὐτοὺς ἐτέρπετο θεωρῶν τὸν Πατέρα, καὶ τὸ μέγεθος τὸ ἀμέτρητον αὐτοῦ κατανοῶν ἠγάλλετο· καὶ διενοεῖτο καὶ τοῖς λοιποῖς αἰῶσιν ἀνακοινώσασθαι τὸ μέγεθος τοῦ Πατρὸς, ἡλίκος τε καὶ ὅσος ὑπῆρχε, καὶ ὡς ἦν ἄναρχός τε καὶ ἀχώρητος, καὶ οὐ καταληπτὸς ἰδεῖν· 1κατέσχε δὲ αὐτὸν ἡ Σιγὴ βουλήσει τοῦ Πατρὸς, διὰ τὸ θέλειν πάντας αὐτοὺς εἰς ἔννοιαν καὶ πόθον ζητήσεως τοῦ προειρημένου Προπάτορος αὐτῶν ἀγαγεῖν. Καὶ οἱ μὲν λοιποὶ ὁμοίως Αἰῶνες ἡσυχῇ πως ἐπεπόθουν τὸν προβολέα τοῦ σπέρματος αὐτῶν ἰδεῖν, καὶ τὴν ἄναρχον 2ῥίζαν ἱστορῆσαι· προήλατο δὲ πολὺ ὁ τελευταῖος LIB. I. i. 2. GR. I. i. 2. MASS. I. ii. 2. καὶ νεώτατος τῆς δωδεκάδος, τῆς ὑπὸ τοῦ Ἀνθρώπου καὶ τῆς Ἐκκλησίας, προβεβλημένος Αἰὼν, τουτέστιν ἡ Σοφία, καὶ ἔπαθε πάθος ἄνευ τῆς ἐπιπλοκῆς τοῦ ζνγοῦ l. συζ. τοῦ Θελητοῦ· ἐνήρξατο μὲν ἐν τοῖς περὶ τὸν Νοῦν καὶ τὴν Ἀλήθειαν, 2ἀπέσκηψε δὲ εἰς τοῦτον τὸν παρατραπέντα, 3πρόφασιν μὲν G. 11. ἀγάπης, τόλμης δὲ, διὰ τὸ μὴ κεκοινωνῆσθαι τῷ Πατρὶ τῷ LIB. I. i. 2. GR. I. i. 2. MASS. I. ii. 2. τελείῳ, καθὼς καὶ ὁ Νοῦς. Τὸ δὲ πάθος εἶναι ζήτησιν τοῦ Πατρός· ἤθελε γὰρ, ὡς λέγουσι, τὸ μέγεθος αὐτοῦ καταλαβεῖν· ἔπειτα μὴ δυνηθῆναι, διὰ τὸ ἀδυνάτῳ ἐπιβαλεῖν M. 2. πράγματι, καὶ ἐν πολλῷ πάνυ ἀγῶνι γενόμενον, διά τε τὸ μέγεθος τοῦ βάθους, καὶ τὸ ἀνεξιχνίαστον τοῦ Πατρὸς, καὶ τὴν πρὸς αὐτὸν στοργὴν, 1ἐκτεινόμενον ἀεὶ ἐπὶ τὸ πρόσθεν, 2ὑπὸ τῆς γλυκύτητος αὐτοῦ τελευταῖον ἂν καταπεπόσθαι, καὶ ἀναλελύσθαι εἰς τὴν ὅλην 3οὐσίαν, εἰ μὴ τῇ στηριζούσῃ καὶ ἐκτὸς τοῦ ἀῤῥήτου μεγέθους φυλασσούσῃ τὰ ὅλα συνέτυχε δυνάμει. Ταύτην δὲ τὴν δύναμιν καὶ Ὅρον καλοῦσιν, ὑφʼ ἧς LIB. I. i. 3. GR. I. i. 3. MASS. I. ii. 3. 1ἐπεσχῆσθαι καὶ ἐστηρίχθαι, καὶ μόγις ἐπιστρέψαντα εἰς ἑαοτὸν, καὶ παισθέντα ὅτι 2ἀκατάληπτός ἐστιν ὁ Πατὴρ, ἀποθέσθαι τὴν προτέραν ἐνθύμησιν σὺν τῷ ἐπιγινομένῳ πάθει ἐκ τοῦ ἐκπλήκτου ἐκείνου θαύματος. 1.3. 3. Ἔνιοι δὲ αὐτῶν 3πῶς τὸ πάθος τῆς Σοφίας καὶ τὴν ἐπιστροφὴν μυθολογοῦσιν· ἀδυνάτῳ καὶ ἀκαταλήπτῳ πράγματι αὐτὴν ἐπιχειρήσασαν τεκεῖν οὐσίαν ἄμορφον, 4οἵαν φύσιν εἶχε θήλειαν τεκεῖν· ἣν καὶ κατανοήσασαν πρῶτον μὲν λυπηθῆναι, διὰ τὸ ἀτελὲς τῆς γενέσεως, ἔπειτα φοβηθῆναι 5μηδὲ αὐτὸ τὸ εἶναι τελείως ἔχειν· εἶτα ἐκστῆναι καὶ ἀπορῆσαι, ζητοῦσαν LIB. I. i. 3. GR. I. i. 3. MASS. I. ii. 4. G. 12. M. 10. 1 τὴν αἰτίαν, καὶ ὅντινα τρόπον ἀποκρύψει τὸ γεγονός. Ἐγκαταγενομένην δὲ τοῖς πάθεσι λαβεῖν ἐπιστροφὴν, καὶ ἐπὶ τὸν Πατέρα ἀναδραμεῖν πειρασθῆναι, καὶ μέχρι τινὸς τολμήσασαν, ἐξασθενῆσαι, καὶ 2ἱκέτιν τοῦ πατρὸς γενέσθαι· συνδεηθῆναι δὲ αὐτῇ καὶ τοὺς λοιποὺς Αἰῶνας, μάλιστα δὲ τὸν Νοῦν. Ἐντεῦθεν λέγουσι πρώτην ἀρχὴν ἐσχηκέναι τὴν 3οὐσίαν, ἐκ τῆς ἀγνοίας, καὶ τῆς λύπης, καὶ τοῦ φόβου, καὶ τῆς ἐκπλήξεως. Ὁ δὲ Πατὴρ τὸν προειρημένον Ὅρον ἐπὶ τούτοις 4διὰ τοῦ Μονογενοῦς LIB. I. i. 3. GR. I. i. 3. MASS. I. ii. 4. προβάλλεται ἐν εἰκόνι ἰδίᾳ, 1ἀσύζυγον, ἀθήλυντον. Τὸν γὰρ Πατέρα ποτὲ μὲν μετὰ συζυγίας τῆς Σιγῆς, ποτὲ δὲ καὶ cf. p. 11. n. 4. ὑπέραῤῥεν, καὶ ὑπέρθηλυ εἶναι θέλουσι. Τὸν δὲ Ὅρον τοῦτον καὶ 2Σολλυτρωτὴν l. Σταυρὸν καὶ Λυτρωτὴν καὶ 3Καρπιστὴν, καὶ Ὁροθέτην, καὶ 4Μεταγωγέα καλοῦσι. Διὰ M. 11. δὲ τοῦ Ὅρου τούτου φασὶ κεκαθάρθαι καὶ ἐστηρίχθαι LIB. I. i. 3. GR. I. i. 3. MASS. I. ii. τὴν Σοφίαν, καὶ ἀποκατασταθῆναι τῇ 1συζογίᾳ· χωρισθείσης γὰρ τῆς Ἐνθυμήσεως ἀπʼ αὐτῆς σὺν τῷ ἐπιγινομένῳ G. 13. μένῳ πάθει, αὐτὴν μὲν ἐντὸς πληρώματος εἶναι· l. μεῖναι· LIB. I. i. 3. GR. I. i. 3. MASS. I. ii. 5. Tert. remansisse. τὴν δὲ ἐνθύμησιν αὐτῆς σὺν τῷ πάθει τοῦ Ὅρου ἀφορισθῆναι καὶ ἀποστερηθῆναι l. ἀποσταυρωθῆναι, καὶ ἐκτὸς αὐτοῦ γενομένην, εἶναι μὲν πνευματικὴν οὐσίαν, φυσικήν τινα Αἰῶνος ὁρμὴν τυγχάνουσαν· ἄμορφον δὲ καὶ ἀνείδεον 2διὰ τὸ μηδὲν καταλαβεῖν· καὶ διὰ τοῦτο 3καρπὸν ἀσθενῆ καὶ θῆλυν αὐτὸν λέγουσι. 1.4. 4. Μετὰ δὲ τὸ ἀφορισθῆναι ταύτην ἐκτὸς τοῦ πληρώματος τῶν Αἰώνων, τήν τε Μητέρα αὐτῆς ἀποκατασταθῆναι τῇ ἰδία συζυγία, 4τὸν Μονογενῆ πάλιν ἑτέραν προβαλέσθαι συζυγίαν κατὰ προμήθειαν τοῦ Πατρὸς, 1ἴνα μὴ ὁμοίως LIB. I. i. 4. GR. I. i. 4. MASS. I. ii. 5. ταύτῃ πάθῃ τις τῶν Αἰώνων, Χριστὸν καὶ Πιεῦμα ἅγιον εἰς 2πῆξιν καὶ στηριγμὸν τοῦ Πληρώματος, ὑφʼ ὦν καταρτισθῆναι τοὺς Αἰῶνας. 3Τὸν μὲν γὰρ Χριστὸν διδάξαι αὐτοὺς συζογίας φύσιν, ἀγεννήτου κατάληψιν γινώσκοντας, ἱκανοὺς εἶναι, ἀναγορεῦσαί M. 12. τε ἐν αὐτοῖς τὴν τοῦ πατρὸς ἐπίγνωσιν, ὅτι τε ἀχώρητός ἐστι καὶ ἀκατάληπτος, καὶ οὐκ ἔστιν οὔτε ἰδεῖν οὔτε ἀκοῦσαι αὐτόν· διὰ μόνου τοῦ Μονογενοῦς γινώσκεται. G. 14. Καὶ τὸ μὲν αἴτιον τῆς αἰωνίου διαμονῆς τοῖς λοιποῖς τὸ πρῶτον 4καταληπτὸν ὑπάρχειν τοῦ Πατρὸς, τῆς δὲ γενέσεως αὐτοῦ καὶ Lib. I 1.4. GR. I. 1.4. MASS.I11.6. μὲν ἄρτι προβληθεὶς Χριστὸς ἐν αὐτοῖο ἐδημιούργησε. Τὲ δὲ ἓν Πνεῦμα τὸ ἅγιον 2ἐξισωθέντας αὐτοὺς πάντας εὐχαριστεῖν ἐδίδαξε, καὶ τὴν ἀληθινὴν ἀνάπαυσιν ἡγήσατο l. εἰσηγήσατο . Οὕτως τε μορφῇ καὶ γνώμῃ ἴσους κατασταθῆναι τοὺς Αίῶνας λέγουσι, πάντας γενομένους Νόας, καὶ πάντας Λόγους, καὶ πάντας Ἀνθρώπους, καὶ πάντας Χριστούς· καὶ τὰς θηλείας ὁμοίως πάσας Ἀληθείας, καὶ πάσας Ζωὰς, καὶ 3Πνεύματα, καὶ Ἐκκλησίας. Στηριχθέντα δὲ ἐπὶ τούτῳ τὰ ὅλα, καὶ ἀναπαυσάμενα τελέως, μετὰ μεγάλης χαρᾶς φησιν ὑμνῆσαι τὸν Προπάτορα, πολλῆς εὐφρασίας μετασχόντα. LIB. I. i. 4. GR. I. i. 4. MASS. I. ii. 6. Καὶ ὅπὲρ τῆς εὐποιΐας ταύτης βουλῇ μιᾷ καὶ γνώμῃ τὸ πᾶν Πλήρωμα τῶν Αἰώνων, συνευδοκοῦντος τοῦ Χριστοῦ καὶ τοῦ Πνεύματος, 1τοῦ δὲ Πατρὸς αὐτῶν συνεπισφραγιζμένου, ἕνα ἕκαστον τῶν Αἰώνων, ὅπερ εἶχεν ἐν ἑαυτῷ κάλλιστον καὶ ἀνθηρότατον συνενεγκαμένους καὶ ἐρανισαμένους, καὶ ταῦτα ἁρμοδίως πλέξαντας, καὶ ἐμμελῶς ἑνώσαντας, M. 13. προβαλέσθαι προβλήματα εἰς τιμὴν καὶ δόξαν 2τοῦ Βυθοῦ, τελειότατον κάλλος τε καὶ 3ἄστρον τοῦ Πληρώματος, τέλειον καρπὸν τὸν Ἰησοῦν, ὃν καὶ Σωτῆρα προσαγορευθῆναι, καὶ Χριστὸν, καὶ Λόγον πατρωνυμικῶς, 4καὶ κατὰ G. 15. καὶ τὰ Πάντα, διὰ τὸ ἀπὸ πάντων εἶναι· δορυφόροις τε αὐτῶν αὐτῷ εἰς τιμὴν τὴν αὐτῶν 5ὁμογενεῖς Ἀγγέλους συμπροβεβλῆσθαι. LIB. I. i. 5. GR. I. i. 5. MASS. I. iii. I. 1.5. 5. Αὕτη μὲν οὖν ἐστιν ἡ ἐντὸς πληρώματος ὑπʼ αὐτῶν λεγομένη πραγματεία, καὶ ἡ τοῦ πεπονθότος Αἰῶνος, καὶ μετὰ μικρὸν ἀπολωλότος, ὡς ἐν πολλῇ ὕλῃ διὰ ζήτησιν τοῦ Πατρὸς συμφορὰ, καὶ ἡ τοῦ Ὅρου, καὶ Στύλου Σταυροῦ, καὶ Λυτρωτοῦ, καὶ Καρπιστοῦ, καὶ Ὁροθέτου, καὶ Μεταγωγέως ἐξ 1ἀγῶνος σύμπηξις, καὶ ἡ τοῦ 2πρώτου Χριστοῦ σὺν τῷ Πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἐκ μετανοίας ὑπὸ τοῦ Πατρὸς αὐτῶν μεταγενεστέρα τῶν Αἰώνων γένεσις, καὶ ἡ τοῦ 2δευτέρου Χριστοῦ, M. 14. ὃν καὶ Σωτῆρα λέγουσιν, ἐξ ἐράνου σύνθετος κατασκευή. Ταῦτα δὲ φανερῶς μὲν μὴ εἰρῆσθαι, διὰ τὸ μὴ πάντας χωρεῖν τὴν γνῶσιν, μυστηριωδῶς δὲ ὑπὸ τοῦ Σωτῆρος διὰ παραβολῶν μεμηνύσθαι τοῖς συνιεῖν δυναμένοις οὕτως· τοὺς μὲν γὰρ τριάκοντα LIB. I. i. GR. I. i. MASS. I. in. Αἰῶνας μεμηνύσθαι διὰ τῶν τριάκοντα ἐτῶν 1ὡς προέφαμεν, ἐν οἷς οὐδὲν ἐν φανερῷ φάσκουσι πεποιηκέναι τὸν Σωτῆρα, καὶ διὰ τῆς παραβολῆς τῶν ἐργατῶν τοῦ ἀμπελῶνος. Καὶ τὸν G. 16. Παῦλον φανερώτατα λέγουσι τούσδε Αἰῶνας ὀνομάζειν πολλάκις, ἔτι δὲ καὶ τὴν τάξιν αὐτῶν τετηρηκέναι οὕτως εἰπόντα, εἰς πάσας τὰς γενεὰς τῶν αἰώνων τοῦ αἰῶνος· ἀλλὰ καὶ ἡμᾶς 2ἐπὶ τῆς εὐχαριστίας λέγοντας, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἐκείνους τοὺς αἰῶνας σημαίνειν· καὶ ὅπου ἂν αἰὼν ἢ αἰῶνες ὀνομάζονται, τὴν ἀναφορὰν εἰς ἐκείνους εἶναι θέλουσι. Τὴν δὲ τῆς δωδεκάδος τῶν Αἰώνων προβολὴν μηνύεσθαι, διὰ τοῦ δωδεκαετῆ ὄντα τὸν Κύριον διαλεχθῆναι τοῖς νομοδιδασκάλοις, καὶ διὰ τῆς τῶν Ἀποστόλων ἐκλογῆς· δώδεκα γὰρ Ἀπόστολοι. Καὶ LIB. I. i. 5. GR. I. i. 5. MASS. I. iii. 2. τοὺς λοιποὺς δεκαοκτὼ Αἰῶνας φανεροῦσθαι, διὰ τοῦ μετὰ τὴν ἐκ νεκρῶν ἀνάστασιν 1δεκαοκτὼ μησὶ λέγειν διατετριφέναι αὐτὸν σὺν τοῖς μαθηταῖς· ἀλλὰ καὶ διὰ τῶν προηγουμένων τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ δύο γραμμάτων, τοῦ τε ἰῶτα καὶ τοῦ ἦτα, τοὺς δεκαοκτὼ Αἰῶνας εὐσήμως μηνύεσθαι. Καὶ τοὺς δέκα Αἰῶνας ὡσαύτως διὰ τοῦ ἰῶτα γράμματος, ὃ προηγεῖται τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, σημαίνουσι λέγεσθαι σημαίνεσθαι λέγουσι . καὶ διὰ τοῦτο εἰρηκέναι τὸν Σωτῆρα, ἰῶτα ἓν μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἕως ἂν πάντα γένηται. Τὸ δὲ περὶ τὸν δωδέκατον M. 15. Αἰῶνα γεγονὸς πάθος 2ὑποσημαίνεσθαι λέγουσι τῆς ἀποστασίας 11. xxxvi. στασίας διὰ Ἰούδαν, ὃς δωδέκατος ἦν τῶν Ἀποστόλων, γενομένης προδοσίας δείκνυσθαι λέγουσι, καὶ ὅτι τῷ 3 δωδεκάτῳ μηνὶ ἔπαθεν· ἐνιαυτῷ γὰρ ἑνὶ βούλονται αὐτὸν μετὰ τὸ βάπτισμα LIB. I. i. 5. GR. I. i. 5. MASS. I. iii. 3. αὐτοῦ κεκηρυχέναι. Ἔτι τε ἐπὶ τῆς αἱμοῤῥούσης σαφέ- τοῦτο δηλοῦσθαι· δώδεκα γὰρ ἔτη παθοῦσαν αὐτὴν ὑπὸ G. 17. τῆς τοῦ Σωτῆρος παρουσίας τεθεραπεῦσθαι, ἁψαμένην τοῦ κρασπέδου αὐτοῦ, καὶ διὰ τοῦτο εἰρηκέναι τὸν Σωτῆρα, τίς μου ἥψατο; διδάσκοντα τοὺς μαθητὰς τὸ γεγονὸς ἐν τοῖς αἰῶσι μυστήριον, καὶ τὴν ἴασιν τοῦ πεπονθότος αἰῶνος· 1ἡ γὰρ παθοῦσα δώδεκα ἔτη, ἐκείνη ἡ δύναμις, ἐκτεινομένης αὐτῆς, καὶ εἰς ἄπειρον ῥεούσης τῆς οὐσίας, ὡς λέγουσιν, εἰ μὴ ἔψαυσε τοῦ φορήματος αὐτοῦ, τουτέστι τῆς ἀληθείας τῆς πρώτης τετράδος, ἥτις διὰ τοῦ κρασπέδου μεμήνυται, 3ἀνελύθη ἂν εἰς τὴν οὐσίαν αὐτῆς· LIB. I. i. 5. GR. I. i. 5. MASS. I. iii. 3. ἀλλὰ 1ἔστη καὶ ἐπαύσατο τοῦ πάθους· ἡ γὰρ ἐξελθοῦσα δύναμις M. 16. τούτου, εἶναι δὲ ταύτης ταύτην τὸν Ὅρον θέλουσιν, ἐθεράπευσεν αὐτὴν, καὶ τὸ πάθος ἐχώρισεν ἀπʼ αὐτῆς. Τὸ δὲ, 2Σωτῆρα τὸν ἐκ πάντων ὄντα τὸ πᾶν εἶναι, διὰ τοῦ λόγου τοῦ τούτου, πᾶν ἄῤῥεν διανοῖγον μήτραν, δηλοῦσθαι λέγουσιν· ὃς τὸ πᾶι ὢν, 3διήνοιξε τὴν μήτραν τῆς Ἐνθυμήσεως τοῦ πεπονθότος 4Αἰῶνος, καὶ ἐξορισθείσης ἐκτὸς τοῦ πληρώματος· ἣν δὴ καὶ δευτέραν ὀγδοάδα καλοῦσι, περὶ ἧς μικρὸν ὕστερον G. 18. ἐροῦμεν. Καὶ ὁπὸ τοῦ Παύλου δὲ φανερῶς διὰ τοῦτο εἰρῆσθαι λέγουσι· 5καὶ αὐτός ἐστι τὰ πάντα· καὶ πάλιν, πάντα εἰς αὐτὸν, καὶ ἐξ αὐτοῦ τὰ πάντα· καὶ πάλιν, ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν LIB. I. i. 5. GR. I. i. 5. MASS. I. iii. 4. τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος· καὶ τὸ, ἀνακεφαλαιώσασθαι δὲ τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ διὰ τοῦ Θεοῦ suppl. οὕτως, ἑρμυνεύουσιν εἰρῆσθαι, καὶ εἴ τινα ἄλλα τοιαῦτα. 1.6. 6. Ἔπειτα περὶ τοῦ Ὅρου αὐτῶν, ὃν δὴ καὶ πλείοσιν ὀνόμασι καλοῦσι, δύο ἐνεργείας ἔχειν αὐτὸν ἀποφαινόμενοι, τὴν ἑδραστικὴν καὶ τὴν μεριστικήν· καὶ καθὰ μὲν ἑδράζει καὶ 1στορίζει, Σταυρὸν εἶναι, καθὸ δὲ μερίζει καὶ διορίζει, Ὅρον· τὸν μὲν Σταυρὸν l. Σωτῆρα οὕτως λέγουσι μεμηνυκέναι τὰς ἐνεργείας αὐτοῦ· καὶ πρῶτον μὲν τὴν ἑδραστικὴν ἐν τῷ εἰπεῖν· M. 17. 2ὃς οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθεῖ μοι, μαθητὴς ἐμὸς οὐ δύναται γενέσθαι· καὶ ἄρας τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, LIB. I. i. 6. GR. I. i. 6. MASS. I. iii. 5. ἀκολουθεῖ μοι· τὴν δὲ διοριστικὴν αὐτοῦ ἐν τῷ εἰπεῖν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην, ἀλλὰ κάχαιραν. Καὶ τὸν Ἰωάννην δὲ λέγουσιν αὐτὸ τοῦτο μεμηνυκέναι, εἰπόντα· τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα, καὶ συνάξει τὸν σίτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ· καὶ διὰ τούτου τὴν ἐνέργειαν τοῦ Ὅρου μεμηνυκέναι· πτύον γὰρ ἐκεῖνον τὸν Σταυρὸν ἑρμηνεύουσιν εἶναι, 1ὃν δὴ f. l. δεῖ καὶ ἀναλίσκειν τὰ ὑλικὰ πάντα, ὡς ἄχυρα πῦρ· καθαίρειν δὲ τοὺς σωζομένους, ὡς τὸ πτύον τὸν σῖτον. Παῦλον δὲ τὸν Ἀπόστολον καὶ αὐτὸν ἐπιμιμνήσκεσθαι τούτου τοῦ Σταυροῦ λέγουσιν οὕτως· ὁ λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστὶ, τοῖς δὲ σωζομένοις ἡμῖν δύναμις Θεοῦ· καὶ πάλιν· ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο ἐν μηδενὶ καυχᾶσθαι, εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ, δἰ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται, G. 19. κᾀγὼ τῷ κόσμῳ. Τοιαῦτα μὲν οὖν περὶ τοῦ πληρώματος αὐτῶν, καὶ τοῦ πλάσματος πάντες l. τοῦ πάντος λέγουσιν, 2ὲφαρμόζειν βιαζόμενοι τὰ καλῶς εἰρυμένα τοῖς κακῶς ἐπινενουμένοις LIB. I. i. 6. GR. I. i. 6. MASS. I. iii. 6. ὑπʼ αὐτῶν· καὶ οὐ μόνον ἐκ τῶν εὐαγγελικῶν καὶ τῶν ἀποστολικῶν πειρῶνται τὰς ἀποδείξεις ποιεῖσθαι, παρατρέποντες τὰς ἑρμηνείας, καὶ ῥᾳδιουργοῦντες τὰς ἐξηγήσεις· ἀλλὰ, καὶ ἐκ νόμου καὶ προφητῶν, ἅτε πολλῶν παραβολῶν καὶ ἀλληγοριῶν εἰρημένων, καὶ εἰς πολλὰ ἕλκειν δυναμένων τὸ ἀμφίβολον διὰ τῆς ἐξηγήσεως, ἕτεροι δὲ δεινῶς, 1 δεινοτέρως τῷ πλάσματι M. 18. αὐτῶν καὶ δολίως ἐφαρμόζοντες, αἰχμαλωτίζουσιν ἀπὸ τῆς ἀληθείας τοὺς μὴ ἑδραίαν τὴν πίστιν 2εἰς ἕνα Θεὸν πατέρα παντοκράτορα, καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ διαφυλάσσοντας. 1.7. 7. Τὰ δὲ ἐκτὸς τοῦ πληρώματος λεγόμενα ὑπ᾿ αὐτῶν ἐστι τοιαῦτα· τὴν Ἐνθύμησιν τῆς ἄνω Σοφίας, ἣν καὶ 3 καλοῦσιν, ἀφορισθεῖσαν τοῦ ἄνω πληρώματος σὺν τῷ πάθει λέγουσιν, ἐν σκιαῖς καὶ 4σκηνώματος κενώματος τόποις LIB. I. i. 7. GR. I. i. 7. MASS. I. iv. l. ἐκβεβράσθαι κατὰ ἀνάγκην. Ἔξω γὰρ 1φωτὸς ἐγένετο καὶ Πληρώματος, ἄμορφος καὶ ἀνείδεος, ὥσπερ ἔκτρωμα, διὰ τὸ μηδὲν 2κατειληφέναι· οἰκτείραντά τε αὐτὴν τὸν ἄνω Χριστὸν, καὶ διὰ τοῦ Σταυροῦ ἐπεκταθέντα, 3τῇ ἰδία δυνάμει μορφῶσαι μόρφωσιν τὴν κατʼ οὐσίαν μόνον, ἀλλʼ οὐ τὴν κατὰ γνῶσιν· καὶ πράξαντα τοῦτο 4ἀναδραμεῖν συστείλαντα αὐτοῦ τὴν δύναμιν, καὶ καταλιπεῖν, ὅπως αἰσθομένη τοῦ περὶ αὐτὴν πάθους διὰ τὴν ἀπαλλαγὴν τοῦ Πληρώματος, ὀρεχθῇ τῶν διαφερόντων, ἔχουσά τινα ὀδμὴν ἀφθαρσίας, ἐγκαταλειφθεῖσαν LIB. I. i. 6. GR. I. i. 6. MASS. I. iv. l. αὐτὴν l. αὐτῇ ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ καὶ τοῦ ἁγίου 1 Πνεύατος. G. 20. Διὸ καὶ 2αὐτὴν τοῖς ἀμφοτέροις ὀνόμασι καλεῖσθαι, 3 τε πατρωνυμικῶς, (ὁ γὰρ πατὴρ αὐτῆς Σοφία κληΐζεται), καὶ M. 19. πνεῦμα ἅγιον ἀπὸ τοῦ περὶ τὸν Χριστὸν πνεύματος. Μορφωθεῖσάν τε αὐτὴν, καὶ 4ἔμφρονα γενηθεῖσαν, παραυτίκα δὲ κενωθεῖσαν ἀοράτου αὐτῇ συνόντος Λόγου, τουτέστι τοῦ Χριστοῦ, 5ἐπὶ ζήτησιν ὁρμῆσαι τοῦ καταλιπόντος αὐτὴν inf. § 8. φωτὸς καὶ μὴ δυνηθῆναι καταλαβεῖν αὐτὸ, διὰ τὸ κωλυθῆναι ὑπὸ τοῦ Ὅρου. Καὶ ἐνταῦθα τὸν Ὅρον κωλύοντα αὐτὴν τῆς εἰς τοὔμπροσθεν ὁρμῆς εἰπεῖν Ἰαώ· ὅθεν τὰ 8Ἰαὼ ὄνομα LIB. I. i. 7. GR. I. i. 7. MASS. I. iv. l. γεγενῆσθαι φάσκουσι. Μὴ δονηθείσαν δὲ διοδεῦσαι τὸν Ὅρον, διὰ τὸ συμπεπλέχθαι τῷ πάθει, καὶ μόνην ἀπολειφθεῖσαν ἔξω, παντὶ μέρει τοῦ πάθους ὑποπεσεῖν πολυμεροῦς καὶ πολυποικίλου ὑπάρχοντος, καὶ παθεῖν, λύπην μὲν, ὅτι οὐ κατέλαβε· φόβον δὲ, μὴ καθάπερ 1αὐτὴν τὸ φῶς, οὕτω καὶ τὸ ζῇν ἐπιλίπῃ· 2ἀπορίαν τε ἐπὶ τούτοις· 3ἐν ἀγνοία δὲ τὰ πάντα. Καὶ οὐ καθάπερ ἡ μήτηρ αὐτῆς, ἡ πρώτη Σοφία καὶ Αἰὼν, LIB. I. i. 7. GR. I. i. 7. MASS. I. iv. l. 1ἑτεροίωσιν ἐν τοῖς πάθεσιν εἶχεν, ἀλλὰ ἐναντιότητα. Ἐπισυμβεβηκέναι δʼ αὐτῇ καὶ ἑτέραν διάθεσιν, τὴν τῆς ἐπιστροφῆς ἐπὶ τόν ζωοποιήσαντα. Ταύτην 2σύστασιν καὶ οὐσίαν τῆς ὕλης G. 21. γεγενῆσθαι λέγουσιν, ἐξ ἧς ὅδε ὁ κόσμος συνέστηκεν. Ἐκ μὲν γὰρ τῆς ἐπιστροφῆς τὴν τοῦ κόσμου καὶ 3τοῦ δημιουργοῦ πᾶσαν ψυχὴν τὴν γένεσιν εἰληφέναι, ἐκ δὲ τοῦ φόβου καὶ τῆς λύπης τὰ λοιπὰ τὴν ἀρχὴν ἐσχηκέναι· 4ἀπὸ γὰρ τῶν δακρύων αὐτῆς cf. § 10. γεγονέναι πᾶσαν ἔνυγρον οὐσίαν· ἀπὸ δὲ τοῦ γέλωτος, τὴν M. 20. φωτεινήν· ἀπὸ δὲ τῆς λύπης καὶ τῆς ἐκπλήξεως, τὰ σωματικὰ LIB. I. i. 7. GR. I. i. 7. MASS. I. iv. 2. τοῦ κόσμου στοιχεῖα. Ποτὲ μὲν γὰρ ἔκλαιε καὶ ἐλυπεῖτο, ὡς λέγουσι, διὰ τὸ καταλελείφθαι μόνην ἐν τῷ σκότει καὶ τῷ κενώματι· ποτὲ δὲ εἰς ἔννοιαν ἥκουσα τοῦ καταλιπόντος αὐτὴν φωτὸς, διεχεῖτο καὶ ἐγέλα· ποτὲ δ᾿ αὖ πάλιν ἐφοβεῖτο· ἄλλοτε δὲ διηπόρει, καὶ ἐξίστατο. 1.8. 8. Καὶ τί γάρ τραγῳδία πολλὴ λοιπὸν ἦν ἐνθάδε, καὶ φαντασία ἑνὸς ἑκάστου αὐτῶν, ἄλλως καὶ ἄλλως 1 ἐκδιηγουμένου ἐκ ποταποῦ πάθους, ἐκ ποίου στοιχείου 2ἡ οὐσία cf. note 2. τὴν γένεσιν εἴληφεν· ἃ καὶ εἰκότως δοκοῦσί μοι μὴ ἅπαντας θέλειν ἐν φανερῷ διδάσκειν, ἀλλʼ μόνους ἐκείνους τοὺς καὶ μεγάλους μισθοὺς ὑπὲρ τηλικούτων μυστηρίων τελεῖν δυναμένους. Οὐκέτι γὰρ ταῦτα ὅμοια ἐκείνοις, περὶ ὧν ὁ Κύριος ὑμῶν εἴρηκε, δωρεὰν ἐλάβετε, δωρεὰν δότε ἀλλὰ ἀνακεχωρηκότα, καὶ τερατώδη καὶ βαθέα μυστήρια μετὰ πολλοῦ καμάτου περιγινόμενα τοῖς φιλοψευδέσι. Τίς γὰρ οὐκ ἂν ἐκδαπανήσειε πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ, ἵνα μάθῃ, ὅτι ἀπὸ τῶν δακρύων τῆε Ἐνθυμήσεως τοῦ πεπονθότος Αἰῶνος, θάλασσαι, καὶ πηγαὶ, καὶ ποταμοὶ, καὶ πᾶσα ἔνυδρος οὐσία τὴν γένεσιν εἴληφεν, ἐς δὲ τοῦ γέλωτος αὐτῆς τὸ φῶς, καὶ ἐκ LIB. I. i. 8. GR. I. i. 8. MASS. I. iv. 3. τῆς ἐκπλήξεως καὶ τῆς ἀμηχανίας τὰ σωματικὰ τοῦ κόσμου στοιχεῖα; Βούλομαι δὲ καὶ αὐτὸς συνεισενεγκεῖν τι τῇ καρποφορία αὐτῶν. Ἐπαιδὴ γὰρ ὁρῶ τὰ μὲν γλυκέα ὕδατα ὄντα, G. 22. οἶον πηγὰς, καὶ ποταμοὺς, καὶ ὄμβρους, καὶ τὰ τοιαῦτα· τὰ δὲ ἐπὶ ταῖς θαλάσσαις ἁλμυρά· ἐπινοῶ μὴ πάντα ἀπὸ τῶν δακρύων αὐτῆς προβεβλῆσθαι, διότι τὸ δάκρυον ἁλμυρὸν τῇ ποιότητι ὑπάρχει· φανερὸν οὖν, ὅτι τὰ ἁλμυρὰ ὕδατα ταῦτά ἐστι τὰ ἀπὸ τῶν δακρύων. Εἰκὸς δὲ αὐτὴν ἐν ἀγωνίᾳ πολλῇ M. 21. καὶ ἀμηχανίᾳ γεγονυῖαν καὶ ἱδρωκέναι· ἐντεῦθεν δὴ κατὰ τὴν ὑπόθεσιν αὐτῶν ὑπολαμβάνειν δεῖ, πηγὰς καὶ ποταμοὺς, καὶ εἴ τινα ἄλλα γλυκέα ὕδατα ὑπάρχει τὴν γένεσιν μὴ l. μετεσχ. ἐσχοκέναι ἀπὸ τῶν δακρύων ἱδρώτων αὐτῆς· ἀπίθανον γὰρ, μιᾶς ποιότητος οὔσης τῶν δακρύων, τὰ μὲν ἁλμυρὰ, τὰ δὲ γλυκέα ὕδατα ἐξ αὐτῶν προελθεῖν· τοῦτο δὲ πιθανώτερον, τὰ μὲν εἶναι ἀπὸ τῶν δακρύων, τὰ δὲ ἀπὸ τῶν ἱδρώτων. Ἐπαιδὴ LIB. I. i. 8. GR. I. i. 8. MASS. I. iv. 4. καὶ θερμὰ καὶ δριμέα τινὰ ὕδατά ἐστιν ἐν τῷ κόσμῳ, νοεῖν ὀφείλεις, τὶ ποιήσασα, καὶ ἐκ ποίου μορίου προήκατο ταῦτα· ἁρμόζουσι γὰρ τοιοῦτοι καρποὶ τῇ ὑποθέσει αὐτῶν. Διοδεύσασαν οὖν πᾶν πάθος τὴν Μητέρα αὐτῶν, καὶ μόγις ὑπερκύψασαν, 1ἐπὶ ἱκεσίαν τραπῆναι τοῦ καταλιπόντος αὐτὴν φωτὸς, τουτέστι τοῦ Χριστοῦ, λέγουσιν· ὃς ἀνελθὼν μὲν εἰς τὸ πλήρωμα, αὐτὸς μὲν εἰκὸς ὅτι 2ὤκνησεν ἐκ δευτέρου κατελθεῖν, τὸν 3Παράκλητον δὲ ἐξέπεμψεν εἰς αὐτὴν, τουτέστι τὸν σωτῆρα, 4ἐνδόντος αὐτῷ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ πατρὸς, καὶ πᾶν ὑπ᾿ ἐξουσίαν παραδόντος, 5καὶ τῶν αἰώνων δεόμενος δὲ ὁμοίως, ὅπως ἐν αὐτῷ τὰ πάντα κτισθῇ τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ G. 23. ἀόρατα, Θρόνοι, 6θεότητες, κυριότητες· ἐκπέμπεται δὲ πρὸς αὐτὴν μετὰ τῶν 1ἡλικιωτῶν αὐτοῦ τῶν Ἀγγέλων. Τὴν δὲ LIB. I. i. 8. GR. I. i. 8. MASS. I. iv. 5. Ἀχαμὼθ ἐντραπεῖσαν αὐτὸν λέγουσι πρῶτον μὲν 2 ἐπιθέσθαι δἰ αἰδῶ, μετέπειτα δὲ ἰδοῦσαν αὐτὸν σὺν ὅλῃ τῇ M. 22 3καρποφορίᾳ αὐτοῦ, προσδραμεῖν αὐτῷ, δύναμιν λαβοῦσαν ἐκ τῆς ἐπιφανείας αὐτοῦ· κᾀκεῖνον μορφῶσαι αὐτὴν 4μόρξωσιν τὴν κατὰ γνῶσιν, καὶ ἴασιν τῶν παθῶν ποιήσασθαι αὐτῆς· χωρίσαντα δʼ αὐτὰ αὐτῆς, 5μὴ ἀμελήσαντα δὲ αὐτῶν, οὐ γὰρ ἦν 6δονατὰ ἀφανισθῆναι, ὡς τὰ 7τῆς προτέρας, διὰ τὸ ἑκτικὰ LIB. I. i. 8. GR. I. i. 8. MASS. I. iv. 5. ἤδη καὶ 1δυνατὰ εἶναι· ἀλλʼ ἀποκρίναντα 2χωρήσει τοῦ χωρὶς, εἶτα συγχέαι καὶ πῆξαι, καὶ ἐξ ἀσωμάτου πάθους εἰς 3ἀσώματον τὴν ὕλην μεταβαλεῖν αὐτά· εἶθʼ οὕτως ἐπιτηδειότητα καὶ G. 24. φύσιν ἐμπεποιηκέναι αὐτοῖς, ὥστε εἰς συγκρίματα καὶ σώματα ἐλθεῖν, πρὸς τὸ γενέσθαι 4δύο οὐσίας, τὴν φαύλην τῶν παθῶν, τήν τε τῆς ἐπιστροφῆς ἐμπαθῆ· καὶ διὰ τοῦτο δυνάμει τὸν LIB. I. i. 8. GR. I. i. 8. MASS. I. iv. 5. Σωτῆρα 1δεδημιουργηκέναι φάσκουσι. Τήν τε Ἀχαμὼθ ἐκτὸς πάθους γενομένην, καὶ 2συλλαβοῦσαν τῇ χαρ τῶν ἐν αὐτῷ M. 23. φώτων τὴν θεωρίαν, τουτέστι τῶν Ἀγγέλων τῶν μετʼ αὐτοῦ, καὶ 3ἐγκισσήσασαν αὐτοὺς, κεκυηκέναι καρποὺς κατὰ τὴν εἰκόνα διδάσκουσι, κύημα πνευματικὸν καθʼ ὁμοίωσιν γεγονότως γεγονὸς τῶν δορυφόρων τοῦ Σωτῆρος. 1.9. 9. Τριῶν οὖν ἤδη τούτων ὑποκειμένων κατ᾿ αὐτοὺς, τοῦ μὲν ἐκ τοῦ πάθους, ὃ ἦν ὅλη· τοῦ δὲ ἐκ τῆς 4ἐπιστροφῆς, ὃ LIB. I. i. 9. GR. I. i. 9. MASS. I. v. l. ἦν τὸ ψυχικόν· τοῦ δὲ ἀπεκύησε, τουτέστι τὸ πνευματικὸν, Bul Def. Fid. N. II. i. l. οὕτως ἐτράπη ἐπὶ τὴν μόρφωσιν αὐτῶν. Ἀλλὰ τὸ μὲν πνευματικὸν μὴ δεδονῆσθαι αὐτῇ αὐτὴν μορφῶσαι, ἐπειδὴ ὁμοούσιον ὑπῆρχεν αὐτῇ· τετράφθαι δὲ ἐπὶ τὴν μόρφωσιν τῆς γενομένης ἐκ τῆς ἐπιστροφῆς αὐτῆς ψυχικῆς οὐσίας, 1προβαλεῖν τε τὰ παρὰ τοῦ Σωτῆρος μαθήματα. Καὶ πρῶτον μεμορφωκέναι αὐτὴν ἐκ τῆς ψυχικῆς οὐσίας λέγουσι τὸν Πατέρα καὶ βασιλέα πάντων, τῶν τε ὁμοουσίων αὐτῷ, τουτέστι τῶν ψυχικῶν, ἃ δὲ 2δεξιὰ καλοῦσι, καὶ τῶν ἐκ τοῦ πάθους καὶ τῆς ὕλης, ἃ δὴ ἀριστερὰ καλοῦσι· πάντα γὰρ τὰ κατ᾿ f. l. μετʼ αὐτὸν φάσκουσι μεμορφωκέναι, λεληθότως κινούμενον ὑπὸ τῆς Μητρός· ὅθεν καὶ 3Μητροπάτορα, καὶ Ἀπάτορα, καὶ Δημιουργὸν M. 24. G. 25. αὐτὸν, καὶ Πατέρα καλοῦσι· τῶν μὲν διξιῶν πατέρα λέγοντες αὐτὸν, τουτέστι τῶν ψυχικῶν· τῶν δὲ ἀριστερῶν, τουτέστι τῶν ὑλικῶν, δημιουργὸν, συμπάντων δὲ βασιλέα. Γὴν γὰρ Ἐνθόμησιν ταύτην βουληθεῖσαν εἰς τιμὴν τῶν Αἰώνων τὰ πάντα ποιῆσαι, εἰκόνας λέγουσι πεποιηκέναι αὐτῶν, 4μᾶλλον δὲ τὸν Σωτῆρα δι᾿ αὐτῆς· καὶ αὐτὴν ἑαυτὴν μὲν 1ἐν εἰκόνι τοῦ ἀοράτου Πατρὸς LIB. I. i. 9. GR. I. i. 9. MASS. I. v. l. τετηρηκέναι μὴ γινωσκομένην ὑπὸ τοῦ δημιουργοῦ· τοῦτον δὲ τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ, τῶν δὲ λοιπῶν Αἰώνων τοὺς ὑπὸ τούτων τούτου γεγονότας Ἀρχαγγέλους τε καὶ Ἀγγέλους. Πατέρα οὖν καὶ Θεὸν λέγουσιν αὐτὸν γεγονέναι τῶν ἐκτὸς τοῦ πληρώματος, ποιητὴν ὄντα πάντων ψυχικῶν τε καὶ ὑλικῶν· διακρίναντα γὰρ τὰς δύο οὐσίας συγκεχυμένας, καὶ ἐξ ἀσωμάτων 2σωματοποιήσαντα, δεδημιουργηκέναι τά τε οὐράνια καὶ τὰ γήϊνα, καὶ γεγονέναι ὑλικῶν καὶ ψυχικῶν, 3δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν δημιουργὸν, κούφων καὶ βαρέων, ἀνωφερῶν καὶ LIB. I. i. 9. GR. I. i. 9. MASS. I. v. 2. κατωφερῶν· 1ἑπτὰ γὰρ l. καὶ \xa0 οὐρανοὺς κατεσκεακέναι, ὧν ἐπάνω τὸν Δημιουργὸν εἶναι λέγουσι· καὶ διὰ τοῦτο καλοῦσιν αὐτὸν, τὴν δὲ μητέρα τὴν Ἀχαμὼθ Ὀῳδοάδα, ἀποσώζουσαν τὸν ἀριθμὸν τοῦ τῆς ἀρχεγόνου, καὶ πρὸ τῆς πρώτης τοῦ πληρώματος Ὀγδοάδος. Τοὺρ δὲ ἑπτὰ οὐρανοὺς οὐκ d. οὐκ εἶναι 3νοητούς f. l. νοερούς φασιν· Ἀγγέλους δὲ αὐτοὺς ὑποτίθενται, καὶ τὸν δημιουργὸν δὲ καὶ αὐτὸν ἄγγελον LIB. I. i. 9. GR. I. i. 9. MASS. I. v. 2. Θεῷ ἐοικότα· ὡς καὶ τὸν Παράδεισον ὑπὲρ τρίτον οὐρανὸν M. 25. ὄντα, τέταρτον Ἄγγελον λέγουσι δυνάμει ὑπάρχειν, καὶ ἀπὸ τούτου τι εἰληφέναι τὸν Ἀδὰμ διατετριφότα ἐν αὐτῷ. Ταῦτα G. 26. δὲ τὸν δημιουργὸν φάσκουσιν ἀφʼ ἑαυτοῦ μὲν 1ὠῆσθαι κατασκευάζειν, πεποιηκέναι δ᾿ αὐτὰ τῆς Ἀχαμὼθ προβαλλούσης· οὐρανὸν πεποιηκέναι μὴ εἰδότα τὸν οὐρανόν· καὶ ἄνθρωπον πεπλακέναι, μὴ εἰδότα τὸν ἄνθρωπον· γῆν τε δεδειχέναι, μὴ ἐπιστάμενον τὴν γῆν· καὶ ἐπὶ πάντων οὕτως λέγουσιν 2ἠγνοηκέναι αὐτῶν τὰς ἰδέας ὧν ἐποίει, καὶ αὐτὴν τὴν μητέρα· αὐτὸν δὲ μόνον ὠῆσθαι πάντα εἶναι. Αἰτίαν δ᾿ αὐτῷ γεγονέναι τὴν μητέρα τῆς οἰήσεως ταύτης φάσκουσιν, τὴν οὕτω βουληθεῖσαν προαγαγεῖν αὐτὸν, κεφαλὴν μὲν καὶ ἀρχὴν τῆς ἰδίας οὐσίας, κύριον δὲ τῆς ὅλης πραγματείας. 3Ταύτην δὲ τὴν LIB. I. i. 9. GR. I. i. 9. MASS. I. v. 3. Μητέρα καὶ Ὀγδοάδα καλοῦσι, καὶ Σοφίαν, καὶ Γῆν, καὶ Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, καὶ Κύριον ἀρσενικῶς. Ἔχειν δὲ τὸν τῆς μεσότητος τόπον αὐτὴν, καὶ εἶναι ὑπεράνω μὲν τοῦ Δημιουργοῦ, ὑποκάτω δὲ ἢ ἔξω τοῦ Πληρώματος μέχρι 1συντελείας.'1.10. 10. Ἐπεὶ οὖν τὴν ὑλικὴν οὐσίαν ἐκ τριῶν παθῶν συστῆναι λέγουσι, φόβου τε, καὶ 2λύπης, καὶ ἀπορίας· ἐκ μὲν τοῦ φόβου καὶ τῆς ἐπιστροφῆς τὰ ψυχικὰ τὴν σύστασιν εἰληφέναι· ἐκ μὲν τῆς ἐπιστροφῆς τὸν Δημιουργὸν βούλονται τήν γένεσιν ἐσχηκέναι, ἐκ δὲ τοῦ φόβου τὴν λοιπὴν πᾶσαν ψυχικὴν ὑπόστασιν, ὡς ψυχὰς ἀλόγων ζώων, καὶ θηρίων, καὶ ἀνθρώπων. Διὰ τοῦτο ἀτονώτερον αὐτὸν ὑπάρχοντα πρὸς τὸ M. 26. γινώσκειν τινὰ πνευματικὰ, 3αὑτὸν νενομικέναι μόνον εἶναι Θεὸν, καὶ διὰ τῶν Προφητῶν εἰρηκέναι· ἐγὼ Θεὸς, πλὴν ἐμοῦ LIB. I. i. 10. GR. I. i. 10. MASS. I. v. 4. οὐδείς. 1Ἐκ δὲ τῆς λύπης τὰ πνειματικὰ τῆς πονορίας διδάσκουσι γεγονέναι· ὅθεν τὸν 2Διάβολον τὴν γένεσιν ἐσχηκέναι, ὃν καὶ 3κοσμοκράτορα καλοῦσι, καὶ τὰ δαιμόνια, καὶ τοὺς ἀγγέλους, καὶ πᾶσαν τὴν πνευματικὴν τῆς πονηρίας ὑπόστασιν. LIB. I. i. 10. GR. I. i. 10. MASS. I. v. 4. Ἀλλὰ τὸν μὲν Δημιουργὸν οἱὸν τῆς Mητρὸς αὐτῶν λέγουσι, τὸν δὲ κοσμοκράτορα κτίσμα τοῦ Δημιουργοῦ· καὶ τὸν μὲν G. 27. κοσμοκράτορα γινώσκειν τὰ ὑπὲρ αὐτὸκ, ὅτι 1πνεῦμά πνευματικά ἐστι τῆς πονηρίας· τὸν δὲ Δημιουργὸν ἀγνοεῖν, ἅτε ψυχικὰ ὑπάρχοντα. Οἰκείν δὲ τὴν Μητέρα αὐτῶν εἰς τὸν ὑπερουράνιον τόπον, τουτέστιν ἐν τῇ μεσότητι· τὸν Δημιουργὸν δὲ εἰς τὸν 2ὑπερουράνιον ἐπουράνιον, τουτέστιν ἐν τῇ ἑβδομάδι· τὸν δὲ παντοκράτορα κοσμοκράτορα ἐν τῷ καθ᾿ ἡμᾶς κόσμῳ. Ἐκ δὲ τῆς ἐκπλήξεως καὶ τῆς ἀμυχανίας l. ἀπομίας, ὡς ἐκ τοῦ ἀσημοτέρου τὰ σωματικὰ, καθὼς προείπαμεν, τοῦ κόσμου στοιχεῖα γεγονέναι· τὴν l. γῆν μὲν κατὰ τῆς ἐκπλήξεως στάσιν, ὕδωρ δὲ κατὰ τὴν τοῦ φόβου τῶν δακρύων d. τῶν δακρύων κίνησιν, 3ἀέρα τε κατὰ τὴν λύπης πῆξιν· τὸ M. 27. δὲ πῦρ ἅποσιν αὐτοῖς ἐκπεφυκέναι θάνατον καὶ φθορὰν, ὡς LIB. I. i. 10. GR. I. i. 10. MASS. I. v. 4. καὶ τὴν ἄγνοιαν τοῖς τρισὶ πάθεσιν ἐγκεκρύφθαι διδάσκουσι. Δημιουργήσαντα δὴ τὸν κόσμον, πεποιηκέναι καὶ τὸν ἄνθρωπον τὸν χοϊκόν· οὐκ ἀπὸ ταύτης δὲ τῆς ξηρᾶς γῆς, ἀλλʼ ἀπὸ τῆς ἀοράτου οὐσίας, ἀπὸ τοῦ κεχυμένου καὶ ῥευστοῦ τῆς ὕλης λαβόντα· καὶ εἰς τοῦτον ἐμφυσῆσαι τὸν ψυχικὸν διορίζονται. Καὶ τοῦτον εἶναι τὸν κατʼ εἰκόνα καὶ ὁμοίωσιν γεγονότα· κατʼ εἰκόνα μὲν τὸν ὑλικὸν ὑπάρχειν, παραπλήσιον μὲν, ἀλλʼ οὐχ 2ὁμοούσιον τῷ Θεῷ· καθʼ ὁμοίωσιν δὲ τὸν ψυχικὸν, ὅθεν καὶ πνεῦμα ζωῆς τὴν οὐσίαν αὐτοῦ εἰρῆσθαι, ἐκ πνευματικῆς G. 28. ἀποῤῥοίας οὗσαν. Ὕστερον δὲ περιτεθεῖσθαι λέγουσιν αὐτῷ τὸν LIB. I. i. 10. GR. I. i. 10. MASS. I. v. 5. δερμάτινον χιτῶνα· τοῦτο δὲ τὸ αἰσθητὸν σαρκίον εἶναι λέγουσι. 2Τὸ δὲ κύημα τῆς μητρὸς αὐτῆς αὐτῶν τῆς Ἀχαμὼθ, ὃ κατὰ τὴν θεωρίαν τῶν περὶ τὸν Σωτῆρα ἀγγέλων ἀπεκύησεν, ὁμοούσιον ὑπάρχον τῇ μητρὶ, πνευματικὸν, καὶ αὐτὸν ἠγνοηκέναι τὸν Δημιουργὸν λέγουσι· καὶ λεληθότως 3κατατεθεῖσθαι εἰς αὐτὸν, μὴ εἰδότος αὐτοῦ, ἵνα δἰ αὐτοῦ εἰς τὴν ἀπʼ αὐτοῦ ψυχὴν σπαρὲν, καὶ εἰς τὸ ὑλικὸν τοῦτο σῶμα, LIB. I. i. 10. GR. I. i. 10. MASS. I. v. 6. κυοφορηθὲν ἐν τούτοις καὶ αὐξηθὲν, ἕτοιμον γένηται εἰς ὑποδοχὴν τοῦ 1τελείου λόγου . Ἔλαθεν οὖν, ὡς φασὶ, τὸν Δημιουργὸν ὁ συγκατασπαρεὶς τῷ ἐμφυσήματι αὐτοῦ ὑπὸ τῆς Σοφίας πνευματικὸς ἀνθρώπων ἄνθρωπος ἀῤῥήτῳ adj. δυνάμει καὶ προνοίᾳ. Ὡς γὰρ τὴν μητέρα ἠγνοηκέναι, οὕτω καὶ τὸ σπέρμα αὐτῆς· ὅ δὴ καὶ αὐτὸ ἐκκλησίαν εἶναι λέγουσιν, ἀντίτυπον τῆς ἄνω Ἐκκλησίας· καὶ τότε τόνδε εἶναι M. 28. τὸν ἐν αὐτοῖς ἄνθρωπον ἀξιοῦσιν, ὥστε ἔχειν αὐτοὺς τὴν μὲν ψυχὴν ἀπὸ τοῦ Δημιουργοῦ, τὸ δὲ σῶμα ἀπὸ τοῦ χοὸς, καὶ τὸ σαρκικὸν ἀπὸ τῆς ὕλης, τὸν δὲ πνευματικὸν ἄνθρωπον ἀπὸ τῆς μητρὸς τῆς Ἀχαμώθ. G. 29. 1.11. 11. 2Τριῶν οὖν ὄντων, τὸ μὲν ὑλικὸν, ὃ καὶ ἀριστερὸν II. xlii. καλοῦσι, κατὰ ἀνάγκην ἀπόλλυσθαι λέγουσιν, ἅτε μηδεμίαν ἐπιδέξασθαι πνοὴν ἀφθαρσίας δυνάμενον· τὸ δὲ ψυχικὸν, ὃ καὶ δεξιὸν προσαγορεύουσιν, ἅτε μέσον ὂν τοῦ τε πνευματικοῦ LIB. I. i. 11. GR. I. i. 11. MASS. I. v. l. καὶ ὑλικοῦ, 1ἐκεῖσε χωρεῖν, ὅπου ἂν καὶ τὴν πρόσκλισιν ποιήσηται· τὸ δὲ πνευματικὸν ἐκπεπέμφθαι, ὅπως ἐνθάδε τῷ ψυχικῷ συζυγὲν μορφωθῇ, συμπαιδευθὲν αὐτῷ ἐν τῇ ἀναστροφῇ. Καὶ τοῦτʼ εἶναι λέγουσι τὸ ἅλας, καὶ τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ἔδει γὰρ τῶν ψυχικῶν τῷ ψυχικῷ καὶ αἰσθητῶν παιδευμάτων. Δἰ ὧν καὶ κόσμον κατεσκευάσθαι λέγουσι, καὶ τὸν Σωτῆρα δὲ ἐπὶ τοῦτο παραγεγονέναι τὸ ψυχικὸν, ἐπεὶ καὶ αὐτεξούσιόν ἐστιν, ὅπως αὐτὸ σώσῃ. Ὧν γὰρ ἤμελλε σώζειν, τὰς ἀπαρχὰς αὐτῶν εἰληφέναι φάσκουσιν, ἀπὸ μὲν τῆς Ἀχαμὼθ τὸ πνευματικὸν, ἀπὸ δὲ τοῦ Δημιουργοῦ ἐνδεδύσθαι τὸν ψυχικὸν Χριστὸν, ἀπὸ δὲ τῆς οἰκονομίας 3περιτεθεῖσθαι σῶμα ψυχικὴν cf. p. 60. n. 3. ἔχον οὐσίαν, κατεσκευασμένον δὲ ἀῤῥήτῳ πέχνῃ, πρὸς τὸ καὶ 4ἀόρατον, καὶ ἀψηλάφητον, leg. ὅρατον καὶ ψηλάφητον M. 29 καὶ παθητὸν γεγενῆσθαι· 5καὶ ὑλικὸν δὲ οὐδʼ ὁτιοῦν εἰληφέναι λέγουσιν αὐτόν· μὴ γὰρ εἶναι τὴν ὕλην δεκτικὴν σωτηρίας LIB. I. i. 11. GR. I. i. 11. MASS. I. iv. l. Τὴν δὲ συντέλειαν ἔσεσθαι, ὅταν μορφωθῇ καὶ τελειωθῇ πᾶν τὸ πνευματικὸν, τουτέστιν οἱ πνευματικοὶ ἄνθρωποι, οἱ τὴν τελείαν γνῶσιν ἔχοντες περὶ Θεοῦ καὶ τῆς Ἀχαμώθ· μεμυημένους δὲ μυστήρια εἶναι τούτους ὑποτίθειται. Ἐπαιδεύθησαν γὰρ τὰ ψυχικὰ οἱ ψυχικοὶ ἄνθρωποι, οἱ δἰ ἔργων καὶ πίστεως ψιλῆς βεβαιούμενοι, καὶ μὴ τήν τελείαν γνῶσιν LIB. I. i. 11. GR. I. i. 11. MASS. I. vi. 2. ἔχοντες· εἶναι δὲ τούτους ἀπὸ τῆς Ἐκκλησίας ἡμᾶς λέγουσι· διὸ καὶ ἡμῖν μὲν ἀναγκαίον εἶναι τὴν ἀγαθὴν πρᾶξιν ἄλλως γὰρ ἀδύνατον σωθῆναι. Αὐτοὺς δὲ μὴ διὰ πράξεως, ἀλλὰ διὰ τὸ 2φύσει πνευματικοὺς εἶναι, πάντῃ τε καὶ πάντως σωθήσεσθαι δογματίζουσιν. Ὡς γὰρ τὸ χοϊκὸν ἀδύνατον σωτηρίας μετασχεῖν· (οὐ γὰρ εἶναι λέγουσιν αὐτοὶ δεκτικὸν αὐτῆς) οὕτως πάλιν τὸ πνευματικὸν θέλουσιν οἱ αὐτοὶ ὁ θέλουσιν αὐτοὶ εἶναι ἀδύνατον φθορὰν καταδέξασθαι, 3κᾂν ὁποίαις συγκαταγένωνται πράξεσιν. Ὃν γὰρ τρόπον χρυσὸς ἐν βορβόρῳ κατατεθεὶς οὐκ ἀποβάλλει τήν LIB. I. i. 11. GR. I. i. 11. MASS. I. vi. 2. καλλονὴν αὐτοῦ, ἀλλὰ τὴν ἰδίαν φύσιν διαφυλάττει, τοῦ βορβόρου μηδὲν ἀδικῆσαι δυναμένου τὸν χρυσόν· οὕτω δὲ καὶ αὐτοὺς λέγουσι, κᾂν ἐν ὁποίαις ὑλικαῖς πράξεσι καταγένωνται, M. 30 μηδὲν αὐτοὺς παραβλάπτεσθαι, μηδὲ ἀποβάλλειν τὴν πνευματικὴν ὑπόστασιν. 1.13. 13. Τούτων δὲ γενομένων οὔτως, τὸ ἐμφωλεῦον τῷ κόσμῳ πῦρ ἐκλάμψαν καὶ ἐξαφθὲν, καὶ 3κατεργασάμενον cf. II. 52. πᾶσαν ὕλην 4συναναλωθήσεσθαι αὐτῇ, καὶ εἰς τὸ μηκέτʼ εἶναι χωρήσειν διδάσκουσι. Τὸν δὲ Δημιουργὸν μηδὲν τούτων ἐγνωκέναι LIB. I. i. 13. GR. I. i. 13. MASS. I. vii. 2. ἀποφαίνονται πρὸ τῆς τοῦ Σωτῆρος παρουσίας. Εἰσὶ δὲ οἱ λέγοντες προβαλέσθαι αὐτὸν καὶ Χριστὸν υἱὸν ἴδιον, ἀλλὰ cf. III. 18. 31. 32. καὶ ψυχικόν· καὶ περὶ τούτου διὰ τῶν Προφητῶν λελαληκέναι. G. 33. M. 33. Εἶναι δὲ τοῦτον τὸν διὰ Μαρίας διοδεύσαντα, καθάπερ ὕδωρ 2διὰ σωλῆνος ὁδεύει, καὶ εἰς τοῦτον ἐπὶ τοῦ βαπτίσματος κατελθεῖν ἐκεῖνον τὸν ἀπὸ τοῦ Πληρώματος ἐκ πάντων Σωτῆρα, ἐν εἴδει περιστερᾶς· γεγονέναι δὲ ἐν αὐτῷ καὶ τὸ αὐτὸ l. ἀπὸ τῆς Ἀχαμὼθ σπέρμα πνευματικόν. Τὸν οὖν Κύριον ἡμῶν ἐκ 3τεσσάρων τούτων σύνθετοι γεγονέναι φάσκουσιν, ἀποσώζοντα τὸν τύπον τῆς ἀρχεγόνου καὶ πρώτης 1τετρακτύος· ἔκ τε τοῦ πνευματικοῦ, ὃ ἦν ἀπὸ τῆς Ἀχαμὼθ. LIB. I. i. 13. GR. I. i. 13. MASS. I. vii. 2. καὶ ἐκ τοῦ ψυχιοῦ, ὃ ἦν ἀπὸ τοῦ Δημιουργοῦ, καὶ ἐκ τῆρ οἰκονομίας, 2ὃ ἦν κατεσκευασμένον ἀῤῥήτῳ τέχνῃ, καὶ ἐκ τοῦ p. 52. Σωτῆρος, ὃ ἦν κατελθοῦσα εἰς αὐτὸν περιστερά. Ναὶ τοῦτο l. τοῦτον μὲν ἀπαθῆ διαμεμενηκέναι· (οὐ γὰρ ἐνεδέχετο παθεῖν αὐτὸν 3ἀκράτητον καὶ ἀόρατον ὑπάρχοντα·) 4καὶ διὰ LIB. I. i. 13. GR. I. i. 13. MASS. I. vii. 2. τοῦτο ᾖρθαι, προσαγομένου αὐτοῦ τῷ Πιλάτῳ, τὸ εἰς αὐτὸν ματατεθὲν πνεῦμα Χριστοῦ. Ἀλλʼ οὐδὲ τὸ ἀπὸ τῆς μητρὸς σπέρμα πεπονθέναι λέγουσιν. 1Ἀπαθὲς γὰρ καὶ αὐτὸ τὸ l. ἅτε πνευματικὸν, καὶ ἀόρατον καὶ αὐτῷ τῷ δημιουργῷ. Ἔπαθε δὲ λοιπὸν κατ᾿ αὐτοὺς ὁ ψυχικὸς Χριστὸς, καὶ ὁ ἐκ τῆς οἰκονομίας κατεσκευασμένος μυστηριωδῶς, ἵνʼ ἐπιδείξῃ δι᾿ αὐτοῦ ἡ μήτηρ τὸν τύπον τοῦ ἄνω Χριστοῦ, ἐκείνου τοῦ ἐπεκταθέντος τῷ 3Σταυρῷ, καὶ μορφώσαντος τὴν Ἀχαμὼθ μόρφωσιν τὴν κατʼ οὐσίαν· πάντα γὰρ ταῦτα τόπους ἐκείνων εἶναι λέγουσι. Τὰς δὲ ἐσχηκυίας τό σπέρμα τῆς Ἀχαμὼθ ψυχὰς ἀμείνους λέγουσι γεγονέναι τῶν λοιπῶν· διὸ καὶ πλεῖον τῶν ἄλλων ἠγαπῆσθαι ὑπὸ τοῦ Δημιουργοῦ, μὴ εἰδότος τὴν αἰτίαν, ἀλλὰ παῤ αὑτοῦ λογιζομένου εἶναι τοιαύτας. Διὸ καὶ εἰς προφήτας, φασὶν, ἔτασσεν αὐτοὺς αὐτὰς, καὶ M. 34. G. 34. ἱρεῖς, καὶ βασιλεῖς. Καὶ πολλὰ 1ὑπὸ τοῦ σπέρματος τούτον LIB. I. i. 13. GR. I. i. 13. MASS. I. vii. 3. εἰρῆσθαι διὰ τῶν προφητῶν ἐξηγοῦνται, ἅτε ὑψηλοτέρας φύσεως 2ὑπαρχούσας· πολλὰ δὲ καὶ τὴν μητέρα περὶ τῶν IV. lxix. ἀνωτέρω εἰρηκέναι λέγουσιν, ἀλλὰ καὶ διὰ τούτου καὶ τῶν ὑπὸ τούτου γενομένων ψυχῶν. Καὶ λοιπὸν 4τέμνουσι τὰς προφητείας, τὸ μέν τι ἀπὸ τῆς μητρὸς εἰρῆσθαι θέλοντες, cf. c. xxxiv. τὸ δέ τι ἀπὸ τοῦ σπέρματος, τὸ δέ τι ἀπὸ τοῦ Δημιουργοῦ. Ἀλλὰ καὶ τὸν Ἰησοῦν ὡσαύτως, τὸ μέν τι ἀπὸ τοῦ Σωτῆρος σἰρηκέναι, τὸ δέ τι ἀπὸ τῆς μητρὸς, τὸ δέ τι ἀπὸ τοῦ Δημιουργοῦ, καθὼς ἐπιδείξομεν προϊόντος ἡμῖν τοῦ λόγου. Τὸρ δὲ Δημιουργὸν, ἅτε ἀγνοοῦντα τὰ ὑπὲρ αὐτὸν, κινεῖσθαι μὲν ἐπὶ τοῖς λεγομένοις, καταπεφρονηκέναι δὲ αὐτῶν, ἄλλοτε ἄλλην αἰτίαν νομίσαντα, ἢ 5τὸ πνεῦμα τὸ προφητεῦον, ἔχον LIB. I. i. 13. GR. I. i. 13. MASS. I. vii. 5. καὶ αὐτὸ ἰδίαν τινὰ κίνησιν, ἢ τὸν ἄνθρωπον, ἢ τὴν προσπλοκὴν τῶν χειρῶν χειρόνων καὶ οὕτως ἀγνοοῦντα 1 ἄχρι τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου. Ἐλθόντος δὲ τοῦ Σωτῆρος, μαθεῖν αὐτὸν παῤ αὐτοῦ πάντα λέγουσι, καὶ ἄσμενον αὐτῷ 2προσχωρήσαντα μετὰ πάσης τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν εἶναι τὸν ἐν τῷ Εὐαγγελίῳ ἑκατόνταρχον. λέγοντα τῷ Σωτῆρι· καὶ γὰρ ἐγὼ ὑπὸ τὴν ἐμαυτοῦ ἐξουσίαν ἔχω στρατιώτας καὶ δούλους, καὶ ὃ ἐὰν προστάξω, ποιοῦσι. Τελέσειν δὲ αὐτὸν τὴν κατὰ τὸν κόσμον οἰκονομίαν μέχρι τοῦ M. 35. δέοντος καιροῦ, μάλιστα δὲ διὰ τὴν τῆς ἐκκλησίας ἐπιμέλειαν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ ἑτοιμασθέντος αὐτῷ ἐπάθλου, ὅτι εἰς τὸν τῆς μητρὸς τόπον χωρήσει. 1.14. 14. Ἀνθρώπων δὲ τρία γένη ὑφίστανται, πνευματικὸν, χοϊκὸν, ψυχικὸν, καθὼς ἐγένοντο Κάϊν, Ἄβελ, Σήθ· καὶ ἐκ τούτων1 τὰς τρεῖς φύσεις, 2οὐκέτι καθʼ ἓν, ἀλλὰ κατὰ LIB. I. i. 14. GR. I. i. 14. MASS. I. vii. 5. γένος. Καὶ 3τὸ μὲν χοϊκὸν εἰς φθορὰν χωρεῖν· καὶ τὸ ψυχι κὸν, ἐὰν τὰ βελτίονα ἕληται, 4ἐν τῷ τῆς μεσότητος τόπῳ ἀναπαύ σ εσθαι· ἐὰν δὲ τὰ χαίρω, χωρήσειν καὶ αὐτὸ πρὸς G. 35. τὰ ὅμοια· τὰ δὲ πνευματικὰ, 5ἃ ἂν κατασπείρῃ ἡ Ἀχαμὼθ ἔκτοτε ἕως τοῦ νῦν δικαίαις ψυχαῖς, παιδευθέντα ἐνθάδε καὶ ἐκτραφέντα, διὰ τὸ νήπια ἐκπεπέμφθαι, ὕστερον τελειότητος ἀξιωθέντα, νύμφας ἀποδοθήσεσθαι τοῖς τοῦ Σωτῆρος Ἀγγέλοις δογματίζουσι, τῶν ψυχῶν αὐτῶν ἐν μεσότητι κατ᾿ ἀνάγκην 6μετὰ τοῦ Δημιουργοῦ ἀναπαυσαμένων εἰς τὸ παντελές. LIB. I. i. 14. GR. I. i. 14. MASS. I. vii. 5. Καὶ αὐτὰς μὲν τὰς ψυχιὰς 1 ψυχὰς πάλιν ὑπομερίζοντες λέγουσιν, ἃς μὲν φύσει ἀγαθὰς, ἃς δὲ φύσει πονηράς. Καὶ τὰς μὲν ἀγαθὰς ταύτας εἶναι τὰς δεκτικὰς τοῦ σπέρματος γινομένας· τὰς δὲ φύσει πονηρὰς μηδέποτε ἂν ἐπιδέξασθαι ἐκεῖνο τὸ σπέρμα. 1.15. 15. 2Τοιαύτης δὲ τῆς ὑποθέσεως αὐτῶν οὔσης, ἣν οὔτε Προφῆται ἐκήρυξαν, οὔτε ὁ Κύριος ἐδίδαξεν, οὔτε Ἀπόστολοι M. 36. παρέδωκαν, ἣν 3περὶ τῶν ὅλων αὐχοῦσι πλεῖον τῶν ἄλλων ἐγνωκέναι, 4ἐξ ἀγράφων ἀναγινώσκοντες, καὶ τὸ δὴ λεγόμενον, 5ἐξ ἄμμου σχοινία πλέκειν ἐπιτηδεύοντες, ἀξιοπίστως ἀξιόπιστα Assem. προσαρμόζειν πειρῶνται 6τοῖς εἰρημένοις, ἤτοι παραβολὰς κυριακὰς, ἢ ῥήσεις προφητικὰς, λόγους LIB. I. i. 15. GR. I. i. 15. MASS. I. vili. 1. ἀποστολικοὺς, ἵνα τὸ πλάσμα αὐτῶν μὴ ἀμάρτυρον εἶναι δοκῇ· τὴν μὲν τάξιν καὶ τὸν εἱρμὸν τῶν γραφῶν ὑπερβαίνοντες,\xa0 λέξιν Ephr. Syr. καὶ, ὅσον ἐφʼ ἑαυτοῖς, λύοντες τὰ μέλη τῆς ἀληθείας. Μεταφέρουσι δὲ καὶ μεταπλάττουσι, καὶ ἄλλο ἐξ ἄλλου ποιοῦντες ἐξαπατῶσι πολλοὺς τῇ τῶν ἐφαρμοζομένων κυριακῶν λογίων κακοσυνθέτῳ σοφίᾳ φαντασίᾳ Ephr. S. . Ὅνπερ τρόπον εἴ τις βασιλέως 1εἰκόνος καλῆς κατεσκευασμένης ἐπιμελῶς G. 36. 2ἐκ ψηφίδων ἐπισήμων ὑπὸ σοφοῦ τεχνίτου, λύσας τὴν ὑποκειμένην τοῦ ἀνθρώπου ἰδέαν, 3μετενέγκῃ τὰς ψηφῖδας μετενέγει Ephr. μεθαρμόσει Ephr. ποεησας Ephr. cf. xxxv. ἐκείνας, καὶ μεθαρμόσοι, καὶ ποιήσει μορφὴν κυνὸς ἢ ἀλώπεκος, καὶ 4ταύτυν φαύλως κατεσκευασμένυν, ἔπειτα διορίζοιτο, καὶ λέγοι ταύτην εἶναι τὴν τοῦ βασιλέως ἐκείνην εἰκόνα τὴν καλὴν, LIB. I. i. 15. GR. I. i. 15. MASS. I. vili. 1. ἣν ὁ σοφὸς τεχνίτης κατεσκεύασε, δεικνὺς τὰς ψηφῖδας τὰς καλῶς ὑπὸ τοῦ τεχνίτου τοῦ πρώτου εἰς τὴν τοῦ βασιλέως ὐπὸ τοῦ δευτέρου Ephr. Syr. εἰκόνα συντεθείσας, κακῶς δὲ ὑπὸ τοῦ ὑστέρου εἰς κυνὸς μορφὴν μετενεχθείσας, καὶ διὰ τῆς τῶν ψηφίδων φαντασίας μεθοδεύοι τοὺς ἀπειροτέρους, τοὺς κατάληψιν βασιλικῆς μορφῆς οὐκ ἔχοντας, καὶ πείθοι ὅτι αὕτη ἡ σαπρὰ τῆς ἀλώπεκος ἰδέα ἐστὶν ἐκείνη ἡ καλὴ τοῦ βασιλέως εἰκών· τὸν αὐτὸν δὴ συγκαττύ- ουσι Assem. τρόπον καὶ οὗτοι γραῶν μύθους συγκαττύσαντες, ἔπειτα M. 37. ῥήματα καὶ λέξεις καὶ παραβολὰς ὅθεν καὶ πόθεν ἀποσπῶντες, μεθεπμόζειν Ephr. Syr. ἐφαρκόζειν βούλονται τοῖς μόθοιο αὐτῶν ἑαυτῶν Ephr. S. τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ. Καὶ ὅσα μὲν ἐν τοῖς l. τοῖς ἐντὸς τοῦ Πληρώματος ἐφαρμόζουσιν, εἰρήκαμεν. 1.16. 16. Ὅσα δὲ καὶ τοῖς ἐκτὸς τοῦ Πληρώματος αὐτῶν προσοικειοῦν πειρῶνται ἐκ τῶν γραφῶν, ἔστι τοιαῦτα· τὸν Κύριον ἐν τοῖς ἐσχάτοις τοῦ κόσμου χρόνοις διὰ τοῦτο ἐληλυθέναι ἐπὶ τὸ πάθος λέγουσιν, ἵν᾿ ἐπιδείξῃ τὸ περὶ τὸν ἔσχατον τῶν Αἰώνων γεγονὸς πάθος, καὶ δἰ αὐτοῦ τοῦ τέλους Jac. v. 11. ἐμφῄνῃ τὸ τέλος τῆς περὶ τοὺς Αἰῶνας πραγματείας. Τὴν δὲ δωδεκαετῆ παρθένον ἐκείνην, τὴν τοῦ ἀρχισυναγώγου θυγατέρα, ἣν ἐπιστὰς ὁ Κύριος ἐκ νεκρῶν ἤγειρε, τύπον εἶναι διηγοῦνται τῆς Ἀχαμὼθ, ἣν 1ἐπεκταθεὶς ὁ Χριστὸς αὐτὸν LIB. I. i. 16. GR. I. i. 16. MASS. I. vili. 2. αὐτῶν ἐμόρφωσε, καὶ εἰς αἴσθησιν ἤγαγε τοῦ καταλιπόντος αὐτὴν φωτός. Ὅτι, δὲ αὐτῇ ἐπέφανεν ὁ Σωτὴρ ἐκτὸς οὔσης cf. § 7. τοῦ Πληρώματος, ἐν ἐκτρώματος μοίρα, τὸν Παῦλον λέγουσιν εἰρηκέναι ἐν 2τῇ adj. πρώτῃ πρὸς Κορινθίους· Ἔσχατον δὲ πάντων, ὡσπερεὶ τῷ ἐκτρώματι, ὤφθη κᾀμοί. Τήν τε μετὰ τῶν ἡλικιωτῶν τοῦ Σωτῆρος παρουσίαν πρὸς τὴν Ἀχαμὼθ, ὁμοίως cf. § 8. πεφανερωκέναι αὐτὸν ἐν τῇ αὐτῇ ἐπιστολῇ, εἰπόντα· Δεῖ τὴν γυναῖκα 3κάλυμμα ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους. LIB. I. i. 16. GR. I. i. 16. MASS. I. vili. 2. Καὶ ὅτι ἥκοντος τοῦ Σωτῆρος πρὸς αὐτὴν, δἰ αἰδὼ κάλυμμα G. 37. ἐπέθετο ἡ Ἀχαμὼθ, Μωσέα πεποιηκέναι φανερὸν, κάλυμμα θέμενον ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ. Καὶ τὰ πάθν δὲ αὐτῆς, ἃ ἔπαθεν, ἐπισεσημειῶσθαι τὸν Κύριον φάσκουσιν ἐν τῷ σταυρῷ. Καὶ ἐν μὲν τῷ εἰπεῖν· Ὁ Θεός μου, ὁ Θεός μοι, M. 38. εἰς τί ἐγκατέλιπές με; μεμηνυκέναι αὐτὸν, ὅτι ἀπελείφθη ἀπὸ τοῦ φωτὸς ἡ Σοφία, καὶ ἐκωλύθη ὑπὸ τοῦ Ὅρου τῆς εἰς τοὔμπροσθεν ὁρμῆς· τὴν δὲ λύπην αὐτῆς, ἐν τῷ εἰπεῖν· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου del. ἕ. θ. · τὸν δὲ φόβον, ἐν τῷ εἰπεῖν· Πάτερ, εἰ δυνατὸν, παρελθέτω ἀπʼ ἐμοῦ τὸ ποτήριον· καὶ τὴν ἀπορίαν δὲ ὡσαύτως, ἐν τῷ εἰρηκέναι· Καὶ τί εἴπω, 1οὐκ οἶδα. Τρία δὲ γένη ἀνθρώπων οὕτως δεδειχέναι διδάσκουσιν αὐτόν· τὸ μὲν ὑλικὸν, 2ἐν τῷ εἰπεῖν τῷ ἐρωτήσαντι, Ἀκολουθήσω σοι; Οὐκ ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου LIB. I. i. 16. GR. I. i. 16. MASS. I. vili. 3. ποῦ τὴν κεφαλὴν κλῖναι κλίνῃ · τὸ δὲ ψυχικὸν, ἐν τῷ εἰρηκέναι τῷ εἰπόντι, Ἀκολουθήσω σοι, ἐπίτρεψον δέ μοι πρῶτον ἀποτάξασθαι τοῖς ἐν τῷ οἴκῳ μου· Οὐδεὶς ἐπʼ ἄροτρον τὴν χεῖρα ἐπιβαλὼν, καὶ εἰς τὰ ὀπίσω βλέπων, εὔθετός ἐστιν ἐν τῇ βασιλεία εἰς τὴν β. τῶν οὐρανῶν. Τοῦτον γὰρ λέγουσι τὸν μέσον εἶναι. Κᾀκεῖνον δὲ ὡσαύτως τὸν τὰ πλεῖστα μέρη τῆς δικαιοσύνης ὁμολογήσαντα πεποιηκέναι, ἔπειτα μὴ θελήσαντα ἀκολουθῆσαι, ἀλλὰ ὑπὸ πλούτου ἡττηθέντα, πρὸς τὸ μὴ τέλειον γενέσθαι, καὶ τοῦτον τοῦ ψυχικοῦ γένους γεγονέναι θέλουσι. Τὸ, δὲ πνευματικὸν, ἐν τῷ εἰπεῖν· Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς· σὺ δὲ πορευθεὶς διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ· καὶ ἐπὶ Ζακχαίου του τελώνου εἰπών· Σπεύσας κατάβηθι, ὅτι σήμερον ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μείναι· τούτους γὰρ πνευματικοῦ γένους καταγγέλλουσι γεγονέναι. Καὶ τὴν τῆς ζύμης παραβολὴν, ἥν ἡ γυνὴ LIB. I. i. 16. GR. I. i. 16. MASS. I. viii. 3. ἐγκεκρυφέναι λέγεται εἰς ἀλεύρου σάτα τρία, τὰ τρία γένη δνλοῦν λέγουσι· γοναῖκα μὲν γὰρ τὴν Σοφίαν λέγεσθαι διδάσκουσιν· ἀλεύρου σάτα τὰ τρία, τὰ τρία γένη τῶν M. 30. ἀνθρώπων, πνευματικὸν, ψυχικὸν, χοϊκόν· ζύμην δὲ αὐτὸν τὸν Σωτῆρα εἰρῆσθαι διδάσκουσι. Καὶ τὸν Παῦλον διαῤῥήδην εἰρηκέναι χοϊκοὺς, ψυχικοὺς, πνευματικούς· ὅπου μὲν, Οἷος ὁ χοϊκὸς, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί· ὅπου δὲ, ψοχικὸς δὲ ἄνθρωπος G. 38. οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος1· ὅπου δὲ, Πνευματικὸς ἀνακρίνει πάντα. Τὸ, δὲ, ψυχικὸς οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος, ἐπὶ τοῦ Δημιουργοῦ φασὶν εἰρῆσθαι, ὃν ψυχικὸν ὄντα 2μὴ ἐγνωκέναι μήτε τὴν μητέρα πνευματικὴν οὖσαν, μήτε τὸ σπέρμα αὐτῆς, μήτε τοὺς ἐν τῷ Πληρώματι Αἰῶνας. Ὅτι ἰδὼν ὅτι δὲ, ὧν ἤμελλε σώ ζεῖν ὁ Σωτὴρ, τούτων τὰς ἀπαρχὰς ἀνέλαβε, τὸν Παῦλον εἰρηκέναι· Καὶ ἢν ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, καὶ τὸ φύραμα. Ἀπαρχὴν μὲν τὸ πνευματικὸν εἰρῆσθαι διδάσκοντες· φύραμα δὲ ἡμᾶς, τουτέστι τὴν ψυχικὴν Ἐκκλησίαν, ἧς τὸ φύραμα ἀνειληφέναι λέγουσιν αὐτὸν, καὶ ἐν αὐτῷ 1συνεσταλκέναι, LIB. I. i. 17. GR. I. i. 17. MASS. I. viii. 4. ἐπειδὴ ἦν αὐτὸς χύμη. 1.17. 17. Καὶ ὅτι ἐπλανήθη ἡ Ἀχαμὼθ ἐκτός τοῦ Πληρώτοῦ ματος, καὶ ἐμορφώθη ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ, καὶ ἀνεζητήθη ὑπὸ τοῦ Σωτῆρος, μηνύειν αὐτὸν λέγουσιν ἐν τῷ εἰπεῖν, αὐτὸν ἐληλυθέναι ἐπὶ τὸ πεπλανημένον suppl. πρόβατον . Πρόβατον μὲν γὰρ πεπλανημένον τὴν μητέρα αὐτῶν ἐξηγοῦνται λέγεσθαι, ἐξ ἧς τὴν ὧδε θέλουσιν ἐσπάρθαι Ἐκκλησίαν· πλάνην δὲ, τὴν ἐκτὸς Πληρώματος ἐν Int. πᾶσι τοῖς πάθεσι διατριθὴν, ἐξ ὧν γεγονέναι τὴν ὕλην ὑποτίθενται. Τὴν δὲ γυναῖκα τὴν σαροῦσαν τὴν οἰκίαν, καὶ εὑρίσκουσαν τὴν δραχμὴν, τὴν ἄνω Σοφίαν διηγοῦνται λέγεσθαι, ἥτις ἀπολέσασα cf. 3 and 13. τὴν Ἐνθόμησιν αὐτῆς, ὕστερον καθαρισθέντων πάντων διὰ τῆς τοῦ Σωτῆρος παρουσίας εὑρίσκει αὐτήν· διὸ καὶ ταύτην 2ἀποκαθἱστασθαι κατʼ αὐτοὺς ἐντὸς πληρώματος. Συμεῶνα τὸν LIB. I. i. 17. GR. I. i. 17. MASS. I. viii. 4. εἰς τὰς ἀγκάλας λαβόντα τὸν Χριστὸν, καὶ εὐχαριστήσαντα M. 41. 1αὐτῷ, καὶ εἰπόντα· Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, ματὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ, τύπον εἶναι τοῦ Δημιουργοῦ λέγουσιν, ὡς ὃς ἐλθόντος τοῦ Σωτῆρος ἔμαθε τὴν μετάθεσιν αὐτοῦ, καὶ ηὐχαρίστησε τῷ Βυθῷ. Καὶ διὰ τῆς ἐν τῷ Εὐαγγελίῳ κηρυσσομένης προφήτιδος, ἑπτὰ ἔτη μετὰ ἀνδρὸς ἐζηκυίας, τὸν δὲ λοιπὸν ἅπαντα χρόνον χήρας μενούσης, ἄχρις οὗ τὸν Σωτῆρα ἰδοῦσα ἐπέγνω αὐτὸν, καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσι, φανερώτατα τὴν Ἀχαμὼθ μηνύεσθαι διορίζονται, ἥτις πρὸς ὀλίγον ἰδοῦσα τὸν Σωτῆρα μετὰ τῶν 3ἡλικιωτῶν αὐτοῦ, G. 39. τῷ λοιπῷ χρόνῳ παντὶ μένουσα ἐν τῇ μεσότητι προσεδέχετο LIB. I. i. 17. GR. I. i. 17. MASS. I. viii. 4. αὐτὸν, πότε πάλιν ἐλεύσεται καὶ ἀποκαταστήσει αὐτὴν τῇ αὐτῆς συζυγίᾳ. Καὶ τὸ ὄνομα δὲ αὐτῆς μεμηνύσθαι ὑπὸ τοῦ Σωτῆρος ἐν τῷ εἰρηκέναι· Καὶ ἐδικαιώθη ἡ σοφία ἀπὸ τῶν τέκνων αὐτῆς· καὶ ὑπὰ Παύλου δὲ οὕτως· Σοφίαν δὲ λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις. Καὶ τὰς συζνγίας δὲ τὰς ἐντὸς πληρώματος τὸν Παῦλον εἰρηκέναι φάσκουσιν 1ἐπὶ ἑνὸς δείξαντα· περὶ γὰρ τῆς περὶ τὸν βίον συζυγίας γράφων ἔφη· Τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστὶν, ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ τὴν Ἐκκλησίαν. 1.18. 18. Ἔτι τε l. δὲ Ἰωάννην τὸν μαθοτὴν τοῦ Κυρίου διδάσκουσι τὴν πρώτην ὀγδοάδα 2μεμηνυκέναι αὐταῖς λέξεσι, λέγοντες οὕτως· Ἰωάννης ὁ μαθητὴς τοῦ Κυρίου βουλόμενος LIB. I. i. 18. GR. I. i. 18. MASS. I. viii. 5. εἰπεῖν τὴν τῶν ὅλων γένεσιν, καθʼ ἣν τὰ πάντα προέβαλεν ὁ Πατὴρ, ἀρχήν τινα ὑποτίθεται τὸ πρῶτον γεννηθὲν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, ὃν ὃ δὴ καὶ Υἱὸν Μονογενῆ καὶ Θεὸν κέκληκεν, ἐν ᾧ τὰ πάντα ὁ Πατὴρ 1προέβαλε σπερματικῶς. Ὑπὸ δὲ τούτου M. 41. φησὶ τὸν Λόγον προβεβλῆσθαι, καὶ ἐν αὐτῷ τὴν ὅλην 2τῶν Αἰώνων οὐσίαν, ἣν αὐτὸς ὕστερον ἐμόρφωσεν ὁ Λόγος. Ἐπεὶ οὖν περὶ πρώτης γενέσεως λέγει, καλῶς ἀπὸ τῆς ἀρχῆς, τουτέστι τοῦ 3Θεοῦ καὶ τοῦ Λόγου, τὴν διδασκαλίαν ποιεῖται· λέγει δὲ οὕτως· Ἐν ἄρχῃ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεὸν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος· οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν. Πρότερον διαστείλας τὰ τρία, Θεὸν, καὶ Ἀρχὴν, καὶ Λόγον, πάλιν αὐτὰ ἑνοῖ, ἵνα καὶ τὴν προβολὴν ἑκατέρων LIB. I. i. 18. GR. I. i. 18. MASS. I. viii. 5. αὐτῶν δείξῃ, τοῦ τε Υἱοῦ καὶ τοῦ Λόγου, καὶ τὴν πρὸς ἀλλήλους ἅμα, καὶ τὴν πρὸς τὸν Πατέρα ἕνωσιν. Ἐν γὰρ τῷ Πατρὶ, καὶ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἡ ἀρχὴ, ἐν ἀρχῇ δὲ καὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς ὁ Λόγος. Καλῶς οὖν εἷπεν· Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος· ἦν γὰρ ἐν τῷ Υἱῷ· καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν· καὶ γὰρ ἡ ἀρχή· καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος, ἀκολούθως· 1τὸ γὰρ ἐκ Θεοῦ γεννηθὲν, Θεός ἐστιν· οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν· G. 40. ἔδειξε τὴν τῆς προβολῆς τάξιν· πάντα δἰ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο 2οὐδ᾿ ἕν· πᾶσι γὰρ τοῖς μετ᾿ αὐτὸν Αἰῶσι μορφῆς καὶ γενέσεως αἴτιος ὁ Λόγος ἐγένετο. Ἀλλὰ LIB. I. i. 18. GR. I. i. 18. MASS. I. viii. 5. ἐμήυνυσε· Τὰ μὲν γὰρ ὅλα, ἔφη, δἰ αὐτοῦ γεγενῆσθαι, 1τὴν δὲ ζωὴν ἐν αὐτῷ. Αὕτη οὖν ἡ ἐν αὐτῷ γενομένη οἰκειοτέρα ἐστὶν ἐν αὐτῷ τῶν δἰ αὐτοῦ γενομένων· σύνεστι γὰρ αὐτῷ, καὶ δἰ αὐτοῦ καρποφορεῖ· ἐπειδὴ γὰρ ἐπιφέρει, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ 2φῶς τῶν ἀνθρώπων, Ἄνθρωπον εἰπὼν ἄρτι, καὶ τὴν Ἐκκλησίαν ὁμωνύμως τῷ Ἀνθρώπῳ ἐμήνυσεν, ὅπως διὰ τοῦ ἑνὸς ὀνόματος M. 42. δηλώσῃ τὴν τῆς συζυγίας κοινωνίαν. Ἐκ γὰρ τοῦ Λόγου καὶ τῆς Ζωῆς Ἄνθρωπος γίνεται καὶ Ἐκκλησία. Φῶς δὲ εἶπε τῶν ἀνθρώπων τὴν Ζωὴν, διὰ τὸ πεφωτίσθαι αὐτοὺς ὑπʼ αὐτῆς, ὃ δή ἐστι μεμορφῶσθαι καὶ πεφανερῶσθαι. Τοῦτο δὲ καὶ ὁ Παῦλος λέγει· Πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν. Ἐπεὶ τοίνυν ἐφανέρωσε καὶ ἐγέννησε τόν τε Ἄνθρωπον καὶ τὴν Ἐκκλησίαν ἡ Ζωὴ, φῶς εἰρῆσθαι εἴρηται αὐτῶν. Σαφῶς οὖν δεδήλωκεν ὁ Ἰωάννης διὰ τῶν λόγων τούτων, τά τε ἄλλα, καὶ τὴν τετράδα τὴν δευτέραν, Λόγον καὶ Ζωὴν, Ἄνθρωπον καὶ Ἐκκλησίαν. Ἀλλὰ μήν καὶ τήν πρώτην ἐμήνυσε τετράδα· διηγούμενος γὰρ περὶ τοῦ Σωτῆρος, καὶ λέγων πάντα τὰ ἐκτὸς τοῦ LIB. I. i. 18. GR. I. i. 18. MASS. I. viii. 5. πληρώματος δἰ αὐτοῦ μεμορφῶσθαι, καρπόν εἶναί φησιν αὐτὸν 1παντὸς τοῦ πληρώματος. Καὶ γὰρ φῶς εἴρηκεν αὐτὸν τὸ ἐν τῇ σκοτία φαινόμενον, καὶ μὴ καταληφθὲν ὑπʼ αὐτῆς, ἐπαιδὴ πάντα τὰ 2γενόμενα ἐκ τοῦ πάθους ἁρμόσας ἠγνοήθη ὑπ᾿ 3αὐτῆς. Καὶ οἱὸν δὲ, καὶ ἀλήθειαν, καὶ ζωὴν λέγει αὐτὸν καὶ λόγον σάρκα γενόμενον· οὗ τὴν δόξαν ἐθεασάμεθά, φησι, καὶ ἦν ἡ δόξα αὐτοῦ, 4οἵα ἦν ἡ τοῦ μονογενοῦς, ἡ ὑπὸ τοῦ G. 41. πατρὸς δοθεῖσα αὐτῷ, 5πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας. Λέγει LIB. I. i. 18. GR. I. i. 18. MASS. I. viii. 5. δὲ οὕτως· Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ Πατρὸς, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας. Ἀκριβῶς οὖν καὶ τὴν πρώτην ἐμήνυσε τετράδα· 1Πατέρα εἰπὼν, M. 43. καὶ Χάριν, καὶ τὸν Μονογενῆ, καὶ Ἀλήθειαν. Οὕτως ὁ Ἰωάννης περὶ τῆς πρώτης καὶ μητρός τῶν ὅλων Αἰώνων ὀγδοάδος εἴρηκε. Πατέρα γὰρ εἴρηκε, καὶ Χάριν, καὶ Μονογενῆ, καὶ Ἀλήθειαν, καὶ Λόγον, καὶ Ζωὴν, καὶ Ἄνθρωπον, καὶ 2. 1.19. 19. Ὁρᾷς, ἀγαπητὲ, τίν μέθοδον, ᾗ οἱ χρώμενοι φρεναπατοῦσιν ἑαυτοὺς, ἐπηρεάζοντες τὰς γραφὰς, τὸ πλάσμα αὐτῶν ἐξ αὐτῶν συνιστάνειν πειρώμενοι. Διὰ τοῦτο γὰρ καὶ αὐτὸς αὐτὰς παρεθέμην αὐτῶν 1τὰς λέξεις, ἵα ἐξ αὐτῶν LIB. I. i. 19. GR. I. i. 19. MASS. I. ix. 1. κατανοήσῃς τὴν πανουργίαν τῆς μεθοδείας, καὶ τὴν πονηρίαν τῆς πλάνης. Πρῶτον μὲν γὰρ εἰ προέκειτο Ἰωάννῃ τὴν ἄνω ὀγδοάδα μηνύσειν, τὴν τάξιν ἂν τετηρήκει τῆς προβολῆς, καὶ f. 1. μηνύσσι. τὴν πρώτην τετράδα σεβασμιωτάτην οὖσαν, καθὼς λέγουσιν, ἐν πρώτοις ἂν τεθείκει τοῖς ὀνόμασι, καὶ οὕτως 2ἐπεζεύχθη τὴν δευτέραν, ἵνα διὰ τῆς τάξεως τῶν ὀνομάτων ἡ τάξις δειχθῇ τῆς ὀγδοάδος· καὶ οὐκ ἂν μετὰ τοσοῦτον διάστημα, ὡς ἐκλελησμένος, ἔπειτα ἀναμνησθεὶς, ἐπʼ ἐσχάτῳ πρώτης ἐμέμνητο τετράδος. Ἔπειτα δὲ καὶ τὰς συζυγίας σημᾶναι θέλων, καὶ τὸ τῆς Ἐκκλησίας οὐκ ἂν παρέλιπεν ὄνομα· ἀλλʼ ἢ καὶ ἐπὶ τῶν λοιπῶν συζυγιῶν ἠρκέσθη τῇ τῶν ἀῤῥένων προσηγορίᾳ, ὁμοίως δυναμένων κᾀκείνων συνυπακούεσθαι, ἵνα τὴν ἑνότητα διὰ πάντων ᾖ πεφυλακώς· suppl. ἢ εἰ τῶν λοιπῶν τὰς συζύγους LIB. I. i. 19. GR. I. i. 19. MASS. I. ix. 1. κατέλεγε, καὶ τὴν τοῦ Ἀνθρώπου ἂν μεμηνύκει σύζυγον, καὶ οὐκ ἂν ἀφῆκεν ἐκ μαντείας ὑμᾶς λαμβάνειν τοὔνομα αὐτῆς. Φανερὰ οὗν ἡ τῆς ἐξηγήσεως παραποίησις. Τοῦ γὰρ Ἰωάννου ἕνα Θεὸν παντοκράτορα, καὶ ἕνα μονογενῆ Χριστὸν Ἰησοῦν κηρύσσοντος, δἰ οὗ τὰ πάντα γεγονέναι λέγει, τοῦτον υἱὸν M. 44. l. Λόγον Θεοῦ, τοῦτον Μονογενῆ, τοῦτον πάντων ποιητὴν, τοῦτον φῶς ἀληθινὸν φωτίζοντα πάντα ἄνθρωπον, τοῦτον κόσμου ποιητὴν, τοῦτον εἰς τὰ ἴδια ἐληλυθότα, τοῦτον αὐτὸν σάρκα γεγονότα, καὶ ἐσκηνωκότα ἐν ἡμίν· οὗτοι παρατρέποντες κατὰ τὸ πιθανὸν τὴν ἐξήγησιν, ἄλλον μὲν τὸν Μονογενῆ θέλουσιν εἶναι κατὰ τὴν προβολὴν, ὃν δὴ καὶ 2ἀρχὴν καλοῦσιν, ἄλλον δὲ τὸν Σωτῆρα γεγονέναι θέλουσι, καὶ ἄλλον τὸν Λόγον 3υἱὸν τοῦ Μονογενοῦς, καὶ ἄλλον τὸν Χριστὸν εἰς ἐπανόρθωσιν τοῦ πληρώματος προβεβλημένον· G. 42. καὶ ἓν ἕκαστον τῶν εἰρημένων ἄραντες ἀπὸ τῆς ἀληθείας, καταχρησάμενοι τοῖς ὀνόμασιν, εἰς τὴν ἰδίαν ὑπόθεσιν μετήνεγκαν, ὥστε κατ᾿ αὐτοὺς ἐν τοῖς τοσούτοις τὸν Ἰωάννην τοῦ LIB. I. i. 19. GR. I. i. 19. MASS. I. ix. 2. Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μνείαν suppl. μὴ ἂν ποιεῖσθαι. Εἰ γὰρ Πατέρα εἴρηκε, καὶ Χάριν, καὶ Μονογενῆ, καὶ Ἀλήθειαν, καὶ Λόγον, καὶ Ζωὴν, καὶ Ἄνθρωπον, καὶ Ἐκκλησίαν, κατὰ τὴν ἐκείνων ὑπόθεσιν περὶ τῆς πρώτης ὀγδοάδος εἴρηκεν, ἐν ᾗ οὐδέπω Ἰησοῦς, οὐδέπω Χριστὸς ὁ τοῦ Ἰωάννου διδάσκαλος. Ὅτι δὲ οὐ περὶ τῶν συζογιῶν αὐτῶν ὁ Ἀπόστολος εἴρηκεν, ἀλλὰ περὶ τοῦ Κυρίου ὑμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὃν καὶ Λόγον οἶδε τοῦ Θεοῦ, αὐτὸς πεποίηκε φανερόν. Ἀνακεφαλαιούμενος γὰρ περὶ τοῦ εἰρημένου αὐτῷ 1ἄνω ἐν ἀρχῇ Λόγου, ἐπεξηγεῖται· Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν. Κατὰ δὲ τὴν ἐκείνων ὑπόθεσιν, οὐχ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο, ὅς γε οὐδὲ ἦλθέ ποτε ἐκτὸς Πληρώματος· ἀλλὰ ὁ τῆς 2οἰκονομίας μεταγενέστερος τοῦ Λόγου Σωτήρ. LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 3. 1.20. 20. Μάθετε οὖν ἀνόητοι, ὅτι Ἰησοῦς ὁ παθὼν ὑπὲρ M. 45. ἡμῶκ, ὁ κατασκυνώσας ἐν ἡμῖν, οὗτος αὐτός ἐστιν ὁ Λόγος τοῦ Θεοῦ. Εἰ μὲν γὰρ ἄλλος τις τῶν Αἰώνων ὑπὲρ τῆς ὑμῶν αὐτῶν σωτηρίας σὰρξ ἐγένετο, εἰκὸς ἦν περὶ ἄλλου εἰρηκέναι τὸν Ἀπόστολον. Εἰ δὲ ὁ Λόγος ὁ τοῦ Πατρὸς ὁ καταβὰς, αὐτός ἐστι καὶ ὁ ἀναβὰς, 1ὁ τοῦ μόνου Θεοῦ μονογενὴς υἱὸς, κατά τὴν τοῦ Πατρὸς εὐδοκίαν σαρκωθεὶς ὑπὲρ ἀνθρώπων, οὐ περὶ ἄλλου τινὸς, οὐδὲ περὶ ὀγδοάδος τὸν λόγον 2ἐμπεποίηται, ἀλλʼ ἢ περὶ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. Οὐδὲ γὰρ ὁ Λόγος κατʼ αὐτοὺς προηγουμένως σὰρξ γέγονε. Λέγουσι δὲ τὸν Σωτῆρα ἐνδύσασθαι 1σῶμα ψυχικὸν ἐκ τῆς οἰκονομίας κατεσκευασμένον LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 3. 2ἀῤῥήτῳ προνοίᾳ, πρὸς τὸ ὁρατὸν γενέσθαι, καὶ ψηλαφητόν. Σὰρξ δέ ἐστιν ἡ ἀρχαία ἐκ τοῦ χοῦ κατὰ τὸν Ἀδὰμ ἡ γεγονυῖα πλάσις ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, ἣν ἀληθῶς γεγονέναι τὸν Λόγον τοῦ Θεοῦ ἐμήνυσεν ὁ Ἰωάννης. Καὶ λέλυται αὐτῶν πρώτη καὶ ἀρχέγονος ὀγδοάς. Ἑνὸς γὰρ καὶ τοῦ αὐτοῦ δεικνυμένου Λόγου, καὶ Μονογενοῦς, καὶ Ζωῆς, καὶ Φωτὸς, καὶ Σωτῆρος, καὶ Χριστοῦ, καὶ Υἱοῦ Θεοῦ, καὶ τούτου αὐτοῦ σαρκωθέντος ὑπὲρ ὑμῶν, λέλυται ἡ τῆς ὀγδοάδος σκηνοπηγία. G. 43 Ταύτης δὲ λελυμένης, διαπέπτωκεν αὐτῶν πᾶσα ἡ ὑπόθεσις, ἣν 4ψευδῶς ὀνειρώττοντες 5κατατρέχουσι τῶν γραφῶν, ἰδίαν ὑπόθεσιν ἀναπλασάμενοι. Ἔπειτα λέξεις καὶ ὀνόματα σποράδην κείμενα συλλέγοντες, μεταφέρουσι, καθὼς προειρήκαμεν, ἐκ τοῦ LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 4. κατὰ φύσιν εἰς τὸ παρὰ φύσιν· ὅμοια ποιοῦντες τοῖς ὑποθέσαις τὰς τυχούσας αὐτοῖς προβαλλομένοις, ἔπειτα πειρωμένοις ἐκ τῶν Ὁμήρου ποιημάτων 1μελετᾷν αὐτὰς, ὥστε τοὺς ἀπειροτέρους δοκεῖν ἐπʼ ἐκείνης τῆς ἐξ ὑπογυίου μεμελετημένης ὑποθέσεως Ὅμηρον τὰ ἔπη πεποιηκέναι, καὶ πολλοὺς συναρπάζεσθαι διὰ τῆς τῶν ἐπῶν συνθέτου ἀκολουθίας, μὴ ἄρα ταῦθʼ οὕτως Ὅμηρος εἴη πεποιηκώς. Ὡς ὁ τὸν Ἡρακλέα ὑπὸ M. 46. Εὐρυσθέως ἐπὶ τὸν ἐν τῷ Ἅδῃ κύνα πεμπόμενον 2διὰ τῶν Ὁμηρικῶν στίχων γράφων οὕτως· (οὐδὲν γὰρ κωλύει παραδείγματος χάριν ἐπιμνησθῆναι καὶ τούτων, ὁμοίας καὶ τῆς αὐτῆς οὔσης ἐπιχειρήσεως τοῖς ἀμφοτέροις.) od. κ΄. 76. Ὡε εἰπὼν, ἀπέπεμπε δόμων βαρέα στενάχοντα Od. Φ΄. 26. Φῶθʼ Ἡρακλῆα, μεγάλων ἐπιΐστορα ἔργων, 11 τ΄. 123. Εὐρυσθεὺς, Σθενέλοιο πάϊς Περσηϊάδαο Ἐξ Ἐρέβευς ἄξοντα κύνα στυγεροῦ Ἀΐδαο. LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 4. Βῆ δʼ ἴμεν, ὥστε λέων ὀρεσίτροφος ἀλκὶ πεποιὼς, Καρπαλίμως 1ἀνὰ ἄστυ· φίλοι δʼ 2ἀνά πάντες ἕποντο, Il. θ΄. 368. Od. ζ΄. 130. Il. ω΄. 327. Od. λ΄. 38. Il. ω΄. 328. \xa0Od. λ΄. 625. Il. β΄. 409. Νύμφαι τʼ ἠΐθεσί τε, πολύτλητοὶ τε γέροντες, 2Οἶετῤ ὀλοφυρόμενοι, ὡσεὶ θάνατόνδε κίοντα. Ἑρμείας δʼ 4ἀπέπεμπεν, ἰδέ γλαυκῶπις Ἀθήνη· Ἤιδεε γὰρ κατὰ θυμὰν ἀδελφεὸν, ὡς ἐπονεῖτο. Τίς οὐκ ἂν τῶν ἀπανούργων συναρπαγείη ὑπὸ τῶν ἐπῶν τούτων, καὶ νομίσειεν οὕτως αὐτὰ Ὅμηρον ἐπὶ ταύτης τῆς ὑποθέσεως πεποιηκέναι; Ὁ δʼ ἔμπειρος τῆς Ὁμηρικῆς ὑποθέσεως ἐπιγνώσεται, suppl. μὲν τὰ ἔπη, τὴν δʼ ὑπόθεσιν οὐκ ἐπιγνώσεται, εἰδὼς ὅτι τὸ μέν τι αὐτῶν ἐστι περὶ Ὀδοσσέως εἰρημένον, τὸ δὲ περὶ αὐτοῦ τοῦ Ἡρακλέος, τὸ δὲ περὶ Πριάμου, τὸ δὲ περὶ Μενελάου καὶ Ἀγαμέμνονος. Ἄρας δὲ αὐτὰ, καὶ ἓν ἕκαστον ἀποδοὺς G. 44. τῇ 5ἰδίᾳ, ἐκποδὼν ποιήσει τὴν ὑπόθεσιν. Οὕτω δὲ καὶ ὁ LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 4. κανόνα τῆς ἀληθείας ἀκλινῆ ἐν ἑαυτῷ κατέχων, 1ὃν διὰ τοῦ βαπτίσματος εἵληφε, τὰ μὲν ἐκ τῶν γραφῶν ὀνόματα, καὶ M. 47. τὰς λέξεις, καὶ τὰς παραβολὰς ἐπιγνώσεται, τὴν δὲ βλάσφημον ὑπόθεσιν ταύτην αὐτῶν οὐκ ἐπιγνώσεται. Καὶ γὰρ εἰ τὰς ψηφῖδας γνωρίσει, ἀλλὰ τὴν ἀλώπεκα ἀντὶ τῆς βασιλικῆς εἰκόνος οὐ παραδέξεται· ἓν ἕκαστον δὲ τῶν εἰρημένων ἀποδοὺς τῇ ἰδίᾳ τάξει, καὶ προσαρμόσας τῷ τῆς ἀληθείας σωματίῳ, γυμνώσει LIB. I. i. 20. GR. I. i. 20. MASS. I. ix. 5. καὶ ἀνυπόστατον ἐπιδείξει τὸ πλάσμα αὐτῶν. Ἐπεὶ δὲ τῇ σκηνῇ ταύτῃ λείπει ἡ 1ἀπολύτρωσις, ἵνα τις τὸν 2μῖμον αὐτὸν l. αὐτῶν 3περαιώσας τὸν ἀνασκευάζοντα λόγον ἐπενεγκεῖν, l. ἐπενέγκῃ, καλῶς ἔχειν ὑπελάβομεν ἐπιδείξαι πρότερον, ἐν οἶς οἱ πατέρες αὐτοὶ τοῦδε τοῦ 4μύθου διαφέρονται πρὸς ἀλλήλους, ὡς ἐκ διαφόρων πνευμάτων τῆς πλάνης ὄντες. Καὶ ἐκ τούτου γὰρ ἀκριβῶς συνιδεῖν ἔσται ἐστι, καὶ 5πρὸ τῆς ἀποδείξεως, βεβαίαν τὴν ὑπὸ τῆς Ἐκκλησίας κηρυσσομένην ἀλήθειαν, καὶ τὴν ὑπὸ τούτων παραπεποιημένην ψευδηγορίαν. '. None
1.1.1. THEY maintain, then, that in the invisible and ineffable heights above there exists a certain perfect, pre-existent AEon, whom they call Proarche, Propator, and Bythus, and describe as being invisible and incomprehensible. Eternal and unbegotten, he remained throughout innumerable cycles of ages in profound serenity and quiescence. There existed along with him Ennoea, whom they also call Charis and Sige. At last this Bythus determined to send forth from himself the beginning of all things, and deposited this production (which he had resolved to bring forth) in his contemporary Sige, even as seed is deposited in the womb. She then, having received this seed, and becoming pregt, gave birth to Nous, who was both similar and equal to him who had produced him, and was alone capable of comprehending his father's greatness. This Nous they call also Monogenes, and Father, and the Beginning of all Things. Along with him was also produced Aletheia; and these four constituted the first and first-begotten Pythagorean Tetrad, which they also denominate the root of all things. For there are first Bythus and Sige, and then Nous and Aletheia. And Monogenes, perceiving for what purpose he had been produced, also himself sent forth Logos and Zoe, being the father of all those who were to come after him, and the beginning and fashioning of the entire Pleroma. By the conjunction of Logos and Zoo were brought forth Anthropos and Ecclesia; and thus was formed the first-begotten Ogdoad, the root and substance of all things, called among them by four names, viz., Bythus, and Nous, and Logos, and Anthropos. For each of these is masculo-feminine, as follows: Propator was united by a conjunction with his Ennoea; then Monogenes, that is Nous, with Aletheia; Logos with Zoe, and Anthropos with Ecclesia." '1.1.3. Such are the thirty AEons in the erroneous system of these men; and they are described as being wrapped up, so to speak, in silence, and known to none except these professing teachers. Moreover, they declare that this invisible and spiritual Pleroma of theirs is tripartite, being divided into an Ogdoad, a Decad, and a Duodecad. And for this reason they affirm it was that the "Saviour"--for they do not please to call Him "Lord"--did no work in public during the space of thirty years, thus setting forth the mystery of these AEons. They maintain also, that these thirty AEons are most plainly indicated in the parable of the labourers sent into the vineyard. For some are sent about the first hour, others about the third hour, others about the sixth hour, others about the ninth hour, and others about the eleventh hour. Now, if we add up the numbers of the hours here mentioned, the sum total will be thirty: for one, three, six, nine, and eleven, when added together, form thirty. And by the hours, they hold that the AEons were pointed out; while they maintain that these are great, and wonderful, and hitherto unspeakable mysteries which it is their special function to develop; and so they proceed when they find anything in the multitude of things contained in the Scriptures which they can adopt and accommodate to their baseless speculations. 1.1. It is said that Thales of Miletus, one of the seven wise men, first attempted to frame a system of natural philosophy. This person said that some such thing as water is the generative principle of the universe, and its end - for that out of this, solidified and again dissolved, all things consist, and that all things are supported on it; from which also arise both earthquakes and changes of the winds and atmospheric movements, and that all things are both produced and are in a state of flux corresponding with the nature of the primary author of generation - and that the Deity is that which has neither beginning nor end. This person, having been occupied with an hypothesis and investigation concerning the stars, became the earliest author to the Greeks of this kind of learning. And he, looking towards heaven, alleging that he was carefully examining supernal objects, fell into a well; and a certain maid, by name Thratta, remarked of him derisively, that while intent on beholding things in heaven, he did not know, what was at his feet. And he lived about the time of Croesus. ' "1.2.1. They proceed to tell us that the Propator of their scheme was known only to Monogenes, who sprang from him; in other words, only to Nous, while to all the others he was invisible and incomprehensible. And, according to them, Nous alone took pleasure in contemplating the Father, and exulting in considering his immeasurable greatness; while he also meditated how he might communicate to the rest of the AEons the greatness of the Father, revealing to them how vast and mighty he was, and how he was without beginning,--beyond comprehension, and altogether incapable of being seen. But, in accordance with the will of the Father, Sige restrained him, because it was his design to lead them all to an acquaintance with the aforesaid Propator, and to create within them a desire of investigating his nature. In like manner, the rest of the AEons also, in a kind of quiet way, had a wish to behold the Author of their being, and to contemplate that First Cause which had no beginning. 1.2.2. But there rushed forth in advance of the rest that AEon who was much the latest of them, and was the youngest of the Duodecad which sprang from Anthropos and Ecclesia, namely Sophia, and suffered passion apart from the embrace of her consort Theletos. This passion, indeed, first arose among those who were connected with Nous and Aletheia, but passed as by contagion to this degenerate AEon, who acted under a pretence of love, but was in reality influenced by temerity, because she had not, like Nous, enjoyed communion with the perfect Father. This passion, they say, consisted in a desire to search into the nature of the Father; for she wished, according to them, to comprehend his greatness. When she could not attain her end, inasmuch as she aimed at an impossibility, and thus became involved in an extreme agony of mind, while both on account of the vast profundity as well as the unsearchable nature of the Father, and on account of the love she bore him, she was ever stretching herself forward, there was danger lest she should at last have been absorbed by his sweetness, and resolved into his absolute essence, unless she had met with that Power which supports all things, and preserves them outside of the unspeakable greatness. This power they term Horos; by whom, they say, she was restrained and supported; and that then, having with difficulty been brought back to herself, she was convinced that the Father is incomprehensible, and so laid aside her original design, along with that passion which had arisen within her from the overwhelming influence of her admiration. 1.2.4. The Father afterwards produces, in his own image, by means of Monogenes, the above-mentioned Horos, without conjunction, masculo-feminine. For they maintain that sometimes the Father acts in conjunction with Sige, but that at other times he shows himself independent both of male and female. They term this Horos both Stauros and Lytrotes, and Carpistes, and Horothetes, and Metagoges. And by this Horos they declare that Sophia was purified and established, while she was also restored to her proper conjunction. For her enthymesis (or inborn idea) having been taken away from her, along with its supervening passion, she herself certainly remained within the Pleroma; but her enthymesis, with its passion, was separated from her by Horos, fenced off, and expelled from that circle. This enthymesis was, no doubt, a spiritual substance, possessing some of the natural tendencies of an AEon, but at the same time shapeless and without form, because it had received nothing. And on this account they say that it was an imbecile and feminine production. 1.2.6. But the Holy Spirit taught them to give thanks on being all rendered equal among themselves, and led them to a state of true repose. Thus, then, they tell us that the AEons were constituted equal to each other in form and sentiment, so that all became as Nous, and Logos, and Anthropos, and Christus. The female AEons, too, became all as Aletheia, and Zoe, and Spiritus, and Ecclesia. Everything, then, being thus established, and brought into a state of perfect rest, they next tell us that these beings sang praises with great joy to the Propator, who himself shared in the abounding exaltation. Then, out of gratitude for the great benefit which had been conferred on them, the whole Pleroma of the AEons, with one design and desire, and with the concurrence of Christ and the Holy Spirit, their Father also setting the seal of His approval on their conduct, brought together whatever each one had in himself of the greatest beauty and preciousness; and uniting all these contributions so as skilfully to blend the whole, they produced, to the honour and glory of Bythus, a being of most perfect beauty, the very star of the Pleroma, and the perfect fruit of it, namely Jesus. Him they also speak of under the name of Saviour, and Christ, and patronymically, Logos, and Everything, because He was formed from the contributions of all. And then we are told that, by way of honour, angels of the same nature as Himself were simultaneously produced, to act as His body-guard. 1.2. But there was also, not far from these times, another philosophy which Pythagoras originated (who some say was a native of Samos), which they have denominated Italian, because that Pythagoras, flying from Polycrates the king of Samos, took up his residence in a city of Italy, and there passed the entire of his remaining years. And they who received in succession his doctrine, did not much differ from the same opinion. And this person, instituting an investigation concerning natural phenomena, combined together astronomy, and geometry, and music. And so he proclaimed that the Deity is a monad; and carefully acquainting himself with the nature of number, he affirmed that the world sings, and that its system corresponds with harmony, and he first resolved the motion of the seven stars into rhythm and melody. And being astonished at the management of the entire fabric, he required that at first his disciples should keep silence, as if persons coming into the world initiated in (the secrets of) the universe; next, when it seemed that they were sufficiently conversant with his mode of teaching his doctrine, and could forcibly philosophize concerning the stars and nature, then, considering them pure, he enjoins them to speak. This man distributed his pupils in two orders, and called the one esoteric, but the other exoteric. And to the former he confided more advanced doctrines, and to the latter a more moderate amount of instruction. And he also touched on magic - as they say - and himself discovered an art of physiogony, laying down as a basis certain numbers and measures, saying that they comprised the principle of arithmetical philosophy by composition after this manner. The first number became an originating principle, which is one, indefinable, incomprehensible, having in itself all numbers that, according to plurality, can go on ad infinitum. But the primary monad became a principle of numbers, according to substance. - which is a male monad, begetting after the manner of a parent all the rest of the numbers. Secondly, the duad is a female number, and the same also is by arithmeticians termed even. Thirdly, the triad is a male number. This also has been classified by arithmeticians under the denomination uneven. And in addition to all these is the tetrad, a female number; and the same also is called even, because it is female. Therefore all the numbers that have been derived from the genus are four; but number is the indefinite genus, from which was constituted, according to them, the perfect number, viz., the decade. For one, two, three, four, become ten, if its proper denomination be preserved essentially for each of the numbers. Pythagoras affirmed this to be a sacred quaternion, source of everlasting nature, having, as it were, roots in itself; and that from this number all the numbers receive their originating principle. For eleven, and twelve, and the rest, partake of the origin of existence from ten. of this decade, the perfect number, there are termed four divisions - namely, number, monad, square, (and) cube. And the connections and blendings of these are performed, according to nature, for the generation of growth completing the productive number. For when the square itself is multiplied into itself, a biquadratic is the result. But when the square is multiplied into the cube, the result is the product of a square and cube; and when the cube is multiplied into the cube, the product of two cubes is the result. So that all the numbers from which the production of existing (numbers) arises, are seven - namely, number, monad, square, cube, biquadratic, quadratic-cube, cubo-cube. This philosopher likewise said that the soul is immortal, and that it subsists in successive bodies. Wherefore he asserted that before the Trojan era he was Aethalides, and during the Trojan epoch Euphorbus, and subsequent to this Hermotimus of Samos, and after him Pyrrhus of Delos; fifth, Pythagoras. And Diodorus the Eretrian, and Aristoxenus the musician, assert that Pythagoras came to Zaratas the Chaldean, and that he explained to him that there are two original causes of things, father and mother, and that father is light, but mother darkness; and that of the light the parts are hot, dry, not heavy, light, swift; but of darkness, cold, moist, weighty, slow; and that out of all these, from female and male, the world consists. But the world, he says, is a musical harmony; wherefore, also, that the sun performs a circuit in accordance with harmony. And as regards the things that are produced from earth and the cosmical system, they maintain that Zaratas makes the following statements: that there are two demons, the one celestial and the other terrestrial; and that the terrestrial sends up a production from earth, and that this is water; and that the celestial is a fire, partaking of the nature of air, hot and cold. And he therefore affirms that none of these destroys or sullies the soul, for these constitute the substance of all things. And he is reported to have ordered his followers not to eat beans, because that Zaratas said that, at the origin and concretion of all things, when the earth was still undergoing its process of solidification, and that of putrefaction had set in, the bean was produced. And of this he mentions the following indication, that if any one, after having chewed a bean without the husk, places it opposite the sun for a certain period - for this immediately will aid in the result - it yields the smell of human seed. And he mentions also another clearer instance to be this: if, when the bean is blossoming, we take the bean and its flower, and deposit them in a jar, smear this over, and bury it in the ground, and after a few days uncover it, we shall see it wearing the appearance, first of a woman's pudendum, and after this, when closely examined, of the head of a child growing in along with it. This person, being burned along with his disciples in Croton, a town of Italy, perished. And this was a habit with him, whenever one repaired to him with a view of becoming his follower, (the candidate disciple was compelled) to sell his possessions, and lodge the money sealed with Pythagoras, and he continued in silence to undergo instruction, sometimes for three, but sometimes for five years. And again, on being released, he was permitted to associate with the rest, and remained as a disciple, and took his meals along with them; if otherwise, however, he received back his property, and was rejected. These persons, then, were styled Esoteric Pythagoreans, whereas the rest, Pythagoristae. Among his followers, however, who escaped the conflagration were Lysis and Archippus, and the servant of Pythagoras, Zamolxis, who also is said to have taught the Celtic Druids to cultivate the philosophy of Pythagoras. And they assert that Pythagoras learned from the Egyptians his system of numbers and measures; and I being struck by the plausible, fanciful, and not easily revealed wisdom of the priests, he himself likewise, in imitation of them, enjoined silence, and made his disciples lead a solitary life in underground chapels. " '1.3.4. They moreover affirm that the Saviour is shown to be derived from all the AEons, and to be in Himself everything by the following passage: "Every male that openeth the womb." For He, being everything, opened the womb of the enthymesis of the suffering AEon, when it had been expelled from the Pleroma. This they also style the second Ogdoad, of which we shall speak presently. And they state that it was clearly on this account that Paul said, "And He Himself is all things;" and again, "All things are to Him, and of Him are all things;" and further, "In Him dwelleth all the fulness of the Godhead;" and yet again, "All things are gathered together by God in Christ." Thus do they interpret these and any like passages to be found in Scripture. 1.3.6. Such, then, is the account which they all give of their Pleroma, and of the formation of the universe, striving, as they do, to adapt the good words of revelation to their own wicked inventions. And it is not only from the writings of the evangelists and the apostles that they endeavour to derive proofs for their opinions by means of perverse interpretations and deceitful expositions: they deal in the same way with the law and the prophets, which contain many parables and allegories that can frequently be drawn into various senses, according to the kind of exegesis to which they are subjected. And others of them, with great craftiness, adapted such parts of Scripture to their own figments, lead away captive from the truth those who do not retain a stedfast faith in one God, the Father Almighty, and in one Lord Jesus Christ, the Son of God. 1.3. But Empedocles, born after these, advanced likewise many statements respecting the nature of demons, to the effect that, being very numerous, they pass their time in managing earthly concerns. This person affirmed the originating principle of the universe to be discord and friendship, and that the intelligible fire of the monad is the Deity, and that all things consist of fire, and will be resolved into fire; with which opinion the Stoics likewise almost agree, expecting a conflagration. But most of all does he concur with the tenet of transition of souls from body to body, expressing himself thus:- For surely both youth and maid I was, And shrub, and bird, and fish, from ocean stray'd. This (philosopher) maintained the transmutation of all souls into any description of animal. For Pythagoras, the instructor of these (sages), asserted that himself had been Euphorbus, who sewed in the expedition against Ilium, alleging that he recognised his shield.The foregoing are the tenets of Empedocles. " '1.4.3. Now what follows from all this? No light tragedy comes out of it, as the fancy of every man among them pompously explains, one in one way, and another in another, from what kind of passion and from what element being derived its origin. They have good reason, as seems to me, why they should not feel inclined to teach these things to all in public, but only to such as are able to pay a high price for an acquaintance with such profound mysteries. For these doctrines are not at all similar to those of which our Lord said, "Freely ye have received, freely give." They are, on the contrary, abstruse, and portentous, and profound mysteries, to be got at only with great labour by such as are in love with falsehood. For who would not expend lull that he possessed, if only he might learn in return, that from the tears of the enthymesis of the AEon involved in passion, seas, and fountains, and rivers, and every liquid substance derived its origin; that light burst forth from her smile; and that from her perplexity and consternation the corporeal elements of the world had their formation?' "1.4. But Heraclitus, a natural philosopher of Ephesus, surrendered himself to universal grief, condemning the ignorance of the entire of life, and of all men; nay, commiserating the (very) existence of mortals, for he asserted that he himself knew everything, whereas the rest of mankind nothing. But he also advanced statements almost in concert with Empedocles, saying that the originating principle of all things is discord and friendship, and that the Deity is a fire endued with intelligence, and that all things are borne one upon another, and never are at a standstill; and just as Empedocles, he affirmed that the entire locality about us is full of evil things, and that these evil things reach as far as the moon, being extended from the quarter situated around the earth, and that they do not advance further, inasmuch as the entire space above the moon is more pure. So also it seemed to Heraclitus. After these arose also other natural philosophers, whose opinions we have not deemed it necessary to declare, (inasmuch as) they present no diversity to those already specified. Since, however, upon the whole, a not inconsiderable school has sprung (from thence), and many natural philosophers subsequently have arisen from them, each advancing different accounts of the nature of the universe, it seems also to us advisable, that, explaining the philosophy that has come down by succession from Pythagoras, we should recur to the opinions entertained by those living after the time of Thales, and that, furnishing a narrative of these, we should approach the consideration of the ethical and logical philosophy which Socrates and Aristotle originated, the former ethical, and the latter logical. 1.5.3. They go on to say that the Demiurge imagined that he created all these things of himself, while he in reality made them in conjunction with the productive power of Achamoth. He formed the heavens, yet was ignorant of the heavens; he fashioned man, yet knew not man; he brought to light the earth, yet had no acquaintance with the earth; and, in like manner. they declare that he was ignorant of the forms of all that he made, and knew not even of the existence of his own mother, but imagined that he himself was all things. They further affirm that his mother originated this opinion in his mind, because she desired to bring him forth possessed of such a character that he should be the head and source of his own essence, and the absolute ruler over every kind of operation that was afterwards attempted. This mother they also call Ogdoad, Sophia; Terra, Jerusalem, Holy Spirit, and, with a masculine reference, Lord. Her place of habitation is an intermediate one, above the Demiurge indeed, but below and outside of the Pleroma, even to the end. 1.5. Anaximander, then, was the hearer of Thales. Anaximander was son of Praxiadas, and a native of Miletus. This man said that the originating principle of existing things is a certain constitution of the Infinite, out of which the heavens are generated, and the worlds therein; and that this principle is eternal and undecaying, and comprising all the worlds. And he speaks of time as something of limited generation, and subsistence, and destruction. This person declared the Infinite to be an originating principle and element of existing things, being the first to employ such a denomination of the originating principle. But, moreover, he asserted that there is an eternal motion, by the agency of which it happens that the heavens are generated; but that the earth is poised aloft, upheld by nothing, continuing (so) on account of its equal distance from all (the heavenly bodies); and that the figure of it is curved, circular, similar to a column of stone. And one of the surfaces we tread upon, but the other is opposite. And that the stars are a circle of fire, separated from the fire which is in the vicinity of the world, and encompassed by air. And that certain atmospheric exhalations arise in places where the stars shine; wherefore, also, when these exhalations are obstructed, that eclipses take place. And that the moon sometimes appears full and sometimes waning, according to the obstruction or opening of its (orbital) paths. But that the circle of the sun is twenty-seven times larger than the moon, and that the sun is situated in the highest (quarter of the firmament); whereas the orbs of the fixed stars in the lowest. And that animals are produced (in moisture ) by evaporation from the sun. And that man was, originally, similar to a different animal, that is, a fish. And that winds are caused by the separation of very rarified exhalations of the atmosphere, and by their motion after they have been condensed. And that rain arises from earth's giving back (the vapours which it receives) from the (clouds ) under the sun. And that there are flashes of lightning when the wind coming down severs the clouds. This person was born in the third year of the XLII . Olympiad. " '1.6.1. There being thus three kinds of substances, they declare of all that is material (which they also describe as being "on the left hand") that it must of necessity perish, inasmuch as it is incapable of receiving any afflatus of incorruption. As to every animal existence (which they also denominate "on the right hand"), they hold that, inasmuch as it is a mean between the spiritual and the material, it passes to the side to which inclination draws it. Spiritual substance, again, they describe as having been sent forth for this end, that, being here united with that which is animal, it might assume shape, the two elements being simultaneously subjected to the same discipline. And this they declare to be "the salt" and "the light of the world." For the animal substance had need of training by means of the outward senses; and on this account they affirm that the world was created, as well as that the Saviour came to the animal substance (which was possessed of free-will), that He might secure for it salvation. For they affirm that He received the first-fruits of those whom He was to save as follows, from Achamoth that which was spiritual, while He was invested by the Demiurge with the animal Christ, but was begirt by a special dispensation with a body endowed with an animal nature, yet constructed with unspeakable skill, so that it might be visible and tangible, and capable of enduring suffering. At the same time, they deny that He assumed anything material into His nature, since indeed matter is incapable of salvation. They further hold that the consummation of all things will take place when all that is spiritual has been formed and perfected by Gnosis (knowledge); and by this they mean spiritual men who have attained to the perfect knowledge of God, and been initiated into these mysteries by Achamoth. And they represent themselves to be these persons. 1.6.2. Animal men, again, are instructed in animal things; such men, namely, as are established by their works, and by a mere faith, while they have not perfect knowledge. We of the Church, they say, are these persons. Wherefore also they maintain that good works are necessary to us, for that otherwise it is impossible we should be saved. But as to themselves, they hold that they shall be entirely and undoubtedly saved, not by means of conduct, but because they are spiritual by nature. For, just as it is impossible that material substance should partake of salvation (since, indeed, they maintain that it is incapable of receiving it), so again it is impossible that spiritual substance (by which they mean themselves) should ever come under the power of corruption, whatever the sort of actions in which they indulged. For even as gold, when submersed in filth, loses not on that account its beauty, but retains its own native qualities, the filth having no power to injure the gold, so they affirm that they cannot in any measure suffer hurt, or lose their spiritual substance, whatever the material actions in which they may be involved. 1.6.3. Wherefore also it comes to pass, that the "most perfect" among them addict themselves without fear to all those kinds of forbidden deeds of which the Scriptures assure us that "they who do such things shall not inherit the kingdom of God." For instance, they make no scruple about eating meats offered in sacrifice to idols, imagining that they can in this way contract no defilement. Then, again, at every heathen festival celebrated in honour of the idols, these men are the first to assemble; and to such a pitch do they go, that some of them do not even keep away from that bloody spectacle hateful both to God and men, in which gladiators either fight with wild beasts, or singly encounter one another. Others of them yield themselves up to the lusts of the flesh with the utmost greediness, maintaining that carnal things should be allowed to the carnal nature, while spiritual things are provided for the spiritual. Some of them, moreover, are in the habit of defiling those women to whom they have taught the above doctrine, as has frequently been confessed by those women who have been led astray by certain of them, on their returning to the Church of God, and acknowledging this along with the rest of their errors. Others of them, too, openly and without a blush, having become passionately attached to certain women, seduce them away from their husbands, and contract marriages of their own with them. Others of them, again, who pretend at first. to live in all modesty with them as with sisters, have in course of time been revealed in their true colours, when the sister has been found with child by her pretended brother. 1.6.4. And committing many other abominations and impieties, they run us down (who from the fear of God guard against sinning even in thought or word) as utterly contemptible and ignorant persons, while they highly exalt themselves, and claim to be perfect, and the elect seed. For they declare that we simply receive grace for use, wherefore also it will again be taken away from us; but that they themselves have grace as their own special possession, which has descended from above by means of an unspeakable and indescribable conjunction; and on this account more will be given them. They maintain, therefore, that in every way it is always necessary for them to practise the mystery of conjunction. And that they may persuade the thoughtless to believe this, they are in the habit of using these very words, "Whosoever being in this world does not so love a woman as to obtain possession of her, is not of the truth, nor shall attain to the truth. But whosoever being of this world has intercourse with woman, shall not attain to the truth, because he has so acted under the power of concupiscence." On this account, they tell us that it is necessary for us whom they call animal men, and describe as being of the world, to practise continence and good works, that by this means we may attain at length to the intermediate habitation, but that to them who are called "the spiritual and perfect" such a course of conduct is not at all necessary. For it is not conduct of any kind which leads into the Pleroma, but the seed sent forth thence in a feeble, immature state, and here brought to perfection. 1.6. But Anaximenes, who himself was also a native of Miletus, and son of Eurystratus, affirmed that the originating principle is infinite air, out of which are generated things existing, those which have existed, and those that will be, as well as gods and divine (entities), and that the rest arise from the offspring of this. But that there is such a species of air, when it is most even, which is imperceptible to vision, but capable of being manifested by cold and heat, and moisture and motion, and that it is continually in motion; for that whatsoever things undergo alteration, do not change if there is not motion. For that it presents a different appearance according as it is condensed and attenuated, for when it is dissolved into what is more attenuated that fire is produced, and that when it is moderately condensed again into air that a cloud is formed from the air by virtue of the contraction; but when condensed still more, water, (and) that when the condensation is carried still further, earth is formed; and when condensed to the very highest degree, stones. Wherefore, that the domit principles of generation are contraries - namely, heat and cold. And that the expanded earth is wafted along upon the air, and in like manner both sun and moon and the rest of the stars; for all things being of the nature of fire, are wafted about through the expanse of space, upon the air. And that the stars are produced from earth by reason of the mist which arises from this earth; and when this is attenuated, that fire is produced, and that the stars consist of the fire which is being borne aloft. But also that there are terrestrial natures in the region of the stars carried on along with them. And he says that the stars do not move under the earth, as some have supposed, but around the earth, just as a cap is turned round our head; and that the sun is hid, not by being under the earth, but because covered by the higher portions of the earth, and on account of the greater distance that he is from us. But that the stars do not emit heat on account of the length of distance; and that the winds are produced when the condensed air, becoming rarified, is borne on; and that when collected and thickened still further, clouds are generated, and thus a change made into water. And that hail is produced when the water borne down from the clouds becomes congealed; and that snow is generated when these very clouds, being more moist, acquire congelation; and that lightning is caused when the clouds are parted by force of the winds; for when these are sundered there is produced a brilliant and fiery flash. And that a rainbow is produced by reason of the rays of the sun failing on the collected air. And that an earthquake takes place when the earth is altered into a larger (bulk) by heat and cold. These indeed, then, were the opinions of Anaximenes. This (philosopher) flourished about the first year of the LVIII . Olympiad. 1.7.5. They conceive, then, of three kinds of men, spiritual, material, and animal, represented by Cain, Abel, and Seth. These three natures are no longer found in one person, but constitute various kinds of men. The material goes, as a matter of course, into corruption. The animal, if it make choice of the better part, finds repose in the intermediate place; but if the worse, it too shall pass into destruction. But they assert that the spiritual principles which have been sown by Achamoth, being disciplined and nourished here from that time until now in righteous souls (because when given forth by her they were yet but weak), at last attaining to perfection, shall be given as brides to the angels of the Saviour, while their animal souls of necessity rest for ever with the Demiurge in the intermediate place. And again subdividing the animal souls themselves, they say that some are by nature good, and others by nature evil. The good are those who become capable of receiving the spiritual seed; the evil by nature are those who are never able to receive that seed. 1.7. After this (thinker) comes Anaxagoras, son of Hegesibulus, a native of Clazomenae. This person affirmed the originating principle of the universe to be mind and matter; mind being the efficient cause, whereas matter that which was being formed. For all things coming into existence simultaneously, mind supervening introduced order. And material principles, he says, are infinite; even the smaller of these are infinite. And that all things partake of motion by being moved by mind, and that similar bodies coalesce. And that celestial bodies were arranged by orbicular motion. That, therefore, what was thick and moist, and dark and cold, and all things heavy, came together into the centre, from the solidification of which earth derived support; but that the things opposite to these - namely, heat and brilliancy, and dryness and lightness - hurried impetuously into the farther portion of the atmosphere. And that the earth is in figure plane; and that it continues suspended aloft, by reason of its magnitude, and by reason of there being no vacuum, and by reason of the air, which was most powerful, bearing along the wafted earth. But that among moist substances on earth, was the sea, and the waters in it; and when these evaporated (from the sun), or had settled under, that the ocean was formed in this manner, as well as from the rivers that from time to time flow into it. And that the rivers also derive support from the rains and from the actual waters in the earth; for that this is hollow, and contains water in its caverns. And that the Nile is inundated in summer, by reason of the waters carried down into it from the snows in northern (latitudes). And that the sun and moon and all the stars are fiery stones, that were rolled round by the rotation of the atmosphere. And that beneath the stars are sun and moon, and certain invisible bodies that are carried along with us; and that we have no perception of the heat of the stars, both on account of their being so far away, and on account of their distance from the earth; and further, they are not to the same degree hot as the sun, on account of their occupying a colder situation. And that the moon, being lower than the sun, is nearer us. And that the sun surpasses the Peloponnesus in size. And that the moon has not light of its own, but from the sun. But that the revolution of the stars takes place under the earth. And that the moon is eclipsed when the earth is interposed, and occasionally also those (stars) that are underneath the moon. And that the sun (is eclipsed) when, at the beginning of the month, the moon is interposed. And that the solstices are caused by both sun and moon being repulsed by the air. And that the moon is often turned, by its not being able to make head against the cold. This person was the first to frame definitions regarding eclipses and illuminations. And he affirmed that the moon is earthy, and has in it plains and ravines. And that the milky way is a reflection of the light of the stars which do not derive their radiance from the sun; and that the stars, coursing (the firmament) as shooting sparks, arise out of the motion of the pole. And that winds are caused when the atmosphere is rarified by the sun, and by those burning orbs that advance under the pole, and are borne from (it). And that thunder and lightning are caused by heat falling on the clouds. And that earthquakes are produced by the air above falling on that under the earth; for when this is moved, that the earth also, being wafted by it, is shaken. And that animals originally came into existence in moisture, and after this one from another; and that males are procreated when the seed secreted from the right parts adhered to the right parts of the womb, and that females are born when the contrary took place. This philosopher flourished in the first year of the LXXXVIII . Olympiad, at which time they say that Plato also was born. They maintain that Anaxagoras was likewise prescient. 1.8.1. Such, then, is their system, which neither the prophets announced, nor the Lord taught, nor the apostles delivered, but of which they boast that beyond all others they have a perfect knowledge. They gather their views from other sources than the Scriptures; and, to use a common proverb, they strive to weave ropes of sand, while they endeavour to adapt with an air of probability to their own peculiar assertions the parables of the Lord, the sayings of the prophets, and the words of the apostles, in order that their scheme may not seem altogether without support. In doing so, however, they disregard the order and the connection of the Scriptures, and so far as in them lies, dismember and destroy the truth. By transferring passages, and dressing them up anew, and making one thing out of another, they succeed in deluding many through their wicked art in adapting the oracles of the Lord to their opinions. Their manner of acting is just as if one, when a beautiful image of a king has been constructed by some skilful artist out of precious jewels, should then take this likeness of the man all to pieces, should rearrange the gems, and so fit them together as to make them into the form of a dog or of a fox, and even that but poorly executed; and should then maintain and declare that this was the beautiful image of the king which the skilful artist constructed, pointing to the jewels which had been admirably fitted together by the first artist to form the image of the king, but have been with bad effect transferred by the latter one to the shape of a dog, and by thus exhibiting the jewels, should deceive the ignorant who had no conception what a king's form was like, and persuade them that that miserable likeness of the fox was, in fact, the beautiful image of the king. In like manner do these persons patch together old wives' fables, and then endeavour, by violently drawing away from their proper connection, words, expressions, and parables whenever found, to adapt the oracles of God to their baseless fictions. We have already stated how far they proceed in this way with respect to the interior of the Pleroma." '1.8.4. Moreover, that Achamoth wandered beyond the Pleroma, and received form from Christ, and was sought after by the Saviour, they declare that He indicated when He said, that He had come after that sheep which was gone astray. For they explain the wandering sheep to mean their mother, by whom they represent the Church as having been sown. The wandering itself denotes her stay outside of the Pleroma in a state of varied passion, from which they maintain that matter derived its origin. The woman, again, who sweeps the house and finds the piece of money, they declare to denote the Sophia above, who, having lost her enthymesis, afterwards recovered it, on all things being purified by the advent of the Saviour. Wherefore this substance also, according to them, was reinstated in Pleroma. They say, too, that Simeon, "who took Christ into his arms, and gave thanks to God, and said, Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy word," was a type of the Demiurge, who, on the arrival of the Saviour, learned his own change of place, and gave thanks to Bythus. They also assert that by Anna, who is spoken of in the gospel as a prophetess, and who, after living seven years with her husband, passed all the rest of her life in widowhood until she saw the Saviour, and recognised Him, and spoke of Him to all, was most plainly indicated Achamoth, who, having for a little while looked upon the Saviour with His associates, and dwelling all the rest of the time in the intermediate place, waited for Him till He should come again, and restore her to her proper consort. Her name, too, was indicated by the Saviour, when He said, "Yet wisdom is justified by her children." This, too, was done by Paul in these words," But we speak wisdom among them that are perfect." They declare also that Paul has referred to the conjunctions within the Pleroma, showing them forth by means of one; for, when writing of the conjugal union in this life, he expressed himself thus: "This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the Church." 1.8.5. Further, they teach that John, the disciple of the Lord, indicated the first Ogdoad, expressing themselves in these words: John, the disciple of the Lord, wishing to set forth the origin of all things, so as to explain how the Father produced the whole, lays down a certain principle,--that, namely, which was first-begotten by God, which Being he has termed both the only-begotten Son and God, in whom the Father, after a seminal manner, brought forth all things. By him the Word was produced, and in him the whole substance of the AEons, to which the Word himself afterwards imparted form. Since, therefore, he treats of the first origin of things, he rightly proceeds in his teaching from the beginning, that is, from God and the Word. And he expresses himself thus: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God; the same was in the beginning with God." Having first of all distinguished these three--God, the Beginning, and the Word--he again unites them, that he may exhibit the production of each of them, that is, of the Son and of the Word, and may at the same time show their union with one another, and with the Father. For "the beginning" is in the Father, and of the Father, while "the Word" is in the beginning, and of the beginning. Very properly, then, did he say, "In the beginning was the Word," for He was in the Son; "and the Word was with God," for He was the beginning; "and the Word was God," of course, for that which is begotten of God is God. "The same was in the beginning with God"--this clause discloses the order of production. "All things were made by Him, and without Him was nothing made;" for the Word was the author of form and beginning to all the AEons that came into existence after Him. But "what was made in Him," says John, "is life." Here again he indicated conjunction; for all things, he said, were made by Him, but in Him was life. This, then, which is in Him, is more closely connected with Him than those things which were simply made by Him, for it exists along with Him, and is developed by Him. When, again, he adds, "And the life was the light of men," while thus mentioning Anthropos, he indicated also Ecclesia by that one expression, in order that, by using only one name, he might disclose their fellowship with one another, in virtue of their conjunction. For Anthropos and Ecclesia spring from Logos and Zoe. Moreover, he styled life (Zoe) the light of men, because they are enlightened by her, that is, formed and made manifest. This also Paul declares in these words: "For whatsoever doth make manifest is light." Since, therefore, Zoe manifested and begat both Anthropos and Ecclesia, she is termed their light. Thus, then, did John by these words reveal both other things and the second Tetrad, Logos and Zoe, Anthropos and Ecclesia. And still further, he also indicated the first Tetrad. For, in discoursing of the Saviour and declaring that all things beyond the Pleroma received form from Him, he says that He is the fruit of the entire Pleroma. For he styles Him a "light which shineth in darkness, and which was not comprehended" by it, inasmuch as, when He imparted form to all those things which had their origin from passion, He was not known by it. He also styles Him Son, and Aletheia, and Zoe, and the "Word made flesh, whose glory," he says, "we beheld; and His glory was as that of the Only-begotten (given to Him by the Father), full of grace and truth." (But what John really does say is this: "And the Word was made flesh, and dwelt among us; and we beheld His glory, the glory as of the only-begotten of the Father, full of grace and truth.") Thus, then, does he according to them distinctly set forth the first Tetrad, when he speaks of the Father, and Charis, and Monogenes, and Aletheia. In this way, too, does John tell of the first Ogdoad, and that which is the mother of all the AEons. For he mentions the Father, and Charis, and Monogenes, and Aletheia, and Logos, and Zoe, and Anthropos, and Ecclesia. Such are the views of Ptolemaeus. 1.8. Archelaus was by birth an Athenian, and son of Apollodorus. This person, similarly with Anaxagoras, asserted the mixture of matter, and enunciated his first principles in the same manner. This philosopher, however, held that there is inherent immediately in mind a certain mixture; and that the originating principle of motion is the mutual separation of heat and cold, and that the heat is moved, and that the cold remains at rest. And that the water, being dissolved, flows towards the centre, where the scorched air and earth are produced, of which the one is borne upwards and the other remains beneath. And that the earth is at rest, and that on this account it came into existence; and that it lies in the centre, being no part, so to speak, of the universe, delivered from the conflagration; and that from this, first in a state of ignition, is the nature of the stars, of which indeed the largest is the sun, and next to this the moon; and of the rest some less, but some greater. And he says that the heaven was inclined at an angle, and so that the sun diffused light over the earth, and made the atmosphere transparent, and the ground dry; for that at first it was a sea, inasmuch as it is lofty at the horizon and hollow in the middle. And he adduces, as an indication of the hollowness, that the sun does not rise and set to all at the same time, which ought to happen if the earth was even. And with regard to animals, he affirms that the earth, being originally fire in its lower part, where the heat and cold were intermingled, both the rest of animals made their appearance, numerous and dissimilar, all having the same food, being nourished from mud; and their existence was of short duration, but afterwards also generation from one another arose unto them; and men were separated from the rest (of the animal creation), and they appointed rulers, and laws, and arts, and cities, and the rest. And he asserts that mind is innate in all animals alike; for that each, according to the difference of their physical constitution, employed (mind), at one time slower, at another faster. Natural philosophy, then, continued from Thales until Archelaus. Socrates was the hearer of this (latter philosopher). There are, however, also very many others, introducing various opinions respecting both the divinity and the nature of the universe; and if we were disposed to adduce all the opinions of these, it would be necessary to compose a vast quantity of books. But, reminding the reader of those whom we especially ought - who are deserving of mention from their fame, and from being, so to speak, the leaders to those who have subsequently framed systems of philosophy, and from their supplying them with a starting-point towards such undertakings - let us hasten on our investigations towards what remains for consideration. ' "1.9.1. You see, my friend, the method which these men employ to deceive themselves, while they abuse the Scriptures by endeavouring to support their own system out of them. For this reason, I have brought forward their modes of expressing themselves, that thus thou mightest understand the deceitfulness of their procedure, and the wickedness of their error. For, in the first place, if it had been John's intention to set forth that Ogdoad above, he would surely have preserved the order of its production, and would doubtless have placed the primary Tetrad first as being, according to them, most venerable and would then have annexed the second, that, by the sequence of the names, the order of the Ogdoad might be exhibited, and not after so long an interval, as if forgetful for the moment and then again calling the matter to mind, he, last of all, made mention of the primary Tetrad. In the next place, if he had meant to indicate their conjunctions, he certainly would not have omitted the name of Ecclesia; while, with respect to the other conjunctions, he either would have been satisfied with the mention of the male AEons (since the others like Ecclesia might be understood), so as to preserve a uniformity throughout; or if he enumerated the conjunctions of the rest, he would also have announced the spouse of Anthropos, and would not have left us to find out her name by divination." '1.9.2. The fallacy, then, of this exposition is manifest. For when John, proclaiming one God, the Almighty, and one Jesus Christ, the Only-begotten, by whom all things were made, declares that this was the Son of God, this the Only-begotten, this the Former of all things, this the true Light who enlighteneth every man this the Creator of the world, this He that came to His own, this He that became flesh and dwelt among us,--these men, by a plausible kind of exposition, perverting these statements, maintain that there was another Monogenes, according to production, whom they also style Arche. They also maintain that there was another Saviour, and another Logos, the son of Monogenes, and another Christ produced for the re-establishment of the Pleroma. Thus it is that, wresting from the truth every one of the expressions which have been cited, and taking a bad advantage of the names, they have transferred them to their own system; so that, according to them, in all these terms John makes no mention of the Lord Jesus Christ. For if he has named the Father, and Charis, and Monogenes, and Aletheia, and Logos, and Zoe, and Anthropos, and Ecclesia, according to their hypothesis, he has, by thus speaking, referred to the primary Ogdoad, in which there was as yet no Jesus, and no Christ, the teacher of John. But that the apostle did not speak concerning their conjunctions, but concerning our Lord Jesus Christ, whom he also acknowledges as the Word of God, he himself has made evident. For, summing up his statements respecting the Word previously mentioned by him, he further declares, "And the Word was made flesh, and dwelt among us." But, according to their hypothesis, the Word did not become flesh at all, inasmuch as He never went outside of the Pleroma, but that Saviour became flesh who was formed by a special dispensation out of all the AEons, and was of later date than the Word. 1.9.3. Learn then, ye foolish men, that Jesus who suffered for us, and who dwelt among us, is Himself the Word of God. For if any other of the AEons had become flesh for our salvation, it would have been probable that the apostle spoke of another. But if the Word of the Father who descended is the same also that ascended, He, namely, the Only-begotten Son of the only God, who, according to the good pleasure of the Father, became flesh for the sake of men, the apostle certainly does not speak regarding any other, or concerning any Ogdoad, but respecting our Lord Jesus Christ. For, according to them, the Word did not originally become flesh. For they maintain that the Saviour assumed an animal body, formed in accordance with a special dispensation by an unspeakable providence, so as to become visible and palpable. But flesh is that which was of old formed for Adam by God out of the dust, and it is this that John has declared the Word of God became. Thus is their primary and first-begotten Ogdoad brought to nought. For, since Logos, and Monogenes, and Zoe, and Phos, and Sorer, and Christus, and the Son of God, and He who became incarnate for us, have been proved to be one and the same, the Ogdoad which they have built up at once falls to pieces. And when this is destroyed, their whole system sinks into ruin,--a system which they falsely dream into existence, and thus inflict injury on the Scriptures, while they build up their own hypothesis. 1.9.4. Then, again, collecting a set of expressions and names scattered here and there in Scripture, they twist them, as we have already said, from a natural to a non-natural sense. In so doing, they act like those who bring forward any kind of hypothesis they fancy, and then endeavour to support them out of the poems of Homer, so that the ignorant imagine that Homer actually composed the verses bearing upon that hypothesis, which has, in fact, been but newly constructed; and many others are led so far by the regularly-formed sequence of the verses, as to doubt whether Homer may not have composed them. of this kind is the following passage, where one, describing Hercules as having been sent by Eurystheus to the dog in the infernal regions, does so by means of these Homeric verses,-- for there can be no objection to our citing these by way of illustration, since the same sort of attempt appears in both:-- "Thus saying, there sent forth from his house deeply groaning."-- Od., x. 76. "The hero Hercules conversant with mighty deeds."--Od., xxi. 26. Eurystheus, the son of Sthenelus, descended from Perseus."--Il., 19. 123. "That he might bring from Erebus the dog of gloomy Pluto."--Il., viii. 368. "And he advanced like a mountain-bred lion confident of strength."--Od., vi. 130. "Rapidly through the city, while all his friends followed."--Il., x14. 327. "Both maidens, and youths, and much-enduring old men."--Od., xi. 38. "Mourning for him bitterly as one going forward to death."--Il., x14. 328. "But Mercury and the blue-eyed Minerva conducted him."--Od., xi. 626. "For she knew the mind of her brother, how it laboured with grief."--Il., ii. 409. Now, what simple-minded man, I ask, would not be led away by such verses as these to think that Homer actually framed them so with reference to the subject indicated? But he who is acquainted with the Homeric writings will recognise the verses indeed, but not the subject to which they are applied, as knowing that some of them were spoken of Ulysses, others of Hercules himself, others still of Priam, and others again of Menelaus and Agamemnon. But if he takes them and restores each of them to its proper position, he at once destroys the narrative in question. In like manner he also who retains unchangeable in his heart the rule of the truth which he received by means of baptism, will doubtless recognise the names, the expressions, and the parables taken from the Scriptures, but will by no means acknowledge the blasphemous use which these men make of them. For, though he will acknowledge the gems, he will certainly not receive the fox instead of the likeness of the king. But when he has restored every one of the expressions quoted to its proper position, and has fitted it to the body of the truth, he will lay bare, and prove to be without any foundation, the figment of these heretics. 1.9.5. But since what may prove a finishing-stroke to this exhibition is wanting, so that any one, on following out their farce to the end, may then at once append an argument which shall overthrow it, we have judged it well to point out, first of all, in what respects the very fathers of this fable differ among themselves, as if they were inspired by different spirits of error. For this very fact forms an a priori proof that the truth proclaimed by the Church is immoveable, and that the theories of these men are but a tissue of falsehoods. 1.9. For Parmenides likewise supposes the universe to be one, both eternal and unbegotten, and of a spherical form. And neither did he escape the opinion of the great body (of speculators), affirming fire and earth to be the originating principles of the universe- the earth as matter, but the fire as cause, even an efficient one. He asserted that the world would be destroyed, but in what way he does not mention. The same (philosopher), however, affirmed the universe to be eternal, and not generated, and of spherical form and homogeneous, but not having a figure in itself, and immoveable and limited. ' "1.10.1. The Church, though dispersed through our the whole world, even to the ends of the earth, has received from the apostles and their disciples this faith: She believes in one God, the Father Almighty, Maker of heaven, and earth, and the sea, and all things that are in them; and in one Christ Jesus, the Son of God, who became incarnate for our salvation; and in the Holy Spirit, who proclaimed through the prophets the dispensations of God, and the advents, and the birth from a virgin, and the passion, and the resurrection from the dead, and the ascension into heaven in the flesh of the beloved Christ Jesus, our Lord, and His future manifestation from heaven in the glory of the Father "to gather all things in one," and to raise up anew all flesh of the whole human race, in order that to Christ Jesus, our Lord, and God, and Saviour, and King, according to the will of the invisible Father, "every knee should bow, of things in heaven,, and things in earth, and things under the earth, and that every tongue should confess" to Him, and that He should execute just judgment towards all; that He may send "spiritual wickednesses," and the angels who transgressed and became apostates, together with the ungodly, and unrighteous, and wicked, and profane among men, into everlasting fire; but may, in the exercise of His grace, confer immortality on the righteous, and holy, and those who have kept His commandments, and have persevered in His love, some from the beginning of their Christian course, and others from the date of their repentance, and may surround them with everlasting glory. 1.10.2. As I have already observed, the Church, having received this preaching and this faith, although scattered throughout the whole world, yet, as if occupying but one house, carefully preserves it. She also believes these points of doctrine just as if she had but one soul, and one and the same heart, and she proclaims them, and teaches them, and hands them down, with perfect harmony, as if she possessed only one mouth. For, although the languages of the world are dissimilar, yet the import of the tradition is one and the same. For the Churches which have been planted in Germany do not believe or hand down anything different, nor do those in Spain, nor those in Gaul, nor those in the East, nor those in Egypt, nor those in Libya, nor those which have been established in the central regions of the world. But as the sun, that creature of God, is one and the same throughout the whole world, so also the preaching of the truth shineth everywhere, and enlightens all men that are willing to come to a knowledge of the truth. Nor will any one of the rulers in the Churches, however highly gifted he may be in point of eloquence, teach doctrines different from these (for no one is greater than the Master); nor, on the other hand, will he who is deficient in power of expression inflict injury on the tradition. For the faith being ever one and the same, neither does one who is able at great length to discourse regarding it, make any addition to it, nor does one, who can say but little diminish it. 1.10.3. It does not follow because men are endowed with greater and less degrees of intelligence, that they should therefore change the subject-matter of the faith itself, and should conceive of some other God besides Him who is the Framer, Maker, and Preserver of this universe, (as if He were not sufficient for them), or of another Christ, or another Only-begotten. But the fact referred to simply implies this, that one may more accurately than another bring out the meaning of those things which have been spoken in parables, and accommodate them to the general scheme of the faith; and explain with special clearness the operation and dispensation of God connected with human salvation; and show that God manifested longsuffering in regard to the apostasy of the angels who transgressed, as also with respect to the disobedience of men; and set forth why it is that one and the same God has made some things temporal and some eternal, some heavenly and others earthly; and understand for what reason God, though invisible, manifested Himself to the prophets not under one form, but differently to different individuals; and show why it was that more covets than one were given to mankind; and teach what was the special character of each of these covets; and search out for what reason "God hath concluded every man in unbelief, that He may have mercy upon all;" and gratefully describe on what account the Word of God became flesh and suffered; and relate why the advent of the Son of God took place in these last times, that is, in the end, rather than in the beginning of the world; and unfold what is contained in the Scriptures concerning the end itself, and things to come; and not be silent as to how it is that God has made the Gentiles, whose salvation was despaired of, fellow-heirs, and of the same body, and partakers with the saints; and discourse how it is that "this mortal body shall put on immortality, and this corruptible shall put on incorruption;" and proclaim in what sense God says, "\'That is a people who was not a people; and she is beloved who was not beloved;" and in what sense He says that "more are the children of her that was desolate, than of her who possessed a husband." For in reference to these points, and others of a like nature, the apostle exclaims: "Oh! the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God; how unsearchable are His judgments, and His ways past finding out!" But the superior skill spoken of is not found in this, that any one should, beyond the Creator and Framer of the world, conceive of the Enthymesis of an erring AEon, their mother and his, and should thus proceed to such a pitch of blasphemy; nor does it consist in this, that he should again falsely imagine, as being above this fancied being, a Pleroma at one time supposed to contain thirty, and at another time an innumerable tribe of AEons, as these teachers who are destitute of truly divine wisdom maintain; while the Catholic Church possesses one and the same faith throughout the whole world, as we have already said. 1.10. But Leucippus, an associate of Zeno, did not maintain the same opinion, but affirms things to be infinite, and always in motion, and that generation and change exist continuously. And he affirms plenitude and vacuum to be elements. And he asserts that worlds are produced when many bodies are congregated and flow together from the surrounding space to a common point, so that by mutual contact they made substances of the same figure and similar in form come into connection; and when thus intertwined, there are transmutations into other bodies, and that created things wax and wane through necessity. But what the nature of necessity is, (Parmenides) did not define. 1.11.1. Let us now look at the inconsistent opinions of those heretics (for there are some two or three of them), how they do not agree in treating the same points, but alike, in things and names, set forth opinions mutually discordant. The first of them, Valentinus, who adapted the principles of the heresy called "Gnostic" to the peculiar character of his own school, taught as follows: He maintained that there is a certain Dyad (twofold being), who is inexpressible by any name, of whom one part should be called Arrhetus (unspeakable), and the other Sige (silence). But of this Dyad a second was produced, one part of whom he names Pater, and the other Aletheia. From this Tetrad, again, arose Logos and Zoe, Anthropos and Ecclesia. These constitute the primary Ogdoad. He next states that from Logos and Zoe ten powers were produced, as we have before mentioned. But from Anthropos and Ecclesia proceeded twelve, one of which separating from the rest, and falling from its original condition, produced the rest of the universe. He also supposed two beings of the name of Horos, the one of whom has his place between Bythus and the rest of the Pleroma, and divides the created AEons from the uncreated Father, while the other separates their mother from the Pleroma. Christ also was not produced from the AEons within the Pleroma, but was brought forth by the mother who had been excluded from it, in virtue of her remembrance of better things, but not without a kind of shadow. He, indeed, as being masculine, having severed the shadow from himself, returned to the Pleroma; but his mother being left with the shadow, and deprived of her spiritual substance, brought forth another son, namely, the Demiurge, whom he also styles the supreme ruler of all those things which are subject to him. He also asserts that, along with the Demiurge, there was produced a left-hand power, in which particular he agrees with those falsely called Gnostics, of whom to we have yet to speak. Sometimes, again, he maintains that Jesus was produced from him who was separated from their mother, and united to the rest, that is, from Theletus, sometimes as springing from him who returned into the Pleroma, that is, from Christ; and at other times still as derived from Anthropos and Ecclesia. And he declares that the Holy Spirit was produced by Aletheia for the inspection and fructification of the AEons, by entering invisibly into them, and that, in this way, the AEons brought forth the plants of truth. 1.11.2. Secundus again affirms that the primary Ogdoad consists of a right hand and a left hand Tetrad, and teaches that the one of these is called light, and the other darkness. But he maintains that the power which separated from the rest, and fell away, did not proceed directly from the thirty AEons, but from their fruits. 1.11.3. There is another, who is a renowned teacher among them, and who, struggling to reach something more sublime, and to attain to a kind of higher knowledge, has explained the primary Tetrad as follows: There is he says a certain Proarche who existed before all things, surpassing all thought, speech, and nomenclature, whom I call Monotes (unity). Together with this Monotes there exists a power, which again I term Henotes (oneness). This Henotes and Monotes, being one, produced, yet not so as to bring forth apart from themselves, as an emanation the beginning of all things, an intelligent, unbegotten, and invisible being, which beginning language terms "Monad." With this Monad there co-exists a power of the same essence, which again I term Hen (One). These powers then--Monotes, and Henotes, and Monas, and Hen--produced the remaining company of the AEons. 1.11.4. Iu, Iu! Pheu, Pheu!--for well may we utter these tragic exclamations at such a pitch of audacity in the coining of names as he has displayed without a blush, in devising a nomenclature for his system of falsehood. For when he declares: There is a certain Proarche before all things, surpassing all thought, whom I call Monoten; and again, with this Monotes there co-exists a power which I also call Henores,- -it is most manifest that he confesses the things which have been said to be his own invention, and that he himself has given names to his scheme of things, which had never been previously suggested by any other. It is manifest also, that he himself is the one who has had sufficient audacity to coin these names; so that, unless he had appeared in the world, the truth would still have been destitute of a name. But, in that case, nothing hinders any other, in dealing with the same subject, to affix names after such a fashion as the following: There is a certain Proarche, royal, surpassing all thought, a power existing before every other substance, and extended into space in every direction. But along with it there exists a power which I term a Gourd; and along with this Gourd there exists a power which again I term Utter-Emptiness. This Gourd and Emptiness, since they are one, produced (and yet did not simply produce, so as to be apart from themselves) a fruit, everywhere visible, eatable, and delicious, which fruit-language calls a Cucumber. Along with this Cucumber exists a power of the same essence, which again I call a Melon. These powers, the Gourd, Utter-Emptiness, the Cucumber, and the Melon, brought forth the remaining multitude of the delirious melons of Valentinus. For if it is fitting that that language which is used respecting the universe be transformed to the primary Tetrad, and if any one may assign names at his pleasure, who shall prevent us from adopting these names, as being much more credible than the others, as well as in general use, and understood by all? 1.11.5. Others still, however, have called their primary and first-begotten Ogdoad by the following names: first, Proarche; then Anennoetos; thirdly, Arrhetos; and fourthly, Aoratos. Then, from the first, Proarche, there was produced, in the first and fifth place, Arche; from Anennoetos, in the second and sixth place, Acataleptos; from Arrhetos, in the third and seventh place, Anonomastos; and from Aoratos, in the fourth and eighth place, Agennetos. This is the Pleroma of the first Ogdoad. They maintain that these powers were anterior to Bythus and Sige, that they may appear more perfect than the perfect, and more knowing than the very Gnostics To. these persons one may justly exclaim: "O ye trifling sophists!" since, even respecting Bythus himself, there are among them many and discordant opinions. For some/declare him to be without a consort, and neither male nor female, and, in fact, nothing at all; while others affirm him to be masculo-feminine, assigning to him the nature of a hermaphrodite; others, again, allot Sige to him as a spouse, that thus may be formed the first conjunction. 1.11. And Democritus was an acquaintance of Leucippus. Democritus, son of Damasippus, a native of Abdera, conferring with many gymnosophists among the Indians, and with priests in Egypt, and with astrologers and magi in Babylon, (propounded his system). Now he makes statements similarly with Leucippus concerning elements, viz. plenitude and vacuum, denominating plenitude entity, and vacuum nonentity; and this he asserted, since existing things are continually moved in the vacuum. And he maintained worlds to be infinite, and varying in bulk; and that in some there is neither sun nor moon, while in others that they are larger than with us, and with others more numerous. And that intervals between worlds are unequal; and that in one quarter of space (worlds) are more numerous, and in another less so; and that some of them increase in bulk, but that others attain their full size, while others dwindle away and that in one quarter they are coming into existence, while in another they are failing; and that they are destroyed by clashing one with another. And that some worlds are destitute of animals and plants, and every species of moisture. And that the earth of our world was created before that of the stars, and that the moon is underneath; next (to it) the sun; then the fixed stars. And that (neither) the planets nor these (fixed stars) possess an equal elevation. And that the world flourishes, until no longer it can receive anything from without. This (philosopher) turned all things into ridicule, as if all the concerns of humanity were deserving of laughter. 1.12.1. But the followers of Ptolemy say that he Bythos has two consorts, which they also name Diatheses (affections), viz., Ennoae and Thelesis. For, as they affirm, he first conceived the thought of producing something, and then willed to that effect. Wherefore, again, these two affections, or powers, Ennoea and Thelesis, having intercourse, as it were, between themselves, the production of Monogenes and Aletheia took place according to conjunction. These two came forth as types and images of the two affections of the Father,--visible representations of those that were invisible,--Nous (i.e., Monogenes) of Thelesis, and Aletheia of Ennoea, and accordingly the image resulting from Thelesis was masculine, while that from Ennoea was feminine. Thus Thelesis (will) became, as it were, a faculty of Ennoea (thought). For Ennoea continually yearned after offspring; but she could not of herself bring forth that which she desired. But when the power of Thelesis (the faculty of will) came upon her, then she brought forth that on which she had brooded. 1.12.2. These fancied beings (like the Jove of Homer, who is represented as passing an anxious sleepless night in devising plans for honouring Achilles and destroying numbers of the Greeks) will not appear to you, my dear friend, to be possessed of greater knowledge than He who is the God of the universe. He, as soon as He thinks, also performs what He has willed; and as soon as He wills, also thinks that which He has willed; then thinking when He wills, and then willing when He thinks, since He is all thought, all will, all mind, all light, all eye, all ear, the one entire fountain of all good things. 1.12.3. Those of them, however, who are deemed more skilful than the persons who have just been mentioned, say that the first Ogdoad was not produced gradually, so that one AEon was sent forth by another, but that all the AEons were brought into existence at once by Propator and his Ennoea. He (Colorbasus) affirms this as confidently as if he had assisted at their birth. Accordingly, he and his followers maintain that Anthropos and Ecclesia were not produced, as others hold, from Logos and Zoe; but, on the contrary, Logos and Zoe from Anthropos and Ecclesia. But they express this in another form, as follows: When the Propator conceived the thought of producing something, he received the name of Father. But because what he did produce was true, it was named Aletheia. Again, when he wished to reveal himself, this was termed Anthropos. Finally, when he produced those whom he had previously thought of, these were named Ecclesia. Anthropos, by speaking, formed Logos: this is the first-born son. But Zoe followed upon Logos; and thus the first Ogdoad was completed. 1.12.4. They have much contention also among themselves respecting the Saviour. For some maintain that he was formed out of all; wherefore also he was called Eudocetos, because the whole Pleroma was well pleased through him to glorify the Father. But others assert that he was produced from those ten AEons alone who sprung from Logos and Zoe, and that on this account he was called Logos and Zoe, thus preserving the ancestral names. Others, again, affirm that he had his being from those twelve AEons who were the offspring of Anthropos and Ecclesia; and on this account he acknowledges himself the Son of man, as being a descendant of Anthropos. Others still, assert that he was produced by Christ and the Holy Spirit, who were brought forth for the security of the Pleroma; and that on this account he was called Christ, thus preserving the appellation of the Father, by whom he was produced. And there are yet others among them who declare that the Propator of the whole, Proarche, and Proanennoetos is called Anthropos; and that this is the great and abstruse mystery, namely, that the Power which is above all others, and contains all in his embrace, is termed Anthropos; hence does the Saviour style himself the "Son of man." 1.13.2. Pretending to consecrate cups mixed with wine, and protracting to great length the word of invocation, he contrives to give them a purple and reddish colour, so that Charis, who is one of those that are superior to all things, should be thought to drop her own blood into that cup through means of his invocation, and that thus those who are present should be led to rejoice to taste of that cup, in order that, by so doing, the Charis, who is set forth by this magician, may also flow into them. Again, handing mixed cups to the women, he bids them consecrate these in his presence. When this has been done, he himself produces another cup of much larger size than that which the deluded woman has consecrated,) and pouting from the smaller one consecrated by the woman into that which has been brought forward by himself, he at the same time pronounces these words: "May that Chaffs who is before all things, and who transcends all knowledge and speech, fill thine inner man, and multiply in thee her own knowledge, by sowing the grain of mustard seed in thee as in good soil." Repeating certain other like words, and thus goading on the wretched woman to madness, he then appears a worker of wonders when the large cup is seen to have been filled out of the small one, so as even to overflow by what has been obtained from it. By accomplishing several other similar things, he has completely deceived many, and drawn them away after him. 1.13.3. It appears probable enough that this man possesses a demon as his familiar spirit, by means of whom he seems able to prophesy, and also enables as many as he counts worthy to be partakers of his Charis themselves to prophesy. He devotes himself especially to women, and those such as are well-bred, and elegantly attired, and of great wealth, whom he frequently seeks to draw after him, by addressing them in such seductive words as these: "I am eager to make thee a partaker of my Charis, since the Father of all doth continually behold thy angel before His face. Now the place of thy angel is among us: it behoves us to become one. Receive first from me and by me the gift of Chaffs. Adorn thyself as a bride who is expecting her bridegroom, that thou mayest be what I am, and I what thou art. Establish the germ of light in thy nuptial chamber. Receive from me a spouse, and become receptive of him, while thou art received by him. Behold Charis has descended upon thee; open thy mouth and prophesy." On the woman replying," I have never at any time prophesied, nor do I know how to prophesy;" then engaging, for the second time, in certain invocations, so as to astound his deluded victim, he says to her," Open thy mouth, speak whatsoever occurs to thee, and thou shalt prophesy." She then, vainly puffed up and elated by these words, and greatly excited in soul by the expectation that it is herself who is to prophesy, her heart beating violently from emotion, reaches the requisite pitch of audacity, and idly as well as impudently utters some nonsense as it happens. to occur to her, such as might be expected from one heated by an empty spirit. (Referring to this, one superior to me has observed, that the soul is both audacious and impudent when heated with empty air.) Henceforth she reckons herself a prophetess, and expresses her thanks to Marcus for having imparted to her of his own Chaffs. She then makes the effort to reward him, not only by the gift of her possessions (in which way he has collected a very large fortune), but also by yielding up to him her person, desiring in every way to be united to him, that she may become altogether one with him. 1.13.4. But already some of the most faithful women, possessed of the fear of God, and not being deceived (whom, nevertheless, he did his best to seduce like the rest by bidding them prophesy), abhorring and execrating him, have withdrawn from such a vile company of revellers. This they have done, as being well aware that the gift of prophecy is not conferred on men by Marcus, the magician, but that only those to whom God sends His grace from above possess the divinely-bestowed power of prophesying; and then they speak where and when God pleases, and not when Marcus orders them to do so. For that which commands is greater and of higher authority than that which is commanded, inasmuch as the former rules, while the latter is in a state of subjection. If, then, Marcus, or any one else, does command,--as these are accustomed continually at their feasts to play at drawing lots, and in accordance with the lot to command one another to prophesy, giving forth as oracles what is in harmony with their own desires,--it will follow that he who commands is greater and of higher authority than the prophetic spirit, though he is but a man, which is impossible. But such spirits as are commanded by these men, and speak when they desire it, are earthly and weak, audacious and impudent, sent forth by Satan for the seduction and perdition of those who do not hold fast that well- compacted faith which they received at first through the Church. 1.13.5. Moreover, that this Marcus compounds philters and love-potions, in order to insult the persons of some of these women, if not of all, those of them who have returned to the Church of God--a thing which frequently occurs--have acknowledged, confessing, too, that they have been defiled by him, and that they were filled with a burning passion towards him. A sad example of this occurred in the case of a certain Asiatic, one of our deacons, who had received him (Marcus) into his house. His wife, a woman of remarkable beauty, fell a victim both in mind and body to this magician, and, for a long time, travelled about with him. At last, when, with no small difficulty, the brethren had converted her, she spent her whole time in the exercise of public confession, weeping over and lamenting the defilement which she had received from this magician. 1.13.6. Some of his disciples, too, addicting themselves to the same practices, have deceived many silly women, and defiled them. They proclaim themselves as being "perfect," so that no one can be compared to them with respect to the immensity of their knowledge, nor even were you to mention Paul or Peter, or any other of the apostles. They assert that they themselves know more than all others, and that they alone have imbibed the greatness of the knowledge of that power which is unspeakable. They also maintain that they have attained to a height above all power, and that therefore they are free in every respect to act as they please, having no one to fear in anything. For they affirm, that because of the "Redemption" it has come to pass that they can neither be apprehended, nor even seen by the judge. But even if he should happen to lay hold upon them, then they might simply repeat these words, while standing in his presence along with the "Redemption:" "O thou, who sittest beside God, and the mystical, eternal Sige, thou through whom the angels (mightiness), who continually behold the face of the Father, having thee as their guide and introducer, do derive their forms from above, which she in the greatness of her daring inspiring with mind on account of the goodness of the Propator, produced us as their images, having her mind then intent upon the things above, as in a dream,--behold, the judge is at hand, and the crier orders me to make my defence. But do thou, as being acquainted with the affairs of both, present the cause of both of us to the judge, inasmuch as it is in reality but one cause." Now, as soon as the Mother hears these words, she puts the Homeric helmet of Pluto upon them, so that they may invisibly escape the judge. And then she immediately catches them up, conducts them into the bridal chamber, and hands them over to their consorts. 1.13.7. Such are the words and deeds by which, in our own district of the Rhone, they have deluded many women, who have their consciences seared as with a hot iron. Some of them, indeed, make a public confession of their sins; but others of them are ashamed to do this, and in a tacit kind of way, despairing of attaining to the life of God, have, some of them, apostatized altogether; while others hesitate between the two courses, and incur that which is implied in the proverb, "neither without nor within;" possessing this as the fruit from the seed of the children of knowledge. 1.13. One Ecphantus, a native of Syracuse, affirmed that it is not possible to attain a true knowledge of things. He defines, however, as he thinks, primary bodies to be indivisible, and that there are three variations of these, viz., bulk, figure, capacity, from which are generated the objects of sense. But that there is a determinable multitude of these, and that this is infinite. And that bodies are moved neither by weight nor by impact, but by divine power, which he calls mind and soul; and that of this the world is a representation; wherefore also it has been made in the form of a sphere by divine power. And that the earth in the middle of the cosmical system is moved round its own centre towards the east. 1.14.1. This Marcus then, declaring that he alone was the matrix and receptacle of the Sige of Colorbasus, inasmuch as he was only-begotten, has brought to the birth in some such way as follows that which was committed to him of the defective Euthymesis. He declares that the infinitely exalted Tetrad descended upon him from the invisible and indescribable places in the form of a woman (for the world could not have borne it coming in its male form), and expounded to him alone its own nature, and the origin of all things, which it had never before revealed to any one either of gods or men. This was done in the following terms: When first the unoriginated, inconceivable Father, who is without material substance, and is neither male nor female, willed to bring forth that which is ineffable to Him, and to endow with form that which is invisible, He opened His mouth, and sent forth the Word similar to Himself, who, standing near, showed Him what He Himself was, inasmuch as He had been manifested in the form of that which was invisible. Moreover, the pronunciation of His name took place as follows:--He spoke the first word of it, which was the beginning of all the rest, and that utterance consisted of four letters. He added the second, and this also consisted of four letters. Next He uttered the third, and this again embraced ten letters. Finally, He pronounced the fourth, which was composed of twelve letters. Thus took place the enunciation of the whole name, consisting of thirty letters, and four distinct utterances. Each of these elements has its own peculiar letters, and character, and pronunciation, and forms, and images, and there is not one of them that perceives the shape of that utterance of which it is an element. Neither does any one know itself, nor is it acquainted with the pronunciation of its neighbour, but each one imagines that by its own utterance it does in fact name the whole. For while every one of them is a part of the whole, it imagines its own sound to be the whole name, and does not leave off sounding until, by its own utterance, it has reached the last letter of each of the elements. This teacher declares that the restitution of all things will take place, when all these, mixing into one letter, shall utter one and the same sound. He imagines that the emblem of this utterance is found in Amen, which we pronounce in concert. The diverse sounds (he adds) are those which give form to that AEon who is without material substance and unbegotten, and these, again, are the forms which the Lord has called angels, who continually behold the face of the Father. 1.14. Hippo, a native of Rhegium, asserted as originating principles, coldness, for instance water, and heat, for instance fire. And that fire, when produced by water, subdued the power of its generator, and formed the world. And the soul, he said, is sometimes brain, but sometimes water; for that also the seed is that which appears to us to arise out of moisture, from which, he says, the soul is produced. So far, then, we think we have sufficiently adduced (the opinions of) these; wherefore, inasmuch as we have adequately gone in review through the tenets of physical speculators, it seems to remain that we now turn to Socrates and Plato, who gave special preference to moral philosophy. 1.15.6. With good reason, therefore, and very fittingly, in reference to thy rash attempt, has that divine elders and preacher of the truth burst forth in verse against thee as follows:--' "1.15. Socrates, then, was a hearer of Archelaus, the natural philosopher; and he, reverencing the rule, Know yourself, and having assembled a large school, had Plato (there), who was far superior to all his pupils. (Socrates) himself left no writings after him. Plato, however, taking notes of all his (lectures on) wisdom, established a school, combining together natural, ethical, (and) logical (philosophy). But the points Plato determined are these following. 1.16.3. I well know, my dear friend, that when thou hast read through all this, thou wilt indulge in a hearty laugh over this their inflated wise folly! But those men are really worthy of being mourned over, who promulgate such a kind of religion, and who so frigidly and perversely pull to pieces the greatness of the truly unspeakable power, and the dispensations of God in themselves so striking, by means of Alpha and Beta, and through the aid of numbers. But as many as separate from the Church, and give heed to such old wives\' fables as these, are truly self-condemned; and these men Paul commands us, "after a first and second admonition, to avoid." And John, the disciple of the Lord, has intensified their condemnation, when he desires us not even to address to them the salutation of "good-speed;" for, says he, "He that bids them be of good-speed is a partaker with their evil deeds;" and that with reason, "for there is no good-speed to the ungodly," saith the Lord. Impious indeed, beyond all impiety, are these men, who assert that the Maker of heaven and earth, the only God Almighty, besides whom there is no God, was produced by means of a defect, which itself sprang from another defect, so that, according to them, He was the product of the third defect. Such an opinion we should detest and execrate, while we ought everywhere to flee far apart from those that hold it; and in proportion as they vehemently maintain and rejoice in their fictitious doctrines, so much the more should we be convinced that they are under the influence of the wicked spirits of the Ogdoad,--just as those persons who fall into a fit of frenzy, the more they laugh, and imagine themselves to be well, and do all things as if they were in good health both of body and mind, yea, some things better than those who really are so, are only thus shown to be the more seriously diseased. In like manner do these men, the more they seem to excel others in wisdom, and waste their strength by drawing the bow too tightly, the greater fools do they show themselves. For when the unclean spirit of folly has gone forth, and when afterwards he finds them not waiting upon God, but occupied with mere worldly questions, then, "taking seven other spirits more wicked than himself," and inflating the minds of these men with the notion of their being able to conceive of something beyond God, and having fitly prepared them for the reception of deceit, he implants within them the Ogdoad of the foolish spirits of wickedness.' "1.16. Plato (lays down) that there are three originating principles of the universe, (namely) God, and matter, and exemplar; God as the Maker and Regulator of this universe, and the Being who exercises providence over it; but matter, as that which underlies all (phenomena), which (matter) he styles both receptive and a nurse, out of the arrangement of which proceeded the four elements of which the world consists; (I mean) fire, air, earth, water, from which all the rest of what are denominated concrete substances, as well as animals and plants, have been formed. And that the exemplar, which he likewise calls ideas, is the intelligence of the Deity, to which, as to an image in the soul, the Deity attending, fabricated all things. God, he says, is both incorporeal and shapeless, and comprehensible by wise men solely; whereas matter is body potentially, but with potentiality not as yet passing into action, for being itself without form and without quality, by assuming forms and qualities, it became body. That matter, therefore, is an originating principle, and coeval with the Deity, and that in this respect the world is uncreated. For (Plato) affirms that (the world) was made out of it. And that (the attribute of) imperishableness necessarily belongs to (literally follows) that which is uncreated. So far forth, however, as body is supposed to be compounded out of both many qualities and ideas, so far forth it is both created and perishable. But some of the followers of Plato mingled both of these, employing some such example as the following: That as a waggon can always continue undestroyed, though undergoing partial repairs from time to time, so that even the parts each in turn perish, yet itself remains always complete; so after this manner the world also, although in parts it perishes, yet the things that are removed, being repaired, and equivalents for them being introduced, it remains eternal. Some maintain that Plato asserts the Deity to be one, ingenerable and incorruptible, as he says in The Laws: God, therefore, as the ancient account has it, possesses both the beginning, and end, and middle of all things. Thus he shows God to be one, on account of His having pervaded all things. Others, however, maintain that Plato affirms the existence of many gods indefinitely, when he uses these words: God of gods, of whom I am both the Creator and Father. But others say that he speaks of a definite number of deities in the following passage: Therefore the mighty Jupiter, wheeling his swift chariot in heaven; and when he enumerates the offspring of the children of heaven and earth. But others assert that (Plato) constituted the gods as generable; and on account of their having been produced, that altogether they were subject to the necessity of corruption, but that on account of the will of God they are immortal, (maintaining this) in the passage already quoted, where, to the words, God of gods, of whom I am Creator and Father, he adds, indissoluble through the fiat of My will; so that if (God) were disposed that these should be dissolved, they would easily be dissolved. And he admits natures (such as those) of demons, and says that some of them are good, but others worthless. And some affirm that he states the soul to be uncreated and immortal, when he uses the following words, Every soul is immortal, for that which is always moved is immortal; and when he demonstrates that the soul is self-moved, and capable of originating motion. Others, however, (say that Plato asserted that the soul was) created, but rendered imperishable through the will of God. But some (will have it that he considered the soul) a composite (essence), and generable and corruptible; for even he supposes that there is a receptacle for it, and that it possesses a luminous body, but that everything generated involves a necessity of corruption. Those, however, who assert the immortality of the soul are especially strengthened in their opinion by those passages (in Plato's writings), where he says, that both there are judgments after death, and tribunals of justice in Hades, and that the virtuous (souls) receive a good reward, while the wicked (ones) suitable punishment. Some notwithstanding assert, that he also acknowledges a transition of souls from one body to another, and that different souls, those that were marked out for such a purpose, pass into different bodies, according to the desert of each, and that after certain definite periods they are sent up into this world to furnish once more a proof of their choice. Others, however, (do not admit this to be his doctrine, but will have it that Plato affirms that the souls) obtain a place according to the desert of each; and they employ as a testimony the saying of his, that some good men are with Jove, and that others are ranging abroad (through heaven) with other gods; whereas that others are involved in eternal punishments, as many as during this life have committed wicked and unjust deeds. And people affirm that Plato says, that some things are without a mean, that others have a mean, that others are a mean. (For example, that) waking and sleep, and such like, are conditions without an intermediate state; but that there are things that had means, for instance virtue and vice; and there are means (between extremes), for instance grey between white and black, or some other color. And they say, that he affirms that the things pertaining to the soul are absolutely alone good, but that the things pertaining to the body, and those external (to it), are not any longer absolutely good, but reputed blessings. And that frequently he names these means also, for that it is possible to use them both well and ill. Some virtues, therefore, he says, are extremes in regard of intrinsic worth, but in regard of their essential nature means, for nothing is more estimable than virtue. But whatever excels or falls short of these terminates in vice. For instance, he says that there are four virtues- prudence, temperance, justice, fortitude- and that on each of these is attendant two vices, according to excess and defect: for example, on prudence, recklessness according to defect, and knavery according to excess; and on temperance, licentiousness according to defect, stupidity according to excess; and on justice, foregoing a claim according to defect, unduly pressing it according to excess; and on fortitude, cowardice according to defect, foolhardiness according to excess. And that these virtues, when inherent in a man, render him perfect, and afford him happiness. And happiness, he says, is assimilation to the Deity, as far as this is possible; and that assimilation to God takes place when any one combines holiness and justice with prudence. For this he supposes the end of supreme wisdom and virtue. And he affirms that the virtues follow one another in turn, and are uniform, and are never antagonistic to each other; whereas that vices are multiform, and sometimes follow one the other, and sometimes are antagonistic to each other. He asserts that fate exists; not, to be sure, that all things are produced according to fate, but that there is even something in our power, as in the passages where he says, The fault is his who chooses, God is blameless; and the following law of Adrasteia. And thus some (contend for his upholding) a system of fate, whereas others one of free-will. He asserts, however, that sins are involuntary. For into what is most glorious of the things in our power, which is the soul, no one would (deliberately) admit what is vicious, that is, transgression, but that from ignorance and an erroneous conception of virtue, supposing that they were achieving something honourable, they pass into vice. And his doctrine on this point is most clear in The Republic, where he says, But, again, you presume to assert that vice is disgraceful and abhorred of God; how then, I may ask, would one choose such an evil thing? He, you reply, (would do so) who is worsted by pleasures. Therefore this also is involuntary, if to gain a victory be voluntary; so that, in every point of view, the committing an act of turpitude, reason proves to be involuntary. Some one, however, in opposition to this (Plato), advances the contrary statement, Why then are men punished if they sin involuntary? But he replies, that he himself also, as soon as possible, may be emancipated from vice, and undergo punishment. For that the undergoing punishment is not an evil, but a good thing, if it is likely to prove a purification of evils; and that the rest of mankind, hearing of it, may not transgress, but guard against such an error. (Plato, however, maintains) that the nature of evil is neither created by the Deity, nor possesses subsistence of itself, but that it derives existence from contrariety to what is good, and from attendance upon it, either by excess and defect, as we have previously affirmed concerning the virtues. Plato unquestionably then, as we have already stated, collecting together the three departments of universal philosophy, in this manner formed his speculative system. " '1.17. Aristotle, who was a pupil of this (Plato), reduced philosophy into an art, and was distinguished rather for his proficiency in logical science, supposing as the elements of all things substance and accident; that there is one substance underlying all things, but nine accidents - namely, quantity, quality, relation, where, when, possession, posture, action, passion; and that substance is of some such description as God, man, and each of the beings that can fall under a similar denomination. But in regard of accidents, quality is seen in, for instance, white, black; and quantity, for instance two cubits, three cubits; and relation, for instance father, son; and where, for instance at Athens, Megara; and when, for instance during the tenth Olympiad; and possession, for instance to have acquired; and action, for instance to write, and in general to evince any practical powers; and posture, for instance to lie down; and passion, for instance to be struck. He also supposes that some things have means, but that others are without means, as we have declared concerning Plato likewise. And in most points he is in agreement with Plato, except the opinion concerning soul. For Plato affirms it to be immortal, but Aristotle that it involves permanence; and after these things, that this also vanishes in the fifth body, which he supposes, along with the other four (elements) - viz., fire, and earth, and water, and air - to be a something more subtle (than these), of the nature of spirit. Plato therefore says, that the only really good things are those pertaining to the soul, and that they are sufficient for happiness; whereas Aristotle introduces a threefold classification of good things, and asserts that the wise man is not perfect, unless there are present to him both the good things of the body and those extrinsic to it. The former are beauty, strength, vigour of the senses, soundness; while the things extrinsic (to the body) are wealth, nobility, glory, power, peace, friendship. And the inner qualities of the soul he classifies, as it was the opinion of Plato, under prudence, temperance, justice, fortitude. This (philosopher) also affirms that evils arise according to an opposition of the things that are good, and that they exist beneath the quarter around the moon, but reach no farther beyond the moon; and that the soul of the entire world is immortal, and that the world itself is eternal, but that (the soul) in an individual, as we have before stated, vanishes (in the fifth body). This (speculator), then holding discussions in the Lyceum, drew up from time to time his system of philosophy; but Zeno (held his school) in the porch called Poecilé. And the followers of Zeno obtained their name from the place - that is, from Stoa- (i.e., a porch), being styled Stoics; whereas Aristotle's followers (were denominated) from their mode of employing themselves while teaching. For since they were accustomed walking about in the Lyceum to pursue their investigations, on this account they were called Peripatetics. These indeed, then, were the doctrines of Aristotle. " '1.18. The Stoics themselves also imparted growth to philosophy, in respect of a greater development of the art of syllogism, and included almost everything under definitions, both Chrysippus and Zeno being coincident in opinion on this point. And they likewise supposed God to be the one originating principle of all things, being a body of the utmost refinement, and that His providential care pervaded everything; and these speculators were positive about the existence of fate everywhere, employing some such example as the following: that just as a dog, supposing him attached to a car, if indeed he is disposed to follow, both is drawn, or follows voluntarily, making an exercise also of free power, in combination with necessity, that is, fate; but if he may not be disposed to follow, he will altogether be coerced to do so. And the same, of course, holds good in the case of men. For though not willing to follow, they will altogether be compelled to enter upon what has been decreed for them. (The Stoics), however, assert that the soul abides after death, but that it is a body, and that such is formed from the refrigeration of the surrounding atmosphere; wherefore, also, that it was called psyche (i.e., soul). And they acknowledge likewise, that there is a transition of souls from one body to another, that is, for those souls for whom this migration has been destined. And they accept the doctrine, that there will be a conflagration, a purification of this world, some say the entire of it, but others a portion, and that (the world) itself is undergoing partial destruction; and this all but corruption, and the generation from it of another world, they term purgation. And they assume the existence of all bodies, and that body does not pass through body, but that a refraction takes place, and that all things involve plenitude, and that there is no vacuum. The foregoing are the opinions of the Stoics also. 1.19.1. I judge it necessary to add to these details also what, by garbling passages of Scripture, they try to persuade us concerning their Propator, who was unknown to all before the coming of Christ. Their object in this is to show that our Lord announced another Father than the Maker of this universe, whom, as we said before, they impiously declare to have been the fruit of a defect. For instance, when the prophet Isaiah says, "But Israel hath not known Me, and My people have not understood Me," they pervert his words to mean ignorance of the invisible Bythus. And that which is spoken by Hosea, "There is no truth in them, nor the knowledge of God," they strive to give the same reference. And, "There is none that understandeth, or that seeketh after God: they have all gone out of the way, they are together become unprofitable," they maintain to be said concerning ignorance of Bythus. Also that which is spoken by Moses, "No man shall see God and live," has, as they would persuade us, the same reference.' "1.19. Epicurus, however, advanced an opinion almost contrary to all. He supposed, as originating principles of all things, atoms and vacuity. He considered vacuity as the place that would contain the things that will exist, and atoms the matter out of which all things could be formed; and that from the concourse of atoms both the Deity derived existence, and all the elements, and all things inherent in them, as well as animals and other (creatures); so that nothing was generated or existed, unless it be from atoms. And he affirmed that these atoms were composed of extremely small particles, in which there could not exist either a point or a sign, or any division; wherefore also he called them atoms. Acknowledging the Deity to be eternal and incorruptible, he says that God has providential care for nothing, and that there is no such thing at all as providence or fate, but that all things are made by chance. For that the Deity reposed in the intermundane spaces, (as they) are thus styled by him; for outside the world he determined that there is a certain habitation of God, denominated the intermundane spaces, and that the Deity surrendered Himself to pleasure, and took His ease in the midst of supreme happiness; and that neither has He any concerns of business, nor does He devote His attention to them. As a consequence on these opinions, he also propounded his theory concerning wise men, asserting that the end of wisdom is pleasure. Different persons, however, received the term pleasure in different acceptations; for some (among the Gentiles understood) the passions, but others the satisfaction resulting from virtue. And he concluded that the souls of men are dissolved along with their bodies, just as also they were produced along with them, for that they are blood, and that when this has gone forth or been altered, the entire man perishes; and in keeping with this tenet, (Epicurus maintained) that there are neither trials in Hades, nor tribunals of justice; so that whatsoever any one may commit in this life, that, provided he may escape detection, he is altogether beyond any liability of trial (for it in a future state). In this way, then, Epicurus also formed his opinions. 1.20.1. Besides the above misrepresentations, they adduce an unspeakable number of apocryphal and spurious writings, which they themselves have forged, to bewilder the minds of foolish men, and of such as are ignorant of the Scriptures of truth. Among other things, they bring forward that false and wicked story which relates that our Lord, when He was a boy learning His letters, on the teacher saying to Him, as is usual, "Pronounce Alpha," replied as He was bid, "Alpha." But when, again, the teacher bade Him say, "Beta," the Lord replied, "Do thou first tell me what Alpha is, and then I will tell thee what Beta is." This they expound as meaning that He alone knew the Unknown, which He revealed under its type Alpha. 1.20.2. Some passages, also, which occur in the Gospels, receive from them a colouring of the same kind, such as the answer which He gave His mother when He was twelve years of age: "Wist ye not that I must be about My Father\'s business?" Thus, they say, He announced to them the Father of whom they were ignorant. On this account, also, He sent forth the disciples to the twelve tribes, that they might proclaim to them the unknown God. And to the person who said to Him, "Good Master," He confessed that God who is truly good, saying, "Why callest thou Me good: there is One who is good, the Father in the heavens;" and they assert that in this passage the AEons receive the name of heavens. Moreover, by His not replying to those who said to Him, "By what power doest Thou this?" but by a question on His own side, put them to utter confusion; by His thus not replying, according to their interpretation, He showed the unutterable nature of the Father. Moreover, when He said, "I have often desired to hear one of these words, and I had no one who could utter it," they maintain, that by this expression "one" He set forth the one true God whom they knew not. Further, when, as He drew nigh to Jerusalem, He wept over it and said, "If thou hadst known, even thou, in this thy day, the things that belong unto thy peace, but they are hidden from thee," by this word "hidden" He showed the abstruse nature of Bythus. And again, when He said, "Come unto Me all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest, and learn of Me," He announced the Father of truth. For what they knew not, these men say that He promised to teach them. 1.20.3. But they adduce the following passage as the highest testimony, and, as it were, the very crown of their system:--"I thank Thee, O Father, Lord of heaven and earth, because Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes. Even so, my Father; for so it seemed good in Thy sight. All things have been delivered to Me by My Father; and no one knoweth the Father but the Son, or the Son but the Father, and he to whom the Son will reveal Him." In these words they affirm that He clearly showed that the Father of truth, conjured into existence by them, was known to no one before His advent. And they desire to construe the passage as if teaching that the Maker and Framer of the world was always known by all, while the Lord spoke these words concerning the Father unknown to all, whom they now proclaim.' "1.20. And another opinion of the philosophers was called that of the Academics, on account of those holding their discussions in the Academy, of whom the founder Pyrrho, from whom they were called Pyrrhonean philosophers, first introduced the notion of the incomprehensibility of all things, so as to (be ready to) attempt an argument on either side of a question, but not to assert anything for certain; for that there is nothing of things intelligible or sensible true, but that they appear to men to be so; and that all substance is in a state of flux and change, and never continues in the same (condition). Some followers, then, of the Academics say that one ought not to declare an opinion on the principle of anything, but simply making the attempt to give it up; whereas others subjoined the formulary not rather (this than that), saying that the fire is not rather fire than anything else. But they did not declare what this is, but what sort it is. 1.21.1. It happens that their tradition respecting redemption is invisible and incomprehensible, as being the mother of things which are incomprehensible and invisible; and on this account, since it is fluctuating, it is impossible simply and all at once to make known its nature, for every one of them hands it down just as his own inclination prompts. Thus there are as many schemes of "redemption" as there are teachers of these mystical opinions. And when we come to refute them, we shall show in its fitting-place, that this class of men have been instigated by Satan to a denial of that baptism which is regeneration to God, and thus to a renunciation of the whole Christian faith. 1.21.2. They maintain that those who have attained to perfect knowledge must of necessity be regenerated into that power which is above all. For it is otherwise impossible to find admittance within the Pleroma, since this regeneration it is which leads them down into the depths of Bythus. For the baptism instituted by the visible Jesus was for the remission of sins, but the redemption brought in by that Christ who descended upon Him, was for perfection; and they allege that the former is animal, but the latter spiritual. And the baptism of John was proclaimed with a view to repentance, but the redemption by Jesus was brought in for the sake of perfection. And to this He refers when He says, "And I have another baptism to be baptized with, and I hasten eagerly towards it." Moreover, they affirm that the Lord added this redemption to the sons of Zebedee, when their mother asked that they might sit, the one on His right hand, and the other on His left, in His kingdom, saying, "Can ye be baptized with the baptism which I shall be baptized with?" Paul, too, they declare, has often set forth, in express terms, the redemption which is in Christ Jesus; and this was the same which is handed down by them in so varied and discordant forms. 1.21.3. For some of them prepare a nuptial couch, and perform a sort of mystic rite (pronouncing certain expressions) with those who are being initiated, and affirm that it is a spiritual marriage which is celebrated by them, after the likeness of the conjunctions above. Others, again, lead them to a place where water is, and baptize them, with the utterance of these words, "Into the name of the unknown Father of the universe--into truth, the mother of all things--into Him who descended on Jesus--into union, and redemption, and communion with the powers." Others still repeat certain Hebrew words, in order the more thoroughly to bewilder those who are being initiated, as follows: "Basema, Chamosse, Baoenaora, Mistadia, Ruada, Kousta, Babaphor, Kalachthei." The interpretation of these terms runs thus: "I invoke that which is above every power of the Father, which is called light, and good Spirit, and life, because Thou hast reigned in the body." Others, again, set forth the redemption thus: The name which is hidden from every deity, and dominion, and truth which Jesus of Nazareth was clothed with in the lives of the light of Christ--of Christ, who lives by the Holy Ghost, for the angelic redemption. The name of restitution stands thus: Messia, Uphareg, Namempsoeman, Chaldoeaur, Mosomedoea, Acphranoe, Psaua, Jesus Nazaria. The interpretation of these words is as follows: "I do not divide the Spirit of Christ, neither the heart nor the supercelestial power which is merciful; may I enjoy Thy name, O Saviour of truth!" Such are words of the initiators; but he who is initiated, replies, "I am established, and I am redeemed; I redeem my soul from this age (world), and from all things connected with it in the name of Iao, who redeemed his own soul into redemption in Christ who liveth." Then the bystanders add these words, "Peace be to all on whom this name rests." After this they anoint the initiated person with balsam; for they assert that this unguent is a type of that sweet odour which is above all things. 1.21.4. But there are some of them who assert that it is superfluous to bring persons to the water, but mixing oil and water together, they place this mixture on the heads of those who are to be initiated, with the use of some such expressions as we have already mentioned. And this they maintain to be the redemption. They, too, are accustomed to anoint with balsam. Others, however, reject all these practices, and maintain that the mystery of the unspeakable and invisible power ought not to be performed by visible and corruptible creatures, nor should that of those beings who are inconceivable, and incorporeal, and beyond the reach of sense, be performed by such as are the objects of sense, and possessed of a body. These hold that the knowledge of the unspeakable Greatness is itself perfect redemption. For since both defect and passion flowed from ignorance, the whole substance of what was thus formed is destroyed by knowledge; and therefore knowledge is the redemption of the inner man. This, however, is not of a corporeal nature, for the body is corruptible; nor is it animal, since the animal soul is the fruit of a defect, and is, as it were, the abode of the spirit. The redemption must therefore be of a spiritual nature; for they affirm that the inner and spiritual man is redeemed by means of knowledge, and that they, having acquired the knowledge of all things, stand thenceforth in need of nothing else. This, then, is the true redemption. 1.21.5. Others still there are who continue to redeem persons even up to the moment of death, by placing on their heads oil and water, or the pre-mentioned ointment with water, using at the same time the above-named invocations, that the persons referred to may become incapable of being seized or seen by the principalities and powers, and that their inner man may ascend on high in an invisible manner, as if their body were left among created things in this world, while their soul is sent forward to the Demiurge. And they instruct them, on their reaching the principalities and powers, to make use of these words: "I am a son from the Father--the Father who had a pre-existence, and a son in Him who is pre-existent. I have come to behold all things, both those which belong to myself and others, although, strictly speaking, they do not belong to others, but to Achamoth, who is female in nature, and made these things for herself. For I derive being from Him who is pre-existent, and I come again to my own place whence I went forth." And they affirm that, by saying these things, he escapes from the powers. He then advances to the companions of the Demiurge, and thus addresses them:--"I am a vessel more precious than the female who formed you. If your mother is ignorant of her own descent, I know myself, and am aware whence I am, and I call upon the incorruptible Sophia, who is in the Father, and is the mother of your mother, who has no father, nor any male consort; but a female springing from a female formed you, while ignorant of her own mother, and imagining that she alone existed; but I call upon her mother." And they declare, that when the companions of the Demiurge hear these words, they are greatly agitated, and upbraid their origin and the race of their mother. But he goes into his own place, having thrown off his chain, that is, his animal nature. These, then, are the particulars which have reached us respecting "redemption." But since they differ so widely among themselves both as respects doctrine and tradition, and since those of them who are recognised as being most modern make it their effort daily to invent some new opinion, and to bring out what no one ever before thought of, it is a difficult matter to describe all their opinions. 1.21. But there is also with the Indians a sect composed of those philosophizing among the Brachmans. They spend a contented existence, abstain both from living creatures and all cooked food, being satisfied with fruits; and not gathering these from the trees, but carrying off those that have fallen to the earth. They subsist upon them, drinking the water of the river Tazabena. But they pass their life naked, affirming that the body has been constituted a covering to the soul by the Deity. These affirm that God is light, not such as one sees, nor such as the sun and fire; but to them the Deity is discourse, not that which finds expression in articulate sounds, but that of the knowledge through which the secret mysteries of nature are perceived by the wise. And this light which they say is discourse, their god, they assert that the Brachmans only know on account of their alone rejecting all vanity of opinion which is the soul's ultimate covering. These despise death, and always in their own peculiar language call God by the name which we have mentioned previously, and they send up hymns (to him). But neither are there women among them, nor do they beget children. But they who aim at a life similar to these, after they have crossed over to the country on the opposite side of the river, continue to reside there, returning no more; and these also are called Brachmans. But they do not pass their life similarly, for there are also in the place women, of whom those that dwell there are born, and in turn beget children. And this discourse which they name God they assert to be corporeal, and enveloped in a body outside himself, just as if one were wearing a sheep's skin, but that on divesting himself of body that he would appear clear to the eye. But the Brachmans say that there is a conflict in the body that surrounds them, (and they consider that the body is for them full of conflicts); in opposition to which, as if marshalled for battle against enemies, they contend, as we have already explained. And they say that all men are captive to their own congenital struggles, viz., sensuality and inchastity, gluttony, anger, joy, sorrow, concupiscence, and such like. And he who has reared a trophy over these, alone goes to God; wherefore the Brachmans deify Dandamis, to whom Alexander the Macedonian paid a visit, as one who had proved victorious in the bodily conflict. But they bear down on Calanus as having profanely withdrawn from their philosophy. But the Brachmans, putting off the body, like fishes jumping out of water into the pure air, behold the sun. " '1.22.1. The rule of truth which we hold, is, that there is one God Almighty, who made all things by His Word, and fashioned and formed, out of that which had no existence, all things which exist. Thus saith the Scripture, to that effect "By the Word of the Lord were the heavens established, and all the might of them, by the spirit of His mouth." And again, "All things were made by Him, and without Him was nothing made." There is no exception or deduction stated; but the Father made all things by Him, whether visible or invisible, objects of sense or of intelligence, temporal, on account of a certain character given them, or eternal; and these eternal things He did not make by angels, or by any powers separated from His Ennoea. For God needs none of all these things, but is He who, by His Word and Spirit, makes, and disposes, and governs all things, and commands all things into existence,--He who formed the world (for the world is of all),--He who fashioned man,--He who is the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, above whom there is no other God, nor initial principle, nor power, nor pleroma,--He is the Father of our Lord Jesus Christ, as we shall prove. Holding, therefore, this rule, we shall easily show, notwithstanding the great variety and multitude of their opinions, that these men have deviated from the truth; for almost all the different sects of heretics admit that there is one God; but then, by their pernicious doctrines, they change this truth into error, even as the Gentiles do through idolatry,--thus proving themselves ungrateful to Him that created them. Moreover, they despise the workmanship of God, speaking against their own salvation, becoming their own bitterest accusers, and being false witnesses against themselves. Yet, reluctant as they may be, these men shall one day rise again in the flesh, to confess the power of Him who raises them from the dead; but they shall not be numbered among the righteous on account of their unbelief. 1.22. And the Celtic Druids investigated to the very highest point the Pythagorean philosophy, after Zamolxis, by birth a Thracian, a servant of Pythagoras, became to them the originator of this discipline. Now after the death of Pythagoras, Zamolxis, repairing there, became to them the originator of this philosophy. The Celts esteem these as prophets and seers, on account of their foretelling to them certain (events), from calculations and numbers by the Pythagorean art; on the methods of which very art also we shall not keep silence, since also from these some have presumed to introduce heresies; but the Druids resort to magical rites likewise. 1.23.2. Now this Simon of Samaria, from whom all sorts of heresies derive their origin, formed his sect out of the following materials:--Having redeemed from slavery at Tyre, a city of Phoenicia, a certain woman named Helena, he was in the habit of carrying her about with him, declaring that this woman was the first conception of his mind, the mother of all, by whom, in the beginning, he conceived in his mind the thought of forming angels and archangels. For this Ennoea leaping forth from him, and comprehending the will of her father, descended to the lower regions of space, and generated angels and powers, by whom also he declared this word was formed. But after she had produced them, she was detained by them through motives of jealousy, because they were unwilling to be looked upon as the progeny of any other being. As to himself, they had no knowledge of him whatever; but his Ennoea was detained by those powers and angels who had been produced by her. She suffered all kinds of contumely from them, so that she could not return upwards to her father, but was even shut up in a human body, and for ages passed in succession from one female body to another, as from vessel to vessel. She was, for example, in that Helen on whose account the Trojan war was undertaken; for whose sake also Stesichorus was struck blind, because he had cursed her in his verses, but afterwards, repenting and writing what are called palinodes, in which he sang her praise, he was restored to sight. Thus she, passing from body to body, and suffering insults in every one of them, at last became a common prostitute; and she it was that was meant by the lost sheep. 1.23.4. Thus, then, the mystic priests belonging to this sect both lead profligate lives and practise magical arts, each one to the extent of his ability. They use exorcisms and incantations. Love-potions, too, and charms, as well as those beings who are called "Paredri" (familiars) and "Oniropompi" (dream- senders), and whatever other curious arts can be had recourse to, are eagerly pressed into their service. They also have an image of Simon fashioned after the likeness of Jupiter, and another of Helena in the shape of Minerva; and these they worship. In fine, they have a name derived from Simon, the author of these most impious doctrines, being called Simonians; and from them "knowledge, falsely so called," received its beginning, as one may learn even from their own assertions. 1.23.5. The successor of this man was Meder, also a Samaritan by birth, and he, too, was a perfect adept in the practice of magic. He affirms that the primary Power continues unknown to all, but that he himself is the person who has been sent forth from the presence of the invisible beings as a saviour, for the deliverance of men. The world was made by angels, whom, like Simon, he maintains to have been produced by Ennoea. He gives, too, as he affirms, by means of that magic which he teaches, knowledge to this effect, that one may overcome those very angels that made the world; for his disciples obtain the resurrection by being baptized into him, and can die no more, but remain in the possession of immortal youth. 1.23. But Hesiod the poet asserts himself also that he thus heard from the Muses concerning nature, and that the Muses are the daughters of Jupiter. For when for nine nights and days together, Jupiter, through excess of passion, had uninterruptedly lain with Mnemosyne, that Mnemosyne conceived in one womb those nine Muses, becoming pregt with one during each night. Having then summoned the nine Muses from Pieria, that is, Olympus, he exhorted them to undergo instruction:- How first both gods and earth were made, And rivers, and boundless deep, and ocean\'s surge, And glittering stars, and spacious heaven above; How they grasped the crown and shared the glory, And how at first they held the many-valed Olympus. These (truths), you Muses, tell me of, says he, From first, and next which of them first arose. Chaos, no doubt, the very first, arose; but next Wide-stretching Earth, ever the throne secure of all Immortals, who hold the peaks of white Olympus; And breezy Tartarus in wide earth\'s recess; And Love, who is most beauteous of the gods immortal, Chasing care away from all the gods and men, Quells in breasts the mind and counsel sage. But Erebus from Chaos and gloomy Night arose; And, in turn, from Night both Air and Day were born; But primal Earth, equal to self in truth begot The stormy sky to veil it round on every side, Ever to be for happy gods a throne secure. And forth she brought the towering hills, the pleasant haunts of nymphs who dwell throughout the woody heights. And also barren Sea begot the surge-tossed Flood, apart from luscious Love; but next Embracing Heaven, she Ocean bred with eddies deep, And Caeus, and Crius, and Hyperian, and Iapetus, And Thia, and Rhea, and Themis, and Mnemosyne, And gold-crowned Phoebe, and comely Tethys. But after these was born last fittest for bearing arms" (for service, as we say).}-- the wiley Cronus, Fiercest of sons; but he abhorred his blooming sire, And in turn the Cyclops bred, who owned a savage breast. And all the rest of the giants from Cronus, Hesiod enumerates, and somewhere afterwards that Jupiter was born of Rhea. All these, then, made the foregoing statements in their doctrine regarding both the nature and generation of the universe. But all, sinking below what is divine, busied themselves concerning the substance of existing things, being astonished at the magnitude of creation, and supposing that it constituted the Deity, each speculator selecting in preference a different portion of the world; failing, however, to discern the God and maker of these. The opinions, therefore, of those who have attempted to frame systems of philosophy among the Greeks, I consider that we have sufficiently explained; and from these the heretics, taking occasion, have endeavoured to establish the tenets that will be after a short time declared. It seems, however, expedient, that first explaining the mystical rites and whatever imaginary doctrines some have laboriously framed concerning the stars, or magnitudes, to declare these; for heretics likewise, taking occasion from them, are considered by the multitude to utter prodigies. Next in order we shall elucidate the feeble opinions advanced by these. Books 2 and 3 are wanting. < 1.24.1. Arising among these men, Saturninus (who was of that Antioch which is near Daphne) and Basilides laid hold of some favourable opportunities, and promulgated different systems of doctrine--the one in Syria, the other at Alexandria. Saturninus, like Meder, set forth one father unknown to all, who made angels, archangels, powers, and potentates. The world, again, and all things therein, were made by a certain company of seven angels. Man, too, was the workmanship of angels, a shining image bursting forth below from the presence of the supreme power; and when they could not, he says, keep hold of this, because it immediately darted upwards again, they exhorted each other, saying, "Let us make man after our image and likeness." He was accordingly formed, yet was unable to stand erect, through the inability of the angels to convey to him that power, but wriggled on the ground like a worm. Then the power above taking pity upon him, since he was made after his likeness, sent forth a spark of life, which gave man an erect posture, compacted his joints, and made him live. He declares, therefore, that this spark of life, after the death of a man, returns to those things which are of the same nature with itself, and the rest of the body is decomposed into its original elements. 1.24.2. He has also laid it down as a truth, that the SAviour was without birth, without body, and without figure, but was, by supposition, a visible man; and he maintained that the God of the Jews was one of the angels; and, on this account, because all the powers wished to annihilate his father, Christ came to destroy the God of the Jews, but to save such as believe in him; that is, those who possess the spark of his life. This heretic was the first to affirm that two kinds of men were formed by the angels,--the one wicked, and the other good. And since the demons assist the most wicked, the Saviour came for the destruction of evil men and of the demons, but for the salvation of the good. They declare also, that marriage and generation are from Satan. Many of those, too, who belong to his school, abstain from animal food, and draw away multitudes by a reigned temperance of this kind. They hold, moreover, that some of the prophecies were uttered by those angels who made the world, and some by Satan; whom Saturninus represents as being himself an angel, the enemy of the creators of the world, but especially of the God of the Jews. 1.24.3. Basilides again, that he may appear to have discovered something more sublime and plausible, gives an immense development to his doctrines. He sets forth that Nous was first born of the unborn father, that from him, again, was born Logos, from Logos Phronesis, from Phronesis Sophia and Dynamis, and from Dynamis and Sophia the powers, and principalities, and angels, whom he also calls the first; and that by them the first heaven was made. Then other powers, being formed by emanation from these, crated another heaven similar to the first; and in like manner, when others, again, had been formed by emanation from them, corresponding exactly to those above them, these, too, framed another third heaven; and then from this third, in downward order, there was a fourth succession of descendants; and so on, after the same fashion, they declare that more and more principalities and angels were formed, and three hundred and sixty-five heavens. Wherefore the year contains the same number of days in conformity with the number of the heavens. 1.24.5. Salvation belongs to the soul alone, for the body is by nature subject to corruption. He declares, too, that the prophecies were derived from those powers who were the makers of the world, but the law was specially given by their chief, who led the people out of the land of Egypt. He attaches no importance to the question regarding meats offered in sacrifice to idols, thinks them of no consequence, and makes use of them without any hesitation; he holds also the use of other things, and the practice of every kind of lust, a matter of perfect indifference. These men, moreover, practise magic; and use images, incantations, invocations, and every other kind of curious art. Coining also certain names as if they were those of the angels, they proclaim some of these as belonging to the first, and others to the second heaven; and then they strive to set forth the names, principles, angels, and powers of the three hundred and sixty-five imagined heavens. They also affirm that the barbarous name in which the Saviour ascended and descended, is Caulacau. 1.25.3. They practise also magical arts and incantations; philters, also, and love-potions; and have recourse to familiar spirits, dream-sending demons, and other abominations, declaring that they possess power to rule over, even now, the princes and formers of this world; and not only them, but also all things that are in it. These men, even as the Gentiles, have been sent forth by Satan to bring dishonour upon the Church, so that, in one way or another, men hearing the things which they speak, and imagining that we all are such as they, may turn away their ears from the preaching of the truth; or, again, seeing the things they practise, may speak evil of us all, who have in fact no fellowship with them, either in doctrine or in morals, or in our daily conduct. But they lead a licentious life, and, to conceal their impious doctrines, they abuse the name of Christ, as a means of hiding their wickedness; so that "their condemnation is just," when they receive from God a recompense suited to their works. 1.25.4. So unbridled is their madness, that they declare they have in their power all things which are irreligious and impious, and are at liberty to practise them; for they maintain that things are evil or good, simply in virtue of human opinion. They deem it necessary, therefore, that by means of transmigration from body to body, souls should have experience of every kind of life as well as every kind of action (unless, indeed, by a single incarnation, one may be able to prevent any need for others, by once for all, and with equal completeness, doing all those things which we dare not either speak or hear of, nay, which we must not even conceive in our thoughts, nor think credible, if any such thing is mooted among those persons who are our fellow-citizens), in order that, as their writings express it, their souls, having made trial of every kind of life, may, at their departure, not be wanting in any particular. It is necessary to insist upon this, lest, on account of some one thing being still wanting to their deliverance, they should be compelled once more to become incarnate. They affirm that for this reason Jesus spoke the following parable:--"Whilst thou art with thine adversary in the way, give all diligence, that thou mayest be delivered from him, lest he give thee up to the judge, and the judge surrender thee to the officer, and he cast thee into prison. Verily, I say unto thee, thou shalt not go out thence until thou pay the very last farthing." They also declare the "adversary" is one of those angels who are in the world, whom they call the Devil, maintaining that he was formed for this purpose, that he might lead those souls which have perished from the world to the Supreme Ruler. They describe him also as being chief among the makers of the world, and maintain that he delivers such souls as have been mentioned to another angel, who ministers to him, that he may shut them up in other bodies; for they declare that the body is "the prison." Again, they interpret these expressions, "Thou shalt not go out thence until thou pay the very last farthing," as meaning that no one can escape from the power of those angels who made the world, but that he must pass from body to body, until he has experience of every kind of action which can be practised in this world, and when nothing is longer wanting to him, then his liberated soul should soar upwards to that God who is above the angels, the makers of the world. In this way also all souls are saved, whether their own which, guarding against all delay, participate in all sorts of actions during one incarnation, or those, again, who, by passing from body to body, are set free, on fulfilling and accomplishing what is requisite in every form of life into which they are sent, so that at length they shall no longer be shut in the body. 1.25.5. And thus, if ungodly, unlawful, and forbidden actions are committed among them, I can no longer find ground for believing them to be such. And in their writings we read as follows, the interpretation which they give of their views, declaring that Jesus spoke in a mystery to His disciples and apostles privately, and that they requested and obtained permission to hand down the things thus taught them, to others who should be worthy and believing. We are saved, indeed, by means of faith and love; but all other things, while in their nature indifferent, are reckoned by the opinion of men-- some good and some evil, there being nothing really evil by nature. 1.25.6. Others of them employ outward marks, branding their disciples inside the lobe of the right ear. From among these also arose Marcellina, who came to Rome under the episcopate of Anicetus, and, holding these doctrines, she led multitudes astray. They style themselves Gnostics. They also possess images, some of them painted, and others formed from different kinds of material; while they maintain that a likeness of Christ was made by Pilate at that time when Jesus lived among them. They crown these images, and set them up along with the images of the philosophers of the world that is to say, with the images of Pythagoras, and Plato, and Aristotle, and the rest. They have also other modes of honouring these images, after the same manner of the Gentiles. 1.26.2. Those who are called Ebionites agree that the world was made by God; but their opinions with respect to the Lord are similar to those of Cerinthus and Carpocrates. They use the Gospel according to Matthew only, and repudiate the Apostle Paul, maintaining that he was an apostate from the law. As to the prophetical writings, they endeavour to expound them in a somewhat singular manner: they practise circumcision, persevere in the observance of those customs which are enjoined by the law, and are so Judaic in their style of life, that they even adore Jerusalem as if it were the house of God. 1.27.4. But since this man is the only one who has dared openly to mutilate the Scriptures, and unblushingly above all others to inveigh against God, I purpose specially to refute him, convicting him out of his own writings; and, with the help of God, I shall overthrow him out of those discourses of the Lord and the apostles, which are of authority with him, and of which he makes use. At present, however, I have simply been led to mention him, that thou mightest know that all those who in any way corrupt the truth, and injuriously affect the preaching of the Church, are the disciples and successors of Simon Magus of Samaria. Although they do not confess the name of their master, in order all the more to seduce others, yet they do teach his doctrines. They set forth, indeed, the name of Christ Jesus as a sort of lure, but in various ways they introduce the impieties of Simon; and thus they destroy multitudes, wickedly disseminating their own doctrines by the use of a good name, and, through means of its sweetness and beauty, extending to their hearers the bitter and maligt poison of the serpent, the great author of apostasy?' "1.28.1. Many offshoots of numerous heresies have already been formed from those heretics we have described. This arises from the fact that numbers of them--indeed, we may say all--desire themselves to be teachers, and to break off from the particular heresy in which they have been involved. Forming one set of doctrines out of a totally different system of opinions, and then again others from others, they insist upon teaching something new, declaring themselves the inventors of any sort of opinion which they may have been able to call into existence. To give an example: Springing from Saturninus and Marcion, those who are called Encratites (self-controlled) preached against marriage, thus setting aside the original creation of God, and indirectly blaming Him who made the male and female for the propagation of the human race. Some of those reckoned among them have also introduced abstinence from animal food, thus proving themselves ungrateful to God, who formed all things. They deny, too, the salvation of him who was first created. It is but lately, however, that this opinion has been invented among them. A certain man named Tatian first introduced the blasphemy. He was a hearer of Justin's, and as long as he continued with him he expressed no such views; but after his martyrdom he separated from the Church, and, excited and puffed up by the thought of being a teacher, as if he were superior to others, he composed his own peculiar type of doctrine. He invented a system of certain invisible AEons, like the followers of Valentinus; while, like Marcion and Saturninus, he declared that marriage was nothing else than corruption and fornication. But his denial of Adam's salvation was an opinion due entirely to himself." '1.28.2. Others, again, following upon Basilides and Carpocrates, have introduced promiscuous intercourse and a plurality of wives, and are indifferent about eating meats sacrificed to idols, maintaining that God does not greatly regard such matters. But why continue? For it is an impracticable attempt to mention all those who, in one way or another, have fallen away from the truth. 1.29.1. Besides those, however, among these heretics who are Simonians, and of whom we have already spoken, a multitude of Gnostics have sprung up, and have been manifested like mushrooms growing out of the ground. I now proceed to describe the principal opinions held by them. Some of them, then, set forth a certain AEon who never grows old, and exists in a virgin spirit: him they style Barbelos. They declare that somewhere or other there exists a certain father who cannot be named, and that he was desirous to reveal himself to this Barbelos. Then this Ennoea went forward, stood before his face, and demanded from him Prognosis (prescience). But when Prognosis had, as was requested, come forth, these two asked for Aphtharsia (incorruption), which also came forth, and after that Zoe Aionios (eternal life). Barbelos, glorying in these, and contemplating their greatness, and in conception s thus formed, rejoicing in this greatness, generated light similar to it. They declare that this was the beginning both of light and of the generation of all things; and that the Father, beholding this light, anointed it with his own benignity, that it might be rendered perfect. Moreover, they maintain that this was Christ, who again, according to them, requested that Nous should be given him as an assistant; and Nous came forth accordingly. Besides these, the Father sent forth Logos. The conjunctions of Ennoea and Logos, and of Aphtharsia and Christ, will thus be formed; while Zoe Aionios was united to Thelema, and Nous to Prognosis. These, then, magnified the great light and Barbelos. 1.29.2. They also affirm that Autogenes was afterwards sent forth from Ennoea and Logos, to be a representation of the great light, and that he was greatly honoured, all things being rendered subject unto him. Along with him was sent forth Aletheia, and a conjunction was formed between Autogenes and Aletheia. But they declare that from the Light, which is Christ, and from Aphtharsia, four luminaries were sent forth to surround Autogenes; and again from Thelema and Zoe Aionios four other emissions took place, to wait upon these four luminaries; and these they name Charis (grace), Thelesis (will), Synesis (understanding), and Phronesis (prudence) of these, Chaffs is connected with the great and first luminary: him they represent as Sorer (Saviour), and style Armogenes. Thelesis, again, is united to the second luminary, whom they also name Raguel; Synesis to the third, whom they call David; and Phronesis to the fourth, whom they name Eleleth. 1.29.3. All these, then, being thus settled, Auto-genes moreover produces a perfect and true man, whom they also call Adamas, inasmuch as neither has he himself ever been conquered, nor have those from whom he sprang; he also was, along with the first light, severed from Armogenes. Moreover, perfect knowledge was sent forth by Autogenes along with man, and was united to him; hence he attained to the knowledge of him that is above all. Invincible power was also conferred on him by the virgin spirit; and all things then rested in him, to sing praises to the great AEon. Hence also they declare were manifested the mother, the father, the son; while from Anthropos and Gnosis that Tree was produced which they also style Gnosis itself. 1.29.4. Next they maintain, that from the first angel, who stands by the side of Monogenes, the Holy Spirit has been sent forth, whom they also term Sophia and Prunicus. He then, perceiving that all the others had consorts, while he himself was destitute of one, searched after a being to whom he might be united; and not finding one, he exerted and extended himself to the uttermost and looked down into the lower regions, in the expectation of there finding a consort; and still not meeting with one, he leaped forth from his place in a state of great impatience, which had come upon him because he had made his attempt without the good-will of his father. Afterwards, under the influence of simplicity and kindness, he produced a work in which were to be found ignorance and audacity. This work of his they declare to be Protarchontes, the former of this lower creation. But they relate that a mighty power carried him away from his mother, and that he settled far away from her in the lower regions, and formed the firmament of heaven, in which also they affirm that he dwells. And in his ignorance he formed those powers which are inferior to himself--angels, and firmaments, and all things earthly. They affirm that he, being united to Authadia (audacity), produced Kakia (wickedness), Zelos (emulation), Phthonos (envy), Erinnys (fury), and Epithymia (lust). When these were generated, the mother Sophia deeply grieved, fled away, departed into the upper regions, and became the last of the Ogdoad, reckoning it downwards. On her thus departing, he imagined he was the only being in existence; and on this account declared, "I am a jealous God, and besides me there is no one." Such are the falsehoods which these people invent.' "1.30.2. The father and son thus both had intercourse with the woman (whom they also call the mother of the living). When, however, she could not bear nor receive into herself the greatness of the lights, they declare that she was filled to repletion, and became ebullient on the left side; and that thus their only son Christ, as belonging to the right side, and ever tending to what was higher, was immediately caught up with his mother to form an incorruptible AEon. This constitutes the true and holy Church, which has become the appellation, the meeting together, and the union of the father of all, of the first man, of the son, of the second man, of Christ their son, and of the woman who has been mentioned. 1.30.14. They strove to establish the descent and ascent of Christ, by the fact that neither before his baptism, nor after his resurrection from the dead, do his disciples state that he did any mighty works, not being aware that Jesus was united to Christ, and the incorruptible AEon to the Hebdomad; and they declare his mundane body to be of the same nature as that of animals. But after his resurrection he tarried on earth eighteen months; and knowledge descending into him from above, he taught what was clear. He instructed a few of his disciples, whom he knew to be capable of understanding so great mysteries, in these things, and was then received up into heaven, Christ sitting down at the right hand of his father Ialdabaoth, that he may receive to himself the souls of those who have known them, after they have laid aside their mundane flesh, thus enriching himself without the knowledge or perception of his father; so that, in proportion as Jesus enriches himself with holy souls, to such an extent does his father suffer loss and is diminished, being emptied of his own power by these souls. For he will not now possess holy souls to send them down again into the world, except those only which are of his substance, that is, those into which he has breathed. But the consummation of all things will take place, when the whole besprinkling of the spirit of light is gathered together, and is carried off to form an incorruptible AEon. 1.30.15. Such are the opinions which prevail among these persons, by whom, like the Lernaean hydra, a many-headed beast has been generated from the school of Valentinus. For some of them assert that Sophia herself became the serpent; on which account she was hostile to the creator of Adam, and implanted knowledge in men, for which reason the serpent was called wiser than all others. Moreover, by the position of our intestines, through which the food is conveyed, and by the fact that they possess such a figure, our internal configuration in the form of a serpent reveals our hidden generatrix. 1.31.2. I have also made a collection of their writings in which they advocate the abolition of the doings of Hystera. Moreover, they call this Hystera the creator of heaven and earth. They also hold, like Carpocrates, that men cannot be saved until they have gone through all kinds of experience. An angel, they maintain, attends them in every one of their sinful and abominable actions, and urges them to venture on audacity and incur pollution. Whatever may be the nature of the action, they declare that they do it in the name of the angel, saying, "O thou angel, I use thy work; O thou power, I accomplish thy operation !" And they maintain that this is "perfect knowledge," without shrinking to rush into such actions as it is not lawful even to name. 1.31.3. It was necessary clearly to prove, that, as their very opinions and regulations exhibit them, those who are of the school of Valentinus derive their origin from such mothers, fathers, and ancestors, and also to bring forward their doctrines, with the hope that perchance some of them, exercising repentance and returning to the only Creator, and God the Former of the universe, may obtain salvation, and that others may not henceforth be drown away by their wicked, although plausible, persuasions, imagining that they will obtain from them the knowledge of some greater and more sublime mysteries. But let them rather, learning to good effect from us the wicked tenets of these men, look with contempt upon their doctrines, while at the same time they pity those who, still cleaving to these miserable and baseless fables, have reached such a pitch of arrogance as to reckon themselves superior to all others on account of such knowledge, or, as it should rather be called, ignorance. They have now been fully exposed; and simply to exhibit their sentiments, is to obtain a victory over them. 1.31.4. Wherefore I have laboured to bring forward, and make clearly manifest, the utterly ill-conditioned carcase of this miserable little fox. For there will not now be need of many words to overturn their system of doctrine, when it has been made manifest to all. It is as when, on a beast hiding itself in a wood, and by rushing forth from it is in the habit of destroying multitudes, one who beats round the wood and thoroughly explores it, so as to compel the animal to break cover, does not strive to capture it, seeing that it is truly a ferocious beast; but those present can then watch and avoid its assaults, and can cast darts at it from all sides, and wound it, and finally slay that destructive brute. So, in our case, since we have brought their hidden mysteries, which they keep in silence among themselves, to the light, it will not now be necessary to use many words in destroying their system of opinions. For it is now in thy power, and in the power of all thy associates, to familiarize yourselves with what has been said, to overthrow their wicked and undigested doctrines, and to set forth doctrines agreeable to the truth. Since then the case is so, I shall, according to promise, and as my ability serves, labour to overthrow them, by refuting them all in the following book. Even to give an account of them is a tedious affair, as thou seest. But I shall furnish means for overthrowing them, by meeting all their opinions in the order in which they have been described, that I may not only expose the wild beast to view, but may inflict wounds upon it from every side. 2.1.1. IT is proper, then, that I should begin with the first and most important head, that is, God the Creator, who made the heaven and the earth, and all things that are therein (whom these men blasphemously style the fruit of a defect), and to demonstrate that there is nothing either above Him or after Him; nor that, influenced by any one, but of His own free will, He created all things, since He is the only God, the only Lord, the only Creator, the only Father, alone containing all things, and Himself commanding all things into existence. 2.2.4. This manner of speech may perhaps be plausible or persuasive to those who know not God, and who liken Him to needy human beings, and to those who cannot immediately and without assistance form anything, but require many instrumentalities to produce what they intend. But it will not be regarded as at all probable by those who know that God stands in need of nothing, and that He created and made all things by His Word, while He neither required angels to assist Him in the production of those things which are made, nor of any power greatly inferior to Himself, and ignorant of the Father, nor of any defect or ignorance, in order that he who should know Him might become man. But He Himself in Himself, after a fashion which we can neither describe nor conceive, predestinating all things, formed them as He pleased, bestowing harmony on all things, and assigning them their own place, and the beginning of their creation. In this way He conferred on spiritual things a spiritual and invisible nature, on super-celestial things a celestial, on angels an angelical, on animals an animal, on beings that swim a nature suited to the water, and on those that live on the land one fitted for the land--on all, in short, a nature suitable to the character of the life assigned them--while He formed all things that were made by His Word that never wearies. 2.5.4. It is not seemly, however, to say of Him who is God over all, since He is free and independent, that He was a slave to necessity, or that anything takes place with His permission, yet against His desire; otherwise they will make necessity greater and more kingly than God, since that which has the most power is superior to all others. And He ought at the very beginning to have cut off the causes of the fancied necessity, and not to have allowed Himself to be shut up to yielding to that necessity, by permitting anything besides that which became Him. For it would have been much better, more consistent, and more God-like, to cut off at the beginning the principle of this kind of necessity, than afterwards, as if moved by repentance, to endeavour to extirpate the results of necessity when they had reached such a development. And if the Father of all be a slave to necessity, and must yield to fate, while He unwillingly tolerates the things which are done, but is at the same time powerless to do anything in opposition to necessity and fate (like the Homeric Jupiter, who says of necessity, "I have willingly given thee, yet with unwilling mind"), then, according to this reasoning, the Bythus of whom they speak will be found to be the slave of necessity and fate. 2.9.1. That God is the Creator of the world is accepted even by those very persons who in many ways speak against Him, and yet acknowledge Him, styling Him the Creator, and an angel, not to mention that all the Scriptures call out to the same effect, and the Lord teaches us of this Father who is in heaven, and no other, as I shall show in the sequel of this work. For the present, however, that proof which is derived from those who allege doctrines opposite to ours, is of itself sufficient,--all men, in fact, consenting to this truth: the ancients on their part preserving with special care, from the tradition of the first-formed man, this persuasion, while they celebrate the praises of one God, the Maker of heaven and earth; others, again, after them, being reminded of this fact by the prophets of God, while the very heathen learned it from creation itself. For even creation reveals Him who formed it, and the very work made suggests Him who made it, and the world manifests Him who ordered it. The Universal Church, moreover, through the whole world, has received this tradition from the apostles. 2.9.2. This God, then, being acknowledged, as I have said, and receiving testimony from all to the fact of His existence, that Father whom they conjure into existence is beyond doubt untenable, and has no witnesses to his existence. Simon Magus was the first who said that he himself was God over all, and that the world was formed by his angels. Then those who succeeded him, as I have shown in the first book, by their several opinions, still further depraved his teaching through their impious and irreligious doctrines against the Creator. These heretics now referred to, being the disciples of those mentioned, render such as assent to them worse than the heathen. For the former "serve the creature rather than the Creator," and "those which are not gods," notwithstanding that they ascribe the first place in Deity to that God who was the Maker of this universe. But the latter maintain that He, i.e., the Creator of this world, is the fruit of a defect, and describe Him as being of an animal nature, and as not knowing that Power which is above Him, while He also exclaims, "I am God, and besides Me there is no other God." Affirming that He lies, they are themselves liars, attributing all sorts of wickedness to Him; and conceiving of one who is not above this Being as really having an existence, they are thus convicted by their own views of blasphemy against that God who really exists, while they conjure into existence a god who has no existence, to their own condemnation. And thus those who declare themselves "perfect," and as being possessed of the knowledge of all things, are found to be worse than the heathen, and to entertain more blasphemous opinions even against their own Creator. 2.11.1. They do not believe that He, who is God above all, formed by His Word, in His own territory, as He Himself pleased, the various and diversified works of creation which exist, inasmuch as He is the former of all things, like a wise architect, and a most powerful monarch. But they believe that angels, or some power separate from God, and who was ignorant of Him, formed this universe. By this course, therefore, not yielding credit to the truth, but wallowing in falsehood, they have lost the bread of true life, and have fallen into vacuity and an abyss of shadow. They are like the dog of AEsop, which dropped the bread, and made an attempt at seizing its Shadow, thus losing the real food. It is easy to prove from the very words of the Lord, that He acknowledges one Father and Creator of the world, and Fashioner of man, who was proclaimed by the law and the prophets, while He knows no other, and that this One is really God over all; and that He teaches that that adoption of sons pertaining to the Father, which is eternal life, takes place through Himself, conferring it as He does on all the righteous. 2.13.3. These things may properly be said to hold good in men, since they are compound by nature, and consist of a body and a soul. But those who affirm that Ennoea was sent forth from God, and Nous from Ennoea, and then, in succession, Logos from these, are, in the first place, to be blamed as having improperly used these productions; and, in the next place, as describing the affections, and passions, and mental tendencies of men, while they thus prove themselves ignorant of God. By their manner of speaking, they ascribe those things which apply to men to the Father of all, whom they also declare to be unknown to all; and they deny that He himself made the world, to guard against attributing want of power to Him; while, at the same time, they endow Him with human affections and passions. But if they had known the Scriptures, and been taught by the truth, they would have known, beyond doubt, that God is not as men are; and that His thoughts are not like the thoughts of men. For the Father of all is at a vast distance from those affections and passions which operate among men. He is a simple, uncompounded Being, without diverse members, and altogether like, and equal to himself, since He is wholly understanding, and wholly spirit, and wholly thought, and wholly intelligence, and wholly reason, and wholly hearing, and wholly seeing, and wholly light, and the whole source of all that is good--even as the religious and pious are wont to speak concerning God. 2.14.2. And not only are they convicted of bringing forward, as if their own original ideas, those things which are to be found among the comic poets, but they also bring together the things which have been said by all those who were ignorant of God, and who are termed philosophers; and sewing together, as it were, a motley garment out of a heap of miserable rags, they have, by their subtle manner of expression, furnished themselves with a cloak which is really not their own. They do, it is true, introduce a new kind of doctrine, inasmuch as by a new sort of art it has been substituted for the old. Yet it is in reality both old and useless, since these very opinions have been sewed together out of ancient dogmas redolent of ignorance and irreligion. For instance, Thales of Miletus affirmed that water was the generative and initial principle of all things. Now it is just the same thing whether we say water or Bythus. The poet Homer, again, held the opinion that Oceanus, along with mother Tethys, was the origin of the gods: this idea these men have transferred to Bythus and Sige. Anaximander laid it down that infinitude is the first principle of all things, having seminally in itself the generation of them all, and from this he declares the immense worlds which exist were formed: this, too, they have dressed up anew, and referred to Bythus and their AEons. Anaxagoras, again, who has also been surnamed "Atheist," gave it as his opinion that animals were formed from seeds falling down from heaven upon earth. This thought, too, these men have transferred to "the seed" of their Mother, which they maintain to be themselves; thus acknowledging at once, in the judgment of such as are possessed of sense, that they themselves are the offspring of the irreligious Anaxagoras. 2.14.4. This opinion, too, that they hold the Creator formed the world out of previously existing matter, both Anaxagoras, Empedocles, and Plato expressed before them; as, forsooth, we learn they also do under the inspiration of their Mother. Then again, as to the opinion that everything of necessity passes away to those things out of which they maintain it was also formed, and that God is the slave of this necessity, so that He cannot impart immortality to what is mortal, or bestow incorruption on what is corruptible, but every one passes into a substance similar in nature to itself, both those who are named Stoics from the portico (stoa), and indeed all that are ignorant of God, poets and historians alike, make the same affirmation. Those heretics who hold the same system of infidelity have ascribed, no doubt, their own proper region to spiritual beings,--that, namely, which is within the Pleroma, but to animal beings the intermediate space, while to corporeal they assign that which is material. And they assert that God Himself can do no otherwise, but that every one of the different kinds of substance mentioned passes away to those things which are of the same nature. 2.14.5. Moreover, as to their saying that the Saviour was formed out of all the AEons, by every one of them depositing, so to speak, in Him his own special flower, they bring forward nothing new that may not be found in the Pandora of Hesiod. For what he says respecting her, these men insinuate concerning the Saviour, bringing Him before us as Pandoros (All-gifted), as if each of the AEons had bestowed on Him what He possessed in the greatest perfection. Again, their opinion as to the indifference of eating of meats and other actions, and as to their thinking that, from the nobility of their nature, they can in no degree at all contract pollution, whatever they eat or perform, they have derived it from the Cynics, since they do in fact belong to the same society as do these philosophers. They also strive to transfer to the treatment of matters of faith that hairsplitting and subtle mode of handling questions which is, in fact, a copying of Aristotle. 2.15.3. The account which we give of creation is one harmonious with that regular order of things prevailing in the world, for this scheme of ours is adapted to the things which have actually been made; but it is a matter of necessity that they, being unable to assign any reason belonging to the things themselves, with regard to those beings that existed before creation, and were perfected by themselves, should fall into the greatest perplexity. For, as to the points on which they interrogate us as knowing nothing of creation, they themselves, when questioned in turn respecting the Pleroma, either make mention of mere human feelings, or have recourse to that sort of speech which bears only upon that harmony observable in creation, improperly giving us replies concerning things which are secondary, and not concerning those which, as they maintain, are primary. For we do not question them concerning that harmony which belongs to creation, nor concerning human feelings; but because they must acknowledge, as to their octiform, deciform, and duodeciform Pleroma (the image of which they declare creation to be), that their Father formed it of that figure vainly and thoughtlessly, and must ascribe to Him deformity, if He made anything without a reason. Or, again, if they declare that the Pleroma was so produced in accordance with the foresight of the Father, for the sake of creation, as if He had thus symmetrically arranged its very essence, then it follows that the Pleroma can no longer be regarded as having been formed on its own account, but for the sake of that creation which was to be its image as possessing its likeness (just as the clay model is not moulded for its own sake, but for the sake of the statue in brass, or gold, or silver about to be formed), then creation will have greater honour than the Pleroma, if, for its sake, those things above were produced. 2.17.2. I ask, then, in what manner were the rest of the AEons produced? Was it so as to be united with Him who produced them, even as the solar rays are with the sun; or was it actually and separately, so that each of them possessed an independent existence and his own special form, just as has a man from another man, and one herd of cattle from another? Or was it after the manner of germination, as branches from a tree? And were they of the same substance with those who produced them, or did they derive their substance from some other kind of substance? Also, were they produced at the same time, so as to be contemporaries; or after a certain order, so that some of them were older, and others younger? And, again, are they uncompounded and uniform, and altogether equal and similar among themselves, as spirit and light are produced; or are they compounded and different, unlike to each other in their members? 2.17.9. I am not aware that, besides these productions which have been mentioned, they are able to speak of any other; indeed, they have not been known to me (although I have had very frequent discussions with them concerning forms of this kind) as ever setting forth any other peculiar kind of being as produced in the manner under consideration. This only they maintain, that each one of these was so produced as to know merely that one who produced him, while he was ignorant of the one who immediately preceded. But they do not in this matter go forward in their account with any kind of demonstration as to the manner in which these were produced, or how such a thing could take place among spiritual beings. For, in whatsoever way they may choose to go forward, they will feel themselves bound (while, as regards the truth, they depart entirely from right reason) to proceed so far as to maintain that their Word, who springs from the Nous of the Propator,--to maintain, I say, that he was produced in a state of degeneracy. For they hold that perfect Nous, previously begotten by the perfect Bythus, was not capable of rendering that production which issued from him perfect, but could only bring it forth utterly blind to the knowledge and greatness of the Father. They also maintain that the Saviour exhibited an emblem of this mystery in the case of that man who was blind from his birth, since the AEon was in this manner produced by Monogenes blind, that is, in ignorance, thus falsely ascribing ignorance and blindness to the Word of God, who, according to their own theory, holds the second place of production from the Propator. Admirable sophists, and explorers of the sublimities of the unknown Father, and rehearsers of those super-celestial mysteries "which the angels desire to look into!"--that they may learn that from the Nous of that Father who is above all, the Word was produced blind, that is, ignorant of the Father who produced him! 2.18.7. Absurd is such presumption, and truly an opinion of men totally destitute of the truth. For, that this AEon is superior to themselves, and of greater antiquity, they themselves acknowledge, according to their own system, when they affirm that they are the fruit of the Enthymesis of that AEon who suffered passion, so that this AEon is the father of their mother, that is, their own grandfather. And to them, the later grandchildren, the search after the Father brings, as they maintain, truth, and perfection, and establishment, and deliverance from unstable matter, and reconciliation to the Father; but on their grandfather this same search entailed ignorance, and passion, and terror, and perplexity, from which disturbances they also declare that the substance of matter was formed. To say, therefore, that the search after and investigation of the perfect Father, and the desire for communion and union with Him, were things quite beneficial to them, but to an AEon, from whom also they derive their origin, these things were the cause of dissolution and destruction, how can such assertions be otherwise viewed than as totally inconsistent, foolish, and irrational? Those, too, who listen to these teachers, truly blind themselves, while they possess blind guides, justly are left to fall along with them into the gulf of ignorance which lies below them. 2.19.3. And that they are the truly "spiritual," inasmuch as a certain particle of the Father of the universe has been deposited in their souls, since, according to their assertions, they have souls formed of the same substance as the Demiurge himself, yet that he, although he received from the Mother, once for all, the whole of the divine seed, and possessed it in himself, still remained of an animal nature, and had not the slightest understanding of those things which are above, which things they boast that they themselves understand, while they are still on earth;--does not this crown all possible absurdity? For to imagine that the very same seed conveyed knowledge and perfection to the souls of these men, while it only gave rise to ignorance in the God who made them, is an opinion that can be held only by those utterly frantic, and totally destitute of common sense. 2.22.4. Being thirty years old when He came to be baptized, and then possessing the full age of a Master, He came to Jerusalem, so that He might be properly acknowledged by all as a Master. For He did not seem one thing while He was another, as those affirm who describe Him as being man only in appearance; but what He was, that He also appeared to be. Being a Master, therefore, He also possessed the age of a Master, not despising or evading any condition of humanity, nor setting aside in Himself that law which He had appointed for the human race, but sanctifying every age, by that period corresponding to it which belonged to Himself. For He came to save all through means of Himself--all, I say, who through Him are born again to God--infants, and children, and boys, and youths, and old men. He therefore passed through every age, becoming an infant for infants, thus sanctifying infants; a child for children, thus sanctifying those who are of this age, being at the same time made to them an example of piety, righteousness, and submission; a youth for youths, becoming an example to youths, and thus sanctifying them for the Lord. So likewise He was an old man for old men, that He might be a perfect Master for all, not merely as respects the setting forth of the truth, but also as regards age, sanctifying at the same time the aged also, and becoming an example to them likewise. Then, at last, He came on to death itself, that He might be "the first-born from the dead, that in all things He might have the pre-eminence," the Prince of life, existing before all, and going before all. 2.22.5. They, however, that they may establish their false opinion regarding that which is written, "to proclaim the acceptable year of the Lord," maintain that He preached for one year only, and then suffered in the twelfth month. In speaking thus, they are forgetful to their own disadvantage, destroying His whole work, and robbing Him of that age which is both more necessary and more honourable than any other; that more advanced age, I mean, during which also as a teacher He excelled all others. For how could He have had disciples, if He did not teach? And how could He have taught, unless He had reached the age of a Master? For when He came to be baptized, He had not yet completed His thirtieth year, but was beginning to be about thirty years of age (for thus Luke, who has mentioned His years, has expressed it: "Now Jesus was, as it were, beginning to be thirty years old," when He came to receive baptism); and, according to these men, He preached only one year reckoning from His baptism. On completing His thirtieth year He suffered, being in fact still a young man, and who had by no means attained to advanced age. Now, that the first stage of early life embraces thirty years, and that this extends onwards to the fortieth year, every one will admit; but from the fortieth and fiftieth year a man begins to decline towards old age, which our Lord possessed while He still fulfilled the office of a Teacher, even as the Gospel and all the elders testify; those who were conversant in Asia with John, the disciple of the Lord, affirming that John conveyed to them that information. And he remained among them up to the times of Trajan. Some of them, moreover, saw not only John, but the other apostles also, and heard the very same account from them, and bear testimony as to the validity of the statement. Whom then should we rather believe? Whether such men as these, or Ptolemaeus, who never saw the apostles, and who never even in his dreams attained to the slightest trace of an apostle? 2.25.1. If any one, however, say in reply to these things, What then? Is it a meaningless and accidental thing, that the positions of names, and the election of the apostles, and the working of the Lord, and the arrangement of created things, are what they are?--we answer them: Certainly not; but with great wisdom and diligence, all things have clearly been made by God, fitted and prepared for their special purposes; and His word formed both things ancient and those belonging to the latest times; and men ought not to connect those things with the number thirty, but to harmonize them with what actually exists, or with fight reason. Nor should they seek to prosecute inquiries respecting God by means of numbers, syllables, and letters. For this is an uncertain mode of proceeding, on account of their varied and diverse systems, and because every sort of hypothesis may at the present day be, in like manner, devised by any one; so that they can derive arguments against the truth from these very theories, inasmuch as they may be turned in many different directions. But, on the contrary, they ought to adapt the numbers themselves, and those things which have been formed, to the true theory lying before them. For system does not spring out of numbers, but numbers from a system; nor does God derive His being from things made, but things made from God. For all things originate from one and the same God. 2.25.4. Preserve therefore the proper order of thy knowledge, and do not, as being ignorant of things really good, seek to rise above God Himself, for He cannot be surpassed; nor do thou seek after any one above the Creator, for thou wilt not discover such, For thy Former cannot be contained within limits; nor, although thou shouldst measure all this universe, and pass through all His creation, and consider it in all its depth, and height, and length, wouldst thou be able to conceive of any other above the Father Himself. For thou wilt not be able to think Him fully out, but, indulging in trains of reflection opposed to thy nature, thou wilt prove thyself foolish; and if thou persevere in such a course, thou wilt fall into utter madness, whilst thou deemest thyself loftier and greater than thy Creator, and imaginest that thou canst penetrate beyond His dominions. 2.26.1. It is therefore better and more profitable to belong to the simple and unlettered class, and by means of love to attain to nearness to God, than, by imagining ourselves learned and skilful, to be found among those who are blasphemous against their own God, inasmuch as they conjure up another God as the Father. And for this reason Paul exclaimed, "Knowledge puffeth up, but love edifieth:" not that he meant to inveigh against a true knowledge of God, for in that case he would have accused himself; but, because he knew that some, puffed up by the pretence of knowledge, fall away from the love of God, and imagine that they themselves are perfect, for this reason that they set forth an imperfect Creator, with the view of putting an end to the pride which they feel on account of knowledge of this kind, he says, "Knowledge puffeth up, but love edifieth." Now there can be no greater conceit than this, that any one should imagine he is better and more perfect than He who made and fashioned him, and imparted to him the breath of life, and commanded this very thing into existence. It is therefore better, as I have said, that one should have no knowledge whatever of any one reason why a single thing in creation has been made, but should believe in God, and continue in His love, than that, puffed up through knowledge of this kind, he should fall away from that love which is the life of man; and that he should search after no other knowledge except the knowledge of Jesus Christ the Son of God, who was crucified for us, than that by subtle questions and hair-splitting expressions he should fall into impiety. 2.26.3. But if any one should ask us whether every number of all the things which have been made, and which are made, is known to God, and whether every one of these numbers has, according to His providence, received that special amount which it contains; and on our agreeing that such is the case, and acknowledging that not one of the things which have been, or are, or shall be made, escapes the knowledge of God, but that through His providence every one of them has obtained its nature, and rank, and number, and special quantity, and that nothing whatever either has been or is produced in vain or accidentally, but with exceeding suitability to the purpose intended, and in the exercise of transcendent knowledge, and that it was an admirable and truly divine intellect which could both distinguish and bring forth the proper causes of such a system: if, I say, any one, on obtaining our adherence and consent to this, should proceed to reckon up the sand and pebbles of the earth, yea also the waves of the sea and the stars of heaven, and should endeavour to think out the causes of the number which he imagines himself to have discovered, would not his labour be in vain, and would not such a man be justly declared mad, and destitute of reason, by all possessed of common sense? And the more he occupied himself beyond others in questions of this kind, and the more he imagines himself to find out beyond others, styling them unskilful, ignorant, and animal beings, because they do not enter into his so useless labour, the more is he in reality insane, foolish, struck as it were with a thunderbolt, since indeed he does in no one point own himself inferior to God; but, by the knowledge which he imagines himself to have discovered, he changes God Himself, and exalts his own opinion above the greatness of the Creator. 2.27.1. A sound mind, and one which does not expose its possessor to danger, and is devoted to piety and the love of truth, will eagerly meditate upon those things which God has placed within the power of mankind, and has subjected to our knowledge, and will make advancement in acquaintance with them, rendering the knowledge of them easy to him by means of daily study. These things are such as fall plainly under our observation, and are clearly and unambiguously in express terms set forth in the Sacred Scriptures. And therefore the parables ought not to be adapted to ambiguous expressions. For, if this be not done, both he who explains them will do so without danger, and the parables will receive a like interpretation from all, and the body of truth remains entire, with a harmonious adaptation of its members, and without any collision of its several parts. But to apply expressions which are not clear or evident to interpretations of the parables, such as every one discovers for himself as inclination leads him, is absurd. For in this way no one will possess the rule of truth; but in accordance with the number of persons who explain the parables will be found the various systems of truth, in mutual opposition to each other, and setting forth antagonistic doctrines, like the questions current among the Gentile philosophers. 2.27.2. According to this course of procedure, therefore, man would always be inquiring but never finding, because he has rejected the very method of discovery. And when the Bridegroom comes, he who has his lamp untrimmed, and not burning with the brightness of a steady light, is classed among those who obscure the interpretations of the parables, forsaking Him who by His plain announcements freely imparts gifts to all who come to Him, and is excluded from His marriage-chamber. Since, therefore, the entire Scriptures, the prophets, and the Gospels, can be clearly, unambiguously, and harmoniously understood by all, although all do not believe them; and since they proclaim that one only God, to the exclusion of all others, formed all things by His word, whether visible or invisible, heavenly or earthly, in the water or under the earth, as I have shown from the very words of Scripture; and since the very system of creation to which we belong testifies, by what falls under our notice, that one Being made and governs it,--those persons will seem truly foolish who blind their eyes to such a clear demonstration, and will not behold the light of the announcement made to them; but they put fetters upon themselves, and every one of them imagines, by means of their obscure interpretations of the parables, that he has found out a God of his own. For that there is nothing whatever openly, expressly, and without controversy said in any part of Scripture respecting the Father conceived of by those who hold a contrary opinion, they themselves testify, when they maintain that the Saviour privately taught these same things not to all, but to certain only of His disciples who could comprehend them, and who understood what was intended by Him through means of arguments, enigmas, and parables. They come, in fine, to this, that they maintain there is one Being who is proclaimed as God, and another as Father, He who is set forth as such through means of parables and enigmas. 2.28.1. Having therefore the truth itself as our rule and the testimony concerning God set clearly before us, we ought not, by running after numerous and diverse answers to questions, to cast away the firm and true knowledge of God. But it is much more suitable that we, directing our inquiries after this fashion, should exercise ourselves in the investigation of the mystery and administration of the living God, and should increase in the love of Him who has done, and still does, so great things for us; but never should fall from the belief by which it is most clearly proclaimed that this Being alone is truly God and Father, who both formed this world, fashioned man, and bestowed the faculty of increase on His own creation, and called him upwards from lesser things to those greater ones which are in His own presence, just as He brings an infant which has been conceived in the womb into the light of the sun, and lays up wheat in the barn after He has given it full strength on the stalk. But it is one and the same Creator who both fashioned the womb and created the sun;and one and the same Lord who both reared the stalk of corn, increased and multiplied the wheat, and prepared the barn. 2.28.2. If, however, we cannot discover explanations of all those things in Scripture which are made the subject of investigation, yet let us not on that account seek after any other God besides Him who really exists. For this is the very greatest impiety. We should leave things of that nature to God who created us, being most properly assured that the Scriptures are indeed perfect, since they were spoken by the Word of God and His Spirit; but we, inasmuch as we are inferior to, and later in existence than, the Word of God and His Spirit, are on that very account destitute of the knowledge of His mysteries. And there is no cause for wonder if this is the case with us as respects things spiritual and heavenly, and such as require to be made known to us by revelation, since many even of those things which lie at our very feet (I mean such as belong to this world, which we handle, and see, and are in close contact with) transcend out knowledge, so that even these we must leave to God. For it is fitting that He should excel all in knowledge. For how stands the case, for instance, if we endeavour to explain the cause of the rising of the Nile? We may say a great deal, plausible or otherwise, on the subject; but what is true, sure, and incontrovertible regarding it, belongs only to God. Then, again, the dwelling-place of birds--of those, I mean, which come to us in spring, but fly away again on the approach of autumn--though it is a matter connected with this world, escapes our knowledge. What explanation, again, can we give of the flow and ebb of the ocean, although every one admits there must be a certain cause for these phenomena? Or what can we say as to the nature of those things which lie beyond it? What, moreover, can we say as to the formation of rain, lightning, thunder, gatherings of clouds, vapours, the bursting forth of winds, and such like things; of tell as to the storehouses of snow, hail, and other like things? What do we know respecting the conditions requisite for the preparation of clouds, or what is the real nature of the vapours in the sky? What as to the reason why the moon waxes and wanes, or what as to the cause of the difference of nature among various waters, metals, stones, and such like things? On all these points we may indeed say a great deal while we search into their causes, but God alone who made them can declare the truth regarding them. 2.28.3. If, therefore, even with respect to creation, there are some things the knowledge of Which belongs only to God, and others which come with in the range of our own knowledge, what ground is there for complaint, if, in regard to those things which we investigate in the Scriptures (which are throughout spiritual), we are able by the grace of God to explain some of them, while we must leave others in the hands of God, and that not only in the present world, but also in that which is to come, so that God should for ever teach, and man should for ever learn the things taught him by God? As the apostle has said on this point, that, when other things have been done away, then these three, "faith, hope, and charity, shall endure." For faith, which has respect to our Master, endures unchangeably, assuring us that there is but one true God, and that we should truly love Him for ever, seeing that He alone is our Father; while we hope ever to be receiving more and more from God, and to learn from Him, because He is good, and possesses boundless riches, a kingdom without end, and instruction that can never be exhausted. If, therefore, according to the rule which I have stated, we leave some questions in the hands of God, we shall both preserve our faith uninjured, and shall continue without danger; and all Scripture, which has been given to us by God, shall be found by us perfectly consistent; and the parables shall harmonize with those passages which are perfectly plain; and those statements the meaning of which is clear, shall serve to explain the parables; and through the many diversified utterances of Scripture there shall be heard one harmonious melody in us, praising in hymns that God who created all things. If, for instance, any one asks, "What was God doing before He made the world?" we reply that the answer to such a question lies with God Himself. For that this world was formed perfect by God, receiving a beginning in time, the Scriptures teach us; but no Scripture reveals to us what God was employed about before this event. The answer therefore to that question remains with God, and it is not proper for us to aim at bringing forward foolish, rash, and blasphemous suppositions in reply to it; so, as by one\'s imagining that he has discovered the origin of matter, he should in reality set aside God Himself who made all things. 2.28.7. But we shall not be wrong if we affirm the same thing also concerning the substance of matter, that God produced it. For we have learned from the Scriptures that God holds the supremacy over all things. But whence or in what way He produced it, neither has Scripture anywhere declared; nor does it become us to conjecture, so as, in accordance with our own opinions, to form endless conjectures concerning God, but we should leave such knowledge in the hands of God Himself. In like manner, also, we must leave the cause why, while all things were made by God, certain of His creatures sinned and revolted from a state of submission to God, and others, indeed the great majority, persevered, and do still persevere, in willing subjection to Him who formed them, and also of what nature those are who sinned, and of what nature those who persevere,--we must, I say, leave the cause of these things to God and His Word, to whom alone He said, "Sit at my right hand, until I make Thine enemies Thy footstool." But as for us, we still dwell upon the earth, and have not yet sat down upon His throne. For although the Spirit of the Saviour that is in Him "searcheth all things, even the deep things of God," yet as to us "there are diversities of gifts, differences of administrations, and diversities of operations;" and we, while upon the earth, as Paul also declares, "know in part, and prophesy in part." Since, therefore, we know but in part, we ought to leave all sorts of difficult questions in the hands of Him who in some measure, and that only, bestows grace on us. That eternal fire, for instance, is prepared for sinners, both the Lord has plainly declared, and the rest of the Scriptures demonstrate. And that God fore-knew that this would happen, the Scriptures do in like manner demonstrate, since He prepared eternal fire from the beginning for those who were afterwards to transgress His commandments; but the cause itself of the nature of such transgressors neither has any Scripture informed us, nor has an apostle told us, nor has the Lord taught us. It becomes us, therefore, to leave the knowledge of this matter to God, even as the Lord does of the day and hour of judgment, and not to rush to such an extreme of danger, that we will leave nothing in the hands of God, even though we have received only a measure of grace from Him in this world. But when we investigate points which are above us, and with respect to which we cannot reach satisfaction, it is absurd that we should display such an extreme of presumption as to lay open God, and things which are not yet discovered, as if already we had found out, by the vain talk about emissions, God Himself, the Creator of all things, and to assert that He derived His substance from apostasy and ignorance, so as to frame an impious hypothesis in opposition to God. 2.28.9. But if any lover of strife contradict what I have said, and also what the apostle affirms, that "we know in part, and prophesy in part," and imagine that he has acquired not a partial, but a universal, knowledge of all that exists,--being such an one as Valentinus, or Ptolemaeus, or Basilides, or any other of those who maintain that they have searched out the deep things of God,--let him not (arraying himself in vainglory) boast that he has acquired greater knowledge than others with respect to those things which are invisible, or cannot be placed under our observation; but let him, by making diligent inquiry, and obtaining information from the Father, tell us the reasons (which we know not) of those things which are in this world,--as, for instance, the number of hairs on his own head, and the sparrows which are captured day by day, and such other points with which we are not previously acquainted,--so that we may credit him also with respect to more important points. But if those who are perfect do not yet understand the very things in their hands, and at their feet, and before their eyes, and on the earth, and especially the rule followed with respect to the hairs of their head, how can we believe them regarding things spiritual, and super-celestial, and those which, with a vain confidence, they assert to be above God? So much, then, I have said concerning numbers, and names, and syllables, and questions respecting such things as are above our comprehension, and concerning their improper expositions of the parables: I add no more on these points, since thou thyself mayest enlarge upon them. 2.29.1. Let us return, however, to the remaining points of their system. For when they declare that, at the consummation of all things, their mother shall re-enter the Pleroma, and receive the Saviour as her consort; that they themselves, as being spiritual, when they have got rid of their animal souls, and become intellectual spirits, will be the consorts of the spiritual angels; but that the Demiurge, since they call him animal, will pass into the place of the Mother; that the souls of the righteous shall psychically repose in the intermediate place;--when they declare that like will be gathered to like, spiritual things to spiritual, while material things continue among those that are material, they do in fact contradict themselves, inasmuch as they no longer maintain that souls pass, on account of their nature, into the intermediate place to those substances which are similar to themselves, but that they do so on account of the deeds done in the body, since they affirm that those of the righteous do pass into that abode, but those of the impious continue in the fire. For if it is on account of their nature that all souls attain to the place of enjoyment, and all belong to the intermediate place simply because they are souls, as being thus of the same nature with it, then it follows that faith is altogether superfluous, as was also the descent of the Saviour to this world. If, on the other hand, it is on account of their righteousness that they attain to such a place of rest, then it is no longer because they are souls but because they are righteous. But if souls would have perished unless they had been righteous, then righteousness must have power to save the bodies also which these souls inhabited; for why should it not save them, since they, too, participated in righteousness? For if nature and substance are the means of salvation, then all souls shall be saved; but if righteousness and faith, why should these not save those bodies which, equally with the souls, will enter into immortality? For righteousness will appear, in matters of this kind, either impotent or unjust, if indeed it saves some substances through participating in it, but not others. 2.29.2. For it is manifest that those acts which are deemed righteous are performed in bodies. Either, therefore, all souls will of necessity pass into the intermediate place, and there will never be a judgment; or bodies, too, which have participated in righteousness, will attain to the place of enjoyment, along with the souls which have in like manner participated, if indeed righteousness is powerful enough to bring thither those substances which have participated in it. And then the doctrine concerning the resurrection of bodies which we believe, will emerge true and certain from their system; since, as we hold, God, when He resuscitates our mortal bodies which preserved righteousness, will render them incorruptible and immortal. For God is superior to nature, and has in Himself the disposition to show kindness, because He is good; and the ability to do so, because He is mighty; and the faculty of fully carrying out His purpose, because He is rich and perfect. 2.30.1. Such being the state of the case, these infatuated men declare that they rise above the Creator (Demiurge); and, inasmuch as they proclaim themselves superior to that God who made and adorned the heavens, and the earth, and all things that are in them, and maintain that they themselves are spiritual, while they are in fact shamefully carnal on account of their so great impiety,--affirming that He, who has made His angels spirits, and is clothed with light as with a garment, and holds the circle of the earth, as it were, in His hand, in whose sight its inhabitants are counted as grasshoppers, and who is the Creator and Lord of all spiritual substance, is of an animal nature,--they do beyond doubt and verily betray their own madness; and, as if truly struck with thunder, even more than those giants who are spoken of in heathen fables, they lift up their opinions against God, inflated by a vain presumption and unstable glory,--men for whose purgation all the hellebore on earth would not suffice, so that they should get rid of their intense folly. 2.30.2. The superior person is to be proved by his deeds. In what way, then, can they show themselves superior to the Creator (that I too, through the necessity of the argument in hand, may come down to the level of their impiety, instituting a comparison between God and foolish men, and, by descending to their argument, may often refute them by their own doctrines; but in thus acting may God be merciful to me, for I venture on these statements, not with the view of comparing Him to them, but of convicting and overthrowing their insane opinions)--they, for whom many foolish persons entertain so great an admiration, as if, forsooth, they could learn from them something more precious than the truth itself! That expression of Scripture, "Seek, and ye shall find," they interpret as spoken with this view, that they should discover themselves to be above the Creator, styling themselves greater and better than God, and calling themselves spiritual, but the Creator animal; and affirming that for this reason they rise upwards above God, for that they enter in within the Pleroma, while He remains in the intermediate place. Let them, then, prove themselves by their deeds superior to the Creator; for the superior person ought to be proved not by what is said, but by what has a real existence. 2.30.7. For that there are spiritual creatures in the heavens, all the Scriptures loudly proclaim; and Paul expressly testifies that there are spiritual things when he declares that he was caught up into the third heaven, and again, that he was carried away to paradise, and heard unspeakable words which it is not lawful for a man to utter. But what did that profit him, either his entrance into paradise or his assumption into the third heaven, since all these things are still but under the power of the Demiurge, if, as some venture to maintain, he had already begun to be a spectator and a hearer of those mysteries which are affirmed to be above the Demiurge? For if it is true that he was becoming acquainted with that order of things which is above the Demiurge, he would by no means have remained in the regions of the Demiurge, and that so as not even thoroughly to explore even these (for, according to their manner of speaking, there still lay before him four heavens, if he were to approach the Demiurge, and thus behold the whole seven lying beneath him); but he might have been admitted, perhaps, into the intermediate place, that is, into the presence of the Mother, that he might receive instruction from her as to the things within the Pleroma. For that inner man which was in him, and spoke in him, as they say, though invisible, could have attained not only to the third heaven, but even as far as the presence of their Mother. For if they maintain that they themselves, that is, their inner man, at once ascends above the Demiurge, and departs to the Mother, much more must this have occurred to the inner man of the apostle; for the Demiurge would not have hindered him, being, as they assert, himself already subject to the Saviour. But if he had tried to hinder him, the effort would have gone for nothing. For it is not possible that he should prove stronger than the providence of the Father, and that when the tuner man is said to be invisible even to the Demiurge. But since he (Paul) has described that assumption of himself up to the third heaven as something great and pre-eminent, it cannot be that these men ascend above the seventh heaven, for they are certainly not superior to the apostle. If they do maintain that they are more excellent than he, let them prove themselves so by their works, for they have never pretended to anything like what he describes as occurring to himself. And for this reason he added, "Whether in the body, or whether out of the body, God knoweth," that the body might neither be thought to be a partaker in that vision, as if it could have participated in those things which it had seen and heard; nor, again, that any one should say that he was not carried higher on account of the weight of the body; but it is therefore thus far permitted even without the body to behold spiritual mysteries which are the operations of God, who made the heavens and the earth, and formed man, and placed him in paradise, so that those should be spectators of them who, like the apostle, have reached a high degree of perfection in the love of God. 2.30.9. Justly, therefore, do we convict them of having departed far and wide from the truth. For if the Saviour formed the things which have been made, by means of him (the Demiurge), he is proved in that case not to be inferior but superior to them, since he is found to have been the former even of themselves; for they, too, have a place among created things. How, then, can it be argued that these men indeed are spiritual, but that he by whom they were created is of an animal nature? Or, again, if (which is indeed the only true supposition, as I have shown by numerous arguments of the very clearest nature) He (the Creator) made all things freely, and by His own power, and arranged and finished them, and His will is the substance of all things, then He is discovered to be the one only God who created all things, who alone is Omnipotent, and who is the only Father rounding and forming all things, visible and invisible, such as may be perceived by our senses and such as cannot, heavenly and earthly, "by the word of His power;" and He has fitted and arranged all things by His wisdom, while He contains all things, but He Himself can be contained by no one: He is the Former, He the Builder, He the Discoverer, He the Creator, He the Lord of all; and there is no one besides Him, or above Him, neither has He any mother, as they falsely ascribe to Him; nor is there a second God, as Marcion has imagined; nor is there a Pleroma of thirty Aeons, which has been shown a vain supposition; nor is there any such being as Bythus or Proarche; nor are there a series of heavens; nor is there a virginal light, nor an unnameable Aeon, nor, in fact, any one of those things which are madly dreamt of by these, and by all the heretics. But there is one only God, the Creator--He who is above every Principality, and Power, and Dominion, and Virtue: He is Father, He is God, He the Founder, He the Maker, He the Creator, who made those things by Himself, that is, through His Word and His Wisdom--heaven and earth, and the seas, and all things that are in them: He is just; He is good; He it is who formed man, who planted paradise, who made the world, who gave rise to the flood, who saved Noah; He is the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of the living: He it is whom the law proclaims, whom the prophets preach, whom Christ reveals, whom the apostles make known s to us, and in whom the Church believes. He is the Father of our Lord Jesus Christ: through His Word, who is His Son, through Him He is revealed and manifested to all to whom He is revealed; for those only know Him to whom the Son has revealed Him. But the Son, eternally co-existing with the Father, from of old, yea, from the beginning, always reveals the Father to Angels, Archangels, Powers, Virtues, and all to whom He wills that God should be revealed. 2.31.2. Moreover, those also will be thus confuted who belong to Simon and Carpocrates, and if there be any others who are said to perform miracles--who do not perform what they do either through the power of God, or in connection with the truth, nor for the well-being of men, but for the sake of destroying and misleading mankind, by means of magical deceptions, and with universal deceit, thus entailing greater harm than good on those who believe them, with respect to the point on which they lead them astray. For they can neither confer sight on the blind, nor hearing on the deaf, nor chase away all sorts of demons--none, indeed, except those that are sent into others by themselves, if they can even do so much as this. Nor can they cure the weak, or the lame, or the paralytic, or those who are distressed in any other part of the body, as has often been done in regard to bodily infinity. Nor can they furnish effective remedies for those external accidents which may occur. And so far are they from being able to raise the dead, as the Lord raised them, and the apostles did by means of prayer, and as has been frequently done in the brotherhood on account of some necessity--the entire Church in that particular locality entreating the boon with much fasting and prayer, the spirit of the dead man has returned, and he has been bestowed in answer to the prayers of the saints--that they do not even believe this can be possibly be done, and hold that the resurrection from the dead is simply an acquaintance with that truth which they proclaim. 2.32.2. When they further maintain that it is cumbent on them to have experience of every kind of work and conduct, so that, if it be possible, accomplishing all during one manifestation in this life, they may at once pass over to the state of perfection, they are, by no chance, found striving to do those things which wait upon virtue, and are laborious, glorious, and skilful, which also are approved universally as being good. For if it be necessary to go through every work and every kind of operation, they ought, in the first place, to learn all the arts: all of them, I say, whether referring to theory or practice, whether they be acquired by self-denial, or are mastered through means of labour, exercise, and perseverance; as, for example, every kind of music, arithmetic, geometry, astronomy, and all such as are occupied with intellectual pursuits: then, again, the whole study of medicine, and the knowledge of plants, so as to become acquainted with those which are prepared for the health of man; the art of painting and sculpture, brass and marble work, and the kindred arts: moreover, they have to study every kind of country labour, the veterinary art, pastoral occupations, the various kinds of skilled labour, which are said to pervade the whole circle of human exertion; those, again, connected with a maritime life, gymnastic exercises, hunting, military and kingly pursuits, and as many others as may exist, of which, with the utmost labour, they could not learn the tenth, or even the thousandth part, in the whole course of their lives. The fact indeed is, that they endeavour to learn none of these, although they maintain that it is incumbent on them to have experience of every kind of work; but, turning aside to voluptuousness, and lust, and abominable actions, they stand self-condemned when they are tried by their own doctrine. For, since they are destitute of all those virtues which have been mentioned, they will of necessity pass into the destruction of fire. These men, while they boast of Jesus as being their Master, do in fact emulate the philosophy of Epicurus and the indifference of the Cynics, calling Jesus their Master, who not only turned His disciples away from evil deeds, but even from wicked words and thoughts, as I have already shown. 2.33.2. With reference to these objections, Plato, that ancient Athenian, who also was the first to introduce this opinion, when he could not set them aside, invented the notion of a cup of oblivion, imagining that in this way he would escape this son of difficulty. He attempted no kind of proof of his supposition, but simply replied dogmatically to the objection in question, that when souls enter into this life, they are caused to drink of oblivion by that demon who watches their entrance into the world, before they effect an entrance into the bodies assigned them. It escaped him, that by speaking thus he fell into another greater perplexity. For if the cup of oblivion, after it has been drunk, can obliterate the memory of all the deeds that have been done, how, O Plato, dost thou obtain the knowledge of this fact (since thy soul is now in the body), that, before it entered into the body, it was made to drink by the demon a drug which caused oblivion? For if thou hast a remembrance of the demon, and the cup, and the entrance into life, thou oughtest also to be acquainted with other things; but if, on the other hand, thou art ignorant of them, then there is no truth in the story of the demon, nor in the cup of oblivion prepared with art. 2.34.3. For as the heaven which is above us, the firmament, the sun, the moon, the rest of the stars, and all their grandeur, although they had no previous existence, were called into being, and continue throughout a long course of time according to the will of God, so also any one who thinks thus respecting souls and spirits, and, in fact, respecting all created things, will not by any means go far astray, inasmuch as all things that have been made had a beginning when they were formed, but endure as long as God wills that they should have an existence and continuance. The prophetic Spirit bears testimony to these opinions, when He declares, "For He spake, and they were made; He commanded, and they were created: He hath established them for ever, yea, forever and ever." And again, He thus speaks respecting the salvation of man: "He asked life of Thee, and Thou gavest him length of days for ever and ever;" indicating that it is the Father of all who imparts continuance for ever and ever on those who are saved. For life does not arise from us, nor from our own nature; but it is bestowed according to the grace of God. And therefore he who shall preserve the life bestowed upon him, and give thanks to Him who imparted it, shall receive also length of days for ever and ever. But he who shall reject it, and prove himself ungrateful to his Maker, inasmuch as he has been created, and has not recognised Him who bestowed the gift upon him, deprives himself of the privilege of continuance for ever and ever. And, for this reason, the Lord declared to those who showed themselves ungrateful towards Him: "If ye have not been faithful in that which is little, who will give you that which is great?" indicating that those who, in this brief temporal life, have shown themselves ungrateful to Him who bestowed it, shall justly not receive from Him length of days for ever and ever. 2.35.2. The remainder of those who are falsely termed Gnostics, and who maintain that the prophets uttered their prophecies under the inspiration of different gods, will be easily overthrown by this fact, that all the prophets proclaimed one God and Lord, and that the very Maker of heaven and earth, and of all things which are therein; while they moreover announced the advent of His Son, as I shall demonstrate from the Scriptures themselves, in the books which follow. 2.35.3. If, however, any object that, in the Hebrew language, diverse expressions to represent God occur in the Scriptures, such as Sabaoth, Eloe, Adonai, and all other such terms, striving to prove from these that there are different powers and gods, let them learn that all expressions of this kind are but announcements and appellations of one and the same Being. For the term Eloe in the Jewish language denotes God, while Eloeim and Eloeuth in the Hebrew language signify "that which contains all." As to the appellation Adonai, sometimes it denotes what is nameable and admirable; but at other times, when the letter Daleth in it is doubled, and the word receives an initial guttural sound--thus Addonai--it signifies, "One who bounds and separates the land from the water," so that the water should not subsequently submerge the land. In like manner also, Sabaoth, when it is spelled by a Greek Omega in the last syllable Sabaoth, denotes "a voluntary agent;" but when it is spelled with a Greek Omicron--as, for instance, Sabaoth--it expresses "the first heaven." In the same way, too, the word Jaoth, when the last syllable is made long and aspirated,denotes "a predetermined measure;" but when it is written shortly by the Greek letter Omicron, namely Jaoth, it signifies "one who puts evils to flight." All the other expressions likewise bring out the title of one and the same Being; as, for example (in English), The Lord of Powers, The Father of all, God Almighty, The Most High, The Creator, The Maker, and such like. These are not the names and titles of a succession of different beings, but of one and the same, by means of which the one God and Father is revealed, He who contains all things, and grants to all the boon of existence. 3.1.1. WE have learned from none others the plan of our salvation, than from those through whom the Gospel has come down to us, which they did at one time proclaim in public, and, at a later period, by the will of God, handed down to us in the Scriptures, to be the ground and pillar of our faith. For it is unlawful to assert that they preached before they possessed "perfect knowledge," as some do even venture to say, boasting themselves as improvers of the apostles. For, after our Lord rose from the dead, the apostles were invested with power from on high when the Holy Spirit came down upon them, were filled from all His gifts, and had perfect knowledge: they departed to the ends of the earth, preaching the glad tidings of the good things sent from God to us, and proclaiming the peace of heaven to men, who indeed do all equally and individually possess the Gospel of God. Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect, while Peter and Paul were preaching at Rome, and laying the foundations of the Church. After their departure, Mark, the disciple and interpreter of Peter, did also hand down to us in writing what had been preached by Peter. Luke also, the companion of Paul, recorded in a book the Gospel preached by him. Afterwards, John, the disciple of the Lord, who also had leaned upon His breast, did himself publish a Gospel during his residence at Ephesus in Asia. 3.2.1. When, however, they are confuted from the Scriptures, they turn round and accuse these same Scriptures, as if they were not correct, nor of authority, and assert that they are ambiguous, and that the truth cannot be extracted from them by those who are ignorant of tradition. For they allege that the truth was not delivered by means of written documents, but viva voce: wherefore also Paul declared, "But we speak wisdom among those that are perfect, but not the wisdom of this world." And this wisdom each one of them alleges to be the fiction of his own inventing, forsooth; so that, according to their idea, the truth properly resides at one time in Valentinus, at another in Marcion, at another in Cerinthus, then afterwards in Basilides, or has even been indifferently in any other opponent, who could speak nothing pertaining to salvation. For every one of these men, being altogether of a perverse disposition, depraving the system of truth, is not ashamed to preach himself. 3.2.2. But, again, when we refer them to that tradition which originates from the apostles, and which is preserved by means of the succession of presbyters in the Churches, they object to tradition, saying that they themselves are wiser not merely than the presbyters, but even than the apostles, because they have discovered the unadulterated truth. For they maintain that the apostles intermingled the things of the law with the words of the Saviour; and that not the apostles alone, but even the Lord Himself, spoke as at one time from the Demiurge, at another from the intermediate place, and yet again from the Pleroma, but that they themselves, indubitably, unsulliedly, and purely, have knowledge of the hidden mystery: this is, indeed, to blaspheme their Creator after a most impudent manner! It comes to this, therefore, that these men do now consent neither to Scripture nor to tradition. 3.3.1. It is within the power of all, therefore, in every Church, who may wish to see the truth, to contemplate clearly the tradition of the apostles manifested throughout the whole world; and we are in a position to reckon up those who were by the apostles instituted bishops in the Churches, and to demonstrate the succession of these men to our own times; those who neither taught nor knew of anything like what these heretics rave about. For if the apostles had known hidden mysteries, which they were in the habit of imparting to "the perfect" apart and privily from the rest, they would have delivered them especially to those to whom they were also committing the Churches themselves. For they were desirous that these men should be very perfect and blameless in all things, whom also they were leaving behind as their successors, delivering up their own place of government to these men; which men, if they discharged their functions honestly, would be a great boon to the Church, but if they should fall away, the direst calamity. 3.3.2. Since, however, it would be very tedious, in such a volume as this, to reckon up the successions of all the Churches, we do put to confusion all those who, in whatever manner, whether by an evil self-pleasing, by vainglory, or by blindness and perverse opinion, assemble in unauthorized meetings; we do this, I say, by indicating that tradition derived from the apostles, of the very great, the very ancient, and universally known Church founded and organized at Rome by the two most glorious apostles, Peter and Paul; as also by pointing out the faith preached to men, which comes down to our time by means of the successions of the bishops. For it is a matter of necessity that every Church should agree with this Church, on account of its pre- eminent authority, that is, the faithful everywhere, inasmuch as the apostolical tradition has been preserved continuously by those faithful men who exist everywhere. 3.3.3. The blessed apostles, then, having founded and built up the Church, committed into the hands of Linus the office of the episcopate. of this Linus, Paul makes mention in the Epistles to Timothy. To him succeeded Anacletus; and after him, in the third place from the apostles, Clement was allotted the bishopric. This man, as he had seen the blessed apostles, and had been conversant with them, might be said to have the preaching of the apostles still echoing in his ears, and their traditions before his eyes. Nor was he alone in this, for there were many still remaining who had received instructions from the apostles. In the time of this Clement, no small dissension having occurred among the brethren at Corinth, the Church in Rome despatched a most powerful letter to the Corinthians, exhorting them to peace, renewing their faith, and declaring the tradition which it had lately received from the apostles, proclaiming the one God, omnipotent, the Maker of heaven and earth, the Creator of man, who brought on the deluge, and called Abraham, who led the people from the land of Egypt, spake with Moses, set forth the law, sent the prophets, and who has prepared fire for the devil and his angels. From this document, whosoever chooses to do so, may learn that He, the Father of our Lord Jesus Christ, was preached by the Churches, and may also understand the apostolical tradition of the Church, since this Epistle is of older date than these men who are now propagating falsehood, and who conjure into existence another god beyond the Creator and the Maker of all existing things. To this Clement there succeeded Evaristus. Alexander followed Evaristus; then, sixth from the apostles, Sixtus was appointed; after him, Telephorus, who was gloriously martyred; then Hyginus; after him, Pius; then after him, Anicetus. Sorer having succeeded Anicetus, Eleutherius does now, in the twelfth place from the apostles, hold the inheritance of the episcopate. In this order, and by this succession, the ecclesiastical tradition from the apostles, and the preaching of the truth, have come down to us. And this is most abundant proof that there is one and the same vivifying faith, which has been preserved in the Church from the apostles until now, and handed down in truth. 3.3.4. But Polycarp also was not only instructed by apostles, and conversed with many who had seen Christ, but was also, by apostles in Asia, appointed bishop of the Church in Smyrna, whom I also saw in my early youth, for he tarried on earth a very long time, and, when a very old man, gloriously and most nobly suffering martyrdom, departed this life, having always taught the things which he had learned from the apostles, and which the Church has handed down, and which alone are true. To these things all the Asiatic Churches testify, as do also those men who have succeeded Polycarp down to the present time,--a man who was of much greater weight, and a more stedfast witness of truth, than Valentinus, and Marcion, and the rest of the heretics. He it was who, coming to Rome in the time of Anicetus caused many to turn away from the aforesaid heretics to the Church of God, proclaiming that he had received this one and sole truth from the apostles,--that, namely, which is handed down by the Church. There are also those who heard from him that John, the disciple of the Lord, going to bathe at Ephesus, and perceiving Cerinthus within, rushed out of the bath-house without bathing, exclaiming, "Let us fly, lest even the bath-house fall down, because Cerinthus, the enemy of the truth, is within." And Polycarp himself replied to Marcion, who met him on one occasion, and said, "Dost thou know me?" "I do know thee, the first-born of Satan." Such was the horror which the apostles and their disciples had against holding even verbal communication with any corrupters of the truth; as Paul also says, "A man that is an heretic, after the first and second admonition, reject; knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself." There is also a very powerful Epistle of Polycarp written to the Philippians, from which those who choose to do so, and are anxious about their salvation, can learn the character of his faith, and the preaching of the truth. Then, again, the Church in Ephesus, founded by Paul, and having John remaining among them permanently until the times of Trajan, is a true witness of the tradition of the apostles. 3.4.1. Since therefore we have such proofs, it is not necessary to seek the truth among others which it is easy to obtain from the Church; since the apostles, like a rich man depositing his money in a bank, lodged in her hands most copiously all things pertaining to the truth: so that every man, whosoever will, can draw from her the water of life. For she is the entrance to life; all others are thieves and robbers. On this account are we bound to avoid them, but to make choice of the thing pertaining to the Church with the utmost diligence, and to lay hold of the tradition of the truth. For how stands the case? Suppose there arise a dispute relative to some important question among us, should we not have recourse to the most ancient Churches with which the apostles held constant intercourse, and learn from them what is certain and clear in regard to the present question? For how should it be if the apostles themselves had not left us writings? Would it not be necessary, in that case, to follow the course of the tradition which they handed down to those to whom they did commit the Churches? 3.4.2. To which course many nations of those barbarians who believe in Christ do assent, having salvation written in their hearts by the Spirit, without paper or ink, and, carefully preserving the ancient tradition, believing in one God, the Creator of heaven and earth, and all things therein, by means of Christ Jesus, the Son of God; who, because of His surpassing love towards His creation, condescended to be born of the virgin, He Himself uniting man through Himself to God, and having suffered under Pontius Pilate, and rising again, and having been received up in splendour, shall come in glory, the Saviour of those who are saved, and the Judge of those who are judged, and sending into eternal fire those who transform the truth, and despise His Father and His advent. Those who, in the absence of written documents, have believed this faith, are barbarians, so far as regards our language; but as regards doctrine, manner, and tenor of life, they are, because of faith, very wise indeed; and they do please God, ordering their conversation in all righteousness, chastity, and wisdom. If any one were to preach to these men the inventions of the heretics, speaking to them in their own language, they would at once stop their ears, and flee as far off as possible, not enduring even to listen to the blasphemous address. Thus, by means of that ancient tradition of the apostles, they do not suffer their mind to conceive anything of the doctrines suggested by the portentous language of these teachers, among whom neither Church nor doctrine has ever been established.' "3.4.3. For, prior to Valentinus, those who follow Valentinus had no existence; nor did those from Marcion exist before Marcion; nor, in short, had any of those maligt-minded people, whom I have above enumerated, any being previous to the initiators and inventors of their perversity. For Valentinus came to Rome in the time of Hyginus, flourished under Pius, and remained until Anicetus. Cerdon, too, Marcion's predecessor, himself arrived in the time of Hyginus, who was the ninth bishop. Coming frequently into the Church, and making public confession, he thus remained, one time teaching in secret, and then again making public confession; but at last, having been denounced for corrupt teaching, he was excommunicated from the assembly of the brethren. Marcion, then, succeeding him, flourished under Anicetus, who held the tenth place of the episcopate. But the rest, who are called Gnostics, take rise from Meder, Simon's disciple, as I have shown; and each one of them appeared to be both the father and the high priest of that doctrine into which he has been initiated. But all these (the Marcosians) broke out into their apostasy much later, even during the intermediate period of the Church." '3.8.1. This calumny, then, of these men, having been quashed, it is clearly proved that neither the prophets nor the apostles did ever name another God, or call him Lord, except the true and only God. Much more would this be the case with regard to the Lord Himself, who did also direct us to "render unto Caesar the things that are Caesar\'s, and to God the things that are God\'s;" naming indeed Caesar as Caesar, but confessing God as God. In like manner also, that text which says, "Ye cannot serve two masters," He does Himself interpret, saying, "Ye cannot serve God and mammon;" acknowledging God indeed as God, but mentioning mammon, a thing having also an existence. He does not call mammon Lord when He says, "Ye cannot serve two masters;" but He teaches His disciples who serve God, not to be subject to mammon, nor to be ruled by it. For He says, "He that committeth sin is the slave of sin." Inasmuch, then, as He terms those "the slaves of sin" who serve sin, but does not certainly call sin itself God, thus also He terms those who serve mammon "the slaves of mammon," not calling mammon God. For mammon is, according to the Jewish language, which the Samaritans do also use, a covetous man, and one who wishes to have more than he ought to have. But according to the Hebrew, it is by the addition of a syllable (adjunctive) called Mamuel, and signifies gulosum, that is, one whose gullet is insatiable. Therefore, according to both these things which are indicated, we cannot serve God and mammon. 3.9.2. Then again Matthew, when speaking of the angel, says, "The angel of the Lord appeared to Joseph in sleep." of what Lord he does himself interpret: "That it may be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, Out of Egypt have I called my son." "Behold, a virgin shall conceive, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel; which is, being interpreted, God with us." David likewise speaks of Him who, from the virgin, is Emmanuel: "Turn not away the face of Thine anointed. The LORD hath sworn a truth to David, and will not turn from him. of the fruit of thy body will I set upon thy seat." And again: "In Judea is God known; His place has been made in peace, and His dwelling in Zion." Therefore there is one and the same God, who was proclaimed by the prophets and announced by the Gospel; and His Son, who was of the fruit of David\'s body, that is, of the virgin of the house of David, and Emmanuel; whose star also Balaam thus prophesied: "There shall come a star out of Jacob, and a leader shall rise in Israel." But Matthew says that the Magi, coming from the east, exclaimed "For we have seen His star in the east, and are come to worship Him;" and that, having been led by the star into the house of Jacob to Emmanuel, they showed, by these gifts which they offered, who it was that was worshipped; myrrh, because it was He who should die and be buried for the mortal human met; gold, because He was a King, "of whose kingdom is no end;" and frankincense, because He was God, who also "was made known in Judea," and was "declared to those who sought Him not." 3.10.1. Luke also, the follower and disciple of the apostles, referring to Zacharias and Elisabeth, from whom, according to promise, John was born, says: "And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordices of the Lord blameless." And again, speaking of Zacharias: "And it came to pass, that while he executed the priest\'s office before God in the order of his course, according to the custom of the priest\'s office, his lot was to burn incense; " and he came to sacrifice, "entering into the temple of the Lord." Whose angel Gabriel, also, who stands prominently in the presence of the Lord, simply, absolutely, and decidedly confessed in his own person as God and Lord, Him who had chosen Jerusalem, and had instituted the sacerdotal office. For he knew of none other above Him; since, if he had been in possession of the knowledge of any other more perfect God and Lord besides Him, he surely would never--as I have already shown--have confessed Him, whom he knew to be the fruit of a defect, as absolutely and altogether God and Lord. And then, speaking of John, he thus says: "For he shall be great in the sight of the Lord, and many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God. And he shall go before Him in the spirit and power of Elias, to make ready a people prepared for the Lord." For whom, then, did he prepare the people, and in the sight of what Lord was he made great? Truly of Him who said that John had something even "more than a prophet," and that "among those born of women none is greater than John the Baptist;" who did also make the people ready for the Lord\'s advent, warning his fellow-servants, and preaching to them repentance, that they might receive remission from the Lord when He should be present, having been convened to Him, from whom they had been alienated because of sins and transgressions. As also David says, "The alienated are sinners from the womb: they go astray as soon as they are born." And it was on account of this that he, turning them to their Lord, prepared, in the spirit and power of Elias, a perfect people for the Lord. 3.10.2. And again, speaking in reference to the angel, he says: "But at that time the angel Gabriel was sent from God, who did also say to the virgin, Fear not, Mary; for thou hast found favour with God." And he says concerning the Lord: "He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto Him the throne of His father David: and He shall reign over the house of Jacob for ever; and of His kingdom there shall be no end." For who else is there who can reign uninterruptedly over the house of Jacob for ever, except Jesus Christ our Lord, the Son of the Most High God, who promised by the law and the prophets that He would make His salvation visible to all flesh; so that He would become the Son of man for this purpose, that man also might become the son of God? And Mary, exulting because of this, cried out, prophesying on behalf of the Church, "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For He hath taken up His child Israel, in remembrance of His mercy, as He spake to our fathers, Abraham, and his seed for ever." By these and such like passages the Gospel points out that it was God who spake to the fathers; that it was He who, by Moses, instituted the legal dispensation, by which giving of the law we know that He spake to the fathers. This same God,. after His great goodness, poured His compassion upon us, through which compassion "the Day-spring from on high hath looked upon us, and appeared to those who sat in darkness and the shadow of death, and has guided our feet into the way of peace;" as Zacharias also, recovering from the state of dumbness which he had suffered on account of unbelief, having been filled with a new spirit, did bless God in a new manner. For all things had entered upon a new phase, the Word arranging after a new manner the advent in the flesh, that He might win back to God that human nature (hominem) which had departed from God; and therefore men were taught to worship God after a new fashion, but not another god, because in truth there is but "one God, who justifieth the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith." But Zacharias prophesying, exclaimed, "Blessed be the Lord God of Israel; for He hath visited and redeemed His people, and hath raised up an horn of salvation for us in the house of His servant David; as He spake by the mouth of His holy prophets, which have been since the world begun; salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us; to perform the mercy promised to our fathers, and to remember His holy covet, the oath which He sware to our father Abraham, that He would grant unto us, that we, being delivered out of the hand of our enemies, might serve Him without fear, in holiness and righteousness before Him, all our days." Then he says to John: "And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare HiS ways; to give knowledge of salvation to His people, for the remission of their sins." For this is the knowledge of salvation which was wanting to them, that of the Son of God, which John made known, saying, "Behold the Lamb of God, who taketh away the sin of the world. This is He of whom I said, After me cometh a man who was made before me; because He was prior to me: and of His fulness have all we received." This, therefore, was the knowledge of salvation; but it did not consist in another God, nor another Father, nor Bythus, nor the Pleroma of thirty Aeons, nor the Mother of the (lower) Ogdoad: but the knowledge of salvation was the knowledge of the Son of God, who is both called and actually is, salvation, and Saviour, and salutary. Salvation, indeed, as follows: "I have waited for Thy salvation, O Lord." And then again, Saviour: "Behold my God, my Saviour, I will put my trust in Him." But as bringing salvation, thus: "God hath made known His salvation (salutare) in the sight of the heathen." For He is indeed Saviour, as being the Son and Word of God; but salutary, since He is Spirit; for he says: "The Spirit of our countece, Christ the Lord." But salvation, as being flesh: for "the Word was made flesh, and dwelt among us." This knowledge of salvation, therefore, John did impart to those repenting, and believing in the Lamb of God, who taketh away the sin of the world. 3.11.1. John, the disciple of the Lord, preaches this faith, and seeks, by the proclamation of the Gospel, to remove that error which by Cerinthus had been disseminated among men, and a long time previously by those termed Nicolaitans, who are an offset of that "knowledge" falsely so called, that he might confound them, and persuade them that there is but one God, who made all things by His Word; and not, as they allege, that the Creator was one, but the Father of the Lord another; and that the Son of the Creator was, forsooth, one, but the Christ from above another, who also continued impossible, descending upon Jesus, the Son of the Creator, and flew back again into His Pleroma; and that Monogenes was the beginning, but Logos was the true son of Monogenes; and that this creation to which we belong was not made by the primary God, but by some power lying far below Him, and shut off from communion with the things invisible and ineffable. The disciple of the Lord therefore desiring to put an end to all such doctrines, and to establish the rule of truth in the Church, that there is one Almighty God, who made all things by His Word, both visible and invisible; showing at the same time, that by the Word, through whom God made the creation, He also bestowed salvation on the men included in the creation; thus commenced His teaching in the Gospel: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the WOrd was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was nothing made. What was made was life in Him, and the life was the light of men. And the light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not." "All things," he says, "were made by Him;" therefore in "all things" this creation of ours is included, for we cannot concede to these men that the words "all things" are spoken in reference to those within their Pleroma. For if their Pleroma do indeed contain these, this creation, as being such, is not outside, as I have demonstrated in the preceding book; but if they are outside the Pleroma, which indeed appeared impossible, it follows, in that case, that their Pleroma cannot be "all things:" therefore this vast creation is not outside the Pleroma.' "3.11.7. Such, then, are the first principles of the Gospel: that there is one God, the Maker of this universe; He who was also announced by the prophets, and who by Moses set forth the dispensation of the law,--principles which proclaim the Father of our Lord Jesus Christ, and ignore any other God or Father except Him. So firm is the ground upon which these Gospels rest, that the very heretics themselves bear witness to them, and, starting from these documents, each one of them endeavours to establish his own peculiar doctrine. For the Ebionites, who use Matthew's Gospel only, are confuted out of this very same, making false suppositions with regard to the Lord. But Marcion, mutilating that according to Luke, is proved to be a blasphemer of the only existing God, from those passages which he still retains. Those, again, who separate Jesus from Christ, alleging that Christ remained impassible, but that it was Jesus who suffered, preferring the Gospel by Mark, if they read it with a love of truth, may have their errors rectified. Those, moreover, who follow Valentinus, making copious use of that according to John, to illustrate their conjunctions, shall be proved to be totally in error by means of this very Gospel, as I have shown in the first book. Since, then, our opponents do bear testimony to us, and make use of these documents, our proof derived from them is firm and true." '3.11.8. It is not possible that the Gospels can be either more or fewer in number than they are. For, since there are four zones of the world in which we live, and four principal winds, while the Church is scattered throughout all the world, and the "pillar and ground" of the Church is the Gospel and the spirit of life; it is fitting that she should have four pillars, breathing out immortality on every side, and vivifying men afresh. From which fact, it is evident that the Word, the Artificer of all, He that sitteth upon the cherubim, and contains all things, He who was manifested to men, has given us the Gospel under four aspects, but bound together by one Spirit. As also David says, when entreating His manifestation, "Thou that sittest between the cherubim, shine forth." For the cherubim, too, were four-faced, and their faces were images of the dispensation of the Son of God. For, as the Scripture says, "The first living creature was like a lion," symbolizing His effectual working, His leadership, and royal power; the second living creature was like a calf, signifying His sacrificial and sacerdotal order; but "the third had, as it were, the face as of a man,"--an evident description of His advent as a human being; "the fourth was like a flying eagle," pointing out the gift of the Spirit hovering with His wings over the Church. And therefore the Gospels are in accord with these things, among which Christ Jesus is seated. For that according to John relates His original, effectual, and glorious generation from the Father, thus declaring, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." Also, "all things were made by Him, and without Him was nothing made." For this reason, too, is that Gospel full of all confidence, for such is His person. But that according to Luke, taking up His priestly character, commenced with Zacharias the priest offering sacrifice to God. For now was made ready the fatted calf, about to be immolated for the finding again of the younger son. Matthew, again, relates His generation as a man, saying, "The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham;" and also, "The birth of Jesus Christ was on this wise." This, then, is the Gospel of His humanity; for which reason it is, too, that the character of a humble and meek man is kept up through the whole Gospel. Mark, on the other hand, commences with a reference to the prophetical spirit coming down from on high to men, saying, "The beginning of the Gospel of Jesus Christ, as it is written in Esaias the prophet,"--pointing to the winged aspect of the Gospel; and on this account he made a compendious and cursory narrative, for such is the prophetical character. And the Word of God Himself used to converse with the ante-Mosaic patriarchs, in accordance with His divinity and glory; but for those under the law he instituted a sacerdotal and liturgical service. Afterwards, being made man for us, He sent the gift of the celestial Spirit over all the earth, protecting us with His wings. Such, then, as was the course followed by the Son of God, so was also the form of the living creatures; and such as was the form of the living creatures, so was also the character of the Gospel. For the living creatures are quadriform, and the Gospel is quadriform, as is also the course followed by the Lord. For this reason were four principal (kaqolikai) covets given to the human race: one, prior to the deluge, under Adam; the second, that after the deluge, under Noah; the third, the giving of the law, under Moses; the fourth, that which renovates man, and sums up all things in itself by means of the Gospel, raising and bearing men upon heavenly kingdom.its wings into the 3.11.9. These things being so, all who destroy the form of the Gospel are vain, unlearned, and also audacious; those, I mean, who represent the aspects of the Gospel as being either more in number than as aforesaid, or, on the other hand, fewer. The former class do so, that they may seem to have discovered more than is of the truth; the latter, that they may set the dispensations of God aside. For Marcion, rejecting the entire Gospel, yea rather, cutting himself off from the Gospel, boasts that he has part in the blessings of the Gospel. Others, again (the Montanists), that they may set at nought the gift of the Spirit, which in the latter times has been, by the good pleasure of the Father, poured out upon the human race, do not admit that aspect of the evangelical dispensation presented by John\'s Gospel, in which the Lord promised that He would send the Paraclete; but set aside at once both the Gospel and the prophetic Spirit. Wretched men indeed! who wish to be pseudo- prophets, forsooth, but who set aside the gift of prophecy from the Church; acting like those (the Encratitae) who, on account of such as come in hypocrisy, hold themselves aloof from the communion of the brethren. We must conclude, moreover, that these men (the Montanists) can not admit the Apostle Paul either. For, in his Epistle to the Corinthians, he speaks expressly of prophetical gifts, and recognises men and women prophesying in the Church. Sinning, therefore, in all these particulars, against the Spirit of God, they fall into the irremissible sin. But those who are from Valentinus, being, on the other hand, altogether reckless, while they put forth their own compositions, boast that they possess more Gospels than there really are. Indeed, they have arrived at such a pitch of audacity, as to entitle their comparatively recent writing "the Gospel of Truth," though it agrees in nothing with the Gospels of the Apostles, so that they have really no Gospel which is not full of blasphemy. For if what they have published is the Gospel of truth, and yet is totally unlike those which have been handed down to us from the apostles, any who please may learn, as is shown from the Scriptures themselves, that that which has been handed down from the apostles can no longer be reckoned the Gospel of truth. But that these Gospels alone are true and reliable, and admit neither an increase nor diminution of the aforesaid number, I have proved by so many and such arguments. For, since God made all things in due proportion and adaptation, it was fit also that the outward aspect of the Gospel should be well arranged and harmonized. The opinion of those men, therefore, who handed the Gospel down to us, having been investigated, from their very fountainheads, let us proceed also to the remaining apostles, and inquire into their doctrine with regard to God; then, in due course we shall listen to the very words of the Lord. 3.12.5. They were confounded, therefore, both by this instance of healing ("for the man was above forty years old on whom this miracle of healing took place"), and by the doctrine of the apostles, and by the exposition of the prophets, when the chief priests had sent away Peter and John. These latter returned to the rest of their fellow-apostles and disciples of the Lord, that is, to the Church, and related what had occurred, and how courageously they had acted in the name of Jesus. The whole Church, it is then said, "when they had heard that, lifted up the voice to God with one accord, and said, Lord, Thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is; who, through the Holy Ghost, by the mouth of our father David, Thy servant, hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things? The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against His Christ. For of a truth, in this city, against Thy holy Son Jesus, whom Thou hast anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, to do whatsoever Thy hand and Thy counsel determined before to be done." These are the voices of the Church from which every Church had its origin; these are the voices of the metropolis of the citizens of the new covet; these are the voices of the apostles; these are voices of the disciples of the Lord, the truly perfect, who, after the assumption of the Lord, were perfected by the Spirit, and called upon the God who made heaven, and earth, and the sea,--who was announced by the prophets,--and Jesus Christ His Son, whom God anointed, and who knew no other God. For at that time and place there was neither Valentinus, nor Marcion, nor the rest of these subverters of the truth, and their adherents. Wherefore God, the Maker of all things, heard them. For it is said, "The place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness" to every one that was willing to believe. "And with great power," it is added, "gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus," saying to them, "The God of our fathers raised up Jesus, whom ye seized and slew, hanging Him upon a beam of wood: Him hath God raised up by His right hand to be a Prince and Saviour, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. And we are in this witnesses of these words; as also is the Holy Ghost, whom God hath given to them that believe in Him." "And daily," it is said, "in the temple, and from house to house, they ceased not to teach and preach Christ Jesus," the Son of God. For this was the knowledge of salvation, which renders those who acknowledge His Son\'s advent perfect towards God.' "3.12.6. But as some of these men impudently assert that the apostles, when preaching among the Jews, could not declare to them another god besides Him in whom they (their hearers) believed, we say to them, that if the apostles used to speak to people in accordance with the opinion instilled into them of old, no one learned the truth from them, nor, at a much earlier date, from the Lord; for they say that He did Himself speak after the same fashion. Wherefore neither do these men themselves know the truth; but since such was their opinion regarding God, they had just received doctrine as they were able to hear it. According to this manner of speaking, therefore, the rule of truth can be with nobody; but all learners will ascribe this practice to all teachers, that just as every person thought, and as far as his capability extended, so was also the language addressed to him. But the advent of the Lord will appear superfluous and useless, if He did indeed come intending to tolerate and to preserve each man's idea regarding God rooted in him from of old. Besides this, also, it was a much heavier task, that He whom the Jews had seen as a man, and had fastened to the cross, should be preached as Christ the Son of God, their eternal King. Since this, however, was so, they certainly did not speak to them in accordance with their old belief. For they, who told them to their face that they were the slayers of the Lord, would themselves also much more boldly preach that Father who is above the Demiurge, and not what each individual bid himself believe respecting God; and the sin was much less, if indeed they had not fastened to the cross the superior Saviour (to whom it behoved them to ascend), since He was impassible. For, as they did not speak to the Gentiles in compliance with their notions, but told them with boldness that their gods were no gods, but the idols of demons; so would they in like manner have preached to the Jews, if they had known another greater or more perfect Father, not nourishing nor strengthening the untrue opinion of these men regarding God. Moreover, while destroying the error of the Gentiles, and bearing them away from their gods, they did not certainly induce another error upon them; but, removing those which were no gods, they pointed out Him who alone was God and the true Father." '3.12.7. From the words of Peter, therefore, which he addressed in Caesarea to Cornelius the centurion, and those Gentiles with him, to whom the word of God was first preached, we can understand what the apostles used to preach, the nature of their preaching, and their idea with regard to God. For this Cornelius was, it is said, "a devout man, and one who feared God with all his house, giving much alms to the people, and praying to God always. He saw therefore, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying, Thine alms are come up for a memorial before God. Wherefore send to Simon, who is called Peter." But when Peter saw the vision, in which the voice from heaven said to him, "What God hath cleansed, that call not thou common," this happened to teach him that the God who had, through the law, distinguished between clean and unclean, was He who had purified the Gentiles through the blood of His Son--He whom also Cornelius worshipped; to whom Peter, coming in, said, "of a truth I perceive that God is no respecter of persons: but in every nation, he that feareth Him, and worketh righteousness, is acceptable to Him." He thus clearly indicates, that He whom Cornelius had previously feared as God, of whom he had heard through the law and the prophets, for whose sake also he used to give alms, is, in truth, God. the knowledge of the Son was, however, wanting to him; therefore did Peter add, "The word, ye know, which was published throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached, Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Ghost, and with power; who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with Him. And we are witnesses of all those things which He did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they slew, hanging Him on a beam of wood: Him God raised up the third day, and showed Him openly; not to all the people, but unto us, witnesses chosen before of God, who did eat and drink with Him after the resurrection from the dead. And He commanded us to preach unto the people, and to testify that it is He which was ordained of God to be the Judge of quick and dead. To Him give all the prophets witness, that, through His name, every one that believeth in Him does receive remission of sins." The apostles, therefore, did preach the Son of God, of whom men were ignorant; and His advent, to those who had been already instructed as to God; but they did not bring in another god. For if Peter had known any such thing, he would have preached freely to the Gentiles, that the God of the Jews was indeed one, but the God of the Christians another; and all of them, doubtless, being awe-struck because of the vision of the angel, would have believed whatever he told them. But it is evident from Peter\'s words that he did indeed still retain the God who was already known to them; but he also bare witness to them that Jesus Christ was the Son of God, the Judge of quick and dead, into whom he did also command them to be baptized for the remission of sins; and not this alone, but he witnessed that Jesus was Himself the Son of God, who also, having been anointed with the Holy Spirit, is called Jesus Christ. And He is the same being that was born of Mary, as the testimony of Peter implies. Can it really be, that Peter was not at that time as yet in possession of the perfect knowledge which these men discovered afterwards? According to them, therefore, Peter was imperfect, and the rest of the apostles were imperfect; and so it would be fitting that they, coming to life again, should become disciples of these men, in order that they too might be made perfect. But this is truly ridiculous. These men, in fact, are proved to be not disciples of the apostles, but of their own wicked notions. To this cause also are due the various opinions which exist among them, inasmuch as each one adopted error just as he was capable of embracing it. But the Church throughout all the world, having its origin finn from the apostles, perseveres in one and the same opinion with regard to God and His Son. 3.12.11. And that the whole range of the doctrine of the apostles proclaimed one and the same God, who removed Abraham, who made to him the promise of inheritance, who in due season gave to him the covet of circumcision, who called his descendants out of Egypt, preserved outwardly by circumcision--for he gave it as a sign, that they might not be like the Egyptians--that He was the Maker of all things, that He was the Father of our Lord Jesus Christ, that He was the God of glory,-- they who wish may learn from the very words and acts of the apostles, and may contemplate the fact that this God is one, above whom is no other. But even if there were another god above Him, we should say, upon instituting a comparison of the quantity of the work done by each, that the latter is superior to the former. For by deeds the better man appears, as I have already remarked; and, inasmuch as these men have no works of their father to adduce, the latter is shown to be God alone. But if any one, "doting about questions," do imagine that what the apostles have declared about God should be allegorized, let him consider my previous statements, in which I set forth one God as the Founder and Maker of all things, and destroyed and laid bare their allegations; and he shah find them agreeable to the doctrine of the apostles, and so to maintain what they used to teach, and were persuaded of, that there is one God, the Maker of all things. And when he shall have divested his mind of such error, and of that blasphemy against God which it implies, he will of himself find reason to acknowledge that both the Mosaic law and the grace of the new covet, as both fitted for the times at which they were given, were bestowed by one and the same God for the benefit of the human race. 3.12.12. For all those who are of a perverse mind, having been set against the Mosaic legislation, judging it to be dissimilar and contrary to the doctrine of the Gospel, have not applied themselves to investigate the causes of the difference of each covet. Since, therefore, they have been deserted by the paternal love, and puffed up by Satan, being brought over to the doctrine of Simon Magus, they have apostatized in their opinions from Him who is God, and imagined that they have themselves discovered more than the apostles, by finding out another god; and maintained that the apostles preached the Gospel still somewhat under the influence of Jewish opinions, but that they themselves are purer in doctrine, and more intelligent, than the apostles. Wherefore also Marcion and his followers have betaken themselves to mutilating the Scriptures, not acknowledging some books at all; and, curtailing the Gospel according to Luke and the Epistles of Paul, they assert that these are alone authentic, which they have themselves thus shortened. In another work, however, I shall, God granting me strength, refute them out of these which they still retain. But all the rest, inflated with the false name of "knowledge," do certainly recognise the Scriptures; but they pervert the interpretations, as I have shown in the first book. And, indeed, the followers of Marcion do directly blaspheme the Creator, alleging him to be the creator of evils, but holding a more tolerable theory as to his origin, and maintaining that there are two beings, gods by nature, differing from each other,--the one being good, but the other evil. Those from Valentinus, however, while they employ names of a more honourable kind, and set forth that He who is Creator is both Father, and Lord, and God, do nevertheless render their theory or sect more plasphemous, by maintaining that He was not produced from any one of those Aeons within the Pleroma, but from that defect which had been expelled beyond the Pleroma. Ignorance of the Scriptures and of the dispensation of God has brought all these things upon them. And in the course of this work I shall touch upon the cause of the difference of the covets on the one hand, and, on the other hand, of their unity and harmony. 3.12.14. This is shown in a still clearer light from the letter of the apostles, which they forwarded neither to the Jews nor to the Greeks, but to those who from the Gentiles believed in Christ, confirming their faith. For when certain men had come down from Judea to Antioch--where also, first of all, the Lord\'s disciples were called Christians, because of their faith in Christ--and sought to persuade those who had believed on the Lord to be circumcised, and to perform other things after the observance of the law; and when Paul and Barnabas had gone up to Jerusalem to the apostles on account of this question, and the whole Church had convened together, Peter thus addressed them: "Men, brethren, ye know how that from the days of old God made choice among you, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the Gospel, and believe. And God, the Searcher of the heart, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as to us; and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. Now therefore why tempt ye God, to impose a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? But we believe that, through the grace of our Lord Jesus Christ, we are to be saved, even as they." After him James spoke as follows: "Men, brethren, Simon hath declared how God did purpose to take from among the Gentiles a people for His name. And thus do the words of the prophets agree, as it is written, After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build the ruins thereof, and I will set it up: that the residue of men may seek after the Lord, and all the Gentiles, among whom my name has been invoked, saith the Lord, doing these things. Known from eternity is His work to God. Wherefore I for my part give judgment, that we trouble not them who from among the Gentiles are turned to God: but that it be enjoined them, that they do abstain from the vanities of idols, and from fornication, and from blood; and whatsoever they wish not to be done to themselves, let them not do to others." And when these things had been said, and all had given their consent, they wrote to them after this manner: "The apostles, and the presbyters, and the brethren, unto those brethren from among the Gentiles who are in Antioch, and Syria, and Cilicia, greeting: Forasmuch as we have heard that certain persons going out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law; to whom we gave no such commandment: it seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul; men who have delivered up their soul for the name of our Lord Jesus Christ. We have sent therefore Judas and Silas, that they may declare our opinion by word of mouth. For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; that ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from fornication; and whatsoever ye do not wish to be done to you, do not ye to others: from which preserving yourselves, ye shall do well, walking in the Holy Spirit." From all these passages, then, it is evident that they did not teach the existence of another Father, but gave the new covet of liberty to those who had lately believed in God by the Holy Spirit. But they clearly indicated, from the nature of the point debated by them, as to whether or not it were still necessary to circumcise the disciples, that they had no idea of another god. 3.13.3. But that Paul acceded to the request of those who summoned him to the apostles, on account of the question which had been raised, and went up to them, with Barnabas, to Jerusalem, not without reason, but that the liberty of the Gentiles might be confirmed by them, he does himself say, in the Epistle to the Galatians: "Then, fourteen years after, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking also Titus. But I went up by revelation, and communicated to them that Gospel which I preached among the Gentiles." And again he says, "For an hour we did give place to subjection, that the truth of the gospel might continue with you." If, then, any one shall, from the Acts of the Apostles, carefully scrutinize the time concerning which it is written that he went up to Jerusalem on account of the forementioned question, he will find those years mentioned by Paul coinciding with it. Thus the statement of Paul harmonizes with, and is, as it were, identical with, the testimony of Luke regarding the apostles. 3.14.2. But that Paul taught with simplicity what he knew, not only to those who were employed with him, but to those that heard him, he does himself make manifest. For when the bishops and presbyters who came from Ephesus and the other cities adjoining had assembled in Miletus, since he was himself hastening to Jerusalem to observe Pentecost, after testifying many things to them, and declaring what must happen to him at Jerusalem, he added: "I know that ye shall see my face no more. Therefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all. For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God. Take heed, therefore, both to yourselves, and to all the flock over which the Holy Ghost has placed you as bishops, to rule the Church of the Lord, which He has acquired for Himself through His own blood." Then, referring to the evil teachers who should arise, he said: "I know that after my departure shall grievous wolves come to you, not sparing the flock. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them." "I have not shunned," he says, "to declare unto you all the counsel of God." Thus did the apostles simply, and without respect of persons, deliver to all what they had themselves learned from the Lord. Thus also does Luke, without respect of persons, deliver to us what he had learned from them, as he has himself testified, saying, "Even as they delivered them unto us, who from the beginning were eye-witnesses and ministers of the Word." 3.14.3. Now if any man set Luke aside, as one who did not know the truth, he will, by so acting, manifestly reject that Gospel of which he claims to be a disciple. For through him we have become acquainted with very many and important parts of the Gospel; for instance, the generation of John, the history of Zacharias, the coming of the angel to Mary, the exclamation of Elisabeth, the descent of the angels to the shepherds, the words spoken by them, the testimony of Anna and of Simeon with regard to Christ, and that twelve years of age He was left behind at Jerusalem; also the baptism of John, the number of the Lord\'s years when He was baptized, and that this occurred in the fifteenth year of Tiberius Caesar. And in His office of teacher this is what He has said to the rich: "Woe unto you that are rich, for ye have received your consolation;" and "Woe unto you that are full, for ye shall hunger; and ye who laugh now, for ye shall weep;" and, "Woe unto you when all men shall speak well of you: for so did your fathers to the false prophets." All things of the following kind we have known through Luke alone (and numerous actions of the Lord we have learned through him, which also all the Evangelists notice): the multitude of fishes which Peter\'s companions enclosed, when at the Lord\'s command they cast the nets; the woman who had suffered for eighteen years, and was healed on the Sabbath-day; the man who had the dropsy, whom the Lord made whole on the Sabbath, and how He did defend Himself for having performed an act of healing on that day; how He taught His disciples not to aspire to the uppermost rooms; how we should invite the poor and feeble, who cannot recompense us; the man who knocked during the night to obtain loaves, and did obtain them, because of the urgency of his importunity; how, when our Lord was sitting at meat with a Pharisee, a woman that was a sinner kissed His feet, and anointed them with ointment, with what the Lord said to Simon on her behalf concerning the two debtors; also about the parable of that rich man who stored up the goods which had accrued to him, to whom it was also said, "In this night they shall demand thy soul from thee; whose then shall those things be which thou hast prepared?" and similar to this, that of the rich man, who was clothed in purple and who fared sumptuously, and the indigent Lazarus; also the answer which He gave to His disciples when they said, "Increase our faith;" also His conversation with Zaccheus the publican; also about the Pharisee and the publican, who were praying in the temple at the same time; also the ten lepers, whom He cleansed in the way simultaneously; also how He ordered the lame and the blind to be gathered to the wedding from the lanes and streets; also the parable of the judge who feared not God, whom the widow\'s importunity led to avenge her cause; and about the fig-tree in the vineyard which produced no fruit. There are also many other particulars to be found mentioned by Luke alone, which are made use of by both Marcion and Valentinus. And besides all these, he records what Christ said to His disciples in the way, after the resurrection, and how they recognised Him in the breaking of bread. 3.15.2. For this is the subterfuge of false persons, evil seducers, and hypocrites, as they act who are from Valentinus. These men discourse to the multitude about those who belong to the Church, whom they do themselves term "vulgar," and "ecclesiastic." By these words they entrap the more simple, and entice them, imitating our phraseology, that these dupes may listen to them the oftener; and then these are asked regarding us, how it is, that when they hold doctrines similar to ours, we, without cause, keep ourselves aloof from their company; and how it is, that when they say the same things, and hold the same doctrine, we call them heretics? When they have thus, by means of questions, overthrown the faith of any, and rendered them uncontradicting hearers of their own, they describe to them in private the unspeakable mystery of their Pleroma. But they are altogether deceived, who imagine that they may learn from the Scriptural texts adduced by heretics, that doctrine which their words plausibly teach. For error is plausible, and bears a resemblance to the truth, but requires to be disguised; while truth is without disguise, and therefore has been entrusted to children. And if any one of their auditors do indeed demand explanations, or start objections to them, they affirm that he is one not capable of receiving the truth, and not having from above the seed derived from their Mother; and thus really give him no reply, but simply declare that he is of the intermediate regions, that is, belongs to animal natures. But if any one do yield himself up to them like a little sheep, and follows out their practice, and their "redemption," such an one is puffed up to such an extent, that he thinks he is neither in heaven nor on earth, but that he has passed within the Pleroma; and having already embraced his angel, he walks with a strutting gait and a supercilious countece, possessing all the pompous air of a cock. There are those among them who assert that that man who comes from above ought to follow a good course of conduct; wherefore they do also pretend a gravity of demeanour with a certain superciliousness. The majority, however, having become scoffers also, as if already perfect, and living without regard to appearances, yea, in contempt of that which is good, call themselves "the spiritual," and allege that they have already become acquainted with that place of refreshing which is within their Pleroma. 3.16.1. But there are some who say that Jesus was merely a receptacle of Christ, upon whom the Christ, as a dove, descended from above, and that when He had declared the unnameable Father He entered into the Pleroma in an incomprehensible and invisible manner: for that He was not comprehended, not only by men, but not even by those powers and virtues which are in heaven, and that Jesus was the Son, but that Christ was the Father, and the Father of Christ, God; while others say that He merely suffered in outward appearance, being naturally impassible. The Valentinians, again, maintain that the dispensational Jesus was the same who passed through Mary, upon whom that Saviour from the more exalted region descended, who was also termed Pan, because He possessed the names (vocabula) of all those who had produced Him; but that this latter shared with Him, the dispensational one, His power and His name; so that by His means death was abolished, but the Father was made known by that Saviour who had descended from above, whom they do also allege to be Himself the receptacle of Christ and of the entire Pleroma; confessing, indeed, in tongue one Christ Jesus, but being divided in actual opinion: for, as I have already observed, it is the practice of these men to say that there was one Christ, who was produced by Monogenes, for the confirmation of the Pleroma; but that another, the Saviour, was sent forth for the glorification of the Father; and yet another, the dispensational one, and whom they represent as having suffered, who also bore in himself Christ, that Saviour who returned into the Pleroma. I judge it necessary therefore to take into account the entire mind of the apostles regarding our Lord Jesus Christ, and to show that not only did they never hold any such opinions regarding Him; but, still further, that they announced through the Holy Spirit, that those who should teach such doctrines were agents of Satan, sent forth for the purpose of overturning the faith of some, and drawing them away from life.' "3.16.6. But inasmuch as all those before mentioned, although they certainly do with their tongue confess one Jesus Christ, make fools of themselves, thinking one thing and saying another; for their hypotheses vary, as I have already shown, alleging, as they do, that one Being suffered and was born, and that this was Jesus; but that there was another who descended upon Him, and that this was Christ, who also ascended again; and they argue, that he who proceeded from the Demiurge, or he who was dispensational, or he who sprang from Joseph, was the Being subject to suffering; but upon the latter there descended from the invisible and ineffable places the former, whom they assert to be incomprehensible, invisible, and impassible: they thus wander from the truth, because their doctrine departs from Him who is truly God, being ignorant that His only-begotten Word, who is always present with the human race, united to and mingled with His own creation, according to the Father's pleasure, and who became flesh, is Himself Jesus Christ our Lord, who did also suffer for us, and rose again on our behalf, and who will come again in the glory of His Father, to raise up all flesh, and for the manifestation of salvation, and to apply the rule of just judgment to all who were made by Him. There is therefore, as I have pointed out, one God the Father, and one Christ Jesus, who came by means of the whole dispensational arrangements connected with Him, and gathered together all things in Himself. But in every respect, too, He is man, the formation of God; and thus He took up man into Himself, the invisible becoming visible, the incomprehensible being made comprehensible, the impassible becoming capable of suffering, and the Word being made man, thus summing up all things in Himself: so that as in super-celestial, spiritual, and invisible things, the Word of God is supreme, so also in things visible and corporeal He might possess the supremacy, and, taking to Himself the pre-eminence, as well as constituting Himself Head of the Church, He might draw all things to Himself at the proper time." '3.16.8. All, therefore, are outside of the Christian dispensation, who, under pretext of knowledge, understand that Jesus was one, and Christ another, and the Only-begotten another, from whom again is the Word, and that the Saviour is another, whom these disciples of error allege to be a production of those who were made Aeons in a state of degeneracy. Such men are to outward appearance sheep; for they appear to be like us, by what they say in public, repeating the same words as we do; but inwardly they are wolves. Their doctrine is homicidal, conjuring up, as it does, a number of gods, and simulating many Fathers, but lowering and dividing the Son of God in many ways. These are they against whom the Lord has cautioned us beforehand; and His disciple, in his Epistle already mentioned, commands us to avoid them, when he says: "For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. Take heed to them, that ye lose not what ye have wrought." And again does he say in the Epistle: "Many false prophets are gone out into the world. Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God; and every spirit which separates Jesus Christ is not of God, but is of antichrist." These words agree with what was said in the Gospel, that "the Word was made flesh, and dwelt among us." Wherefore he again exclaims in his Epistle, "Every one that believeth that Jesus is the Christ, has been born of God;" knowing Jesus Christ to be one and the same, to whom the gates of heaven were opened, because of His taking upon Him flesh: who shall also come in the same flesh in which He suffered, revealing the glory of the Father. 3.17.1. It certainly was in the power of the apostles to declare that Christ descended upon Jesus, or that the so-called superior Saviour came down upon the dispensational one, or he who is from the invisible places upon him from the Demiurge; but they neither knew nor said anything of the kind: for, had they known it, they would have also certainly stated it. But what really was the case, that did they record, namely, that the Spirit of God as a dove descended upon Him; this Spirit, of whom it was declared by Isaiah, "And the Spirit of God shall rest upon Him," as I have already said. And again: "The Spirit of the Lord is upon Me, because He hath anointed Me." That is the Spirit of whom the Lord declares, "For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you." And again, giving to the disciples the power of regeneration into God, He said to them," Go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost." For God promised, that in the last times He would pour Him the Spirit upon His servants and handmaids, that they might prophesy; wherefore He did also descend upon the Son of God, made the Son of man, becoming accustomed in fellowship with Him to dwell in the human race, to rest with human beings, and to dwell in the workmanship of God, working the will of the Father in them, and renewing them from their old habits into the newness of Christ. 3.17.2. This Spirit did David ask for the human race, saying, "And stablish me with Thine all- governing Spirit;" who also, as Luke says, descended at the day of Pentecost upon the disciples after the Lord\'s ascension, having power to admit all nations to the entrance of life, and to the opening of the new covet; from whence also, with one accord in all languages, they uttered praise to God, the Spirit bringing distant tribes to unity, and offering to the Father the first-fruits of all nations. Wherefore also the Lord promised to send the Comforter, who should join us to God. For as a compacted lump of dough cannot be formed of dry wheat without fluid matter, nor can a loaf possess unity, so, in like manner, neither could we, being many, be made one in Christ Jesus without the water from heaven. And as dry earth does not bring forth unless it receive moisture, in like manner we also, being originally a dry tree, could never have brought forth fruit unto life without the voluntary rain from above. For our bodies have received unity among themselves by means of that layer which leads to incorruption; but our souls, by means of the Spirit. Wherefore both are necessary, since both contribute towards the life of God, our Lord compassionating that erring Samaritan woman--who did not remain with one husband, but committed fornication by contracting many marriages--by pointing out, and promising to her living water, so that she should thirst no more, nor occupy herself in acquiring the refreshing water obtained by labour, having in herself water springing up to eternal life. The Lord, receiving this as a gift from His Father, does Himself also confer it upon those who are partakers of Himself, sending the Holy Spirit upon all the earth. 3.17.4. The Spirit, therefore, descending under the predestined dispensation, and the Son of God, the Only-begotten, who is also the Word of the Father, coming in the fulness of time, having become incarnate in man for the sake of man, and fulfilling all the conditions of human nature, our Lord Jesus Christ being one and the same, as He Himself the Lord doth testify, as the apostles confess, and as the prophets announce,--all the doctrines of these men who have invented putative Ogdoads and Tetrads, and imagined subdivisions of the Lord\'s person, have been proved falsehoods. These men do, in fact, set the Spirit aside altogether; they understand that Christ was one and Jesus another; and they teach that there was not one Christ, but many. And if they speak of them as united, they do again separate them: for they show that one did indeed undergo sufferings, but that the other remained impassible; that the one truly did ascend to the Pleroma, but the other remained in the intermediate place; that the one does truly feast and revel in places invisible and above all name, but that the other is seated with the Demiurge, emptying him of power. It will therefore be incumbent upon thee, and all others who give their attention to this writing, and are anxious about their own salvation, not readily to express acquiescence when they hear abroad the speeches of these men: for, speaking things resembling the doctrine of the faithful, as I have already observed, not only do they hold opinions which are different, but absolutely contrary, and in all points full of blasphemies, by which they destroy those persons who, by reason of the resemblance of the words, imbibe a poison which disagrees with their constitution, just as if one, giving lime mixed with water for milk, should mislead by the similitude of the colour; as a man" superior to me has said, concerning all that in any way corrupt the things of God and adulterate the truth, "Lime is wickedly mixed with the milk of God." 3.18.5. If, however, He was Himself not to suffer, but should fly away from Jesus, why did He exhort His disciples to take up the cross and follow Him,--that cross which these men represent Him as not having taken up, but speak of Him as having relinquished the dispensation of suffering? For that He did not say this with reference to the acknowledging of the Stauros (cross) above, as some among them venture to expound, but with respect to the suffering which He should Himself undergo, and that His disciples should endure, He implies when He says, "For whosoever will save his life, shall lose it; and whosoever will lose, shall find it. And that His disciples must suffer for His sake, He implied when He said to the Jews, "Behold, I send you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify." And to the disciples He was wont to say, "And ye shall stand before governors and kings for My sake; and they shall scourge some of you, and slay you, and persecute you from city to city." He knew, therefore, both those who should suffer persecution, and He knew those who should have to be scourged and slain because of Him; and He did not speak of any other cross, but of the suffering which He should Himself undergo first, and His disciples afterwards. For this purpose did He give them this exhortation: "Fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear Him who is able to send both soul and body into hell;" thus exhorting them to hold fast those professions of faith which they had made in reference to Him. For He promised to confess before His Father those who should confess His name before men; but declared that He would deny those who should deny Him, and would be ashamed of those who should be ashamed to confess Him. And although these things are so, some of these men have proceeded to such a degree of temerity, that they even pour contempt upon the martyrs, and vituperate those who are slain on account of the confession of the Lord, and who suffer all things predicted by the Lord, and who in this respect strive to follow the footprints of the Lord\'s passion, having become martyrs of the suffering One; these we do also enrol with the martyrs themselves. For, when inquisition shall be made for their blood, and they shall attain to glory, then all shall be confounded by Christ, who have cast a slur upon their martyrdom. And from this fact, that He exclaimed upon the cross, "Father, forgive them, for they know not what they do," the long- suffering, patience, compassion, and goodness of Christ are exhibited, since He both suffered, and did Himself exculpate those who had maltreated Him. For the Word of God, who said to us, "Love your enemies, and pray for those that hate you," Himself did this very thing upon the cross; loving the human race to such a degree, that He even prayed for those putting Him to death. If, however, any one, going upon the supposition that there are twoChrists, forms a judgment in regard to them, that Christ shall be found much the better one, and more patient, and the truly good one, who, in the midst of His own wounds and stripes, and the other cruelties inflicted upon Him, was beneficent, and unmindful of the wrongs perpetrated upon Him, than he who flew away, and sustained neither injury nor insult. 3.18.6. This also does likewise meet the case of those who maintain that He suffered only in appearance. For if He did not truly suffer, no thanks to Him, since there was no suffering at all; and when we shall actually begin to suffer, He will seem as leading us astray, exhorting us to endure buffering, and to turn the other cheek, if He did not Himself before us in reality suffer the same; and as He misled them by seeming to them what He was not, so does He also mislead us, by exhorting us to endure what He did not endure Himself. In that case we shall be even above the Master, because we suffer and sustain what our Master never bore or endured. But as our Lord is alone truly Master, so the Son of God is truly good and patient, the Word of God the Father having been made the Son of man. For He fought and conquered; for He was man contending for the fathers, and through obedience doing away with disobedience completely: for He bound the strong man, and set free the weak, and endowed His own handiwork with salvation, by destroying sin. For He is a most holy and merciful Lord, and loves the human race. 3.18.7. Therefore, as I have already said, He caused man (human nature) to cleave to and to become, one with God. For unless man had overcome the enemy of man, the enemy would not have been legitimately vanquished. And again: unless it had been God who had freely given salvation, we could never have possessed it securely. And unless man had been joined to God, he could never have become a partaker of incorruptibility. For it was incumbent upon the Mediator between God and men, by His relationship to both, to bring both to friendship and concord, and present man to God, while He revealed God to man. For, in what way could we be partaken of the adoption of sons, unless we had received from Him through the Son that fellowship which refers to Himself, unless His Word, having been made flesh, had entered into communion with us? Wherefore also He passed through every stage of life, restoring to all communion with God. Those, therefore, who assert that He appeared putatively, and was neither born in the flesh nor truly made man, are as yet under the old condemnation, holding out patronage to sin; for, by their showing, death has not been vanquished, which "reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam\'s transgression." But the law coming, which was given by Moses, and testifying of sin that it is a sinner, did truly take away his (death\'s) kingdom, showing that he was no king, but a robber; and it revealed him as a murderer. It laid, however, a weighty burden upon man, who had sin in himself, showing that he was liable to death. For as the law was spiritual, it merely made sin to stand out in relief, but did not destroy it. For sin had no dominion over the spirit, but over man. For it behoved Him who was to destroy sin, and redeem man under the power of death, that He should Himself be made that very same thing which he was, that is, man; who had been drawn by sin into bondage, but was held by death, so that sin should be destroyed by man, and man should go forth from death. For as by the disobedience of the one man who was originally moulded from virgin soil, the many were made sinners, and forfeited life; so was it necessary that, by the obedience of one man, who was originally born from a virgin, many should be justified and receive salvation. Thus, then, was the Word of God made man, as also Moses says: "God, true are His works." But if, not having been made flesh, He did appear as if flesh, His work was not a true one. But what He did appear, that He also was: God recapitulated in Himself the ancient formation of man, that He might kill sin, deprive death of its power, and vivify man; and therefore His works are true. 3.19.1. But again, those who assert that He was simply a mere man, begotten by Joseph, remaining in the bondage of the old disobedience, are in a state of death having been not as yet joined to the Word of God the Father, nor receiving liberty through the Son, as He does Himself declare: "If the Son shall make you free, ye shall be free indeed." But, being ignorant of Him who from the Virgin is Emmanuel, they are deprived of His gift, which is eternal life; and not receiving the incorruptible Word, they remain in mortal flesh, and are debtors to death, not obtaining the antidote of life. To whom the Word says, mentioning His own gift of grace: "I said, Ye are all the sons of the Highest, and gods; but ye shall die like men." He speaks undoubtedly these words to those who have not received the gift of adoption, but who despise the incarnation of the pure generation of the Word of God, defraud human nature of promotion into God, and prove themselves ungrateful to the Word of God, who became flesh for them. For it was for this end that the Word of God was made man, and He who was the Son of God became the Son of man, that man, having been taken into the Word, and receiving the adoption, might become the son of God. For by no other means could we have attained to incorruptibility and immortality, unless we had been united to incorruptibility and immortality. But how could we be joined to incorruptibility and immortality, unless, first, incorruptibility and immortality had become that which we also are, so that the corruptible might be swallowed up by incorruptibility, and the mortal by immortality, that might receive the adoption of sons? 3.19.3. For as He became man in order to undergo temptation, so also was He the Word that He might be glorified; the Word remaining quiescent, that He might be capable of being tempted, dishonoured, crucified, and of suffering death, but the human nature being swallowed up in it (the divine), when it conquered, and endured without yielding, and performed acts of kindness, and rose again, and was received up into heaven. He therefore, the Son of God, our Lord, being the Word of the Father, and the Son of man, since He had a generation as to His human nature from Mary--who was descended from mankind, and who was herself a human being--was made the Son of man. Wherefore also the Lord Himself gave us a sign, in the depth below, and in the height above, which man did not ask for, because he never expected that a virgin could conceive, or that it was possible that one remaining a virgin could bring forth a son, and that what was thus born should be" God with us," and descend to those things which are of the earth beneath, seeking the sheep which had perished, which was indeed His own peculiar handiwork, and ascend to the height above, offering and commending to His Father that human nature (hominem) which had been found, making in His own person the first-fruits of the resurrection of man; that, as the Head rose from the dead, so also the remaining pan of the body--namely, the body of every man who is found in life--when the time is fulfilled of that condemnation which existed by reason of disobedience, may arise, blended together and strengthened through means of joints and bands by the increase of God, each of the members having its own proper and fit position in the body. For there are many mansions in the Father\'s house, inasmuch as there are also many members in the body. 3.20.1. God, then, was made man, and the Lord did Himself save us, giving us the token of the Virgin. But not as some allege, among those now presuming to expound the Scripture, thus: "Behold, a young woman shall conceive, and bring forth a son," as Theodotion the Ephesian has interpreted, and Aquila of Pontus, both Jewish proselytes. The Ebionites, following these, assert that He was begotten by Joseph; thus destroying, as far as in them lies, such a marvellous dispensation of God, and setting aside the testimony of the prophets which proceeded from God. For truly this prediction was uttered before the removal of the people to Babylon; that is, anterior to the supremacy acquired by the Medes and Persians. But it was interpreted into Greek by the Jews themselves, much before the period of our Lord\'s advent, that there might remain no suspicion that perchance the Jews, complying with our humour, did put this interpretation upon these words. They indeed, had they been cognizant of our future existence, and that we should use these proofs from the Scriptures, would themselves never have hesitated to burn their own Scriptures, which do declare that all other nations partake of eternal life, and show that they who boast themselves as being the house of Jacob and the people of Israel, am disinherited from the grace of God. 3.20.1. Long-suffering therefore was God, when man became a defaulter, as foreseeing that victory which should be granted to him through the Word. For, when strength was made perfect in weakness, it showed the kindness and transcendent power of God. For as He patiently suffered Jonah to be swallowed by the whale, not that he should be swallowed up and perish altogether, but that, having been cast out again, he might be the more subject to God, and might glorify Him the more who had conferred upon him such an unhoped-for deliverance, and might bring the Ninevites to a lasting repentance, so that they should be convened to the Lord, who would deliver them from death, having been struck with awe by that portent which had been wrought in Jonah\'s case, as the Scripture says of them, "And they returned each from his evil way, and the unrighteousness which was in their hands, saying, Who knoweth if God will repent, and turn away His anger from us, and we shall not perish?"--so also, from the beginning, did God permit man to be swallowed up by the great whale, who was the author of transgression, not that he should perish altogether when so engulphed; but, arranging and preparing the plan of salvation, which was accomplished by the Word, through the sign of Jonah, for those who held the same opinion as Jonah regarding the Lord, and who confessed, and said, "I am a servant of the Lord, and I worship the Lord God of heaven, who hath made the sea and the dry land." This was done that man, receiving an unhoped-for salvation from God, might rise from the dead, and glorify God, and repeat that word which was uttered in prophecy by Jonah: "I cried by reason of mine affliction to the Lord my God, and He heard me out of the belly of hell;" and that he might always continue glorifying God, and giving thanks without ceasing, for that salvation which he has derived from Him, "that no flesh should glory in the Lord\'s presence;" and that man should never adopt an opposite opinion with regard to God, supposing that the incorruptibility which belongs to him is his own naturally, and by thus not holding the truth, should boast with empty superciliousness, as if he were naturally like to God. For he (Satan) thus rendered him (man) more ungrateful towards his Creator, obscured the love which God had towards man, and blinded his mind not to perceive what is worthy of God, comparing himself with, and judging himself equal to, God. 3.22.1. Those, therefore, who allege that He took nothing from the Virgin do greatly err, since, in order that they may cast away the inheritance of the flesh, they also reject the analogy between Him and Adam. For if the one who sprang from the earth had indeed formation and substance from both the hand and workmanship of God, but the other not from the hand and workmanship of God, then He who was made after the image and likeness of the former did not, in that case, preserve the analogy of man, and He must seem an inconsistent piece of work, not having wherewith He may show His wisdom. But this is to say, that He also appeared putatively as man when He was not man, and that He was made man while taking nothing from man. For if He did not receive the substance of flesh from a human being, He neither was made man nor the Son of man; and if He was not made what we were, He did no great thing in what He suffered and endured. But every one will allow that we are composed of a body taken from the earth, and a soul receiving spirit from God. This, therefore, the Word of God was made, recapitulating in Himself His own handiwork; and on this account does He confess Himself the Son of man, and blesses "the meek, because they shall inherit the earth." The Apostle Paul, moreover, in the Epistle to the Galatians, declares plainly, "God sent His Son, made of a woman." And again, in that to the Romans, he says, "Concerning His Son, who was made of the seed of David according to the flesh, who was predestinated as the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord." 3.22.3. Wherefore Luke points out that the pedigree which traces the generation of our Lord back to Adam contains seventy-two generations, connecting the end with the beginning, and implying that it is He who has summed up in Himself all nations dispersed from Adam downwards, and all languages and generations of men, together with Adam himself. Hence also was Adam himself termed by Paul "the figure of Him that was to come," because the Word, the Maker of all things, had formed beforehand for Himself the future dispensation of the human race, connected with the Son of God; God having predestined that the first man should be of an animal nature, with this view, that he might be saved by the spiritual One. For inasmuch as He had a pre-existence as a saving Being, it was necessary that what might be saved should also be called into existence, in order that the Being who saves should not exist in vain. 3.22.4. In accordance with this design, Mary the Virgin is found obedient, saying, "Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word." But Eve was disobedient; for she did not obey when as yet she was a virgin. And even as she, having indeed a husband, Adam, but being nevertheless as yet a virgin (for in Paradise "they were both naked, and were not ashamed," inasmuch as they, having been created a short time previously, had no understanding of the procreation of children: for it was necessary that they should first come to adult age, and then multiply from that time onward), having become disobedient, was made the cause of death, both to herself and to the entire human race; so also did Mary, having a man betrothed to her, and being nevertheless a virgin, by yielding obedience, become the cause of salvation, both to herself and the whole human race. And on this account does the law term a woman betrothed to a man, the wife of him who had betrothed her, although she was as yet a virgin; thus indicating the back-reference from Mary to Eve, because what is joined together could not otherwise be put asunder than by inversion of the process by which these bonds of union had arisen; s so that the former ties be cancelled by the latter, that the latter may set the former again at liberty. And it has, in fact, happened that the first compact looses from the second tie, but that the second tie takes the position of the first which has been cancelled. For this reason did the Lord declare that the first should in truth be last, and the last first. And the prophet, too, indicates the same, saying, "instead of fathers, children have been born unto thee." For the Lord, having been born "the First-begotten of the dead," and receiving into His bosom the ancient fathers, has regenerated them into the life of God, He having been made Himself the beginning of those that live, as Adam became the beginning of those who die. Wherefore also Luke, commencing the genealogy with the Lord, carried it back to Adam, indicating that it was He who regenerated them into the Gospel of life, and not they Him. And thus also it was that the knot of Eve\'s disobedience was loosed by the obedience of Mary. For what the virgin Eve had bound fast through unbelief, this did the virgin Mary set free through faith. 3.23.8. All therefore speak falsely who disallow his (Adam\'s) salvation, shutting themselves out from life for ever, in that they do not believe that the sheep which had perished has been found. For if it has not been found, the whole human race is still held in a state of perdition. False, therefore, is that, man who first started this idea, or rather, this ignorance and blindness--Tatian. As I have already indicated, this man entangled himself with all the heretics. This dogma, however, has been invented by himself, in order that, by introducing something new, independently of the rest, and by speaking vanity. he might acquire for himself hearers void of faith, affecting to be esteemed a teacher, and endeavouring from time to time to employ sayings of this kind often made use of by Paul: "In Adam we all die;" ignorant, however, that "where sin abounded, grace did much more abound." Since this, then, has been clearly shown, let all his disciples be put to shame, and let them wrangle about Adam, as if some great gain were to accrue to them if he be not saved; when they profit nothing more by that, even as the serpent also did not profit when persuading man to sin, except to this effect, that he proved him a transgressor, obtaining man as the first-fruits of his own apostasy. But he did not know God\'s power. Thus also do those who disallow Adam\'s salvation gain nothing, except this, that they render themselves heretics and apostates from the truth, and show themselves patrons of the serpent and of death. 3.24.1. Thus, then, have all these men been exposed, who bring in impious doctrines regarding our Maker and Framer, who also formed this world. and above whom there is no other God and those have been overthrown by their own arguments who teach falsehoods regarding the substance of our Lord, and the dispensation which He fulfilled for the sake of His own creature man. But it has, on the other hand, been shown, that the preaching of the Church is everywhere consistent, and continues in an even course, and receives testimony from the prophets, the apostles, and all the disciples--as I have proved--through those in the beginning, the middle, and the end, and through the entire dispensation of God, and that well-grounded system which tends to man\'s salvation, namely, our faith; which, having been received from the Church, we do preserve, and which always, by the Spirit of God, renewing its youth, as if it were some precious deposit in an excellent vessel, causes the vessel itself containing it to renew its youth also. For this gift of God has been entrusted to the Church, as breath was to the first created man, for this purpose, that all the members receiving it may be vivified; and the means of communion with Christ has been distributed throughout it, that is, the Holy Spirit, the earnest of incorruption, the means of confirming our faith, and the ladder of ascent to God. "For in the Church," it is said, "God hath set apostles, prophets, teachers," and all the other means through which the Spirit works; of which all those are not partakers who do not join themselves to the Church, but defraud themselves of life through their perverse opinions and infamous behaviour. For where the Church is, there is the Spirit of God; and where the Spirit of God is, there is the Church, and every kind of grace; but the Spirit is truth. Those, therefore, who do not partake of Him, are neither nourished into life from the mother\'s breasts, nor do they enjoy that most limpid fountain which issues from the body of Christ; but they dig for themselves broken cisterns out of earthly trenches, and drink putrid water out of the mire, fleeing from the faith of the Church lest they be convicted; and rejecting the Spirit, that they may not be instructed. 3.25.3. Marcion, therefore, himself, by dividing God into two, maintaining one to be good and the other judicial, does in fact, on both sides, put an end to deity. For he that is the judicial one, if he be not good, is not God, because he from whom goodness is absent is no God at all; and again, he who is good, if he has no judicial power, suffers the same loss as the former, by being deprived of his character of deity. And how can they call the Father of all wise, if they do not assign to Him a judicial faculty? For if He is wise, He is also one who tests others; but the judicial power belongs to him who tests, and justice follows the judicial faculty, that it may reach a just conclusion; justice calls forth judgment, and judgment, when it is executed with justice, will pass on to wisdom. Therefore the Father will excel in wisdom all human and angelic wisdom, because He is Lord, and Judge, and the Just One, and Ruler over all. For He is good, and merciful, and patient, and saves whom He ought: nor does goodness desert Him in the exercise of justice, nor is His wisdom lessened; for He saves those whom He should save, and judges those worthy of judgment. Neither does He show Himself unmercifully just; for His goodness, no doubt, goes on before, and takes precedency. 4.1.1. Since, therefore, this is sure and stedfast, that no other God or Lord was announced by the Spirit, except Him who, as God, rules over all, together with His Word, and those who receive the Spirit of adoption, that is, those who believe in the one and true God, and in Jesus Christ the Son of God; and likewise that the apostles did of themselves term no one else as God, or name no other as Lord; and, what is much more important, since it is true that our Lord acted likewise, who did also command us to confess no one as Father, except Him who is in the heavens, who is the one God and the one Father;--those things are clearly shown to be false which these deceivers and most perverse sophists advance, maintaining that the being whom they have themselves invented is by nature both God and Father; but that the I Demiurge is naturally neither God nor Father, but is so termed merely by courtesy (verbo tenus), because of his ruling the creation, these perverse mythologists state, setting their thoughts against God; and, putting aside the doctrine of Christ, and of themselves divining falsehoods, they dispute against the entire dispensation of God. For they maintain that their Aeons, and gods, and fathers, and lords, are also still further termed heavens, together with their Mother, whom they do also call "the Earth," and "Jerusalem," while they also style her many other names.' "4.1.2. Now to whom is it not clear, that if the Lord had known many fathers and gods, He would not have taught His disciples to know only one God, and to call Him alone Father? But He did the rather distinguish those who by word merely (verbo tenus) are termed gods, from Him who is truly God, that they should not err as to His doctrine, nor understand one in mistake for another. And if He did indeed teach us to call one Being Father and God, while He does from time to time Himself confess other fathers and gods in the same sense, then He will appear to enjoin a different course upon His disciples from what He follows Himself. Such conduct, however, does not bespeak the good teacher, but a misleading and invidious one. The apostles, too, according to these men's showing, are proved to be transgressors of the commandment, since they confess the Creator as God, and Lord, and Father, as I have shown--if He is not alone God and Father. Jesus, therefore, will be to them the author and teacher of such transgression, inasmuch as He commanded that one Being should be called Father, thus imposing upon them the necessity of confessing the Creator as their Father, as has been pointed out." '4.2.6. But neither will these men be able to maintain that such words were uttered in an ironical manner, since it is proved to them by the words themselves that they were in earnest. For He who uttered them was Truth, and did truly vindicate His own house, by driving out of it the changers of money, who were buying and selling, saying unto them: "It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves." And what reason had He for thus doing and saying, and vindicating His house, if He did preach another God? But He did so, that He might point out the transgressors of His Father\'s law; for neither did He bring any accusation against the house, nor did He blame the law, which He had come to fulfil; but He reproved those who were putting His house to an improper use, and those who were transgressing the law. And therefore the scribes and Pharisees, too, who from the times of the law had begun to despise God, did not receive His Word, that is, they did not believe on Christ. of these Esaias says: "Thy princes are rebellious, companions of thieves, loving gifts, following after rewards, not judging the fatherless, and negligent of the cause of the widows." And Jeremiah, in like manner: They he says, "who rule my people did not know me; they are senseless and imprudent children; they are wise to do evil, but to do well they have no knowledge." 4.4.3. But why do we speak of Jerusalem, since, indeed, the fashion of the whole world must also pass away, when the time of its disappearance has come, in order that the fruit indeed may be gathered into the garner, but the chaff, left behind, may be consumed by fire? "For the day of the Lord cometh as a burning furnace, and all sinners shall be stubble, they who do evil things, and the day shall burn them up." Now, who this Lord is that brings such a day about, John the Baptist points out, when he says of Christ, "He shall baptize you with the Holy Ghost and with fire, having His fan in His hand to cleanse His floor; and He will gather His fruit into the garner, but the chaff He will burn up with unquenchable fire." For He who makes the chaff and He who makes the wheat are not different persons, but one and the same, who judges them, that is, separates them. But the wheat and the chaff, being iimate and irrational, have been made such by nature. But man, being endowed with reason, and in this respect like to God, having been made free in his will, and with power over himself, is himself the cause to himself, that sometimes he becomes wheat, and sometimes chaff. Wherefore also he shall be justly condemned, because, having been created a rational being, he lost the true rationality, and living irrationally, opposed the righteousness of God, giving himself over to every earthly spirit, and serving all lusts; as says the prophet, "Man, being in honour, did not understand: he was assimilated to senseless beasts, and made like to them." 4.6.2. But if Christ did then only begin to have existence when He came into the world as man, and if the Father did remember only in the times of Tiberius Caesar to provide for the wants of men, and His Word was shown to have not always coexisted with His creatures; it may be remarked that neither then was it necessary that another God should be proclaimed, but rather that the reasons for so great carelessness and neglect on His part should be made the subject of investigation. For it is fitting that no such question should arise, and gather such strength, that it would indeed both change God, and destroy our faith in that Creator who supports us by means of His creation. For as we do direct our faith towards the Son, so also should we possess a firm and immoveable love towards the Father. In his book against Marcion, Justin does well say: "I would not have believed the Lord Himself, if He had announced any other than He who is our framer, maker, and nourisher. But because the only-begotten Son came to us from the one God, who both made this world and formed us, and contains and administers all things, summing up His own handiwork in Himself, my faith towards Him is steadfast, and my love to the Father immoveable, God bestowing both upon us." 4.6.6. For by means of the creation itself, the Word reveals God the Creator; and by means of the world does He declare the Lord the Maker of the world; and by means of the formation of man the Artificer who formed him; and by the Son that Father who begat the Son: and these things do indeed address all men in the same manner, but all do not in the same way believe them. But by the law and the prophets did the Word preach both Himself and the Father alike to all; and all the people heard Him alike, but all did not alike believe. And through the Word Himself who had been made visible and palpable, was the Father shown forth, although all did not equally believe in Him; but all saw the Father in the Son: for the Father is the invisible of the Son, but the Son the visible of the Father. And for this reason all spake with Christ when He was present upon earth, and they named Him God. Yea, even the demons exclaimed, on beholding the Son: "We know Thee who Thou art, the Holy One of God."\' And the devil looking at Him, and tempting Him, said: "If Thou art the Son of God;"--all thus indeed seeing and speaking of the Son and the Father, but all not believing in them. 4.6.7. For it was fitting that the truth should receive testimony from all, and should become a means of judgment for the salvation indeed of those who believe, but for the condemnation of those who believe not; that all should be fairly judged, and that the faith in the Father and Son should be approved by all, that is, that it should be established by all as the one means of salvation, receiving testimony from all, both from those belonging to it, since they are its friends, and by those having no connection with it, though they are its enemies. For that evidence is true, and cannot be gainsaid, which elicits even from its adversaries striking a testimonies in its behalf; they being convinced with respect to the matter in hand by their own plain contemplation of it, and bearing testimony to it, as well as declaring it. But after a while they break forth into enmity, and become accusers of what they had approved, and are desirous that their own testimony should not be regarded as true. He, therefore, who was known, was not a different being from Him who declared "No man knoweth the Father," but one and the same, the Father making all things subject to Him; while He received testimony from all that He was very man, and that He was very God, from the Father, from the Spirit, from angels, from the creation itself, from men, from apostate spirits and demons, from the enemy, and last of all, from death itself. But the Son, administering all things for the Father, works from the beginning even to the end, and without Him no man can attain the knowledge of God. For the Son is the knowledge of the Father; but the knowledge of the Son is in the Father, and has been revealed through the Son; and this was the reason why the Lord declared: "No man knoweth the Son, but the Father; nor the Father, save the Son, and those to whomsoever the Son shall reveal Him." For "shall reveal" was said not with reference to the future alone, as if then only the Word had begun to manifest the Father when He was born of Mary, but it applies indifferently throughout all time. For the Son, being present with His own handiwork from the beginning, reveals the Father to all; to whom He wills, and when He wills, and as the Father wills. Wherefore, then, in all things, and through all things, there is one God, the Father, and one Word, and one Son, and one Spirit, and one salvation to all who believe in Him. 4.8.1. Vain, too, is the effort of Marcion and his followers when they seek to exclude Abraham from the inheritance, to whom the Spirit through many men, and now by Paul, bears witness, that "he believed God, and it was imputed unto him for righteousness." And the Lord also bears witness to him, in the first place, indeed, by raising up children to him from the stones, and making his seed as the stars of heaven, saying, "They shall come from the east and from the west, from the north and from the south, and shall recline with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven;" and then again by saying to the Jews, "When ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets in the kingdom of heaven, but you yourselves cast out." This, then, is a clear point, that those who disallow his salvation, and frame the idea of another God besides Him who made the promise to Abraham, are outside the kingdom of God, and are disinherited from the gift of incorruption, setting at naught and blaspheming God, who introduces, through Jesus Christ, Abraham to the kingdom of heaven, and his seed, that is, the Church, upon which also is conferred the adoption and the inheritance promised to Abraham. 4.9.2. He declares: "For in this place is One greater than the temple." But the words greater and less are not applied to those things which have nothing in common between themselves, and are of an opposite nature, and mutually repugt; but are used in the case of those of the same substance, and which possess properties in common, but merely differ in number and size; such as water from water, and light from light, and grace from grace. Greater, therefore, is that legislation which has been given in order liberty than that given in order to bondage; and therefore it has also been diffused, not throughout one nation only, but over the whole world. For one and the same Lord, who is greater than the temple, greater than Solomon, and greater than Jonah, confers gifts upon men, that is, His own presence, and the resurrection from the dead; but He does not change God, nor proclaim another Father, but that very same one, who always has more to measure out to those of His household. And as their love towards God increases, He bestows more and greater gifts; as also the Lord said to His disciples: "Ye shall see greater things than these." And Paul declares: "Not that I have already attained, or that I am justified, or already have been made perfect. For we know in part, and we prophesy in part; but when that which is perfect has come, the things which are in part shall be done away." As, therefore, when that which is perfect is come, we shall not see another Father, but Him whom we now desire to see (for "blessed are the pure in heart: for they shall see God"); neither shall we look for another Christ and Son of God, but Him who was born of the Virgin Mary, who also suffered, in whom too we trust, and whom we love; as Esaias says: "And they shall say in that day, Behold our LORD God, in whom we have trusted, and we have rejoiced in our salvation;" and Peter says in his Epistle: "Whom, not seeing, ye love; in whom, though now ye see Him not, ye have believed, ye shall rejoice with joy unspeakable;" neither do we receive another Holy Spirit, besides Him who is with us, and who cries, "Abba, Father;" and we shall make increase in the very same things as now, and shall make progress, so that no longer through a glass, or by means of enigmas, but face to face, we shall enjoy the gifts of God;--so also now, receiving more than the temple, and more than Solomon, that is, the advent of the Son of God, we have not been taught another God besides the Framer and the Maker of all, who has been pointed out to us from the beginning; nor another Christ, the Son of God, besides Him who was foretold by the prophets. 4.11.2. And in this respect God differs from man, that God indeed makes, but man is made; and truly, He who makes is always the same; but that which is made must receive both beginning, and middle, and addition, and increase. And God does indeed create after a skilful manner, while, as regards man, he is created skilfully. God also is truly perfect in all things, Himself equal and similar to Himself, as He is all light, and all mind, and all substance, and the fount of all good; but man receives advancement and increase towards God. For as God is always the same, so also man, when found in God, shall always go on towards God. For neither does God at any time cease to confer benefits upon, or to enrich man; nor does man ever cease from receiving the benefits, and being enriched by God. For the receptacle of His goodness, and the instrument of His glorification, is the man who is grateful to Him that made him; and again, the receptacle of His just judgment is the ungrateful man, who both despises his Maker and is not subject to His Word; who has promised that He will give very much to those always bringing forth fruit, and more and more to those who have the Lord\'s money. "Well done," He says, "good and faithful servant: because thou hast been faithful in little, I will appoint thee over many things; enter thou into the joy of thy Lord." The Lord Himself thus promises very much. 4.14.1. In the beginning, therefore, did God form Adam, not as if He stood in need of man, but that He might have some one upon whom to confer His benefits. For not alone antecedently to Adam, but also before all creation, the Word glorified His Father, remaining in Him; and was Himself glorified by the Father, as He did Himself declare, "Father, glorify Thou Me with the glory which I had with Thee before the world was." Nor did He stand in need of our service when He ordered us to follow Him; but He thus bestowed salvation upon ourselves. For to follow the Saviour is to be a partaker of salvation, and to follow light is to receive light. But those who are in light do not themselves illumine the light, but are illumined and revealed by it: they do certainly contribute nothing to it, but, receiving the benefit, they are illumined by the light. Thus, also, service rendered to God does indeed profit God nothing, nor has God need of human obedience; but He grants to those who follow and serve Him life and in-corruption and eternal glory, bestowing benefit upon those who serve Him, because they do serve Him, and on His followers, because they do follow Him; but does not receive any benefit from them: for He is rich, perfect, and in need of nothing. But for this reason does God demand service from men, in order that, since He is good and merciful, He may benefit those who continue in His service. For, as much as God is in want of nothing, so much does man stand in need of fellowship with God. For this is the glory of man, to continue and remain permanently in God\'s service. Wherefore also did the Lord say to His disciples, "Ye have not chosen Me, but I have chosen you;" indicating that they did not glorify Him when they followed Him; but that, in following the Son of God, they were glorified by Him. And again, "I will, that where I am, there they also may be, that they may behold My glory;" not vainly boasting because of this, but desiring that His disciples should share in His glory: of whom Esaias also says, "I will bring thy seed from the east, and will gather thee from the west; and I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring My sons from far, and My daughters from the ends of the earth; all, as many as have been called in My name: for in My glory I have prepared, and formed, and made him." Inasmuch as then, "wheresoever the carcase is, there shall also the eagles be gathered together," we do participate in the glory of the Lord, who has both formed us, and prepared us for this, that, when we are with Him, we may partake of His glory. 4.14.2. Thus it was, too, that God formed man at the first, because of His munificence; but chose the patriarchs for the sake of their salvation; and prepared a people beforehand, teaching the headstrong to follow God; and raised up prophets upon earth, accustoming man to bear His Spirit within him, and to hold communion with God: He Himself, indeed, having need of nothing, but granting communion with Himself to those who stood in need of it, and sketching out, like an architect, the plan of salvation to those that pleased Him. And He did Himself furnish guidance to those who beheld Him not in Egypt, while to those who became unruly in the desert He promulgated a law very suitable to their condition. Then, on the people who entered into the good land He bestowed a noble inheritance; and He killed the fatted calf for those converted to the Father, and presented them with the finest robe. Thus, in a variety of ways, He adjusted the human race to an agreement with salvation. On this account also does John declare in the Apocalypse, "And His voice as the sound of many waters." For the Spirit of God is truly like many waters, since the Father is both rich and great. And the Word, passing through all those men, did liberally confer benefits upon His subjects, by drawing up in writing a law adapted and applicable to every class among them. 4.14. Those, then, who suppose that they prophesy by means of calculations and numbers, and elements and names, constitute the origin of their attempted system to be as follows. They affirm that there is a root of each of the numbers; in the case of thousands, so many monads as there are thousands: for example, the root of six thousand, six monads; of seven thousand, seven monads; of eight thousand, eight monads; and in the case of the rest, in like manner, according to the same (proportion). And in the case of hundreds, as many hundreds as there are, so many monads are the root of them: for instance, of seven hundred there are seven hundreds; the root of these is seven monads: of six hundred, six hundreds; the root of these, six monads. And it is similar respecting decades: for of eighty (the root is) eight monads; and of sixty, six monads; of forty, four monads; of ten, one monad. And in the case of monads, the monads themselves are a root: for instance, of nine, nine; of eight, eight; of seven, seven. In this way, also, ought we therefore to act in the case of the elements (of words), for each letter has been arranged according to a certain number: for instance, the letter n according to fifty monads; but of fifty monads five is the root, and the root of the letter n is (therefore) five. Grant that from some name we take certain roots of it. For instance, (from) the name Agamemnon, there is of the a, one monad; and of the g, three monads; and of the other a, one monad; of the m, four monads; of the e, five monads; of the m, four monads; of the n, five monads; of the (long) o, eight monads; of the n, five monads; which, brought together into one series, will be 1, 3, 1, 4, 5, 4, 5, 8, 5; and these added together make up 36 monads. Again, they take the roots of these, and they become three in the case of the number thirty, but actually six in the case of the number six. The three and the six, then, added together, constitute nine; but the root of nine is nine: therefore the name Agamemnon terminates in the root nine. Let us do the same with another name - Hector. The name (H)ector has five letters - e, and k, and t, and o, and r. The roots of these are 5, 2, 3, 8, 1; and these added together make up 19 monads. Again, of the ten the root is one; and of the nine, nine; which added together make up ten: the root of ten is a monad. The name Hector, therefore, when made the subject of computation, has formed a root, namely a monad. It would, however, be easier to conduct the calculation thus: Divide the ascertained roots from the letters - as now in the case of the name Hector we have found nineteen monads- into nine, and treat what remains over as roots. For example, if I divide 19 into 9, the remainder is 1, for 9 times 2 are 18, and there is a remaining monad: for if I subtract 18 from 19, there is a remaining monad; so that the root of the name Hector will be a monad. Again, of the name Patroclus these numbers are roots: 8, 1, 3, 1, 7, 2, 3, 7, 2; added together, they make up 34 monads. And of these the remainder is 7 monads: of the 30, 3; and of the 4, 4. Seven monads, therefore, are the root of the name Patroclus. Those, then, that conduct their calculations according to the rule of the number nine, take the ninth part of the aggregate number of roots, and define what is left over as the sum of the roots. They, on the other hand, (who conduct their calculations) according to the rule of the number seven, take the seventh (part of the aggregate number of roots); for example, in the case of the name Patroclus, the aggregate in the matter of roots is 34 monads. This divided into seven parts makes four, which (multiplied into each other) are 28. There are six remaining monads; (so that a person using this method) says, according to the rule of the number seven, that six monads are the root of the name Patroclus. If, however, it be 43, (six) taken seven times, he says, are 42, for seven times six are 42, and one is the remainder. A monad, therefore, is the root of the number 43, according to the rule of the number seven. But one ought to observe if the assumed number, when divided, has no remainder; for example, if from any name, after having added together the roots, I find, to give an instance, 36 monads. But the number 36 divided into nine makes exactly 4 &4.15.1. They (the Jews) had therefore a law, a course of discipline, and a prophecy of future things. For God at the first, indeed, warning them by means of natural precepts, which from the beginning He had implanted in mankind, that is, by means of the Decalogue (which, if any one does not observe, he has no salvation), did then demand nothing more of them. As Moses says in Deuteronomy, "These are all the words which the Lord spake to the whole assembly of the sons of Israel on the mount, and He added no more; and He wrote them on two tables of stone, and gave them to me." For this reason He did so, that they who are willing to follow Him might keep these commandments. But when they turned themselves to make a calf, and had gone back in their minds to Egypt, desiring to be slaves instead of free-men, they were placed for the future in a state of servitude suited to their wish,--a slavery which did not indeed cut them off from God, but subjected them to the yoke of bondage; as Ezekiel the prophet, when stating the reasons for the giving of such a law, declares: "And their eyes were after the desire of their heart; and I gave them statutes that were not good, and judgments in which they shall not live." Luke also has recorded that Stephen, who was the first elected into the diaconate by the apostles, and who was the first slain for the testimony of Christ, spoke regarding Moses as follows: "This man did indeed receive the commandments of the living God to give to us, whom your fathers would not obey, but thrust Him from them, and in their hearts turned back again into Egypt, saying unto Aaron, Make us gods to go before us; for we do not know what has happened to this Moses, who led us from the land of Egypt. And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and were rejoicing in the works of their own hands. But God turned, and gave them up to worship the hosts of heaven; as it is written in the book of the prophets: O ye house of Israel, have ye offered to Me sacrifices and oblations for forty years in the wilderness? And ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of the god Remphan, figures which ye made to worship them;" pointing out plainly, that the law being such, was not given to them by another God, but that, adapted to their condition of servitude, it originated from the very same God as we worship. Wherefore also He says to Moses in Exodus: "I will send forth My angel before thee; for I will not go up with thee, because thou art a stiff-necked people." 4.17.1. Moreover, the prophets indicate in the fullest manner that God stood in no need of their slavish obedience, but that it was upon their own account that He enjoined certain observances in the law. And again, that God needed not their oblation, but merely demanded it, on account of man himself who offers it, the Lord taught distinctly, as I have pointed out. For when He perceived them neglecting righteousness, and abstaining from the love of God, and imagining that God was to be propitiated by sacrifices and the other typical observances, Samuel did even thus speak to them: "God does not desire whole burnt-offerings and sacrifices, but He will have His voice to be hearkened to. Behold, a ready obedience is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams." David also says: "Sacrifice and oblation Thou didst not desire, but mine ears hast Thou perfected; burnt-offerings also for sin Thou hast not required." He thus teaches them that God desires obedience, which renders them secure, rather than sacrifices and holocausts, which avail them nothing towards righteousness; and by this declaration he prophesies the new covet at the same time. Still clearer, too, does he speak of these things in the fiftieth Psalm: "For if Thou hadst desired sacrifice, then would I have given it: Thou wilt not delight in burnt- offerings. The .sacrifice of God is a broken spirit; a broken and contrite heart the Lord will not despise." Because, therefore, God stands in need of nothing, He declares in the preceding Psalm: "I will take no calves out of thine house, nor he-goats out of thy fold. For Mine are all the beasts of the earth, the herds and the oxen on the mountains: I know all the fowls of heaven, and the various tribes of the field are Mine. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is Mine, and the fulness thereof. Shall I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?" Then, lest it might be supposed that He refused these things in His anger, He continues, giving him (man) counsel: "offer unto God the sacrifice of praise, and pay thy vows to the Most High; and call upon Me in the day of thy trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify Me;" rejecting, indeed, those things by which sinners imagined they could propitiate God, and showing that He does Himself stand in need of nothing; but He exhorts and advises them to those things by which man is justified and draws nigh to God. This same declaration does Esaias make: "To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith the Lord. I am full." And when He had repudiated holocausts, and sacrifices, and oblations, as likewise the new moons, and the sabbaths, and the festivals, and all the rest of the services accompanying these, He continues, exhorting them to what pertained to salvation: "Wash you, make you clean, take away wickedness from your hearts from before mine eyes: cease from your evil ways, learn to do well, seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow; and come, let us reason together, saith the LORD." 4.17.5. Again, giving directions to His disciples to offer to God the first-fruits of His own, created things--not as if He stood in need of them, but that they might be themselves neither unfruitful nor ungrateful--He took that created thing, bread, and gave thanks, and said, "This is My body." And the cup likewise, which is part of that creation to which we belong, He confessed to be His blood, and taught the new oblation of the new covet; which the Church receiving from the apostles, offers to God throughout all the world, to Him who gives us as the means of subsistence the first-fruits of His own gifts in the New Testament, concerning which Malachi, among the twelve prophets, thus spoke beforehand: "I have no pleasure in you, saith the LORD Omnipotent, and I will not accept sacrifice at your hands. For from the rising of the sun, unto the going down of the same, My name is glorified among the Gentiles, and in every place incense is offered to My name, and a pure sacrifice; for great is My name among the Gentiles, saith the LORD Omnipotent;"--indicating in the plainest manner, by these words, that the former people the Jews shall indeed cease to make offerings to God, but that in every place sacrifice shall be offered to Him, and that a pure one; and His name is glorified among the Gentiles.' "4.18.1. The oblation of the Church, therefore, which the Lord gave instructions to be offered throughout all the world, is accounted with God a pure sacrifice, and is acceptable to Him; not that He stands in need of a sacrifice from us, but that he who offers is himself glorified in what he does offer, if his gift be accepted. For by the gift both honour and affection are shown forth towards the King; and the Lord, wishing us to offer it in all simplicity and innocence, did express Himself thus: "Therefore, when thou offerest thy gift upon the altar, and shalt remember that thy brother hath ought against thee, leave thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then return and offer thy gift." We are bound, therefore, to offer to God the first-fruits of His creation, as Moses also says, "Thou shalt not appear in the presence of the Lord thy God empty;" so that man, being accounted as grateful, by those things in which he has shown his gratitude, may receive that honour which flows from Him. 4.18.4. Inasmuch, then, as the Church offers with single-mindedness, her gift is justly reckoned a pure sacrifice with God. As Paul also says to the Philippians, "I am full, having received from Epaphroditus the things that were sent from you, the odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, pleasing to God." For it behoves us to make an oblation to God, and in all things to be found grateful to God our Maker, in a pure mind, and in faith without hypocrisy, in well-grounded hope, in fervent love, offering the first-fruits of His own created things. And the Church alone offers this pure oblation to the Creator, offering to Him, with giving of thanks, the things taken from His creation. But the Jews do not offer thus: for their hands are full of blood; for they have not received the Word, through whom it is offered to God. Nor, again, do any of the conventicles (synagogoe) of the heretics offer this. For some, by maintaining that the Father is different from the Creator, do, when they offer to Him what belongs to this creation of ours, set Him forth as being covetous of another\'s property, and desirous of what is not His own. Those, again, who maintain that the things around us originated from apostasy, ignorance, and passion, do, while offering unto Him the fruits of ignorance, passion, and apostasy, sin against their Father, rather subjecting Him to insult than giving Him thanks. But how can they be consistent with themselves, when they say that the bread over which thanks have been given is the body of their Lord, and the cup His blood, if they do not call Himself the Son of the Creator of the world, that is, His Word, through whom the wood fructifies, and the fountains gush forth, and the earth gives "first the blade, then the ear, then the full corn in the ear." 4.18.6. Now we make offering to Him, not as though He stood in need of it, but rendering thanks for His gift, and thus sanctifying what has been created. For even as God does not need our possessions, so do we need to offer something to God; as Solomon says: "He that hath pity upon the poor, lendeth unto the Lord." For God, who stands in need of nothing, takes our good works to Himself for this purpose, that He may grant us a recompense of His own good things, as our Lord says: "Come, ye blessed of My Father, receive the kingdom prepared for you. For I was an hungered, and ye gave Me to eat: I was thirsty, and ye gave Me drink: I was a stranger, and ye took Me in: naked, and ye clothed Me; sick, and ye visited Me; in prison, and ye came to Me." As, therefore, He does not stand in need of these services, yet does desire that we should render them for our own benefit, lest we be unfruitful; so did the Word give to the people that very precept as to the making of oblations, although He stood in no need of them, that they might learn to serve God: thus is it, therefore, also His will that we, too, should offer a gift at the altar, frequently and without intermission. The altar, then, is in heaven (for towards that place are our prayers and oblations directed); the temple likewise is there, as John says in the Apocalypse, "And the temple of God was opened:" the tabernacle also: "For, behold," He says, "the tabernacle of God, in which He will dwell with men." 4.18. Those born in Cancer are of the following description: size not large, hair like a dog, of a reddish color, small mouth, round head, pointed forehead, grey eyes, sufficiently beautiful, limbs somewhat varying. The same by nature are wicked, crafty, proficients in plans, insatiable, stingy, ungracious, illiberal, useless, forgetful; they neither restore what is another's, nor do they ask back what is their own; as regards friendship, useful. " '4.19.1. Now the gifts, oblations, and all the sacrifices, did the people receive in a figure, as was shown to Moses in the mount, from one and the same God, whose name is now glorified in the Church among all nations. But it is congruous that those earthly things, indeed, which are spread all around us, should be types of the celestial, being both, however, created by the same God. For in no other way could He assimilate an image of spiritual things to suit our comprehension. But to allege that those things which are super-celestial and spiritual, and, as far as we are concerned, invisible and ineffable, are in their turn the types of celestial things and of another Pleroma, and to say that God is the image of another Father, is to play the part both of wanderers from the truth, and of absolutely foolish and stupid persons. For, as I have repeatedly shown, such persons will find it necessary to be continually finding out types of types, and images of images, and will never be able to fix their minds on one and the true God. For their imaginations range beyond God, they having in their hearts surpassed the Master Himself, being indeed in idea elated and exalted above Him, but in reality turning away from the true God. 4.20.2. Truly, then, the Scripture declared, which says, "First of all believe that there is one God, who has established all things, and completed them, and having caused that from what had no being, all things should come into existence:" He who contains all things, and is Himself contained by no one. Rightly also has Malachi said among the prophets: "Is it not one God who hath established us? Have we not all one Father?" In accordance with this, too, does the apostle say, "There is one God, the Father, who is above all, and in us all." Likewise does the Lord also say: "All things are delivered to Me by My Father;" manifestly by Him who made all things; for He did not deliver to Him the things of another, but His own. But in all things it is implied that nothing has been kept back from Him, and for this reason the same person is the Judge of the living and the dead; "having the key of David: He shall Open, and no man shall shut: He shall shut, and no man shall open." For no one was able, either in heaven or in earth, or under the earth, to open the book of the Father, or to behold Him, with the exception of the Lamb who was slain, and who redeemed us with His own blood, receiving power over all things from the same God who made all things by the Word, and adorned them by His Wisdom, when "the Word was made flesh;" that even as the Word of God had the sovereignty in the heavens, so also might He have the sovereignty in earth, inasmuch as He was a righteous man, "who did no sin, neither was there found guile in His mouth;" and that He might have the pre-eminence over those things which are under the earth, He Himself being made "the first-begotten of the dead;" and that all things, as I have already said, might behold their King; and that the paternal light might meet with and rest upon the flesh of our Lord, and come to us from His resplendent flesh, and that thus man might attain to immortality, having been invested with the paternal light. 4.20.4. There is therefore one God, who by the Word and Wisdom created and arranged all things; but this is the Creator (Demiurge) who has granted this world to the human race, and who, as regards His greatness, is indeed unknown to all who have been made by Him (for no man has searched out His height, either among the ancients who have gone to their rest, or any of those who are now alive); but as regards His love, He is always known through Him by whose means He ordained all things. Now this is His Word, our Lord Jesus Christ, who in the last times was made a man among men, that He might join the end to the beginning, that is, man to God. Wherefore the prophets, receiving the prophetic gift from the same Word, announced His advent according to the flesh, by which the blending and communion of God and man took place according to the good pleasure of the Father, the Word of God foretelling from the beginning that God should be seen by men, and hold converse with them upon earth, should confer with them, and should be present with His own creation, saving it, and becoming capable of being perceived by it, and freeing us from the hands of all that hate us, that is, from every spirit of wickedness; and causing us to serve Him in holiness and righteousness all our days, in order that man, having embraced the Spirit of God, might pass into the glory of the Father. 4.20.5. These things did the prophets set forth in a prophetical manner; but they did not, as some allege, proclaim that He who was seen by the prophets was a different God, the Father of all being invisible. Yet this is what those heretics declare, who are altogether ignorant of the nature of prophecy. For prophecy is a prediction of things future, that is, a setting forth beforehand of those things which shall be afterwards. The prophets, then, indicated beforehand that God should be seen by men; as the Lord also says, "Blessed are the pure in heart, for they shall see God." But in respect to His greatness, and His wonderful glory, "no man shall see God and live," for the Father is incomprehensible; but in regard to His love, and kindness, and as to His infinite power, even this He grants to those who love Him, that is, to see God, which thing the prophets did also predict. "For those things that are impossible with men, are possible with God." For man does not see God by his own powers; but when He pleases He is seen by men, by whom He wills, and when He wills, and as He wills. For God is powerful in all things, having been seen at that time indeed, prophetically through the Spirit, and seen, too, adoptively through the Son; and He shall also be seen paternally in the kingdom of heaven, the Spirit truly preparing man in the Son of God, and the Son leading him to the Father, while the Father, too, confers upon him incorruption for eternal life, which comes to every one from the fact of his seeing God. For as those who see the light are within the light, and partake of its brilliancy; even so, those who see God are in God, and receive of His splendour. But His splendour vivifies them; those, therefore, who see God, do receive life. And for this reason, He, although beyond comprehension, and boundless and invisible, rendered Himself visible, and comprehensible, and within the capacity of those who believe, that He might vivify those who receive and behold Him through faith. For as His greatness is past finding out, so also His goodness is beyond expression; by which having been seen, He bestows life upon those who see Him. It is not possible to live apart from life, and the means of life is found in fellowship with God; but fellowship with God is to know God, and to enjoy His goodness. 4.20.7. Therefore the Son of the Father declares Him from the beginning, inasmuch as He was with the Father from the beginning, who did also show to the human race prophetic visions, and diversities of gifts, and His own ministrations, and the glory of the Father, in regular order and connection, at the fitting time for the benefit of mankind. For where there is a regular succession, there is also fixedness; and where fixedness, there suitability to the period; and where suitability, there also utility. And for this reason did the Word become the dispenser of the paternal grace for the benefit of men, for whom He made such great dispensations, revealing God indeed to men, but presenting man to God, and preserving at the same time the invisibility of the Father, lest man should at any time become a despiser of God, and that he should always possess something towards which he might advance; but, on the other hand, revealing God to men through many dispensations, lest man, failing away from God altogether, should cease to exist. For the glory of God is a living man; and the life of man consists in beholding God. For if the manifestation of God which is made by means of the creation, affords life to all living in the earth, much more does that revelation of the Father which comes through the Word, give life to those who see God. 4.21.3. If any one, again, will look into Jacob\'s actions, he shall find them not destitute of meaning, but full of import with regard to the dispensations. Thus, in the first place, at his birth, since he laid hold on his brother\'s heel, he was called Jacob, that is, the supplanter--one who holds, but is not held; binding the feet, but not being bound; striving and conquering; grasping in his hand his adversary\'s heel, that is, victory. For to this end was the Lord born, the type of whose birth he set forth beforehand, of whom also John says in the Apocalypse: "He went forth conquering, that He should conquer." In the next place, Jacob received the rights of the first-born, when his brother looked on them with contempt; even as also the younger nation received Him, Christ, the first- begotten, when the elder nation rejected Him, saying, "We have no king but Caesar." But in Christ every blessing is summed up, and therefore the latter people has snatched away the blessings of the former from the Father, just as Jacob took away the blessing of this Esau. For which cause his brother suffered the plots and persecutions of a brother, just as the Church suffers this self-same thing from the Jews. In a foreign country were the twelve tribes born, the race of Israel, inasmuch as Christ was also, in a strange country, to generate the twelve-pillared foundation of the Church. Various coloured sheep were allotted to this Jacob as his wages; and the wages of Christ are human beings, who from various and diverse nations come together into one cohort of faith, as the Father promised Him, saying, "Ask of Me, and I will give Thee the heathen for Thine inheritance, the uttermost parts of the earth for Thy possession." And as from the multitude of his sons the prophets of the Lord afterwards arose, there was every necessity that Jacob should beget sons from the two sisters, even as Christ did from the two laws of one and the same Father; and in like manner also from the handmaids, indicating that Christ should raise up sons of God, both from freemen and from slaves after the flesh, bestowing upon all, in the same manner, the gift of the Spirit, who vivifies us. But he (Jacob) did all things for the sake of the younger, she who had the handsome eyes, Rachel, who prefigured the Church, for which Christ endured patiently; who at that time, indeed, by means of His patriarchs and prophets, was prefiguring and declaring beforehand future things, fulfilling His part by anticipation in the dispensations of God, and accustoming His inheritance to obey God, and to pass through the world as in a state of pilgrimage, to follow His word, and to indicate beforehand things to come. For with God there is nothing without purpose or due signification. 4.22.1. Now in the last days, when the fulness of the time of liberty had arrived, the Word Himself did by Himself "wash away the filth of the daughters of Zion," when He washed the disciples\' feet with His own hands. For this is the end of the human race inheriting God; that as in the beginning, by means of our first parents, we were all brought into bondage, by being made subject to death; so at last, by means of the New Man, all who from the beginning were His disciples, having been cleansed and washed from things pertaining to death, should come to the life of God. For He who washed the feet of the disciples sanctified the entire body, and rendered it clean. For this reason, too, He administered food to them in a recumbent posture, indicating that those who were lying in the earth were they to whom He came to impart life. As Jeremiah declares, "The holy Lord remembered His dead Israel, who slept in the land of sepulture; and He descended to them to make known to them His salvation, that they might be saved." For this reason also were the eyes of the disciples weighed down when Christ\'s passion was approaching; and when, in the first instance, the Lord found them sleeping, He let it pass,--thus indicating the patience of God in regard to the state of slumber in which men lay; but coming the second time, He aroused them, and made them stand up, in token that His passion is the arousing of His sleeping disciples, on whose account "He also descended into the lower parts of the earth," to behold with His eyes the state of those who were resting from their labours, in reference to whom He did also declare to the disciples: "Many prophets and righteous men have desired to see and hear what ye do see and hear." 4.24.1. Wherefore also Paul, since he was the apostle of the Gentiles, says, "I laboured more than they all." For the instruction of the former, viz., the Jews, was an easy task, because they could allege proofs from the Scriptures, and because they, who were in the habit of hearing Moses and the prophets, did also readily receive the First-begotten of the dead, and the Prince of the life of God,--Him who, by the spreading forth of hands, did destroy Amalek, and vivify man from the wound of the serpent, by means of faith which was exercised towards Him. As I have pointed out in the preceding book, the apostle did, in the first place, instruct the Gentiles to depart from the superstition of idols, and to worship one God, the Creator of heaven and earth, and the Framer of the whole creation; and that His Son was His Word, by whom He founded all things; and that He, in the last times, was made a man among men; that He reformed the human race, but destroyed and conquered the enemy of man, and gave to His handiwork victory against the adversary. But although they who were of the circumcision still did not obey the words of God, for they were despisers, yet they were previously instructed not to commit adultery, nor fornication, nor theft, nor fraud; and that whatsoever things are done to our neighbours\' prejudice, were evil, and detested by God. Wherefore also they did readily agree to abstain from these things, because they had been thus instructed. 4.26.2. Wherefore it is incumbent to obey the presbyters who are in the Church,--those who, as I have shown, possess the succession from the apostles; those who, together with the succession of the episcopate, have received the certain gift of truth, according to the good pleasure of the Father. But it is also incumbent to hold in suspicion others who depart from the primitive succession, and assemble themselves together in any place whatsoever, looking upon them either as heretics of perverse minds, or as schismaries puffed up and self-pleasing, or again as hypocrites, acting thus for the sake of lucre and vainglory. For all these have fallen from the truth. And the heretics, indeed, who bring strange fire to the altar of God--namely, strange doctrines--shall be burned up by the fire from heaven, as were Nadab and Abiud. But such as rise up in opposition to the truth, and exhort others against the Church of God, shall remain among those in hell (apud inferos), being swallowed up by an earthquake, even as those who were with Chore, Dathan, and Abiron. But those who cleave asunder, and separate the unity of the Church, shall receive from God the same punishment as Jeroboam did. 4.26.5. Such presbyters does the Church nourish, of whom also the prophet says: "I will give thy rulers in peace, and thy bishops in righteousness." of whom also did the Lord declare, "Who then shall be a faithful steward (actor), good and wise, whom the Lord sets over His household, to give them their meat in due season? Blessed is that servant whom his Lord, when He cometh, shall find so doing." Paul then, teaching us where one may find such, says, "God hath placed in the Church, first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers." Where, therefore, the gifts of the Lord have been placed, there it behoves us to learn the truth, namely, from those who possess that succession of the Church which is from the apostles? and among whom exists that which is sound and blameless in conduct, as well as that which is unadulterated and incorrupt in speech. For these also preserve this faith of ours in one God who created all things; and they increase that love which we have for the Son of God, who accomplished such marvellous dispensations for our sake: and they expound the Scriptures to us without danger, neither blaspheming God, nor dishonouring the patriarchs, nor despising the prophets. 4.27.3. Thou wilt notice, too, that the transgressions of the common people have been described in like manner, not for the sake of those who did then transgress, but as a means of instruction unto us, and that we should understand that it is one and the same God against whom these men sinned, and against whom certain persons do now transgress from among those who profess to have believed in Him. But this also, as the presbyter states, has Paul declared most plainly in the Epistle to the Corinthians, when he says, "Brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and were all baptized unto Moses in the sea, and did all eat the same spiritual meat, and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them; and the rock was Christ. But with many of them God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness. These things were for our example (in figuram nostri), to the intent that we should not lust after evil things, as they also lusted; neither be ye idolaters, as were some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them also did, and fell in one day three and twenty thousand. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them murmured, and were destroyed of the destroyer. But all these things happened to them in a figure, and were written for our admonition, upon whom the end of the world (saeculorum) is come. Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall." 4.27.4. Since therefore, beyond all doubt and contradiction, the apostle shows that there is one and the same God, who did both enter into judgment with these former things, and who does inquire into those of the present time, and points out why these things have been committed to writing; all these men are found to be unlearned and presumptuous, nay, even destitute of common sense, who, because of the transgressions of them of old time, and because of the disobedience of a vast number of them, do allege that there was indeed one God of these men, and that He was the maker of the world, and existed in a state of degeneracy; but that there was another Father declared by Christ, and that this Being is He who has been conceived by the mind of each of them; not understanding that as, in the former case, God showed Himself not well pleased in many stances towards those who sinned, so also in the latter, "many are called, but few are chosen." As then the unrighteous, the idolaters, and fornicators perished, so also is it now: for both the Lord declares, that such persons are sent into eternal fire; and the apostle says, "Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, not effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God." And as it was not to those who are without that he said these things, but to us. lest we should be cast forth from the kingdom of God, by doing any such thing, he proceeds to say, "And such indeed were ye; but ye are washed, but ye are sanctified in the name of the Lord Jesus Christ, and by the Spirit of our God." And just as then, those who led vicious lives, and put other people astray, were condemned and cast out, so also even now the offending eye is plucked out, and the foot and the hand, lest the rest of the body perish in like manner. And we have the precept: "If any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such an one no not to eat." And again does the apostle say, "Let no man deceive you with vain words; for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of mistrust. Be not ye therefore par- takers with them." And as then the condemnation of sinners extended to others who approved of them, and joined in their society; so also is it the case at present, that "a little leaven leaveneth the whole lump." And as the wrath of God did then descend upon the unrighteous, here also does the apostle likewise say: "For the wrath of God shall be revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of those men who hold back the truth in unrighteousness." And as, in those times, vengeance came from God upon the Egyptians who were subjecting Israel to unjust punishment, so is it now, the Lord truly declaring, "And shall not God avenge His own elect, which cry day and night unto Him? I tell you, that He will avenge them speedily." So says the apostle, in like manner, in the Epistle to the Thessalonians: "Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; and to you who are troubled rest with us, at the revealing of our Lord Jesus Christ from heaven with His mighty angels, and in a flame of fire, to take vengeance upon those who know not God, and upon those that obey not the Gospel of our Lord Jesus Christ: who shall also be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of His power; when He shall come to be glorified in His saints, and to be admired in all them who have believed in Him." 4.28.3. For the sesame heretics already mentioned by us have fallen away from themselves, by accusing the Lord, in whom they say that they believe. For those points to which they call attention with regard to the God who then awarded temporal punishments to the unbelieving, and smote the Egyptians, while He saved those that were obedient; these same facts, I say, shall nevertheless repeat themselves in the Lord, who judges for eternity those whom He doth judge, and lets go free for eternity those whom He does let go free: and He shall thus be discovered, according to the language used by these men, as having been the cause of their most heinous sin to those who laid hands upon Him, and pierced Him. For if He had not so Come, it follows that these men could not have become the slayers of their Lord; and if He had not sent prophets to them, they certainly could not have killed them, nor the apostles either. To those, therefore, who assail us, and say, If the Egyptians had not been afflicted with plagues, and, when pursuing after Israel, been choked in the sea, God could not have saved His people, this answer may be given;--Unless, then, the Jews had become the slayers of the Lord (which did, indeed, take eternal life away from them), and, by killing the apostles and persecuting the Church, had fallen into an abyss of wrath, we could not have been saved. For as they were saved by means of the blindness of the Egyptians, so are we, too, by that of the Jews; if, indeed, the death of the Lord is the condemnation of those who fastened Him to the cross, and who did not believe His advent, but the salvation of those who believe in Him. For the apostle does also say in the Second Epistle to the Corinthians: "For we are unto God a sweet savour of Christ, in them which are saved, and in them which perish: to the one indeed the savour of death unto death, but to the other the savour of life unto life." To whom, then, is there the savour of death unto death, unless to those who believe not neither are subject to the Word of God? And who are they that did even then give themselves over to death? Those men, doubtless, who do not believe, nor submit themselves to God. And again, who are they that have been saved and received the inheritance? Those, doubtless, who do believe God, and who have continued in His love; as did Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun, and innocent children, who have had no sense of evil. But who are they that are saved now, and receive life eternal? Is it not those who love God, and who believe His promises, and who "in malice have become as little children?" 4.30.3. If, however, a comparison be instituted between us and them, I would ask which party shall seem to have received their worldly goods in the fairer manner? Will it be the Jewish people, who took from the Egyptians, who were at all points their debtors; or we, who receive property from the Romans and other nations, who are under no similar obligation to us? Yea, moreover, through their instrumentality the world is at peace, and we walk on the highways without fear, and sail where we will. Therefore, against men of this kind (namely, the heretics) the word of the Lord applies, which says: "Thou hypocrite, first cast the beam out of thine eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote out of thy brother\'s eye." For if he who lays these things to thy charge, and glories in his own wisdom, has been separated from the company of the Gentiles, and possesses nothing derived from other people\'s goods, but is literally naked, and barefoot, and dwells homeless among the mountains, as any of those animals do which feed on grass, he will stand excused in using such language, as being ignorant of the necessities of our mode of life. But if he do partake of what, in the opinion of men, is the property of others, and if at the same time he runs down their type, he proves himself most unjust, turning this kind of accusation against himself. For he will be found carrying about property not belonging to him, and coveting goods which are not his. And therefore has the Lord said: "Judge not, that ye be not judged: for with what judgment ye shall judge, ye shall be judged." The meaning is not certainly that we should not find fault with sinners, nor that we should consent to those who act wickedly; but that we should not pronounce an unfair judgment on the dispensations of God, inasmuch as He has Himself made provision that all things shall turn out for good, in a way consistent with justice. For, because He knew that we would make a good use of our substance which we should possess by receiving it from another, He says, "He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise." And, "For I was an hungered, and ye gave Me meat; I was thirsty, and ye gave Me drink; I was naked and ye clothed Me." And, "When thou doest thine alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth." And we are proved to be righteous by whatsoever else we do well, redeeming, as it were, our property from strange hands. But thus do I say, "from strange hands," not as if the world were not God\'s possession, but that we have gifts of this sort, and receive them from others, in the same way as these men had them from the Egyptians who knew not God; and by means of these same do we erect in ourselves the tabernacle of God: for God dwells in those who act uprightly, as the Lord says: "Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that they, when ye shall be put to flight," may receive you into eternal tabernacles." For whatsoever we acquired from unrighteousness when we were heathen, we are proved righteous, when we have become believers, by applying it to the Lord\'s advantage. 4.32.1. After this fashion also did a presbyter, a disciple of the apostles, reason with respect to the two testaments, proving that both were truly from one and the same God. For he maintained that there was no other God besides Him who made and fashioned us, and that the discourse of those men has no foundation who affirm that this world of ours was made either by angels, or by any other power whatsoever, or by another God. For if a man be once moved away from the Creator of all things, and if he grant that this creation to which we belong was formed by any other or through any other than the one God, he must of necessity fall into much inconsistency, and many contradictions of this sort; to which he will be able to furnish no explanations which can be regarded as either probable or true. And, for this reason, those who introduce other doctrines conceal from us the opinion which they themselves hold respecting God, because they are aware of the untenable, and absurd nature of their doctrine, and are afraid lest, should they be vanquished, they should have some difficulty in making good their escape. But if any one believes in only one God, who also made all things by the Word, as Moses likewise says, "God said, Let there be light: and there was light;" and as we read in the Gospel, "All things were made by Him; and without Him was nothing made;" and the Apostle Paul says in like manner, "There is one Lord, one faith, one baptism, one God and Father, who is above all, and through all, and in us all"--this man will first of all "hold the head, from which the whole body is compacted and bound together, and, through means of every joint according to the measure of the ministration of each several part, maketh increase of the body to the edification of itself in love." And then shall every word also seem consistent to him, if he for his part diligently read the Scriptures in company with those who are presbyters in the Church, among whom is the apostolic doctrine, as I have pointed out. 4.33.1. A spiritual disciple of this sort truly receiving the Spirit of God, who was from the beginning, in all the dispensations of God, present with mankind, and announced things future, revealed things present, and narrated things past--such a man does indeed "judge all men, but is himself judged by no man." For he judges the Gentiles, "who serve the creature more than the Creator," and with a reprobate mind spend all their labour on vanity. And he also judges the Jews, who do not accept of the word of liberty, nor are willing to go forth free, although they have a Deliverer present with them; but they pretend, at a time unsuitable for such conduct, to serve, with observances beyond those required by the law, God who stands in need of nothing, and do not recognise the advent of Christ, which He accomplished for the salvation of men, nor are willing to understand that all the prophets announced His two advents: the one, indeed, in which He became a man subject to stripes, and knowing what it is to bear infirmity, and sat upon the foal of an ass, and was a stone rejected by the builders, and was led as a sheep to the slaughter, and by the stretching forth of His hands destroyed Amalek; while He gathered from the ends of the earth into His Father\'s fold the children who were scattered abroad, and remembered His own dead ones who had formerly fallen asleep, and came down to them that He might deliver them: but the second in which He will come on the clouds, bringing on the day which burns as a furnace? and smiting the earth with the word of His mouth? and slaying the impious with the breath of His lips, and having a fan in His hands, and cleansing His floor, and gathering the wheat indeed into His barn, but burning the chaff with unquenchable fire. 4.33.2. Moreover, he shall also examine the doctrine of Marcion, inquiring how he holds that there are two gods, separated from each other by an infinite distance. Or how can he be good who draws away men that do not belong to him from him who made them, and calls them into his own kingdom? And why is his goodness, which does not save all thus, defective? Also, why does he, indeed, seem to be good as respects men, but most unjust with regard to him who made men, inasmuch as he deprives him of his possessions? Moreover, how could the Lord, with any justice, if He belonged to another father, have acknowledged the bread to be His body, while He took it from that creation to which we belong, and affirmed the mixed cup to be His blood? And why did He acknowledge Himself to be the Son of man, if He had not gone through that birth which belongs to a human being? How, too, could He forgive us those sins for which we are answerable to our Maker and God? And how, again, supposing that He was not flesh, but was a man merely in appearance, could He have been crucified, and could blood and water have issued from His pierced side? What body, moreover, was it that those who buried Him consigned to the tomb? And what was that which rose again from the dead? Hate to me that man as Hades' gates, Who one thing thinks, while he another states. This spiritual man shall also judge the vain speeches of the perverse Gnostics, by showing that they are the disciples of Simon Magus." '4.33.3. This spiritual man shall also judge all the followers of Valentinus, because they do indeed confess with the tongue one God the Father, and that all things derive their existence from Him, but do at the same time maintain that He who formed all things is the fruit of an apostasy or defect. He shall judge them, too, because they do in like manner confess with the tongue one Lord Jesus Christ, the Son of God, but assign in their system of doctrine a production of his own to the Only- begotten, one of his own also to the Word, another to Christ, and yet another to the Saviour; so that, according to them, all these beings are indeed said in Scripture to be, as it were, one; while they maintain, notwithstanding, that each one of them should be understood to exist separately from the rest, and to have had his own special origin, according to his peculiar conjunction. It appears, then that their tongues alone, forsooth, have conceded the unity of God, while their real opinion and their understanding (by their habit of investigating profundities) have fallen away from this doctrine of unity, and taken up the notion of manifold deities,--this, I say, must appear when they shall be examined by Christ as to the points of doctrine which they have invented. Him, too, they affirm to have been born at a later period than the Pleroma of the Aeons, and that His production took place after the occurrence of a degeneracy or apostasy; and they maintain that, on account of the passion which was experienced by Sophia, they themselves were brought to the birth. But their own special prophet Homer, listening to whom they have invented such doctrines, shall himself reprove them, when he expresses himself as follows:-- 4.33.4. He will judge also the Ebionites; for how can they be saved unless it was God who wrought out their salvation upon earth? Or how shall man pass into God, unless God has first passed into man? And how shall he (man) escape from the generation subject to death, if not by means of a new generation, given in a wonderful and unexpected manner (but as a sign of salvation) by God-- I mean that regeneration which flows from the virgin through faith? Or how shall they receive adoption from God if they remain in this kind of generation, which is naturally possessed by man in this world? And how could He (Christ) have been greater than Solomon, or greater than Jonah, or have been the Lord of David, who was of the same substance as they were? How, too, could He have subdued him who was stronger than men, who had not only overcome man, but also retained him under his power, and conquered him who had conquered, while he set free mankind who had been conquered, unless He had been greater than man who had thus been vanquished? But who else is superior to, and more eminent than, that man who was formed after the likeness of God, except the Son of God, after whose image man was created? And for this reason He did in these last days exhibit the similitude; for the Son of God was made man, assuming the ancient production of His hands into His own nature, as I have shown in the immediately preceding book. 4.33.7. He shall also judge those who give rise to schisms, who are destitute of the love of God, and who look to their own special advantage rather than to the unity of the Church; and who for trifling reasons, or any kind of reason which occurs to them, cut in pieces and divide the great and glorious body of Christ, and so far as in them lies, positively destroy it,--men who prate of peace while they give rise to war, and do in truth strain out a gnat, but swallow a camel. For no reformation of so great importance can be effected by them, as will compensate for the mischief arising from their schism. He shall also judge all those who are beyond the pale of the truth, that is, who are outside the Church; but he himself shall be judged by no one. For to him all things are consistent: he has a full faith in one God Almighty, of whom are all things; and in the Son of God, Jesus Christ our Lord, by whom are all things, and in the dispensations connected with Him, by means of which the Son of God became man; and a firm belief in the Spirit of God, who furnishes us with a knowledge of the truth, and has set forth the dispensations of the Father and the Son, in virtue of which He dwells with every generation of men, according to the will of the Father. 4.33.8. True knowledge is that which consists in the doctrine of the apostles, and the ancient constitution of the Church throughout all the world, and the distinctive manifestation of the body of Christ according to the successions of the bishops, by which they have handed down that Church which exists in every place, and has come even unto us, being guarded and preserved without any forging of Scriptures, by a very complete system of doctrine, and neither receiving addition nor suffering curtailment in the truths which she believes; and it consists in reading the word of God without falsification, and a lawful and diligent exposition in harmony with the Scriptures, both without danger and without blasphemy; and above all, it consists in the pre- eminent gift of love, which is more precious than knowledge, more glorious than prophecy, and which excels all the other gifts of God. 4.33.9. Wherefore the Church does in every place, because of that love which she cherishes towards God, send forward, throughout all time, a multitude of martyrs to the Father; while all others not only have nothing of this kind to point to among themselves, but even maintain that such witness-bearing is not at all necessary, for that their system of doctrines is the true witness for Christ, with the exception, perhaps, that one or two among them, during the whole time which has elapsed since the Lord appeared on earth, have occasionally, along with our martyrs, borne the reproach of the name (as if he too the heretic had obtained mercy), and have been led forth with them to death, being, as it were, a sort of retinue granted unto them. For the Church alone sustains with purity the reproach of those who suffer persecution for righteousness\' sake, and endure all sorts of punishments, and are put to death because of the love which they bear to God, and their confession of His Son; often weakened indeed, yet immediately increasing her members, and becoming whole again, after the same manner as her type," Lot\'s wife, who became a pillar of salt. Thus, too, she passes through an experience similar to that of the ancient prophets, as the Lord declares, "For so persecuted they the prophets who were before you;", inasmuch as she does indeed, in a new fashion, suffer persecution from those who do not receive the word of God, while the self-same spirit rests upon her as upon these ancient prophets. 4.33.11. For some of them, beholding Him in glory, saw His glorious life (conversationem) at the Father\'s right hand; others beheld Him coming on the clouds as the Son of man; and those who declared regarding Him, "They shall look on Him whom they have pierced," indicated His second advent, concerning which He Himself says, "Thinkest thou that when the Son of man cometh, He shall find faith on the earth?\'\' Paul also refers to this event when he says, "If, however, it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you, and to you that are troubled rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven, with His mighty angels, and in a flame of fire." Others again, speaking of Him as a judge, and referring, as if it were a burning furnace, to the day of the Lord, who "gathers the wheat into His barn, but will burn up the chaff with unquenchable fire,\'\' were accustomed to threaten those who were unbelieving, concerning whom also the Lord Himself declares, "Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, which my Father has prepared for the devil and his angels." And the apostle in like manner says of them, "Who shall be punished with everlasting death from the face of the Lord, and from the glory of His power, when He shall come to be glorified in His saints, and to be admired in those who believe in Him." There are also some of them who declare, "Thou art fairer than the children of men;" and, "God, Thy God, hath anointed Thee with the oil of gladness above Thy fellows;" and, "Gird Thy sword upon Thy thigh, O Most Mighty, with Thy beauty and Thy fairness, and go forward and proceed prosperously; and rule Thou because of truth, and meekness, and righteousness." And whatever other things of a like nature are spoken regarding Him, these indicated that beauty and splendour which exist in His kingdom, along with the transcendent and pre-eminent exaltation belonging to all who are under His sway, that those who hear might desire to be found there, doing such things as are pleasing to God. Again, there are those who say, "He is a man, and who shall know him?" and, "I came unto the prophetess, and she bare a son, and His name is called Wonderful, Counsellor, the Mighty God;" and those of them who proclaimed Him as Immanuel, born of the Virgin, exhibited the union of the Word of God with His own workmanship, declaring that the Word should become flesh, and the Son of God the Son of man (the pure One opening purely that pure womb which regenerates men unto God, and which He Himself made pure); and having become this which we also are, He nevertheless is the Mighty God, and possesses a generation which cannot be declared. And there are also some of them who say, "The Lord hath spoken in Zion, and uttered His voice from Jerusalem;" and, "In Judah is God known;"--these indicated His advent which took place in Judea. Those, again, who declare that "God comes from the south, and from a mountain thick with foliage," announced His advent at Bethlehem, as I have pointed out in the preceding book. From that place, also, He who rules, and who feeds the people of His Father, has come. Those, again, who declare that at His coming "the lame man shall leap as an hart, and the tongue of the dumb shall speak plainly, and the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall hear," and that "the hands which hang down, and the feeble knees, shall be strengthened," and that "the dead which are in the grave shall arise," and that He Himself" shall take upon Him our weaknesses, and bear our sorrows,"--all these proclaimed those works of healing which were accomplished by Him. 4.33.15. And all those other points which I have shown the prophets to have uttered by means of so long a series of Scriptures, he who is truly spiritual will interpret by pointing out, in regard to every one of the things which have been spoken, to what special point in the dispensation of the Lord is referred, and by thus exhibiting the entire system of the work of the Son of God, knowing always the same God, and always acknowledging the same Word of God, although He has but now been manifested to us; acknowledging also at all times the same Spirit of God, although He has been poured out upon us after a new fashion in these last times, knowing that He descends even from the creation of the world to its end upon the human race simply as such, from whom those who believe God and follow His word receive that salvation which flows from Him. Those, on the other hand, who depart from Him, and despise His precepts, and by their deeds bring dishonour on Him who made them, and by their opinions blaspheme Him who nourishes them, heap up against themselves most righteous judgment. He therefore (i.e., the spiritual man) sifts and tries them all, but he himself is tried by no man: he neither blasphemes his Father, nor sets aside His dispensations, nor inveighs against the fathers, nor dishonours the prophets, by maintaining that they were sent from another God than he worships, or again, that their prophecies were derived from different sources.' "4.34.4. If any one, however, advocating the cause of the Jews, do maintain that this new covet consisted in the rearing of that temple which was built under Zerubbabel after the emigration to Babylon, and in the departure of the people from thence after the lapse of seventy years, let him know that the temple constructed of stones was indeed then rebuilt (for as yet that law was observed which had been made upon tables of stone), yet no new covet was given, but they used the Mosaic law until the coming of the Lord; but from the Lord\'s advent, the new covet which brings back peace, and the law which gives life, has gone forth over the whole earth, as the prophets said: "For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem; and He shall rebuke many people; and they shall break down their swords into ploughshares, and their spears into pruning-hooks, and they shall no longer learn to fight." If therefore another law and word, going forth from Jerusalem, brought in such a reign of peace among the Gentiles which received it (the word), and convinced, through them, many a nation of its folly, then only it appears that the prophets spake of some other person. But if the law of liberty, that is, the word of God, preached by the apostles (who went forth from Jerusalem) throughout all the earth, caused such a change in the state of things, that these nations did form the swords and war-lances into ploughshares, and changed them into pruning-hooks for reaping the corn, that is, into instruments used for peaceful purposes, and that they are now unaccustomed to fighting, but when smitten, offer also the other cheek, then the prophets have not spoken these things of any other person, but of Him who effected them. This person is our Lord, and in Him is that declaration borne out; since it is He Himself who has made the plough, and introduced the pruning-hook, that is, the first semination of man, which was the creation exhibited in Adam, and the gathering in of the produce in the last times by the Word; and, for this reason, since He joined the beginning to the end, and is the Lord of both, He has finally displayed the plough, in that the wood has been joined on to the iron, and i has thus cleansed His land because the Word having been firmly united to flesh, and in its mechanism fixed with pins, has reclaimed the savage earth. In the beginning, He figured forth the pruning-hook by means of Abel, pointing out that there should be a gathering in of a righteous race of men. He says, "For behold how the just man perishes, and no man considers it; and righteous men are taken away, and no man layeth it to heart." These things were acted beforehand in Abel, were also previously declared by the prophets, but were accomplished in the Lord\'s person; and the same is still true with regard to us, the body following the example of the Head. 4.35.4. They affirm that certain things still, besides these, were spoken from the Pleroma, but are confuted by those which are referred to in the Scriptures as beating on the advent of Christ. But what these are that are spoken from the Pleroma they are not agreed, but give different answers regarding them. For if any one, wishing to test them, do question one by one with regard to any passage those who are their leading men, he shall find one of them referring the passage in question to the Propator--that is, to Bythus; another attributing it to Arche--that is, to the Only- begotten; another to the Father of all--that is, to the Word; while another, again, will say that it was spoken of that one iron who was formed from the joint contributions of the Aeons in the Pleroma; others will regard the passage as referring to Christ, while another will refer it to the Saviour. One, again, more skilled than these, after a long protracted silence, declares that it was spoken of Horos; another that it signifies the Sophia which is within the Pleroma; another that it announces the mother outside the Pleroma; while another will mention the God who made the world (the Demiurge). Such are the variations existing among them with regard to one passage, holding discordant opinions as to the same Scriptures; and when the same identical passage is read out, they all begin to purse up their eyebrows, and to shake their heads, and they say that they might indeed utter a discourse transcendently lofty, but that all cannot comprehend the greatness of that thought which is implied in it; and that, therefore, among the wise the chief thing is silence. For that Sige (silence) which is above must be typified by that silence which they preserve. Thus do they, as many as they are, all depart from each other, holding so many opinions as to one thing, and bearing about their clever notions in secret within themselves. When, therefore, they shall have agreed among themselves as to the things predicted in the Scriptures, then also shall they be confuted by us. For, though holding wrong opinions, they do in the meanwhile, however, convict themselves, since they are not of one mind with regard to the same words. But as we follow for our teacher the one and only true God, and possess His words as the rule of truth, we do all speak alike with regard to the same things, knowing but one God, the Creator of this universe, who sent the prophets, who led forth the people from the land of Egypt, who in these last times manifested His own Son, that He might put the unbelievers to confusion, and search out the fruit of righteousness. 4.36.2. And while speaking these words, fire is seen borne through the air; but the (spectators) being horrified at the strange apparition, (and) covering their eyes, fling themselves speechless to earth. But the success of the artifice is enhanced by the following contrivance. The accomplice whom I have spoken of as being concealed, when he hears the incantation ceasing, holding a kite or hawk enveloped with tow, sets fire to it and releases it. The bird, however, frightened by the flame, is borne aloft, and makes a (proportionably) quicker flight, which these deluded persons beholding, conceal themselves, as if they had seen something divine. The winged creature, however, being whirled round by the fire, is borne wherever chance may have it, and burns now the houses, and now the courtyards. Such is the divination of the sorcerers. 4.36.8. Then, in the case of the publican, who ex celled the Pharisee in prayer, we find that it was not because he worshipped another Father that he received testimony from the Lord that he was justified rather than the other; but because with great humility, apart from all boasting and pride, he made confession to the same God. The parable of the two sons also: those who are sent into the vineyard, of whom one indeed opposed his father, but afterwards repented, when repentance profited him nothing; the other, however, promised to go, at once assuring his father, but he did not go (for "every man is a liar;" "to will is present with him, but he finds not means to perform"),--this parable, I say, points out one and the same Father. Then, again, this truth was clearly shown forth by the parable of the fig-tree, of which the Lord says, "Behold, now these three years I come seeking fruit on this fig-tree, but I find none" (pointing onwards, by the prophets, to His advent, by whom He came from time to time, seeking the fruit of righteousness from them, which he did not find), and also by the circumstance that, for the reason already mentioned, the fig- tree should be hewn down. And, without using a parable, the Lord said to Jerusalem, \'O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest those that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen gathereth her chickens trader her wings, and ye would not! Behold, your house shall be left unto you desolate." For that which had been said in the parable, "Behold, for three years I come seeking fruit," and in clear terms, again, where He says," How often would I have gathered thy children together," shall be found a falsehood, if we do not understand His advent, which is announced by the prophets--if, in fact, He came to them but once, and then for the first time. But since He who chose the patriarchs and those who lived under the first covet, is the same Word of God who did both visit them through the prophetic Spirit, and us also who have been called together from all quarters by His advent; in addition to what has been already said, He truly declared, "Many shall come from the east and from the west, and shall recline with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. But the children of the kingdom shall go into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth." If, then, those who do believe in Him through the preaching of His apostles throughout the east and west shall recline with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven, partaking with them of the heavenly banquet, one and the same God is set forth as He who did indeed choose the patriarchs, visited also the people, and called the Gentiles. 4.37.1. This expression of our Lord, "How often would I have gathered thy children together, and thou wouldest not," set forth the ancient law of human liberty, because God made man a free agent from the beginning, possessing his own power, even as he does his own soul, to obey the behests (ad utendum sententia) of God voluntarily, and not by compulsion of God. For there is no coercion with God, but a good will towards us is present with Him continually. And therefore does He give good counsel to all. And in man, as well as in angels, He has placed the power of choice (for angels are rational beings), so that those who had yielded obedience might justly possess what is good, given indeed by God, but preserved by themselves. On the other hand, they who have not obeyed shall, with justice, be not found in possession of the good, and shall receive condign punishment: for God did kindly bestow on them what was good; but they themselves did not diligently keep it, nor deem it something precious, but poured contempt upon His super- eminent goodness. Rejecting therefore the good, and as it were spuing it out, they shall all deservedly incur the just judgment of God, which also the Apostle Paul testifies in his Epistle to the Romans, where he says, "But dost thou despise the riches of His goodness, and patience, and long- suffering, being ignorant that the goodness of God leadeth thee to repentance? But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest to thyself wrath against the day of wrath, and the revelation of the righteous judgment of God." "But glory and honour," he says, "to every one that doeth good." God therefore has given that which is good, as the apostle tells us in this Epistle, and they who work it shall receive glory and honour, because they have done that which is good when they had it in their power not to do it; but those who do it not shall receive the just judgment of God, because they did not work good when they had it in their power so to do. 4.37.2. But if some had been made by nature bad, and others good, these latter would not be deserving of praise for being good, for such were they created; nor would the former be reprehensible, for thus they were made originally. But since all men are of the same nature, able both to hold fast and to do what is good; and, on the other hand, having also the power to cast it from them and not to do it,--some do justly receive praise even among men who are under the control of good laws (and much more from God), and obtain deserved testimony of their choice of good in general, and of persevering therein; but the others are blamed, and receive a just condemnation, because of their rejection of what is fair and good. And therefore the prophets used to exhort men to what was good, to act justly and to work righteousness, as I have so largely demonstrated, because it is in our power so to do, and because by excessive negligence we might become forgetful, and thus stand in need of that good counsel which the good God has given us to know by means of the prophets. 4.37.3. For this reason the Lord also said, "Let your light so shine before men, that they may see your good deeds, and glorify your Father who is in heaven." And, "Take heed to yourselves, lest perchance your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and worldly cares." And, "Let your loins be girded about, and your lamps burning, and ye like unto men that wait for their Lord, when He returns from the wedding, that when He cometh and knocketh, they may open to Him. Blessed is that servant whom his Lord, when He cometh, shall find so doing." And again, "The servant who knows his Lord\'s will, and does it not, shall be beaten with many stripes." And, "Why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?" And again, "But if the servant say in his heart, The Lord delayeth, and begin to beat his fellow-servants, and to eat, and drink, and to be drunken, his Lord will come in a day on which he does not expect Him, and shall cut him in sunder, and appoint his portion with the hypocrites." All such passages demonstrate the independent will of man, and at the same time the counsel which God conveys to him, by which He exhorts us to submit ourselves to Him, and seeks to turn us away from the sin of unbelief against Him, without, however, in any way coercing us. 4.37.4. No doubt, if any one is unwilling to follow the Gospel itself, it is in his power to reject it, but it is not expedient. For it is in man\'s power to disobey God, and to forfeit what is good; but such conduct brings no small amount of injury and mischief. And on this account Paul says, "All things are lawful to me, but all things are not expedient;" referring both to the liberty of man, in which respect "all things are lawful," God exercising no compulsion in regard to him; and by the expression "not expedient" pointing out that we "should not use our liberty as a cloak of maliciousness,. for this is not expedient. And again he says, "Speak ye every man truth with his neighbour." And, "Let no corrupt communication proceed out of your mouth, neither filthiness, nor foolish talking, nor scurrility, which are not convenient, but rather giving of thanks." And, "For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord; walk honestly as children of the light, not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in anger and jealousy. And such were some of you; but ye have been washed, but ye have been sanctified in the name of our Lord." If then it were not in our power to do or not to do these things, what reason had the apostle, and much more the Lord Himself, to give us counsel to do some things, and to abstain from others? But because man is possessed of free will from the beginning, and God is possessed of free will, in whose likeness man was created, advice is always given to him to keep fast the good, which thing is done by means of obedience to God. 4.37.7. On this account, too, did the Lord assert that the kingdom of heaven was the portion of "the violent;" and He says, "The violent take it by force;" that is, those who by strength and earnest striving axe on the watch to snatch it away on the moment. On this account also Paul the Apostle says to the Corinthians, "Know ye not, that they who run in a racecourse, do all indeed run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. Every one also who engages in the contest is temperate in all things: now these men ida it that they may obtain a corruptible crown, but we an incorruptible. But I so run, not as uncertainty; I fight, not as One beating the air; but I make my body livid, and bring it into subjection, lest by any means, when preaching to others, I may myself be rendered a castaway." This able wrestler, therefore, exhorts us to the struggle for immortality, that we may be crowned, and may deem the crown precious, namely, that which is acquired by our struggle, but which does not encircle us of its own accord (sed non ultro coalitam). And the harder we strive, so much is it the more valuable; while so much the more valuable it is, so much the more should we esteem it. And indeed those things axe not esteemed so highly which come spontaneously, as those which are reached by much anxious care. Since, then, this power has been conferred upon us, both the Lord has taught and the apostle has enjoined us the more to love God, that we may reach this prize for ourselves by striving after it. For otherwise, no doubt, this our good would be virtually irrational, because not the result of trial. Moreover, the faculty of seeing would not appear to be so desirable, unless we had known what a loss it were to be devoid of sight; and health, too, is rendered all the more estimable by an acquaintance with disease; light, also, by contrasting it with darkness; and life with death. Just in the same way is the heavenly kingdom honourable to those who have known the earthly one. But in proportion as it is more honourable, so much the more do we prize it; and if we have prized it more, we shall be the more glorious in the presence of God. The Lord has therefore endured all these things on our behalf, in order that we, having been instructed by means of them all, may be in all respects circumspect for the time to come, and that, having been rationally taught to love God, we may continue in His perfect love: for God has displayed long-suffering in the case of man\'s apostasy; while man has been instructed by means of it, as also the prophet says, "Thine own apostasy shall heal thee;" God thus determining all things beforehand for the bringing of man to perfection, for his edification, and for the revelation of His dispensations, that goodness may both be made apparent, and righteousness perfected, and that the Church may be fashioned after the image of His Son, and that man may finally be brought to maturity at some future time, becoming ripe through such privileges to see and comprehend God. 4.37. And they make moon and stars appear on the ceiling after this manner. In the central part of the ceiling, having fastened a mirror, placing a dish full of water equally (with the mirror) in the central portion of the floor, and setting in a central place likewise a candle, emitting a faint light from a higher position than the dish - in this way, by reflection, (the magician) causes the moon to appear by the mirror. But frequently, also, they suspend on high from the ceiling, at a distance, a drum, but which, being covered with some garment, is concealed by the accomplice, in order that (the heavenly body) may not appear before the (proper) time. And afterwards placing a candle (within the drum), when the magician gives the signal to the accomplice, he removes so much of the covering as may be sufficient for effecting an imitation representing the figure of the moon as it is at that particular time. He smears, however, the luminous parts of the drum with cinnabar and gum; and having pared around the neck and bottom of a flagon of glass ready behind, he puts a candle in it, and places around it some of the requisite contrivances for making the figures shine, which some one of the accomplices has concealed on high; and on receiving the signal, he throws down from above the contrivances, so to make the moon appear descending from the sky. And the same result is achieved by means of a jar in sylvan localities. For it is by means of a jar that the tricks in a house are performed. For having set up an altar, subsequently is (placed upon it) the jar, having a lighted lamp; when, however, there are a greater number of lamps, no such sight is displayed. After then the enchanter invokes the moon, he orders all the lights to be extinguished, yet that one be left faintly burning; and then the light, that which streams from the jar, is reflected on the ceiling, and furnishes to those present a representation of the moon; the mouth of the jar being kept covered for the time which it would seem to require, in order that the representation of full moon should be exhibited on the ceiling. 4.38.1. If, however, any one say, "What then? Could not God have exhibited man as perfect from beginning?" let him know that, inasmuch as God is indeed always the same and unbegotten as respects Himself, all things are possible to Him. But created things must be inferior to Him who created them, from the very fact of their later origin; for it was not possible for things recently created to have been uncreated. But inasmuch as they are not uncreated, for this very reason do they come short of the perfect. Because, as these things are of later date, so are they infantile; so are they unaccustomed to, and unexercised in, perfect discipline. For as it certainly is in the power of a mother to give strong food to her infant, but she does not do so, as the child is not yet able to receive more substantial nourishment; so also it was possible for God Himself to have made man perfect from the first, but man could not receive this perfection, being as yet an infant. And for this cause our Lord in these last times, when He had summed up all things into Himself, came to us, not as He might have come, but as we were capable of beholding Him. He might easily have come to us in His immortal glory, but in that case we could never have endured the greatness of the glory; and therefore it was that He, who was the perfect bread of the Father, offered Himself to us as milk, because we were as infants. He did this when He appeared as a man, that we, being nourished, as it were, from the breast of His flesh, and having, by such a course of milk nourishment, become accustomed to eat and drink the Word of God, may be able also to contain in ourselves the Bread of immortality, which is the Spirit of the Father.' "4.38.3. With God there are simultaneously exhibited power, wisdom, and goodness. His power and goodness appear in this, that of His own will He called into being and fashioned things having no previous existence; His wisdom is shown in His having made created things parts of one harmonious and consistent whole; and those things which, through His super-eminent kindness, receive growth and a long period of existence, do reflect the glory of the uncreated One, of that God who bestows what is good ungrudgingly. For from the very fact of these things having been created, it follows that they are not uncreated; but by their continuing in being throughout a long course of ages, they shall receive a faculty of the Uncreated, through the gratuitous bestowal of eternal existence upon them by God. And thus in all things God has the pre-eminence, who alone is uncreated, the first of all things, and the primary cause of the existence of all, while all other things remain under God's subjection. But being in subjection to God is continuance in immortality, and immortality is the glory of the uncreated One. By this arrangement, therefore, and these harmonies, and a sequence of this nature, man, a created and organized being, is rendered after the image and likeness of the uncreated God, -the Father planning everything well and giving His commands, the Son carrying these into execution and performing the work of creating, and the Spirit nourishing and increasing what is made, but man making progress day by day, and ascending towards the perfect, that is, approximating to the uncreated One. For the Uncreated is perfect, that is, God. Now it was necessary that man should in the first instance be created; and having been created, should receive growth; and having received growth, should be strengthened; and having been strengthened, should abound; and having abounded, should recover from the disease of sin; and having recovered, should be glorified; and being glorified, should see his Lord. For God is He who is yet to be seen, and the beholding of God is productive of immortality, but immortality renders one nigh unto God." '4.38.4. Irrational, therefore, in every respect, are they who await not the time of increase, but ascribe to God the infirmity of their nature. Such persons know neither God nor themselves, being insatiable and ungrateful, unwilling to be at the outset what they have also been created--men subject to passions; but go beyond the law of the human race, and before that they become men, they wish to be even now like God their Creator, and they who are more destitute of reason than dumb animals insist that there is no distinction between the uncreated God and man, a creature of to-day. For these, the dumb animals, bring no charge against God for not having made them men; but each one, just as he has been created, gives thanks that he has been created. For we cast blame upon Him, because we have not been made gods from the beginning, but at first merely men, then at length gods; although God has adopted this course out of His pure benevolence, that no one may impute to Him invidiousness or grudgingness. He declares, "I have said, Ye are gods; and ye are all sons of the Highest." But since we could not sustain the power of divinity, He adds, "But ye shall die like men," setting forth both truths--the kindness of His free gift, and our weakness, and also that we were possessed of power over ourselves. For after His great kindness He graciously conferred good upon us, and made men like to Himself, that is in their own power; while at the same time by His prescience He knew the infirmity of human beings, and the consequences which would flow from it; but through His love and His power, He shall overcome the substance of created nature. For it was necessary, at first, that nature should be exhibited; then, after that, that what was mortal should be conquered and swallowed up by immortality, and the corruptible by incorruptibility, and that man should be made after the image and likeness of God, having received the knowledge of good and evil.' "4.39.1. Man has received the knowledge of good and evil. It is good to obey God, and to believe in Him, and to keep His commandment, and this is the life of man; as not to obey God is evil, and this is his death. Since God, therefore, gave to man such mental power (magimitatem) man knew both the good of obedience and the evil of disobedience, that the eye of the mind, receiving experience of both, may with judgment make choice of the better things; and that he may never become indolent or neglectful of God's command; and learning by experience that it is an evil thing which deprives him of life, that is, disobedience to God, may never attempt it at all, but that, knowing that what preserves his life, namely, obedience to God, is good, he may diligently keep it with all earnestness. Wherefore he has also had a twofold experience, possessing knowledge of both kinds, that with discipline he may make choice of the better things. But how, if he had no knowledge of the contrary, could he have had instruction in that which is good? For there is thus a surer and an undoubted comprehension of matters submitted to us than the mere surmise arising from an opinion regarding them. For just as the tongue receives experience of sweet and bitter by means of tasting, and the eye discriminates between black and white by means of vision, and the ear recognises the distinctions of sounds by hearing; so also does the mind, receiving through the experience of both the knowledge of what is good, become more tenacious of its preservation, by acting in obedience to God: in the first place, casting away, by means of repentance, disobedience, as being something disagreeable and nauseous; and afterwards coming to understand what it really is, that it is contrary to goodness and sweetness, so that the mind may never even attempt to taste disobedience to God. But if any one do shun the knowledge of both these kinds of things, and the twofold perception of knowledge, he unawares divests himself of the character of a human being." '4.39.2. How, then, shall he be a God, who has not as yet been made a man? Or how can he be perfect who was but lately created? How, again, can he be immortal, who in his mortal nature did not obey his Maker? For it must be that thou, at the outset, shouldest hold the rank of a man, and then afterwards partake of the glory of God. For thou dost not make God, but God thee. If, then, thou art God\'s workmanship, await the hand of thy Maker which creates everything in due time; in due time as far as thou art concerned, whose creation is being carried out. offer to Him thy heart in a soft and tractable state, and preserve the form in which the Creator has fashioned thee, having moisture in thyself, lest, by becoming hardened, thou lose the impressions of His fingers. But by preserving the framework thou shalt ascend to that which is perfect, for the moist clay which is in thee is hidden there by the workmanship of God. His hand fashioned thy substance; He will cover thee over too within and without with pure gold and silver, and He will adorn thee to such a degree, that even "the King Himself shall have pleasure in thy beauty." But if thou, being obstinately hardened, dost reject the operation of His skill, and show thyself ungrateful towards Him, because thou weft created a mere man, by becoming thus ungrateful to God, thou hast at once lost both His workmanship and life. For creation is an attribute of the goodness of God but to be created is that of human nature. If then, thou shalt deliver up to Him what is thine that is, faith towards Him and subjection, thou shalt receive His handiwork, and shall be a perfect work of God. 4.39.3. If, however, thou wilt not believe in Him, and wilt flee from His hands, the cause of imperfection shall be in thee who didst not obey, but not in Him who called thee. For He commissioned messengers to call people to the marriage, but they who did not obey Him deprived themselves of the royal supper. The skill of God, therefore, is not defective, for He has power of the stones to raise up children to Abraham; but the man who does not obtain it is the cause to himself of his own imperfection. Nor, in like manner, does the light fail because of those who have blinded themselves; but while it remains the same as ever, those who are thus blinded are involved in darkness through. their own fault. The light does never enslave any one by necessity; nor, again, does God exercise compulsion upon any one unwilling to accept the exercise of His skill. Those persons, therefore, who have apostatized from the light given by the Father, and transgressed the law of liberty, have done so through their own fault, since they have been created free agents, and possessed of power over themselves. 4.41.1. Inasmuch as the Lord has said that there are certain angels, viz. those of the devil, for whom eternal fire is prepared; and as, again, He declares with regard to the tares, "The tares are the children of the wicked one," it must be affirmed that He has ascribed all who are of the apostasy to him who is the ringleader of this transgression. But He made neither angels nor men so by nature. For we do not find that the devil created anything whatsoever, since indeed he is himself a creature of God, like the other angels. For God made all things, as also David says with regard to all things of the kind: "For He spake the word, and they were made; He commanded, and they were created." 4.41.2. Since, therefore, all things were made by God, and since the devil has become the cause of apostasy to himself and others, justly does the Scripture always term those who remain in a state of apostasy "sons of the devil" and "angels of the wicked one" (maligni). For the word "son," as one before me has observed, has a twofold meaning: one is a son in the order of nature, because he was born a son; the other, in that he was made so, is reputed a son, although there be a difference between being born so and being made so. For the first is indeed born from the person referred to; but the second is made so by him, whether as respects his creation or by the teaching of his doctrine. For when any person has been taught from the mouth of another, he is termed the son of him who instructs him, and the latter is called his father. According to nature, then -that is, according to creation, so to speak--we are all sons of God, because we have all been created by God. But with respect to obedience and doctrine we are not all the sons of God: those only are so who believe in Him and do His will. And those who do not believe, and do not obey His will, are sons and angels of the devil, because they do the works of the devil. And that such is the case He has declared in Isaiah: "I have begotten and brought up children, but they have rebelled against Me." And again, where He says that these children are aliens: "Strange children have lied unto Me." According to nature, then, they are His children, because they have been so created; but with regard to their works, they are not His children. 4.41.3. For as, among men, those sons who disobey their fathers, being disinherited, are still their sons in the course of nature, but by law are disinherited, for they do not become the heirs of their natural parents; so in the same way is it with God,--those who do not obey Him being disinherited by Him, have ceased to be His sons. Wherefore they cannot receive His inheritance: as David says, "Sinners are alienated from the womb; their anger is after the likeness of a serpent." And therefore did the Lord term those whom He knew to be the offspring of men "a generation of vipers;" because after the manner of these animals they go about in subtilty, and injure others. For He said, "Beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees." Speaking of Herod, too, He says, "Go ye and tell that fox," aiming at his wicked cunning and deceit. Wherefore the prophet David says, "Man, being placed in honour, is made like unto cattle." And again Jeremiah says, "They are become like horses, furious about females; each one neighed after his neighbour\'s wife." And Isaiah, when preaching in Judea, and reasoning with Israel, termed them "rulers of Sodom" and "people of Gomorrah;" intimating that they were like the Sodomites in wickedness, and that the same description of sins was rife among them, calling them by the same name, because of the similarity of their conduct. And inasmuch as they were not by nature so created by God, but had power also to act rightly, the same person said to them, giving them good counsel, "Wash ye, make you clean; take away iniquity from your souls before mine eyes; cease from your iniquities." Thus, no doubt, since they had transgressed and sinned in the same manner, so did they receive the same reproof as did the Sodomites. But when they should be converted and come to repentance, and cease from evil, they should have power to become the sons of God, and to receive the inheritance of immortality which is given by Him. For this reason, therefore, He has termed those "angels of the devil," and "children of the wicked one," who give heed to the devil, and do his works. But these are, at the same time, all created by the one and the same God. When, however, they believe and are subject to God, and go on and keep His doctrine, they are the sons of God; but when they have apostatized and fallen into transgression, they are ascribed to their chief, the devil--to him who first became the cause of apostasy to himself, and afterwards to others. 5.1.1. FOR in no other way could we have learned the things of God, unless our Master, existing as the Word, had become man. For no other being had the power of revealing to us the things of the Father, except His own proper Word. For what other person "knew the mind of the Lord," or who else "has become His counsellor?" Again, we could have learned in no other way than by seeing our Teacher, and hearing His voice with our own ears, that, having become imitators of His works as well as doers of His words, we may have communion with Him, receiving increase from the perfect One, and from Him who is prior to all creation. We--who were but lately created by the only best and good Being, by Him also who has the gift of immortality, having been formed after His likeness (predestinated, according to the prescience of the Father, that we, who had as yet no existence, might come into being), and made the first-fruits of creation--have received, in the times known beforehand, the blessings of salvation according to the ministration of the Word, who is perfect in all things, as the mighty Word, and very man, who, redeeming us by His own blood in a manner consot to reason, gave Himself as a redemption for those who had been led into captivity. And since the apostasy tyrannized over us unjustly, and, though we were by nature the property of the omnipotent God, alienated us contrary to nature, rendering us its own disciples, the Word of God, powerful in all things, and not defective with regard to His own justice, did righteously turn against that apostasy, and redeem from it His own property, not by violent means, as the apostasy had obtained dominion over us at the beginning, when it insatiably snatched away what was not its own, but by means of persuasion, as became a God of counsel, who does not use violent means to obtain what He desires; so that neither should justice be infringed upon, nor the ancient handiwork of God go to destruction. Since the Lord thus has redeemed us through His own blood, giving His soul for our souls, and His flesh for our flesh, and has also poured out the Spirit of the Father for the union and communion of God and man, imparting indeed God to men by means of the Spirit, and, on the other hand, attaching man to God by His own incarnation, and bestowing upon us at His coming immortality durably and truly, by means of communion with God,--all the doctrines of the heretics fall to ruin. 5.1.3. Vain also are the Ebionites, who do not receive by faith into their soul the union of God and man, but who remain in the old leaven of the natural birth, and who do not choose to understand that the Holy Ghost came upon Mary, and the power of the Most High did overshadow her: wherefore also what was generated is a holy thing, and the Son of the Most High God the Father of all, who effected the incarnation of this being, and showed forth a new kind of generation; that as by the former generation we inherited death, so by this new generation we might inherit life. Therefore do these men reject the commixture of the heavenly wine, and wish it to be water of the world only, not receiving God so as to have union with Him, but they remain in that Adam who had been conquered and was expelled from Paradise: not considering that as, at the beginning of our formation in Adam, that breath of life which proceeded from God, having been united to what had been fashioned, animated the man, and manifested him as a being endowed with reason; so also, in the times of the end, the Word of the Father and the Spirit of God, having become united with the ancient substance of Adam\'s formation, rendered man living and perfect, receptive of the perfect Father, in order that as in the natural Adam we all were dead, so in the spiritual we may all be made alive. For never at any time did Adam escape the harms of God, to whom the Father speaking, said, "Let Us make man in Our image, after Our likeness." And for this reason in the last times (fine), not by the will of the flesh, nor by the will of man, but by the good pleasure of the Father, His hands formed a living man, in order that Adam might be created again after the image and likeness of God. 5.2.3. When, therefore, the mingled cup and the manufactured bread receives the Word of God, and the Eucharist of the blood and the body of Christ is made, from which things the substance of our flesh is increased and supported, how can they affirm that the flesh is incapable of receiving the gift of God, which is life eternal, which flesh is nourished from the body and blood of the Lord, and is a member of Him?--even as the blessed Paul declares in his Epistle to the Ephesians, that "we are members of His body, of His flesh, and of His bones." He does not speak these words of some spiritual and invisible man, for a spirit has not bones nor flesh; but he refers to that dispensation by which the Lord became an actual man, consisting of flesh, and nerves, and bones,--that flesh which is nourished by the cup which is His blood, and receives increase from the bread which is His body. And just as a cutting from the vine planted in the ground fructifies in its season, or as a corn of wheat falling into the earth and becoming decomposed, rises with manifold increase by the Spirit of God, who contains all things, and then, through the wisdom of God, serves for the use of men, and having received the Word of God, becomes the Eucharist, which is the body and blood of Christ; so also our bodies, being nourished by it, and deposited in the earth, and suffering decomposition there, shall rise at their appointed time, the Word of God granting them resurrection to the glory of God, even the Father, who freely gives to this mortal immortality, and to this corruptible incorruption, because the strength of God is made perfect in weakness, in order that we may never become puffed up, as if we had life from ourselves, and exalted against God, our minds becoming ungrateful; but learning by experience that we possess eternal duration from the excelling power of this Being, not from our own nature, we may neither undervalue that glory which surrounds God as He is, nor be ignorant of our own nature, but that we may know what God can effect, and what benefits man receives, and thus never wander from the true comprehension of things as they are, that is, both with regard to God and with regard to man. And might it not be the case, perhaps, as I have already observed, that for this purpose God permitted our resolution into the common dust of mortality, that we, being instructed by every mode, may be accurate in all things for the future, being ignorant neither of God nor of ourselves? 5.3.3. The flesh, therefore, is not destitute of participation in the constructive wisdom and power of God. But if the power of Him who is the bestower of life is made perfect in weakness--that is, in the flesh--let them inform us, when they maintain the incapacity of flesh to receive the life granted by God, whether they do say these things as being living men at present, and partakers of life, or acknowledge that, having no part in life whatever, they are at the present moment dead men. And if they really are dead men, how is it that they move about, and speak, and perform those other functions which are not the actions of the dead, but of the living? But if they are now alive, and if their whole body partakes of life, how can they venture the assertion that the flesh is not qualified to be a partaker of life, when they do confess that they have life at the present moment? It is just as if anybody were to take up a sponge full of water, or a torch on fire, and to declare that the sponge could not possibly partake of the water, or the torch of the fire. In this very manner do those men, by alleging that they are alive and bear life about in their members, contradict themselves afterwards, when they represent these members as not being capable of receiving life. But if the present temporal life, which is of such an inferior nature to eternal life, can nevertheless effect so much as to quicken our mortal members, why should not eternal life, being much more powerful than this, vivify the flesh, which has already held converse with, and been accustomed to sustain, life? For that the flesh can really partake of life, is shown from the fact of it; being alive; for it lives on, as long as it is God's purpose that it should do so. It is manifest, too, that God has the power to confer life upon it, inasmuch as He grants life to us who are in existence. And, therefore, since the Lord has power to infuse life into what He has fashioned, and since the flesh is capable of being quickened, what remains to prevent its participating in incorruption, which is a blissful and never-ending life granted by God?" '5.5.1. In order to learn that bodies did continue in existence for a lengthened period, as long as it was God\'s good pleasure that they should flourish, let these heretics read the Scriptures, and they will find that our predecessors advanced beyond seven hundred, eight hundred, and nine hundred years of age; and that their bodies kept pace with the protracted length of their days, and participated in life as long as God willed that they should live. But why do I refer to these men? For Enoch, when he pleased God, was translated in the same body in which he did please Him, thus pointing out by anticipation the translation of the just. Elijah, too, was caught up when he was yet in the substance of the natural form; thus exhibiting in prophecy the assumption of those who are spiritual, and that nothing stood in the way of their body being translated and caught up. For by means of the very same hands through which they were moulded at the beginning, did they receive this translation and assumption. For in Adam the hands of God had become accustomed to set in order, to rule, and to sustain His own workmanship, and to bring it and place it where they pleased. Where, then, was the first man placed? In paradise certainly, as the Scripture declares "And God planted a garden paradisum eastward in Eden, and there He placed the man whom He had formed." And then afterwards when man proved disobedient, he was cast out thence into this world. Wherefore also the elders who were disciples of the apostles tell us that those who were translated were transferred to that place (for paradise has been prepared for righteous men, such as have the Spirit; in which place also Paul the apostle, when he was caught up, heard words which are unspeakable as regards us in our present condition), and that there shall they who have been translated remain until the consummation of all things, as a prelude to immortality. 5.6.1. Now God shall be glorified in His handiwork, fitting it so as to be conformable to, and modelled after, His own Son. For by the hands of the Father, that is, by the Son and the Holy Spirit, man, and not merely a part of man, was made in the likeness of God. Now the soul and the spirit are certainly a part of the man, but certainly not the man; for the perfect man consists in the commingling and the union of the soul receiving the spirit of the Father, and the admixture of that fleshly nature which was moulded after the image of God. For this reason does the apostle declare, "We speak wisdom among them that are perfect," terming those persons "perfect" who have received the Spirit of God, and who through the Spirit of God do speak in all languages, as he used Himself also to speak. In like manner we do also hear many brethren in the Church, who possess prophetic gifts, and who through the Spirit speak all kinds of languages, and bring to light for the general benefit the hidden things of men, and declare the mysteries of God, whom also the apostle terms "spiritual," they being spiritual because they partake of the Spirit, and not because their flesh has been stripped off and taken away, and because they have become purely spiritual. For if any one take away the substance of flesh, that is, of the handiwork of God, and understand that which is purely spiritual, such then would not be a spiritual man but would be the spirit of a man, or the Spirit of God. But when the spirit here blended with the soul is united to God\'s handiwork, the man is rendered spiritual and perfect because of the outpouring of the Spirit, and this is he who was made in the image and likeness of God. But if the Spirit be wanting to the soul, he who is such is indeed of an animal nature, and being left carnal, shall be an imperfect being, possessing indeed the image of God in his formation (in plasmate), but not receiving the similitude through the Spirit; and thus is this being imperfect. Thus also, if any one take away the image and set aside the handiwork, he cannot then understand this as being a man, but as either some part of a man, as I have already said, or as something else than a man. For that flesh which has been moulded is not a perfect man in itself, but the body of a man, and part of a man. Neither is the soul itself, considered apart by itself, the man; but it is the soul of a man, and part of a man. Neither is the spirit a man, for it is called the spirit, and not a man; but the commingling and union of all these constitutes the perfect man. And for this cause does the apostle, explaining himself, make it clear that the saved man is a complete man as well as a spiritual man; saying thus in the first Epistle to the Thessalonians, "Now the God of peace sanctify you perfect (perfectos); and may your spirit, and soul, and body be preserved whole without complaint to the coming of the Lord Jesus Christ." Now what was his object in praying that these three--that is, soul, body, and spirit-- might be preserved to the coming of the Lord, unless he was aware of the future reintegration and union of the three, and that they should be heirs of one and the same salvation? For this cause also he declares that those are "the perfect" who present unto the Lord the three component parts without offence. Those, then, are the perfect who have had the Spirit of God remaining in them, and have preserved their souls and bodies blameless, holding fast the faith of God, that is, that faith which is directed towards God, and maintaining righteous dealings with respect to their neighbours. 5.6.2. Whence also he says, that this handiwork is "the temple of God," thus declaring: "Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man, therefore, will defile the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are." Here he manifestly declares the body to be the temple in which the Spirit dwells. As also the Lord speaks in reference to Himself, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up. He spake this, however," it is said, "of the temple of His body." And not only does he (the apostle) acknowledge our bodies to be a temple, but even the temple of Christ, saying thus to the Corinthians, "Know ye not that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and 1make them the members of an harlot?" He speaks these things, not in reference to some other spiritual man; for a being of such a nature could have nothing to do with an harlot: but he declares "our body," that is, the flesh which continues in sanctity and purity, to be "the members of Christ;" but that when it becomes one with an harlot, it becomes the members of an harlot. And for this reason he said, "If any man defile the temple of God, him will God destroy." How then is it not the utmost blasphemy to allege, that the temple of God, in which the Spirit of the Father dwells, and the members of Christ, do not partake of salvation, but are reduced to perdition? Also, that our bodies are raised not from their own substance, but by the power of God, he says to the Corinthians, "Now the body is not for fornication, but for the Lord, and the Lord for the body. But God hath both raised up the Lord, and shall raise us up by His own power." 5.9.1. Among the other truths proclaimed by the apostle, there is also this one, "That flesh and blood cannot inherit the kingdom of God." This is the passage which is adduced by all the heretics in support of their folly, with an attempt to annoy us, and to point out that the handiwork of God is not saved. They do not take this fact into consideration, that there are three things out of which, as I have shown, the complete man is composed--flesh, soul, and spirit. One of these does indeed preserve and fashion the man--this is the spirit; while as to another it is united and formed--that is the flesh; then comes that which is between these two--that is the soul, which sometimes indeed, when it follows the spirit, is raised up by it, but sometimes it sympathizes with the flesh, and falls into carnal lusts. Those then, as many as they be, who have not that which saves and forms us into life eternal, shall be, and shall be called, mere flesh and blood; for these are they who have not the Spirit of God in themselves. Wherefore men of this stamp are spoken of by the Lord as "dead;" for, says He, "Let the dead bury their dead," because they have not the Spirit which quickens man. 5.12.2. For the breath of life, which also rendered man an animated being, is one thing, and the vivifying Spirit another, which also caused him to become spiritual. And for this reason Isaiah said, "Thus saith the LORD, who made heaven and established it, who founded the earth and the things therein, and gave breath to the people upon it, and Spirit to those walking upon it;" thus telling us that breath is indeed given in common to all people upon earth, but that the Spirit is theirs alone who tread down earthly desires. And therefore Isaiah himself, distinguishing the things already mentioned, again exclaims, "For the Spirit shall go forth from Me, and I have made every breath." Thus does he attribute the Spirit as peculiar to God which in the last times He pours forth upon the human race by the adoption of sons; but he shows that breath was common throughout the creation, and points it out as something created. Now what has been made is a different thing from him who makes it. The breath, then, is temporal, but the Spirit eternal. The breath, too, increases in strength for a short period, and continues for a certain time; after that it takes its departure, leaving its former abode destitute of breath. But when the Spirit pervades the man within and without, inasmuch as it continues there, it never leaves him. "But that is not first which is spiritual," says the apostle, speaking this as if with reference to us human beings; "but that is first which is animal, afterwards that which is spiritual," in accordance with reason. For there had been a necessity that, in the first place, a human being should be fashioned, and that what was fashioned should receive the soul; afterwards that it should thus receive the communion of the Spirit. Wherefore also "the first Adam was made" by the Lord "a living soul, the second Adam a quickening spirit." As, then, he who was made a living soul forfeited life when he turned aside to what was evil, so, on the other hand, the same individual, when he reverts to what is good, and receives the quickening Spirit, shall find life. 5.18.2. For the Father bears the creation and His own Word simultaneously, and the Word borne by the Father grants the Spirit to all as the Father wills. To some He gives after the manner of creation what is made; but to others He gives after the manner of adoption, that is, what is from God, namely generation. And thus one God the Father is declared, who is above all, and through all, and in all. The Father is indeed above all, and He is the Head of Christ; but the Word is through all things, and is Himself the Head of the Church; while the Spirit is in us all, and He is the living water, which the Lord grants to those who rightly believe in Him, and love Him, and who know that "there is one Father, who is above all, and through all, and in us all." And to these things does John also, the disciple of the Lord, bear witness, when he speaks thus in the Gospel: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. This was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was nothing made." And then he said of the Word Himself: "He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not. To His own things He came, and His own people received Him not. However, as many as did receive Him, to these gave He power to become the sons of God, to those that believe in His name." And again, showing the dispensation with regard to His human nature, John said: "And the Word was made flesh, and dwelt among us." And in continuation he says, "And we beheld His glory, the glory as of the Only-begotten by the Father, full of grace and truth." He thus plainly points out to those willing to hear, that is, to those having ears, that there is one God, the Father over all, and one Word of God, who is through all, by whom all things have been made; and that this world belongs to Him, and was made by Him, according to the Father\'s will, and not by angels; nor by apostasy, defect, and ignorance; nor by any power of Prunicus, whom certain of them also call "the Mother;" nor by any other maker of the world ignorant of the Father. 5.19.1. That the Lord then was manifestly coming to His own things, and was sustaining them by means of that creation which is supported by Himself, and was making a recapitulation of that disobedience which had occurred in connection with a tree, through the obedience which was exhibited by Himself when He hung upon a tree, the effects also of that deception being done away with, by which that virgin Eve, who was already espoused to a man, was unhappily misled,-- was happily announced, through means of the truth spoken by the angel to the Virgin Mary, who was also espoused to a man. For just as the former was led astray by the word of an angel, so that she fled from God when she had transgressed His word; so did the latter, by an angelic communication, receive the glad tidings that she should sustain (portaret) God, being obedient to His word. And if the former did disobey God, yet the latter was persuaded to be obedient to God, in order that the Virgin Mary might become the patroness (advocata) of the virgin Eve. And thus, as the human race fell into bondage to death by means of a virgin, so is it rescued by a virgin; virginal disobedience having been balanced in the opposite scale by virginal obedience. For in the same way the sin of the first created man (protoplasti) receives amendment by the correction of the First- begotten, and the coming of the serpent is conquered by the harmlessness of the dove, those bonds being unloosed by which we had been fast bound to death. 5.19.2. The heretics being all unlearned and ignorant of God\'s arrangements, and not acquainted with that dispensation by which He took upon Him human nature (inscii ejus quoe est secundum hominem dispensationis), inasmuch as they blind themselves with regard to the truth, do in fact speak against their own salvation. Some of them introduce another Father besides the Creator; some, again, say that the world and its substance was made by certain angels; certain others maintain that it was widely separated by Horos from him whom they represent as being the Father--that it sprang forth (floruisse) of itself, and from itself was born. Then, again, others of them assert that it obtained substance in those things which are contained by the Father, from defect and ignorance; others still, despise the advent of the Lord manifest to the senses, for they do not admit His incarnation; while others, ignoring the arrangement that He should be born of a virgin, main-rain that He was begotten by Joseph. And still further, some affirm that neither their soul nor their body can receive eternal life, but merely the inner man. Moreover, they will have it that this inner man is that which is the understanding (sensum) in them, and which they decree as being the only thing to ascend to "the perfect." Others maintain, as I have said in the first book, that while the soul is saved, their body does not participate in the salvation which comes from God; in which book I have also set forward the hypotheses of all these men, and in the second have pointed out their weakness and inconsistency. 5.20.1. Now all these heretics are of much later date than the bishops to whom the apostles committed the Churches; which fact I have in the third book taken all pains to demonstrate. It follows, then, as a matter of course, that these heretics aforementioned, since they are blind to the truth, and deviate from the right way, will walk in various roads; and therefore the footsteps of their doctrine are scattered here and there without agreement or connection. But the path of those belonging to the Church circumscribes the whole world, as possessing the sure tradition from the apostles, and gives unto us to see that the faith of all is one and the same, since all receive one and the same God the Father, and believe in the same dispensation regarding the incarnation of the Son of God, and are cognizant of the same gift of the Spirit, and are conversant with the same commandments, and preserve the same form of ecclesiastical constitution, and expect the same advent of the Lord, and await the same salvation of the complete man, that is, of the soul and body. And undoubtedly the preaching of the Church is true and stedfast, in which one and the same way of salvation is shown throughout the whole world. For to her is entrusted the light of God; and therefore the "wisdom" of God, by means of which she saves all men, "is declared in its going forth; it uttereth its voice faithfully in the streets, is preached on the tops of the walls, and speaks continually in the gates of the city." For the Church preaches the truth everywhere, and she is the seven-branched candlestick which bears the light of Christ. 5.20.2. Those, therefore, who desert the preaching of the Church, call in question the knowledge of the holy presbyters, not taking into consideration of how much greater consequence is a religious man, even in a private station, than a blasphemous and impudent sophist. Now, such are all the heretics, and those who imagine that they have hit upon something more beyond the truth, so that by following those things already mentioned, proceeding on their way variously, in harmoniously, and foolishly, not keeping always to the same opinions with regard to the same things, as blind men are led by the blind, they shall deservedly fall into the ditch of ignorance lying in their path, ever seeking and never finding out the truth. It behoves us, therefore, to avoid their doctrines, and to take careful heed lest we suffer any injury from them; but to flee to the Church, and be brought up in her bosom, and be nourished with the Lord\'s Scriptures. For the Church has been planted as a garden (paradisus) in this world; therefore says the Spirit of God, "Thou mayest freely eat from every tree of the garden," that is, Eat ye from every Scripture of the Lord; but ye shall not eat with an uplifted mind, nor touch any heretical discord. For these men do profess that they have themselves the knowledge of good and evil; and they set their own impious minds above the God who made them. They therefore form opinions on what is beyond the limits of the understanding. For this cause also the apostle says, "Be not wise beyond what it is fitting to be wise, but be wise prudently," that we be not east forth by eating of the "knowledge" of these men (that knowledge which knows more than it should do) from the paradise of life. Into this paradise the Lord has introduced those who obey His call, "summing up in Himself all things which are in heaven, and which are on earth;" but the things in heaven are spiritual, while those on earth constitute the dispensation in human nature (secundum hominem est dispositio). These things, therefore, He recapitulated in Himself: by uniting man to the Spirit, and causing the Spirit to dwell in man, He is Himself made the head of the Spirit, and gives the Spirit to be the head of man: for through Him (the Spirit) we see, and hear, and speak. 5.21.1. He has therefore, in His work of recapitulation, summed up all things, both waging war against our enemy, and crushing him who had at the beginning led us away captives in Adam, and trampled upon his head, as thou canst perceive in Genesis that God said to the serpent, "And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; He shall be on the watch for (observabit) thy head, and thou on the watch for His heel." For from that time, He who should be born of a woman, namely from the Virgin, after the likeness of Adam, was preached as keeping watch for the head of the serpent. This is the seed of which the apostle says in the Epistle to the Galatians, "that the law of works was established until the seed should come to whom the promise was made." This fact is exhibited in a still clearer light in the same Epistle, where he thus speaks: "But when the fulness of time was come, God sent forth His Son, made of a woman." For indeed the enemy would not have been fairly vanquished, unless it had been a man born of a woman who conquered him. For it was by means of a woman that he got the advantage over man at first, setting himself up as man\'s opponent. And therefore does the Lord profess Himself to be the Son of man, comprising in Himself that original man out of whom the woman was fashioned (ex quo ea quae secundum mulierem est plasmatio facta est), in order that, as our species went down to death through a vanquished man, so we may ascend to life again through a victorious one; and as through a man death received the palm of victory against us, so again by a man we may receive the palm against death. 5.21.2. Now the Lord would not have recapitulated in Himself that ancient and primary enmity against the serpent, fulfilling the promise of the Creator (Demiurgi), and performing His command, if He had come from another Father. But as He is one and the same, who formed us at the beginning, and sent His Son at the end, the Lord did perform His command, being made of a woman, by both destroying our adversary, and perfecting man after the image and likeness of God. And for this reason He did not draw the means of confounding him from any other source than from the words of the law, and made use of the Father\'s commandment as a help towards the destruction and confusion of the apostate angel. Fasting forty days, like Moses and Elias, He afterwards hungered, first, in order that we may perceive that He was a real and substantial man--for it belongs to a man to suffer hunger when fasting; and secondly, that His opponent might have an opportunity of attacking Him. For as at the beginning it was by means of food that the enemy persuaded man, although not suffering hunger, to transgress God\'s commandments, so in the end he did not succeed in persuading Him that was an hungered to take that food which proceeded from God. For, when tempting Him, he said, "If thou be the Son of God, command that these stones be made bread." But the Lord repulsed him by the commandment of the law, saying, "It is written, Man doth not live by bread alone." As to those words \'of His enemy, "If thou be the Son of God," the Lord made no remark; but by thus acknowledging His human nature He baffled His adversary, and exhausted the force of his first attack by means of His Father\'s word. The corruption of man, therefore, which occurred in paradise by both of our first parents eating, was done away with by the Lord\'s want of food in this world. But he, being thus vanquished by the law, endeavoured again to make an assault by himself quoting a commandment of the law. For, bringing Him to the highest pinnacle of the temple, he said to Him, "If thou art the Son of God, cast thyself down. For it is written, That God shall give His angels charge concerning thee, and in their hands they shall bear thee up, lest perchance thou dash thy foot against a stone;" thus concealing a falsehood under the guise of Scripture, as is done by all the heretics. For that was indeed written, namely, "That He hath given His angels charge concerning Him;" but "east thyself down from hence" no Scripture said in reference to Him: this kind of persuasion the devil produced from himself. The Lord therefore confuted him out of the law, when He said, "It is written again, Thou shalt not tempt the LORD thy God;" pointing out by the word contained in the law that which is the duty of man, that he should not tempt God; and in regard to Himself, since He appeared in human form, declaring that He would not tempt the LORD his God. The pride of reason, therefore, which was in the serpent, was put to nought by the humility found in the man Christ, and now twice was the devil conquered from Scripture, when he was detected as advising things contrary to God\'s commandment, and was shown to be the enemy of God by the expression of his thoughts. He then, having been thus signally defeated, and then, as it were, concentrating his forces, drawing up in order all his available power for falsehood, in the third place "showed Him all the kingdoms of the world, and the glory of them," saying, as Luke relates, "All these will I give thee,--for they are delivered to me; and to whom I will, I give them,--if thou wilt fall down and worship me." The Lord then, exposing him in his true character, says, "Depart, Satan; for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve." He both revealed him by this name, and showed at the same time who He Himself was. For the Hebrew word "Satan" signifies an apostate. And thus, vanquishing him for the third time, He spurned him from Him finally as being conquered out of the law; and there was done away with that infringement of God\'s commandment which had occurred in Adam, by means of the precept of the law, which the Son of man observed, who did not transgress the commandment of God. 5.23.1. He had indeed been already accustomed to lie against God, for the purpose of leading men astray. For at the beginning, when God had given to man a variety of things for food, while He commanded him not to eat of one tree only, as the Scripture tells us that God said to Adam: "From every tree which is in the garden thou shalt eat food; but from the tree of knowledge of good and evil, from this ye shall not eat: for in the day that ye shall eat of it, ye shall die by death;" he then, lying against the Lord, tempted man, as the Scripture says that the serpent said to the woman: "Has God indeed said this, Ye shall not eat from every tree of the garden?" And when she had exposed the falsehood, and simply related the command, as He had said, "From every tree of the garden we shall eat; but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die:" when he had thus learned from the woman the command of God, having brought his cunning into play, he finally deceived her by a falsehood, saying, "Ye shall not die by death; for God knew that in the day ye shall eat of it your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil." In the first place, then, in the garden of God he disputed about God, as if God was not there, for he was ignorant of the greatness of God; and then, in the next place, after he had learned from the woman that God had said that they should die if they tasted the aforesaid tree, opening his mouth, he uttered the third falsehood," Ye shall not die by death." But that God was true, and the serpent a liar, was proved by the result, death having passed upon them who had eaten. For along with the fruit they did also fall under the power of death, because they did eat in disobedience; and disobedience to God entails death. Wherefore, as they became forfeit to death, from that moment they were handed over to it. 5.26.2. If therefore the great God showed future things by Daniel, and confirmed them by His Son; and if Christ is the stone which is cut out without hands, who shall destroy temporal kingdoms, and introduce an eternal one, which is the resurrection of the just; as he declares, "The God of heaven shall raise up a kingdom which shall never be destroyed,"--let those thus confuted come to their senses, who reject the Creator (Demiurgum), and do not agree that the prophets were sent beforehand from the same Father from whom also the Lord came, but who assert that prophecies originated from diverse powers. For those things which have been predicted by the Creator alike through all the prophets has Christ fulfilled in the end, ministering to His Father\'s will, and completing His dispensations with regard to the human race. Let those persons, therefore, who blaspheme the Creator, either by openly expressed words, such as the disciples of Marcion, or by a perversion of the sense of Scripture, as those of Valentinus and all the Gnostics falsely so called, be recognised as agents of Satan by all those who worship God; through whose agency Satan now, and not before, has been seen to speak against God, even Him who has prepared eternal fire for every kind of apostasy. For he did not venture to blaspheme his Lord openly of himself; as also in the beginning he led man astray through the instrumentality of the serpent, concealing himself as it were from God. Truly has Justin remarked: That before the Lord\'s appearance Satan never dared to blaspheme God, inasmuch as he did not yet know his own sentence, because it was contained in parables and allegories; but that after the Lord\'s appearance, when he had clearly ascertained from the words of Christ and His apostles that eternal fire has been prepared for him as he apostatized from God of his own free-will, and likewise for all who unrepentant continue in the apostasy, he now blasphemes, by means of such men, the Lord who brings judgment upon him as being already condemned, and imputes the guilt of his apostasy to his Maker, not to his own voluntary disposition. Just as it is with those who break the laws, when punishment overtakes them: they throw the blame upon those who frame the laws, but not upon themselves. In like manner do those men, filled with a satanic spirit, bring innumerable accusations against our Creator, who has both given to us the spirit of life, and established a law adapted for all; and they will not admit that the judgment of God is just. Wherefore also they set about imagining some other Father who neither cares about nor exercises a providence over our affairs, nay, one who even approves of all sins. 5.28.1. Inasmuch, then, as in this world (aiwni) some persons betake themselves to the light, and by faith unite themselves with God, but others shun the light, and separate themselves from God, the Word of God comes preparing a fit habitation for both. For those indeed who are in the light, that they may derive enjoyment from it, and from the good things contained in it; but for those in darkness, that they may partake in its calamities. And on this account He says, that those upon the right hand are called into the kingdom of heaven, but that those on the left He will send into eternal fire for they have deprived themselves of all good. 5.29.1. In the previous books I have set forth the causes for which God permitted these things to be made, and have pointed out that all such have been created for the benefit of that human nature which is saved, ripening for immortality that which is possessed of its own free will and its own power, and preparing and rendering it more adapted for eternal subjection to God. And therefore the creation is suited to the wants of man; for man was not made for its sake, but creation for the sake of man. Those nations however, who did not of themselves raise up their eyes unto heaven, nor returned thanks to their Maker, nor wished to behold the light of truth, but who were like blind mice concealed in the depths of ignorance, the word justly reckons "as waste water from a sink, and as the turning-weight of a balance--in fact, as nothing;" so far useful and serviceable to the just, as stubble conduces towards the growth of the wheat, and its straw, by means of combustion, serves for working gold. And therefore, when in the end the Church shall be suddenly caught up from this, it is said, "There shall be tribulation such as has not been since the beginning, neither shall be." For this is the last contest of the righteous, in which, when they overcome they are crowned with incorruption.' "5.30.3. It is therefore more certain, and less hazardous, to await the fulfilment of the prophecy, than to be making surmises, and casting about for any names that may present themselves, inasmuch as many names can be found possessing the number mentioned; and the same question will, after all, remain unsolved. For if there are many names found possessing this number, it will be asked which among them shall the coming man bear. It is not through a want of names containing the number of that name that I say this, but on account of the fear of God, and zeal for the truth: for the name Evanthas (EUANQAS) contains the required number, but I make no allegation regarding it. Then also Lateinos (LATEINOS) has the number six hundred and sixty-six; and it is a very probable solution, this being the name of the last kingdom of the four seen by Daniel. For the Latins are they who at present bear rule: I will not, however, make any boast over this coincidence. Teitan too, (TEITAN, the first syllable being written with the two Greek vowels e and i), among all the names which are found among us, is rather worthy of credit. For it has in itself the predicted number, and is composed of six letters, each syllable containing three letters; and the word itself is ancient, and removed from ordinary use; for among our kings we find none bearing this name Titan, nor have any of the idols which are worshipped in public among the Greeks and barbarians this appellation. Among many persons, too, this name is accounted divine, so that even the sun is termed "Titan" by those who do now possess the rule. This word, too, contains a certain outward appearance of vengeance, and of one inflicting merited punishment because he (Antichrist) pretends that he vindicates the oppressed. And besides this, it is an ancient name, one worthy of credit, of royal dignity, and still further, a name belonging to a tyrant. Inasmuch, then, as this name "Titan" has so much to recommend it, there is a strong degree of probability, that from among the many names suggested, we infer, that perchance he who is to come shall be called "Titan." We will not, however, incur the risk of pronouncing positively as to the name of Antichrist; for if it were necessary that his name should be distinctly revealed in this present time, it would have been announced by him who beheld the apocalyptic vision. For that was seen no very long time since, but almost in our day, towards the end of Domitian\'s reign. 5.32.1. Inasmuch, therefore, as the opinions of certain orthodox persons are derived from heretical discourses, they are both ignorant of God\'s dispensations, and of the mystery of the resurrection of the just, and of the earthly kingdom which is the commencement of incorruption, by means of which kingdom those who shall be worthy are accustomed gradually to partake of the divine nature (capere Deum); and it is necessary to tell them respecting those things, that it behoves the righteous first to receive the promise of the inheritance which God promised to the fathers, and to reign in it, when they rise again to behold God in this creation which is renovated, and that the judgment should take place afterwards. For it is just that in that very creation in which they toiled or were afflicted, being proved in every way by suffering, they should receive the reward of their suffering; and that in the creation in which they were slain because of their love to God, in that they should be revived again; and that in the creation in which they endured servitude, in that they should reign. For God is rich in all things, and all things are His. It is fitting, therefore, that the creation itself, being restored to its primeval condition, should without restraint be under the dominion of the righteous; and the apostle has made this plain in the Epistle to the Romans, when he thus speaks: "For the expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. For the creature has been subjected to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope; since the creature itself shall also be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the sons of God." 5.33.3. The blessing of Isaac with which he blessed his younger son Jacob has the same meaning, when he says, "Behold, the smell of my son is as the smell of a full field which the Lord has blessed." But "the field is the world." And therefore he added, "God give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, plenty of corn and wine. And let the nations serve thee, and kings bow down to thee; and be thou lord over thy brother, and thy father\'s sons shall bow down to thee: cursed shall be he who shall curse thee, and blessed shall be he who shall bless thee." If any one, then, does not accept these things as referring to the appointed kingdom, he must fall into much contradiction and contrariety, as is the case with the Jews, who are involved in absolute perplexity. For not only did not the nations in this life serve this Jacob; but even after he had received the blessing, he himself going forth from his home, served his uncle Laban the Syrian for twenty years; and not only was he not made lord of his brother, but he did himself bow down before his brother Esau, upon his return from Mesopotamia to his father, and offered many gifts to him. Moreover, in what way did he inherit much corn and wine here, he who emigrated to Egypt because of the famine which possessed the land in which he was dwelling, and became Subject to Pharaoh, who was then ruling over Egypt? The predicted blessing, therefore, belongs unquestionably to the times of the kingdom, when the righteous shall bear rule upon their rising from the dead; when also the creation, having been renovated and set free, shall fructify with an abundance of all kinds of food, from the dew of heaven, and from the fertility of the earth: as the elders who saw John, the disciple of the Lord, related that they had heard from him how the Lord used to teach in regard to these times, and say: The days will come, in which vines shall grow, each having ten thousand branches, and in each branch ten thousand twigs, and in each true twig ten thousand shoots, and in each one of the shoots ten thousand dusters, and on every one of the clusters ten thousand grapes, and every grape when pressed will give five and twenty metretes of wine. And when any one of the saints shall lay hold of a cluster, another shall cry out, "I am a better cluster, take me; bless the Lord through me." In like manner the Lord declared that a grain of wheat would produce ten thousand ears, and that every ear should have ten thousand grains, and every grain would yield ten pounds (quinque bilibres) of clear, pure, fine flour; and that all other fruit-bearing trees, and seeds and grass, would produce in similar proportions (secundum congruentiam iis consequentem); and that all animals feeding only on the productions of the earth, should in those days become peaceful and harmonious among each other, and be in perfect subjection to man. 5.33.4. And these things are bone witness to in writing by Papias, the hearer of John, and a companion of Polycarp, in his fourth book; for there were five books compiled (suntetagmena) by him. And he says in addition, "Now these things are credible to believers." And he says that, "when the traitor Judas did not give credit to them, and put the question, \'How then can things about to bring forth so abundantly be wrought by the Lord?\' the Lord declared, \'They who shall come to these times shall see.\'" When prophesying of these times, therefore, Esaias says: "The wolf also shall feed with the lamb, and the leopard shall take his rest with the kid; the calf also, and the bull, and the lion shall eat together; and a little boy shall lead them. The ox and the bear shall feed together, and their young ones shall agree together; and the lion shall eat straw as well as the ox. And the infant boy shall thrust his hand into the asp\'s den, into the nest also of the adder\'s brood; and they shall do no harm, nor have power to hurt anything in my holy mountain." And again he says, in recapitulation, "Wolves and lambs shall then browse together, and the lion shall eat straw like the ox, and the serpent earth as if it were bread; and they shall neither hurt nor annoy anything in my holy mountain, saith the Lord." I am quite aware that some persons endeavour to refer these words to the case of savage men, both of different nations and various habits, who come to believe, and when they have believed, act in harmony with the righteous. But although this is true now with regard to some men coming from various nations to the harmony of the faith, nevertheless in the resurrection of the just the words shall also apply to those animals mentioned. For God is non in all things. And it is right that when the creation is restored, all the animals should obey and be in subjection to man, and revert to the food originally given by God (for they had been originally subjected in obedience to Adam), that is, the productions of the earth. But some other occasion, and not the present, is to be sought for showing that the lion shall then feed on straw. And this indicates the large size and rich quality of the fruits. For if that animal, the lion, feeds upon straw at that period, of what a quality must the wheat itself be whose straw shall serve as suitable food for lions? 5.35.1. If, however, any shall endeavour to allegorize prophecies of this kind, they shall not be found consistent with themselves in all points, and shall be confuted by the teaching of the very expressions in question. For example: "When the cities" of the Gentiles "shall be desolate, so that they be not inhabited, and the houses so that there shall be no men in them and the land shall be left desolate." "For, behold," says Isaiah, "the day of the LORD cometh past remedy, full of fury and wrath, to lay waste the city of the earth, and to root sinners out of it." And again he says, "Let him be taken away, that he behold not the glory of God." And when these things are done, he says, "God will remove men far away, and those that are left shall multiply in the earth." "And they shall build houses, and shall inhabit them themselves: and plant vineyards, and eat of them themselves." For all these and other words were unquestionably spoken in reference to the resurrection of the just, which takes place after the coming of Antichrist, and the destruction of all nations under his rule; in the times of which resurrection the righteous shall reign in the earth, waxing stronger by the sight of the Lord: and through Him they shall become accustomed to partake in the glory of God the Father, and shall enjoy in the kingdom intercourse and communion with the holy angels, and union with spiritual beings; and with respect to those whom the Lord shall find in the flesh, awaiting Him from heaven, and who have suffered tribulation, as well as escaped the hands of the Wicked one. For it is in reference to them that the prophet says: "And those that are left shall multiply upon the earth," And Jeremiah the prophet has pointed out, that as many believers as God has prepared for this purpose, to multiply those left upon earth, should both be under the rule of the saints to minister to this Jerusalem, and that His kingdom shall be in it, saying, "Look around Jerusalem towards the east, and behold the joy which comes to thee from God Himself. Behold, thy sons shall come whom thou hast sent forth: they shall come in a band from the east even unto the west, by the word of that Holy One, rejoicing in that splendour which is from thy God. O Jerusalem, put off thy robe of mourning and of affliction, and put on that beauty of eternal splendour from thy God. Gird thyself with the double garment of that righteousness proceeding from thy God; place the mitre of eternal glory upon thine head. For God will show thy glory to the whole earth under heaven. For thy name shall for ever be called by God Himself, the peace of righteousness and glory to him that worships God. Arise, Jerusalem, stand on high, and look towards the east, and behold thy sons from the rising of the sun, even to the west, by the Word of that Holy One, rejoicing in the very remembrance of God. For the footmen have gone forth from thee, while they were drawn away by the enemy. God shall bring them in to thee, being borne with glory as the throne of a kingdom. For God has decreed that every high mountain shall be brought low, and the eternal hills, and that the valleys be filled, so that the surface of the earth be rendered smooth, that Israel, the glory of God, may walk in safety. The woods, too, shall make shady places, and every sweet-smelling tree shall be for Israel itself by the command of God. For God shall go before with joy in the light of His splendour, with the pity and righteousness which proceeds from Him." 5.35.2. Now all these things being such as they are, cannot be understood in reference to super-celestial matters; "for God," it is said, "will show to the whole earth that is under heaven thy glory." But in the times of the kingdom, the earth has been called again by Christ to its pristine condition, and Jerusalem rebuilt after the pattern of the Jerusalem above, of which the prophet Isaiah says, "Behold, I have depicted thy walls upon my hands, and thou art always in my sight," And the apostle, too, writing to the Galatians, says in like manner, "But the Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all." He does not say this with any thought of an erratic AEon, or of any other power which departed from the Pleroma, or of Prunicus, but of the Jerusalem which has been delineated on God\'s hands. And in the Apocalypse John saw this new Jerusalem descending upon the new earth. For after the times of the kingdom, he says, "I saw a great white throne, and Him who sat upon it, from whose face the earth fled away, and the heavens; and there was no more place for them." And he sets forth, too, the things connected with the general resurrection and the judgment, mentioning "the dead, great and small." "The sea," he says, "gave up the dead which it had in it, and death and hell delivered up the dead that they contained; and the books were opened. Moreover," he says, "the book of life was opened, and the dead were judged out of those things that were written in the books, according to their works; and death and hell were sent into the lake of fire, the second death." Now this is what is called Gehenna, which the Lord styled eternal fire. "And if any one," it is said, "was not found written in the book of life, he was sent into the lake of fire." And after this, he says, "I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth have passed away; also there was no more sea. And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down from heaven, as a bride adorned for her husband." "And I heard," it is said, "a great voice from the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them; and they shall be His people, and God Himself shall be with them as their God. And He will wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain, because the former things have passed away." Isaiah also declares the very same: "For there shall be a new heaven and a new earth; and there shall be no remembrance of the former, neither shall the heart think about them, but they shall find in it joy and exultation." Now this is what has been said by the apostle: "For the fashion of this world passeth away." To the same purpose did the Lord also declare, "Heaven and earth shall pass away." When these things, therefore, pass away above the earth, John, the Lord\'s disciple, says that the new Jerusalem above shall then descend, as a bride adorned for her husband; and that this is the tabernacle of God, in which God will dwell with men. of this Jerusalem the former one is an image--that Jerusalem of the former earth in which the righteous are disciplined beforehand for incorruption and prepared for salvation. And of this tabernacle Moses received the pattern in the mount; and nothing is capable of being allegorized, but all things are stedfast, and true, land substantial, having been made by God for righteous men\'s enjoyment. For as it is God truly who raises up man, so also does man truly rise from the dead, and not allegorically, as I have shown repeatedly. And as he rises actually, so also shall he be actually disciplined beforehand for incorruption, and shall go forwards and flourish in the times of the kingdom, in order that he may be capable of receiving the glory of the Father. Then, when all things are made new, he shall truly dwell in the city of God. For it is said, "He that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And the Lord says, Write all this; for these words are faithful and true. And He said to me, They are done." And this is the truth of the matter. 5.36.1. For since there are real men, so must there also be a real establishment (plantationem), that they vanish not away among non-existent things, but progress among those which have an actual existence. For neither is the substance nor the essence of the creation annihilated (for faithful and true is He who has established it), but "the fashion of the world passeth away;" that is, those things among which transgression has occurred, since man has grown old in them. And therefore this present fashion has been formed temporary, God foreknowing all things; as I have pointed out in the preceding book, and have also shown, as far as was possible, the cause of the creation of this world of temporal things. But when this present fashion of things passes away, and man has been renewed, and flourishes in an incorruptible state, so as to preclude the possibility of becoming old, then there shall be the new heaven and the new earth, in which the new man shall remain continually, always holding fresh converse with God. And since (or, that) these things shall ever continue without end, Isaiah declares, "For as the new heavens and the new earth which I do make, continue in my sight, saith the LORD, so shall your seed and your name remain." And as the presbyters say, Then those who are deemed worthy of an abode in heaven shall go there, others shall enjoy the delights of paradise, and others shall possess the splendour of the city; for everywhere the Saviour shall be seen according as they who see Him shall be worthy. 5.36.3. John, therefore, did distinctly foresee the first "resurrection of the just," and the inheritance in the kingdom of the earth; and what the prophets have prophesied concerning it harmonize with his vision. For the Lord also taught these things, when He promised that He would have the mixed cup new with His disciples in the kingdom. The apostle, too, has confessed that the creation shall be free from the bondage of corruption, so as to pass into the liberty of the sons of God. And in all these things, and by them all, the same God the Father is manifested, who fashioned man, and gave promise of the inheritance of the earth to the fathers, who brought it (the creature) forth from bondage at the resurrection of the just, and fulfils the promises for the kingdom of His Son; subsequently bestowing in a paternal manner those things which neither the eye has seen, nor the ear has heard, nor has thought concerning them arisen within the heart of man, For there is the one Son, who accomplished His Father\'s will; and one human race also in which the mysteries of God are wrought, "which the angels desire to look into;" and they are not able to search out the wisdom of God, by means of Which His handiwork, confirmed and incorporated with His Son, is brought to perfection; that His offspring, the First-begotten Word, should descend to the creature (facturam), that is, to what had been moulded (plasma), and that it should be contained by Him; and, on the other hand, the creature should contain the Word, and ascend to Him, passing beyond the angels, and be made after the image and likeness of God. 6.34. A certain other teacher among them, Marcus, an adept in sorcery, carrying on operations partly by sleight of hand and partly by demons, deceived many from time to time. This (heretic) alleged that there resided in him the mightiest power from invisible and unnameable places. And very often, taking the Cup, as if offering up the Eucharistic prayer, and prolonging to a greater length than usual the word of invocation, he would cause the appearance of a purple, and sometimes of a red mixture, so that his dupes imagined that a certain Grace descended and communicated to the potion a blood-red potency. The knave, however, at that time succeeded in escaping detection from many; but now, being convicted (of the imposture), he will be forced to desist from it. For, infusing secretly into the mixture some drug that possessed the power of imparting such a color (as that alluded to above), uttering for a, considerable time nonsensical expressions, he was in the habit of waiting, (in expectation) that the (drug), obtaining a supply of moisture, might be dissolved, and, being intermingled with the potion, might impart its color to it. The drugs, however, that possess the quality of furnishing this effect we have previously mentioned in the book on magicians. And here we have taken occasion to explain how they make dupes of many, and thoroughly ruin them. And if it should prove agreeable to them to apply their attention with greater accuracy to the statement made by us, they will become aware of the deceit of Marcus. 6.35. And this (Marcus), infusing (the aforesaid) mixture into a smaller cup, was in the habit of delivering it to a woman to offer up the Eucharistic prayer, while he himself stood by, and held (in his hand) another empty (chalice) larger than that. And after his female dupe had pronounced the sentence of Consecration, having received (the cup from her), he proceeded to infuse (its contents) into the larger (chalice), and, pouring them frequently from one cup to the other, was accustomed at the same time to utter the following invocation: Grant that the inconceivable and ineffable Grace which existed prior to the universe, may fill your inner man, and make to abound in you the knowledge of this (grace), as She disseminates the seed of the mustard-tree upon the good soil. And simultaneously pronouncing some such words as these, and astonishing both his female dupe and those that are present, he was regarded as one performing a miracle; while the larger was being filled from the smaller chalice, in such a way as that (the contents), being superabundant, flowed over. And the contrivance of this (juggler) we have likewise explained in the aforesaid (fourth) book, where we have proved that very many drugs, when mingled in this way with liquid substances, are endued with the quality of yielding augmentation, more particularly when diluted in wine. Now, when (one of these impostors) previously smears, in a clandestine manner, an empty cup with any one of these drugs, and shows it (to the spectators) as if it contained nothing, by infusing into it (the contents) from the other cup, and pouring them back again, the drug, as it is of a flatulent nature, is dissolved by being blended with the moist substance. And the effect of this was, that a superabundance of the mixture ensued, and was so far augmented, that what was infused was put in motion, such being the nature of the drug. And if one stow away (the chalice) when it has been filled, (what has been poured into it) will after no long time return to its natural dimensions, inasmuch as the potency of the drug becomes extinct by reason of the continuance of moisture. Wherefore he was in the habit of hurriedly presenting the cup to those present, to drink; but they, horrified at the same time, and eager (to taste the contents of the cup), proceeded to drink (the mixture), as if it were something divine, and devised by the Deity. ' '. None
30. Justin, First Apology, 26.3-26.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus, other heresiological themes

 Found in books: Boulluec (2022) 79; Corrigan and Rasimus (2013) 152, 153; Stanton (2021) 187

26.3. And, thirdly, because after Christ's ascension into heaven the devils put forward certain men who said that they themselves were gods; and they were not only not persecuted by you, but even deemed worthy of honours. There was a Samaritan, Simon, a native of the village called Gitto, who in the reign of Claudius C sar, and in your royal city of Rome, did mighty acts of magic, by virtue of the art of the devils operating in him. He was considered a god, and as a god was honoured by you with a statue, which statue was erected on the river Tiber, between the two bridges, and bore this inscription, in the language of Rome: - Simoni Deo Sancto, To Simon the holy God. And almost all the Samaritans, and a few even of other nations, worship him, and acknowledge him as the first god; and a woman, Helena, who went about with him at that time, and had formerly been a prostitute, they say is the first idea generated by him. And a man, Meder, also a Samaritan, of the town Capparet a, a disciple of Simon, and inspired by devils, we know to have deceived many while he was in Antioch by his magical art. He persuaded those who adhered to him that they should never die, and even now there are some living who hold this opinion of his. And there is Marcion, a man of Pontus, who is even at this day alive, and teaching his disciples to believe in some other god greater than the Creator. And he, by the aid of the devils, has caused many of every nation to speak blasphemies, and to deny that God is the maker of this universe, and to assert that some other being, greater than He, has done greater works. All who take their opinions from these men, are, as we before said, called Christians; just as also those who do not agree with the philosophers in their doctrines, have yet in common with them the name of philosophers given to them. And whether they perpetrate those fabulous and shameful deeds - the upsetting of the lamp, and promiscuous intercourse, and eating human flesh - we know not; but we do know that they are neither persecuted nor put to death by you, at least on account of their opinions. But I have a treatise against all the heresies that have existed already composed, which, if you wish to read it, I will give you. " "26.4. And, thirdly, because after Christ's ascension into heaven the devils put forward certain men who said that they themselves were gods; and they were not only not persecuted by you, but even deemed worthy of honours. There was a Samaritan, Simon, a native of the village called Gitto, who in the reign of Claudius C sar, and in your royal city of Rome, did mighty acts of magic, by virtue of the art of the devils operating in him. He was considered a god, and as a god was honoured by you with a statue, which statue was erected on the river Tiber, between the two bridges, and bore this inscription, in the language of Rome: - Simoni Deo Sancto, To Simon the holy God. And almost all the Samaritans, and a few even of other nations, worship him, and acknowledge him as the first god; and a woman, Helena, who went about with him at that time, and had formerly been a prostitute, they say is the first idea generated by him. And a man, Meder, also a Samaritan, of the town Capparet a, a disciple of Simon, and inspired by devils, we know to have deceived many while he was in Antioch by his magical art. He persuaded those who adhered to him that they should never die, and even now there are some living who hold this opinion of his. And there is Marcion, a man of Pontus, who is even at this day alive, and teaching his disciples to believe in some other god greater than the Creator. And he, by the aid of the devils, has caused many of every nation to speak blasphemies, and to deny that God is the maker of this universe, and to assert that some other being, greater than He, has done greater works. All who take their opinions from these men, are, as we before said, called Christians; just as also those who do not agree with the philosophers in their doctrines, have yet in common with them the name of philosophers given to them. And whether they perpetrate those fabulous and shameful deeds - the upsetting of the lamp, and promiscuous intercourse, and eating human flesh - we know not; but we do know that they are neither persecuted nor put to death by you, at least on account of their opinions. But I have a treatise against all the heresies that have existed already composed, which, if you wish to read it, I will give you. "". None
31. Justin, Dialogue With Trypho, 5.6, 35.6, 64.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyon • Irenaeus, on heresy and sophism • Irenaeus, other heresiological themes

 Found in books: Boulluec (2022) 80, 136, 137, 209; Brouwer and Vimercati (2020) 219; Klawans (2019) 150; Stanton (2021) 207, 217, 224; Tite (2009) 11; Williams (2009) 165; Wilson (2018) 13

5.6. Old Man: These philosophers know nothing, then, about these things; for they cannot tell what a soul is. Justin: It does not appear so. Old Man: Nor ought it to be called immortal; for if it is immortal, it is plainly unbegotten. Justin: It is both unbegotten and immortal, according to some who are styled Platonists. Old Man: Do you say that the world is also unbegotten? Justin: Some say so. I do not, however, agree with them. Old Man: You are right; for what reason has one for supposing that a body so solid, possessing resistance, composite, changeable, decaying, and renewed every day, has not arisen from some cause? But if the world is begotten, souls also are necessarily begotten; and perhaps at one time they were not in existence, for they were made on account of men and other living creatures, if you will say that they have been begotten wholly apart, and not along with their respective bodies. Justin: This seems to be correct. Old Man: They are not, then, immortal? Justin: No; since the world has appeared to us to be begotten. Old Man: But I do not say, indeed, that all souls die; for that were truly a piece of good fortune to the evil. What then? The souls of the pious remain in a better place, while those of the unjust and wicked are in a worse, waiting for the time of judgment. Thus some which have appeared worthy of God never die; but others are punished so long as God wills them to exist and to be punished. Justin: Is what you say, then, of a like nature with that which Plato in Tim us hints about the world, when he says that it is indeed subject to decay, inasmuch as it has been created, but that it will neither be dissolved nor meet with the fate of death on account of the will of God? Does it seem to you the very same can be said of the soul, and generally of all things? For those things which exist after God, or shall at any time exist, these have the nature of decay, and are such as may be blotted out and cease to exist; for God alone is unbegotten and incorruptible, and therefore He is God, but all other things after Him are created and corruptible. For this reason souls both die and are punished: since, if they were unbegotten, they would neither sin, nor be filled with folly, nor be cowardly, and again ferocious; nor would they willingly transform into swine, and serpents, and dogs and it would not indeed be just to compel them, if they be unbegotten. For that which is unbegotten is similar to, equal to, and the same with that which is unbegotten; and neither in power nor in honour should the one be preferred to the other, and hence there are not many things which are unbegotten: for if there were some difference between them, you would not discover the cause of the difference, though you searched for it; but after letting the mind ever wander to infinity, you would at length, wearied out, take your stand on one Unbegotten, and say that this is the Cause of all. Did such escape the observation of Plato and Pythagoras, those wise men, who have been as a wall and fortress of philosophy to us? ' "
5.6. Trypho: I believe, however, that many of those who say that they confess Jesus, and are called Christians, eat meats offered to idols, and declare that they are by no means injured in consequence. Justin: The fact that there are such men confessing themselves to be Christians, and admitting the crucified Jesus to be both Lord and Christ, yet not teaching His doctrines, but those of the spirits of error, causes us who are disciples of the true and pure doctrine of Jesus Christ, to be more faithful and steadfast in the hope announced by Him. For what things He predicted would take place in His name, these we do see being actually accomplished in our sight. For he said, 'Many shall come in My name, clothed outwardly in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.' Matthew 7:15 And, 'There shall be schisms and heresies.' 1 Corinthians 11:19 And, 'Beware of false prophets, who shall come to you clothed outwardly in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.' Matthew 7:15 And, 'Many false Christs and false apostles shall arise, and shall deceive many of the faithful.' Matthew 24:11 There are, therefore, and there were many, my friends, who, coming forward in the name of Jesus, taught both to speak and act impious and blasphemous things; and these are called by us after the name of the men from whom each doctrine and opinion had its origin. (For some in one way, others in another, teach to blaspheme the Maker of all things, and Christ, who was foretold by Him as coming, and the God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, with whom we have nothing in common, since we know them to be atheists, impious, unrighteous, and sinful, and confessors of Jesus in name only, instead of worshippers of Him. Yet they style themselves Christians, just as certain among the Gentiles inscribe the name of God upon the works of their own hands, and partake in nefarious and impious rites.) Some are called Marcians, and some Valentinians, and some Basilidians, and some Saturnilians, and others by other names; each called after the originator of the individual opinion, just as each one of those who consider themselves philosophers, as I said before, thinks he must bear the name of the philosophy which he follows, from the name of the father of the particular doctrine. So that, in consequence of these events, we know that Jesus foreknew what would happen after Him, as well as in consequence of many other events which He foretold would befall those who believed on and confessed Him, the Christ. For all that we suffer, even when killed by friends, He foretold would take place; so that it is manifest no word or act of His can be found fault with. Wherefore we pray for you and for all other men who hate us; in order that you, having repented along with us, may not blaspheme Him who, by His works, by the mighty deeds even now wrought through His name, by the words He taught, by the prophecies announced concerning Him, is the blameless, and in all things irreproachable, Christ Jesus; but, believing on Him, may be saved in His second glorious advent, and may not be condemned to fire by Him. " "
64.2. Justin adduces other proofs to the Jew, who denies that he needs this Christ Trypho: Let Him be recognised as Lord and Christ and God, as the Scriptures declare, by you of the Gentiles, who have from His name been all called Christians; but we who are servants of God that made this same Christ, do not require to confess or worship Him. Justin: If I were to be quarrelsome and light-minded like you, Trypho, I would no longer continue to converse with you, since you are prepared not to understand what has been said, but only to return some captious answer; but now, since I fear the judgment of God, I do not state an untimely opinion concerning any one of your nation, as to whether or not some of them may be saved by the grace of the Lord of Sabaoth. Therefore, although you act wrongfully, I shall continue to reply to any proposition you shall bring forward, and to any contradiction which you make; and, in fact, I do the very same to all men of every nation, who wish to examine along with me, or make inquiry at me, regarding this subject. Accordingly, if you had bestowed attention on the Scriptures previously quoted by me, you would already have understood, that those who are saved of your own nation are saved through this man, and partake of His lot; and you would not certainly have asked me about this matter. I shall again repeat the words of David previously quoted by me, and beg of you to comprehend them, and not to act wrongfully, and stir each other up to give merely some contradiction. The words which David speaks, then, are these: 'The Lord has reigned; let the nations be angry: it is He who sits upon the cherubim; let the earth be shaken. The Lord is great in Zion; and He is high above all the nations. Let them confess Your great name, for it is fearful and holy; and the honour of the king loves judgment. You have prepared equity; judgment and righteousness have You performed in Jacob. Exalt the Lord our God, and worship the footstool of His feet; for He is holy. Moses and Aaron among His priests, and Samuel among them that call upon His name; they called on the Lord, and He heard them. In the pillar of the cloud He spoke to them; for they kept His testimonies and His commandments which He gave them.' And from the other words of David, also previously quoted, which you foolishly affirm refer to Solomon, because inscribed for Solomon, it can be proved that they do not refer to Solomon, and that this Christ existed before the sun, and that those of your nation who are saved shall be saved through Him. The words are these: 'O God, give Your judgment to the king, and Your righteousness unto the king's son. He shall judge Your people with righteousness, and Your poor with judgment. The mountains shall take up peace to the people, and the little hills righteousness. He shall judge the poor of the people, and shall save the children of the needy, and shall abase the slanderer: and He shall co-endure with the sun, and before the moon unto all generations;' and so on until, 'His name endures before the sun, and all tribes of the earth shall be blessed in Him. All nations shall call Him blessed. Blessed be the Lord, the God of Israel, who only does wondrous things: and blessed be His glorious name for ever and ever: and the whole earth shall be filled with His glory. Amen, Amen.' And you remember from other words also spoken by David, and which I have mentioned before, how it is declared that He would come forth from the highest heavens, and again return to the same places, in order that you may recognise Him as God coming forth from above, and man living among men; and how it is declared that He will again appear, and they who pierced Him shall see Him, and shall bewail Him. The words are these: 'The heavens declare the glory of God, and the firmament shows His handiwork. Day unto day utters speech, and night unto night shows knowledge: They are not speeches or words whose voices are heard. Their sound has gone out through all the earth, and their words to the ends of the world. In the sun has he set his habitation; and he, like a bridegroom going forth from his chamber, will rejoice as a giant to run his race: from the highest heaven is his going forth, and he returns to the highest heaven, and there is not one who shall be hidden from his heat.'" "67. Trypho compares Jesus with Perseus; and would prefer to say that He was elected to be Christ on account of observance of the law. Justin speaks of the law as formerly Trypho: The Scripture has not, 'Behold, the virgin shall conceive, and bear a son,' but, 'Behold, the young woman shall conceive, and bear a son,' and so on, as you quoted. But the whole prophecy refers to Hezekiah, and it is proved that it was fulfilled in him, according to the terms of this prophecy. Moreover, in the fables of those who are called Greeks, it is written that Perseus was begotten of Danae, who was a virgin; he who was called among them Zeus having descended on her in the form of a golden shower. And you ought to feel ashamed when you make assertions similar to theirs, and rather should say that this Jesus was born man of men. And if you prove from the Scriptures that He is the Christ, and that on account of having led a life conformed to the law, and perfect, He deserved the honour of being elected to be Christ, it is well; but do not venture to tell monstrous phenomena, lest you be convicted of talking foolishly like the Greeks. Justin: Trypho, I wish to persuade you, and all men in short, of this, that even though you talk worse things in ridicule and in jest, you will not move me from my fixed design; but I shall always adduce from the words which you think can be brought forward by you as proof of your own views, the demonstration of what I have stated along with the testimony of the Scriptures. You are not, however, acting fairly or truthfully in attempting to undo those things in which there has been constantly agreement between us; namely, that certain commands were instituted by Moses on account of the hardness of your people's hearts. For you said that, by reason of His living conformably to law, He was elected and became Christ, if indeed He were proved to be so. Trypho: You admitted to us that He was both circumcised, and observed the other legal ceremonies ordained by Moses. Justin: I have admitted it, and do admit it: yet I have admitted that He endured all these not as if He were justified by them, but completing the dispensation which His Father, the Maker of all things, and Lord and God, wished Him to complete. For I admit that He endured crucifixion and death, and the incarnation, and the suffering of as many afflictions as your nation put upon Him. But since again you dissent from that to which you but lately assented, Trypho, answer me: Are those righteous patriarchs who lived before Moses, who observed none of those ordices which, the Scripture shows, received the commencement of their institution from Moses, saved, and have they attained to the inheritance of the blessed? Trypho: The Scriptures compel me to admit it. Justin: Likewise I again ask you, did God enjoin your fathers to present the offerings and sacrifices because He had need of them, or because of the hardness of their hearts and tendency to idolatry? Trypho: The latter the Scriptures in like manner compel us to admit. Justin: Likewise, did not the Scriptures predict that God promised to dispense a new covet besides that which was dispensed in the mountain Horeb? Trypho: This, too, had been predicted. Justin: Was not the old covet laid on your fathers with fear and trembling, so that they could not give ear to God? Trypho: He admitted it. Justin: What then? God promised that there would be another covet, not like that old one, and said that it would be laid on them without fear, and trembling, and lightnings, and that it would be such as to show what kind of commands and deeds God knows to be eternal and suited to every nation, and what commandments He has given, suiting them to the hardness of your people's hearts, as He exclaims also by the prophets. Trypho: To this also, those who are lovers of truth and not lovers of strife must assuredly assent. Justin: I know not how you speak of persons very fond of strife, since you yourself oftentimes were plainly acting in this very manner, frequently contradicting what you had agreed to."'. None
32. Tertullian, Against Marcion, 1.16 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, theology shaped by

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 161; Stanton (2021) 235

1.16. Since, then, that other world does not appear, nor its god either, the only resource left to them is to divide things into the two classes of visible and invisible, with two gods for their authors, and so to claim the invisible for their own, (the supreme) God. But who, except an heretical spirit, could ever bring his mind to believe that the invisible part of creation belongs to him who had previously displayed no visible thing, rather than to Him who, by His operation on the visible world, produced a belief in the invisible also, since it is far more reasonable to give one's assent after some samples (of a work) than after none? We shall see to what author even (your favourite) apostle attributes Colossians 1:16 the invisible creation, when we come to examine him. At present (we withhold his testimony), for we are for the most part engaged in preparing the way, by means of common sense and fair arguments, for a belief in the future support of the Scriptures also. We affirm, then, that this diversity of things visible and invisible must on this ground be attributed to the Creator, even because the whole of His work consists of diversities - of things corporeal and incorporeal; of animate and iimate; of vocal and mute of moveable and stationary; of productive and sterile; of arid and moist; of hot and cold. Man, too, is himself similarly tempered with diversity, both in his body and in his sensation. Some of his members are strong, others weak; some comely, others uncomely; some twofold, others unique; some like, others unlike. In like manner there is diversity also in his sensation: now joy, then anxiety; now love, then hatred; now anger, then calmness. Since this is the case, inasmuch as the whole of this creation of ours has been fashioned with a reciprocal rivalry among its several parts, the invisible ones are due to the visible, and not to be ascribed to any other author than Him to whom their counterparts are imputed, marking as they do diversity in the Creator Himself, who orders what He forbade, and forbids what He ordered; who also strikes and heals. Why do they take Him to be uniform in one class of things alone, as the Creator of visible things, and only them; whereas He ought to be believed to have created both the visible and the invisible, in just the same way as life and death, or as evil things and peace? And verily, if the invisible creatures are greater than the visible, which are in their own sphere great, so also is it fitting that the greater should be His to whom the great belong; because neither the great, nor indeed the greater, can be suitable property for one who seems to possess not even the smallest things. "". None
33. Tertullian, Against The Valentinians, 1.1-1.4, 4.1-4.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons, on catechumenate • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, rule of faith and • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 106; Bull Lied and Turner (2011) 222; Corrigan and Rasimus (2013) 217; Iricinschi et al. (2013) 153, 159, 178

1.1. The Valentinians, who are no doubt a very large body of heretics- comprising as they do so many apostates from the truth, who have a propensity for fables, and no discipline to deter them (therefrom) care for nothing so much as to obscure what they preach, if indeed they (can be said to) preach who obscure their doctrine. The officiousness with which they guard their doctrine is an officiousness which betrays their guilt. Their disgrace is proclaimed in the very earnestness with which they maintain their religious system. Now, in the case of those Eleusinian mysteries, which are the very heresy of Athenian superstition, it is their secrecy that is their disgrace. Accordingly, they previously beset all access to their body with tormenting conditions; and they require a long initiation before they enrol (their members), even instruction during five years for their perfect disciples, in order that they may mould their opinions by this suspension of full knowledge, and apparently raise the dignity of their mysteries in proportion to the craving for them which they have previously created. Then follows the duty of silence. Carefully is that guarded, which is so long in finding. All the divinity, however, lies in their secret recesses: there are revealed at last all the aspirations of the fully initiated, the entire mystery of the sealed tongue, the symbol of virility. But this allegorical representation, under the pretext of nature's reverend name, obscures a real sacrilege by help of an arbitrary symbol, and by empty images obviates the reproach of falsehood! In like manner, the heretics who are now the object of our remarks, the Valentinians, have formed Eleusinian dissipations of their own, consecrated by a profound silence, having nothing of the heavenly in them but their mystery. By the help of the sacred names and titles and arguments of true religion, they have fabricated the vainest and foulest figment for men's pliant liking, out of the affluent suggestions of Holy Scripture, since from its many springs many errors may well emanate. If you propose to them inquiries sincere and honest, they answer you with stern look and contracted brow, and say, The subject is profound. If you try them with subtle questions, with the ambiguities of their double tongue, they affirm a community of faith (with yourself). If you intimate to them that you understand their opinions, they insist on knowing nothing themselves. If you come to a close engagement with them they destroy your own fond hope of a victory over them by a self-immolation. Not even to their own disciples do they commit a secret before they have made sure of them. They have the knack of persuading men before instructing them; although truth persuades by teaching, but does not teach by first persuading. " "1.4. The Valentinians, who are no doubt a very large body of heretics- comprising as they do so many apostates from the truth, who have a propensity for fables, and no discipline to deter them (therefrom) care for nothing so much as to obscure what they preach, if indeed they (can be said to) preach who obscure their doctrine. The officiousness with which they guard their doctrine is an officiousness which betrays their guilt. Their disgrace is proclaimed in the very earnestness with which they maintain their religious system. Now, in the case of those Eleusinian mysteries, which are the very heresy of Athenian superstition, it is their secrecy that is their disgrace. Accordingly, they previously beset all access to their body with tormenting conditions; and they require a long initiation before they enrol (their members), even instruction during five years for their perfect disciples, in order that they may mould their opinions by this suspension of full knowledge, and apparently raise the dignity of their mysteries in proportion to the craving for them which they have previously created. Then follows the duty of silence. Carefully is that guarded, which is so long in finding. All the divinity, however, lies in their secret recesses: there are revealed at last all the aspirations of the fully initiated, the entire mystery of the sealed tongue, the symbol of virility. But this allegorical representation, under the pretext of nature's reverend name, obscures a real sacrilege by help of an arbitrary symbol, and by empty images obviates the reproach of falsehood! In like manner, the heretics who are now the object of our remarks, the Valentinians, have formed Eleusinian dissipations of their own, consecrated by a profound silence, having nothing of the heavenly in them but their mystery. By the help of the sacred names and titles and arguments of true religion, they have fabricated the vainest and foulest figment for men's pliant liking, out of the affluent suggestions of Holy Scripture, since from its many springs many errors may well emanate. If you propose to them inquiries sincere and honest, they answer you with stern look and contracted brow, and say, The subject is profound. If you try them with subtle questions, with the ambiguities of their double tongue, they affirm a community of faith (with yourself). If you intimate to them that you understand their opinions, they insist on knowing nothing themselves. If you come to a close engagement with them they destroy your own fond hope of a victory over them by a self-immolation. Not even to their own disciples do they commit a secret before they have made sure of them. They have the knack of persuading men before instructing them; although truth persuades by teaching, but does not teach by first persuading. " '
4.1. We know, I say, most fully their actual origin, and we are quite aware why we call them Valentinians, although they affect to disavow their name. They have departed, it is true, from their founder, yet is their origin by no means destroyed; and even if it chance to be changed, the very change bears testimony to the fact. Valentinus had expected to become a bishop, because he was an able man both in genius and eloquence. Being indigt, however, that another obtained the dignity by reason of a claim which confessorship had given him, he broke with the church of the true faith. Just like those (restless) spirits which, when roused by ambition, are usually inflamed with the desire of revenge, he applied himself with all his might to exterminate the truth; and finding the clue of a certain old opinion, he marked out a path for himself with the subtlety of a serpent. Ptolem us afterwards entered on the same path, by distinguishing the names and the numbers of the Ænons into personal substances, which, however, he kept apart from God. Valentinus had included these in the very essence of the Deity, as senses and affections of motion. Sundry bypaths were then struck off therefrom, by Heraclean and Secundus and the magician Marcus. Theotimus worked hard about the images of the law. Valentinus, however, was as yet nowhere, and still the Valentinians derive their name from Valentinus. Axionicus at Antioch is the only man who at the present time does honour to the memory of Valentinus, by keeping his rules to the full. But this heresy is permitted to fashion itself into as many various shapes as a courtezan, who usually changes and adjusts her dress every day. And why not? When they review that spiritual seed of theirs in every man after this fashion, whenever they have hit upon any novelty, they immediately call their presumption a revelation, their own perverse ingenuity a spiritual gift; but (they deny all) unity, admitting only diversity. And thus we clearly see that, setting aside their customary dissimulation, most of them are in a divided state, being ready to say (and that sincerely) of certain points of their belief, This is not so; and, I take this in a different sense; and, I do not admit that. By this variety, indeed, innovation is stamped on the very face of their rules; besides which, it wears all the colorable features of ignorant conceits. 4.3. We know, I say, most fully their actual origin, and we are quite aware why we call them Valentinians, although they affect to disavow their name. They have departed, it is true, from their founder, yet is their origin by no means destroyed; and even if it chance to be changed, the very change bears testimony to the fact. Valentinus had expected to become a bishop, because he was an able man both in genius and eloquence. Being indigt, however, that another obtained the dignity by reason of a claim which confessorship had given him, he broke with the church of the true faith. Just like those (restless) spirits which, when roused by ambition, are usually inflamed with the desire of revenge, he applied himself with all his might to exterminate the truth; and finding the clue of a certain old opinion, he marked out a path for himself with the subtlety of a serpent. Ptolem us afterwards entered on the same path, by distinguishing the names and the numbers of the Ænons into personal substances, which, however, he kept apart from God. Valentinus had included these in the very essence of the Deity, as senses and affections of motion. Sundry bypaths were then struck off therefrom, by Heraclean and Secundus and the magician Marcus. Theotimus worked hard about the images of the law. Valentinus, however, was as yet nowhere, and still the Valentinians derive their name from Valentinus. Axionicus at Antioch is the only man who at the present time does honour to the memory of Valentinus, by keeping his rules to the full. But this heresy is permitted to fashion itself into as many various shapes as a courtezan, who usually changes and adjusts her dress every day. And why not? When they review that spiritual seed of theirs in every man after this fashion, whenever they have hit upon any novelty, they immediately call their presumption a revelation, their own perverse ingenuity a spiritual gift; but (they deny all) unity, admitting only diversity. And thus we clearly see that, setting aside their customary dissimulation, most of them are in a divided state, being ready to say (and that sincerely) of certain points of their belief, This is not so; and, I take this in a different sense; and, I do not admit that. By this variety, indeed, innovation is stamped on the very face of their rules; besides which, it wears all the colorable features of ignorant conceits. '". None
34. Tertullian, Apology, 48.11 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons

 Found in books: Binder (2012) 81; Linjamaa (2019) 123; Stanton (2021) 235; Yates and Dupont (2020) 101

22. And we affirm indeed the existence of certain spiritual essences; nor is their name unfamiliar. The philosophers acknowledge there are demons; Socrates himself waiting on a demon's will. Why not? Since it is said an evil spirit attached itself specially to him even from his childhood - turning his mind no doubt from what was good. The poets are all acquainted with demons too; even the ignorant common people make frequent use of them in cursing. In fact, they call upon Satan, the demon-chief, in their execrations, as though from some instinctive soul-knowledge of him. Plato also admits the existence of angels. The dealers in magic, no less, come forward as witnesses to the existence of both kinds of spirits. We are instructed, moreover, by our sacred books how from certain angels, who fell of their own free-will, there sprang a more wicked demon-brood, condemned of God along with the authors of their race, and that chief we have referred to. It will for the present be enough, however, that some account is given of their work. Their great business is the ruin of mankind. So, from the very first, spiritual wickedness sought our destruction. They inflict, accordingly, upon our bodies diseases and other grievous calamities, while by violent assaults they hurry the soul into sudden and extraordinary excesses. Their marvellous subtleness and tenuity give them access to both parts of our nature. As spiritual, they can do no harm; for, invisible and intangible, we are not cognizant of their action save by its effects, as when some inexplicable, unseen poison in the breeze blights the apples and the grain while in the flower, or kills them in the bud, or destroys them when they have reached maturity; as though by the tainted atmosphere in some unknown way spreading abroad its pestilential exhalations. So, too, by an influence equally obscure, demons and angels breathe into the soul, and rouse up its corruptions with furious passions and vile excesses; or with cruel lusts accompanied by various errors, of which the worst is that by which these deities are commended to the favour of deceived and deluded human beings, that they may get their proper food of flesh-fumes and blood when that is offered up to idol-images. What is daintier food to the spirit of evil, than turning men's minds away from the true God by the illusions of a false divination? And here I explain how these illusions are managed. Every spirit is possessed of wings. This is a common property of both angels and demons. So they are everywhere in a single moment; the whole world is as one place to them; all that is done over the whole extent of it, it is as easy for them to know as to report. Their swiftness of motion is taken for divinity, because their nature is unknown. Thus they would have themselves thought sometimes the authors of the things which they announce; and sometimes, no doubt, the bad things are their doing, never the good. The purposes of God, too, they took up of old from the lips of the prophets, even as they spoke them; and they gather them still from their works, when they hear them read aloud. Thus getting, too, from this source some intimations of the future, they set themselves up as rivals of the true God, while they steal His divinations. But the skill with which their responses are shaped to meet events, your Crœsi and Pyrrhi know too well. On the other hand, it was in that way we have explained, the Pythian was able to declare that they were cooking a tortoise with the flesh of a lamb; in a moment he had been to Lydia. From dwelling in the air, and their nearness to the stars, and their commerce with the clouds, they have means of knowing the preparatory processes going on in these upper regions, and thus can give promise of the rains which they already feel. Very kind too, no doubt, they are in regard to the healing of diseases. For, first of all, they make you ill; then, to get a miracle out of it, they command the application of remedies either altogether new, or contrary to those in use, and straightway withdrawing hurtful influence, they are supposed to have wrought a cure. What need, then, to speak of their other artifices, or yet further of the deceptive power which they have as spirits: of these Castor apparitions, of water carried by a sieve, and a ship drawn along by a girdle, and a beard reddened by a touch, all done with the one object of showing that men should believe in the deity of stones, and not seek after the only true God? "23. Moreover, if sorcerers call forth ghosts, and even make what seem the souls of the dead to appear; if they put boys to death, in order to get a response from the oracle; if, with their juggling illusions, they make a pretence of doing various miracles; if they put dreams into people's minds by the power of the angels and demons whose aid they have invited, by whose influence, too, goats and tables are made to divine, - how much more likely is this power of evil to be zealous in doing with all its might, of its own inclination, and for its own objects, what it does to serve the ends of others! Or if both angels and demons do just what your gods do, where in that case is the pre-eminence of deity, which we must surely think to be above all in might? Will it not then be more reasonable to hold that these spirits make themselves gods, giving as they do the very proofs which raise your gods to godhead, than that the gods are the equals of angels and demons? You make a distinction of places, I suppose, regarding as gods in their temple those whose divinity you do not recognize elsewhere; counting the madness which leads one man to leap from the sacred houses, to be something different from that which leads another to leap from an adjoining house; looking on one who cuts his arms and secret parts as under a different furor from another who cuts his throat. The result of the frenzy is the same, and the manner of instigation is one. But thus far we have been dealing only in words: we now proceed to a proof of facts, in which we shall show that under different names you have real identity. Let a person be brought before your tribunals, who is plainly under demoniacal possession. The wicked spirit, bidden to speak by a follower of Christ, will as readily make the truthful confession that he is a demon, as elsewhere he has falsely asserted that he is a god. Or, if you will, let there be produced one of the god-possessed, as they are supposed, who, inhaling at the altar, conceive divinity from the fumes, who are delivered of it by retching, who vent it forth in agonies of gasping. Let that same Virgin C lestis herself the rain-promiser, let Æsculapius discoverer of medicines, ready to prolong the life of Socordius, and Tenatius, and Asclepiodotus, now in the last extremity, if they would not confess, in their fear of lying to a Christian, that they were demons, then and there shed the blood of that most impudent follower of Christ. What clearer than a work like that? What more trustworthy than such a proof? The simplicity of truth is thus set forth; its own worth sustains it; no ground remains for the least suspicion. Do you say that it is done by magic, or some trick of that sort? You will not say anything of the sort, if you have been allowed the use of your ears and eyes. For what argument can you bring against a thing that is exhibited to the eye in its naked reality? If, on the one hand, they are really gods, why do they pretend to be demons? Is it from fear of us? In that case your divinity is put in subjection to Christians; and you surely can never ascribe deity to that which is under authority of man, nay (if it adds anything to the disgrace) of its very enemies. If, on the other hand, they are demons or angels, why, inconsistently with this, do they presume to set themselves forth as acting the part of gods? For as beings who put themselves out as gods would never willingly call themselves demons, if they were gods indeed, that they might not thereby in fact abdicate their dignity; so those whom you know to be no more than demons, would not dare to act as gods, if those whose names they take and use were really divine. For they would not dare to treat with disrespect the higher majesty of beings, whose displeasure they would feel was to be dreaded. So this divinity of yours is no divinity; for if it were, it would not be pretended to by demons, and it would not be denied by gods. But since on both sides there is a concurrent acknowledgment that they are not gods, gather from this that there is but a single race - I mean the race of demons, the real race in both cases. Let your search, then, now be after gods; for those whom you had imagined to be so you find to be spirits of evil. The truth is, as we have thus not only shown from our own gods that neither themselves nor any others have claims to deity, you may see at once who is really God, and whether that is He and He alone whom we Christians own; as also whether you are to believe in Him, and worship Him, after the manner of our Christian faith and discipline. But at once they will say, Who is this Christ with his fables? Is he an ordinary man? Is he a sorcerer? Was his body stolen by his disciples from its tomb? Is he now in the realms below? Or is he not rather up in the heavens, thence about to come again, making the whole world shake, filling the earth with dread alarms, making all but Christians wail - as the Power of God, and the Spirit of God, as the Word, the Reason, the Wisdom, and the Son of God? Mock as you like, but get the demons if you can to join you in your mocking; let them deny that Christ is coming to judge every human soul which has existed from the world's beginning, clothing it again with the body it laid aside at death; let them declare it, say, before your tribunal, that this work has been allotted to Minos and Rhadamanthus, as Plato and the poets agree; let them put away from them at least the mark of ignominy and condemnation. They disclaim being unclean spirits, which yet we must hold as indubitably proved by their relish for the blood and fumes and fœtid carcasses of sacrificial animals, and even by the vile language of their ministers. Let them deny that, for their wickedness condemned already, they are kept for that very judgment-day, with all their worshippers and their works. Why, all the authority and power we have over them is from our naming the name of Christ, and recalling to their memory the woes with which God threatens them at the hands of Christ as Judge, and which they expect one day to overtake them. Fearing Christ in God, and God in Christ, they become subject to the servants of God and Christ. So at our touch and breathing, overwhelmed by the thought and realization of those judgment fires, they leave at our command the bodies they have entered, unwilling, and distressed, and before your very eyes put to an open shame. You believe them when they lie; give credit to them, then, when they speak the truth about themselves. No one plays the liar to bring disgrace upon his own head, but for the sake of honour rather. You give a readier confidence to people making confessions against themselves, than denials in their own behalf. It has not been an unusual thing, accordingly, for those testimonies of your deities to convert men to Christianity; for in giving full belief to them, we are led to believe in Christ. Yes, your very gods kindle up faith in our Scriptures, they build up the confidence of our hope. You do homage, as I know, to them also with the blood of Christians. On no account, then, would they lose those who are so useful and dutiful to them, anxious even to hold you fast, lest some day or other as Christians you might put them to the rout - if under the power of a follower of Christ, who desires to prove to you the Truth, it were at all possible for them to lie. " "
48.11. Come now, if some philosopher affirms, as Laberius holds, following an opinion of Pythagoras, that a man may have his origin from a mule, a serpent from a woman, and with skill of speech twists every argument to prove his view, will he not gain acceptance for and work in some the conviction that, on account of this, they should even abstain from eating animal food? May any one have the persuasion that he should so abstain, lest by chance in his beef he eats of some ancestor of his? But if a Christian promises the return of a man from a man, and the very actual Gaius from Gaius, the cry of the people will be to have him stoned; they will not even so much as grant him a hearing. If there is any ground for the moving to and fro of human souls into different bodies, why may they not return into the very substance they have left, seeing this is to be restored, to be that which had been? They are no longer the very things they had been; for they could not be what they were not, without first ceasing to be what they had been. If we were inclined to give all rein upon this point, discussing into what various beasts one and another might probably be changed, we would need at our leisure to take up many points. But this we would do chiefly in our own defense, as setting forth what is greatly worthier of belief, that a man will come back from a man - any given person from any given person, still retaining his humanity; so that the soul, with its qualities unchanged, may be restored to the same condition, thought not to the same outward framework. Assuredly, as the reason why restoration takes place at all is the appointed judgment, every man must needs come forth the very same who had once existed, that he may receive at God's hands a judgment, whether of good desert or the opposite. And therefore the body too will appear; for the soul is not capable of suffering without the solid substance (that is, the flesh; and for this reason, also) that it is not right that souls should have all the wrath of God to bear: they did not sin without the body, within which all was done by them. But how, you say, can a substance which has been dissolved be made to reappear again? Consider yourself, O man, and you will believe in it! Reflect on what you were before you came into existence. Nothing. For if you had been anything, you would have remembered it. You, then, who were nothing before you existed, reduced to nothing also when you cease to be, why may you not come into being again out of nothing, at the will of the same Creator whose will created you out of nothing at the first? Will it be anything new in your case? You who were not, were made; when you cease to be again, you shall be made. Explain, if you can, your original creation, and then demand to know how you shall be re-created. Indeed, it will be still easier surely to make you what you were once, when the very same creative power made you without difficulty what you never were before. There will be doubts, perhaps, as to the power of God, of Him who hung in its place this huge body of our world, made out of what had never existed, as from a death of emptiness and iity, animated by the Spirit who quickens all living things, its very self the unmistakable type of the resurrection, that it might be to you a witness- nay, the exact image of the resurrection. Light, every day extinguished, shines out again; and, with like alternation, darkness succeeds light's outgoing. The defunct stars re-live; the seasons, as soon as they are finished, renew their course; the fruits are brought to maturity, and then are reproduced. The seeds do not spring up with abundant produce, save as they rot and dissolve away - all things are preserved by perishing, all things are refashioned out of death. You, man of nature so exalted, if you understand yourself, taught even by the Pythian words, lord of all these things that die and rise, - shall you die to perish evermore? Wherever your dissolution shall have taken place, whatever material agent has destroyed you, or swallowed you up, or swept you away, or reduced you to nothingness, it shall again restore you. Even nothingness is His who is Lord of all. You ask, Shall we then be always dying, and rising up from death? If so the Lord of all things had appointed, you would have to submit, though unwillingly, to the law of your creation. But, in fact, He has no other purpose than that of which He has informed us. The Reason which made the universe out of diverse elements, so that all things might be composed of opposite substances in unity - of void and solid, of animate and iimate, of comprehensible and incomprehensible, of light and darkness, of life itself and death - has also disposed time into order, by fixing and distinguishing its mode, according to which this first portion of it, which we inhabit from the beginning of the world, flows down by a temporal course to a close; but the portion which succeeds, and to which we look forward continues forever. When, therefore, the boundary and limit, that millennial interspace, has been passed, when even the outward fashion of the world itself - which has been spread like a veil over the eternal economy, equally a thing of time - passes away, then the whole human race shall be raised again, to have its dues meted out according as it has merited in the period of good or evil, and thereafter to have these paid out through the immeasurable ages of eternity. Therefore after this there is neither death nor repeated resurrections, but we shall be the same that we are now, and still unchanged - the servants of God, ever with God, clothed upon with the proper substance of eternity; but the profane, and all who are not true worshippers of God, in like manner shall be consigned to the punishment of everlasting fire- that fire which, from its very nature indeed, directly ministers to their incorruptibility. The philosophers are familiar as well as we with the distinction between a common and a secret fire. Thus that which is in common use is far different from that which we see in divine judgments, whether striking as thunderbolts from heaven, or bursting up out of the earth through mountain-tops; for it does not consume what it scorches, but while it burns it repairs. So the mountains continue ever burning; and a person struck by lighting is even now kept safe from any destroying flame. A notable proof this of the fire eternal! A notable example of the endless judgment which still supplies punishment with fuel! The mountains burn, and last. How will it be with the wicked and the enemies of God? " "". None
35. Tertullian, On Baptism, 4 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Binder (2012) 81; Corrigan and Rasimus (2013) 232

4. But it will suffice to have thus called at the outset those points in which withal is recognised that primary principle of baptism - which was even then fore-noted by the very attitude assumed for a type of baptism - that the Spirit of God, who hovered over (the waters) from the beginning, would continue to linger over the waters of the baptized. But a holy thing, of course, hovered over a holy; or else, from that which hovered over that which was hovered over borrowed a holiness, since it is necessary that in every case an underlying material substance should catch the quality of that which overhangs it, most of all a corporeal of a spiritual, adapted (as the spiritual is) through the subtleness of its substance, both for penetrating and insinuating. Thus the nature of the waters, sanctified by the Holy One, itself conceived withal the power of sanctifying. Let no one say, Why then, are we, pray, baptized with the very waters which then existed in the first beginning? Not with those waters, of course, except in so far as the genus indeed is one, but the species very many. But what is an attribute to the genus reappears likewise in the species. And accordingly it makes no difference whether a man be washed in a sea or a pool, a stream or a fount, a lake or a trough; nor is there any distinction between those whom John baptized in the Jordan and those whom Peter baptized in the Tiber, unless withal the eunuch whom Philip baptized in the midst of his journeys with chance water, derived (therefrom) more or less of salvation than others. Acts 8:26-
40 All waters, therefore, in virtue of the pristine privilege of their origin, do, after invocation of God, attain the sacramental power of sanctification; for the Spirit immediately supervenes from the heavens, and rests over the waters, sanctifying them from Himself; and being thus sanctified, they imbibe at the same time the power of sanctifying. Albeit the similitude may be admitted to be suitable to the simple act; that, since we are defiled by sins, as it were by dirt, we should be washed from those stains in waters. But as sins do not show themselves in our flesh (inasmuch as no one carries on his skin the spot of idolatry, or fornication, or fraud), so persons of that kind are foul in the spirit, which is the author of the sin; for the spirit is lord, the flesh servant. Yet they each mutually share the guilt: the spirit, on the ground of command; the flesh, of subservience. Therefore, after the waters have been in a manner endued with medicinal virtue through the intervention of the angel, the spirit is corporeally washed in the waters, and the flesh is in the same spiritually cleansed. ''. None
36. Tertullian, Antidote For The Scorpion'S Sting, 15 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013) 295; Dijkstra (2020) 215

15. Now, then, the epistles of the apostles also are well known. And do we, (you say), in all respects guileless souls and doves merely, love to go astray? I should think from eagerness to live. But let it be so, that meaning departs from their epistles. And yet, that the apostles endured such sufferings, we know: the teaching is clear. This only I perceive in running through the Acts. I am not at all on the search. The prisons there, and the bonds, and the scourges, and the big stones, and the swords, and the onsets by the Jews, and the assemblies of the heathen, and the indictments by tribunes, and the hearing of causes by kings, and the judgment-seats of proconsuls and the name of C sar, do not need an interpreter. That Peter is struck, that Stephen is overwhelmed by stones, Acts 7:59 that James is slain as is a victim at the altar, that Paul is beheaded has been written in their own blood. And if a heretic wishes his confidence to rest upon a public record, the archives of the empire will speak, as would the stones of Jerusalem. We read the lives of the C sars: At Rome Nero was the first who stained with blood the rising faith. Then is Peter girt by another, John 21:18 when he is made fast to the cross. Then does Paul obtain a birth suited to Roman citizenship, when in Rome he springs to life again ennobled by martyrdom. Wherever I read of these occurrences, so soon as I do so, I learn to suffer; nor does it signify to me which I follow as teachers of martyrdom, whether the declarations or the deaths of the apostles, save that in their deaths I recall their declarations also. For they would not have suffered ought of a kind they had not previously known they had to suffer. When Agabus, making use of corresponding action too, had foretold that bonds awaited Paul, the disciples, weeping and entreating that he would not venture upon going to Jerusalem, entreated in vain. Acts 21:11 As for him, having a mind to illustrate what he had always taught, he says, Why do you weep, and grieve my heart? But for my part, I could wish not only to suffer bonds, but also to die at Jerusalem, for the name of my Lord Jesus Christ. And so they yielded by saying, Let the will of the Lord be done; feeling sure, doubtless, that sufferings are included in the will of God. For they had tried to keep him back with the intention not of dissuading, but to show love for him; as yearning for (the preservation of) the apostle, not as counselling against martyrdom. And if even then a Prodicus or Valentinus stood by, suggesting that one must not confess on the earth before men, and must do so the less in truth, that God may not (seem to) thirst for blood, and Christ for a repayment of suffering, as though He besought it with the view of obtaining salvation by it for Himself also, he would have immediately heard from the servant of God what the devil had from the Lord: Get behind me, Satan; you are an offense unto me. It is written, You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve. But even now it will be right that he hear it, seeing that, long after, he has poured forth these poisons, which not even thus are to injure readily any of the weak ones, if any one in faith will drink, before being hurt, or even immediately after, this draught of ours. <''. None
37. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Binder (2012) 81; Boulluec (2022) 456

38. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irenaeus of Lyons

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013) 232; Roskovec and Hušek (2021) 43

39. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus • Irénée de Lyon/Irenaeus of Lyon

 Found in books: Boulluec (2022) 209, 279, 280, 324, 325, 345, 346, 414; Bull Lied and Turner (2011) 91, 291; Corrigan and Rasimus (2013) 454; Fowler (2014) 198; Janowitz (2002) 18; Linjamaa (2019) 11; Osborne (2010) 286, 287, 288, 289, 290; Stanton (2021) 189, 190, 225, 235, 239; Wilson (2018) 56

40. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyon • Irenaeus of Lyons • Irenaeus of Lyons, on catechumenate • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, Christian authors’ concepts of • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, as creed • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, in Demonstration • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, kanon language in early church • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, rule of faith and • Irenaeus, As author • Irenaeus, Demonstration • Irenaeus, Letter of the Martyrs of Lyons and Viennes and • Irenaeus, Lukan corpus and • Irenaeus, Polemical milieu of • Irenaeus, Theophilus and • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, criticism of gnostic search • anthropology, of Irenaeus • growth, in Irenaeus' anthropology

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 106, 151, 155; Behr (2000) 43, 59, 65, 90, 212, 222; Boulluec (2022) 244, 245, 252, 253; Brouwer and Vimercati (2020) 219; Corrigan and Rasimus (2013) 269; Graham (2022) 48, 110, 117, 121, 123, 139, 140, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 160, 161, 163; Mcglothlin (2018) 56, 57, 59, 61, 70; Monnickendam (2020) 74; Osborne (2010) 283, 284, 285; Yates and Dupont (2020) 182

41. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Beatitudes, Irenaeus • Irenaeus • Seeing God, Beatitudes, Irenaeus

 Found in books: Monnickendam (2020) 74; Potter Suh and Holladay (2021) 442

42. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 3.36.1, 4.22.9, 5.1, 5.4, 5.4.1, 5.19.3, 5.20.2, 5.20.4-5.20.8, 5.24, 5.24.6, 5.24.16 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Adversus Haereses, Irenaeus • Eusebius, and Irenaeus • Exegesis, in Irenaeus • Irenaeus • Irenaeus of Lyon • Irenaeus of Lyon, • Irenaeus of Lyon, Christian writer and bishop • Irenaeus of Lyons • Irenaeus of Lyons, as author • Irenaeus of Lyons, life • Irenaeus of Lyons, life of • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, kanon language in early church • Irenaeus of Lyons, on the rule of truth,, rule of faith and • Irenaeus of Lyons, sources for • Irenaeus of Lyons, works • Irenaeus, criticism of gnostic exegesis • Irenaeus, heresiological innovations • Irenaeus, on heresy and sophism • Irenaeus, other heresiological themes • Irenaeus, sources • Polycarp, and Irenaeus • anthropology, of Irenaeus

 Found in books: Ayres and Ward (2021) 146; Boulluec (2022) 97, 136, 137, 182, 183, 223, 465; Dijkstra (2020) 46; Dijkstra and Raschle (2020) 238, 239, 240; Doble and Kloha (2014) 25; Esler (2000) 553; Huttner (2013) 213, 257; Iricinschi et al. (2013) 72; Klawans (2019) 120; Marek (2019) 545, 546; Mcglothlin (2018) 49; Moss (2012) 101, 116; Stanton (2021) 188, 189, 203, 204

3.36.1. At that time Polycarp, a disciple of the apostles, was a man of eminence in Asia, having been entrusted with the episcopate of the church of Smyrna by those who had seen and heard the Lord.

5.4.1. The same witnesses also recommended Irenaeus, who was already at that time a presbyter of the parish of Lyons, to the above-mentioned bishop of Rome, saying many favorable things in regard to him, as the following extract shows:

5.19.3. In the same letter of Serapion the signatures of several bishops are found, one of whom subscribes himself as follows:I, Aurelius Cyrenius, a witness, pray for your health.And another in this manner:Aelius Publius Julius, bishop of Debeltum, a colony in Thrace. As God lives in the heavens, the blessed Sotas in Anchialus desired to cast the demon out of Priscilla, but the hypocrites did not permit him. And the autograph signatures of many other bishops who agreed with them are contained in the same letter.So much for these persons.
5.20.2. At the close of the treatise we have found a most beautiful note which we are constrained to insert in this work. It runs as follows:I adjure you who may copy this book, by our Lord Jesus Christ, and by his glorious advent when he comes to judge the living and the dead, to compare what you shall write, and correct it carefully by this manuscript, and also to write this adjuration, and place it in the copy.
5.20.4. In the letter to Florinus, of which we have spoken, Irenaeus mentions again his intimacy with Polycarp, saying:These doctrines, O Florinus, to speak mildly, are not of sound judgment. These doctrines disagree with the Church, and drive into the greatest impiety those who accept them. These doctrines, not even the heretics outside of the Church, have ever dared to publish. These doctrines, the presbyters who were before us, and who were companions of the apostles, did not deliver to you. 5.20.5. For when I was a boy, I saw you in lower Asia with Polycarp, moving in splendor in the royal court, and endeavoring to gain his approbation.' "5.20.6. I remember the events of that time more clearly than those of recent years. For what boys learn, growing with their mind, becomes joined with it; so that I am able to describe the very place in which the blessed Polycarp sat as he discoursed, and his goings out and his comings in, and the manner of his life, and his physical appearance, and his discourses to the people, and the accounts which he gave of his intercourse with John and with the others who had seen the Lord. And as he remembered their words, and what he heard from them concerning the Lord, and concerning his miracles and his teaching, having received them from eyewitnesses of the 'Word of life,' Polycarp related all things in harmony with the Scriptures." "5.20.7. These things being told me by the mercy of God, I listened to them attentively, noting them down, not on paper, but in my heart. And continually, through God's grace, I recall them faithfully. And I am able to bear witness before God that if that blessed and apostolic presbyter had heard any such thing, he would have cried out, and stopped his ears, and as was his custom, would have exclaimed, O good God, unto what times have you spared me that I should endure these things? And he would have fled from the place where, sitting or standing, he had heard such words." '5.20.8. And this can be shown plainly from the letters which he sent, either to the neighboring churches for their confirmation, or to some of the brethren, admonishing and exhorting them. Thus far Irenaeus.

5.24.6. All these observed the fourteenth day of the passover according to the Gospel, deviating in no respect, but following the rule of faith. And I also, Polycrates, the least of you all, do according to the tradition of my relatives, some of whom I have closely followed. For seven of my relatives were bishops; and I am the eighth. And my relatives always observed the day when the people put away the leaven.

5.24.16. And when the blessed Polycarp was at Rome in the time of Anicetus, and they disagreed a little about certain other things, they immediately made peace with one another, not caring to quarrel over this matter. For neither could Anicetus persuade Polycarp not to observe what he had always observed with John the disciple of our Lord, and the other apostles with whom he had associated; neither could Polycarp persuade Anicetus to observe it as he said that he ought to follow the customs of the presbyters that had preceded him.' '. None
43. Origen, Against Celsus, 5.61, 6.28 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Boulluec (2022) 456; Corrigan and Rasimus (2013) 148, 294, 388; McGowan (1999) 145

5.61. After the above remarks he proceeds as follows: Let no one suppose that I am ignorant that some of them will concede that their God is the same as that of the Jews, while others will maintain that he is a different one, to whom the latter is in opposition, and that it was from the former that the Son came. Now, if he imagine that the existence of numerous heresies among the Christians is a ground of accusation against Christianity, why, in a similar way, should it not be a ground of accusation against philosophy, that the various sects of philosophers differ from each other, not on small and indifferent points, but upon those of the highest importance? Nay, medicine also ought to be a subject of attack, on account of its many conflicting schools. Let it be admitted, then, that there are among us some who deny that our God is the same as that of the Jews: nevertheless, on that account those are not to be blamed who prove from the same Scriptures that one and the same Deity is the God of the Jews and of the Gentiles alike, as Paul, too, distinctly says, who was a convert from Judaism to Christianity, I thank my God, whom I serve from my forefathers with a pure conscience. And let it be admitted also, that there is a third class who call certain persons carnal, and others spiritual,- I think he here means the followers of Valentinus - yet what does this avail against us, who belong to the Church, and who make it an accusation against such as hold that certain natures are saved, and that others perish in consequence of their natural constitution? And let it be admitted further, that there are some who give themselves out as Gnostics, in the same way as those Epicureans who call themselves philosophers: yet neither will they who annihilate the doctrine of providence be deemed true philosophers, nor those true Christians who introduce monstrous inventions, which are disapproved of by those who are the disciples of Jesus. Let it be admitted, moreover, that there are some who accept Jesus, and who boast on that account of being Christians, and yet would regulate their lives, like the Jewish multitude, in accordance with the Jewish law - and these are the twofold sect of Ebionites, who either acknowledge with us that Jesus was born of a virgin, or deny this, and maintain that He was begotten like other human beings - what does that avail by way of charge against such as belong to the Church, and whom Celsus has styled those of the multitude? He adds, also, that certain of the Christians are believers in the Sibyl, having probably misunderstood some who blamed such as believed in the existence of a prophetic Sibyl, and termed those who held this belief Sibyllists.
6.28. With some such object as this in view does Celsus seem to have been actuated, when he alleged that Christians term the Creator an accursed divinity; in order that he who believes these charges of his against us, should, if possible, arise and exterminate the Christians as the most impious of mankind. Confusing, moreover, things that are distinct, he states also the reason why the God of the Mosaic cosmogony is termed accursed, asserting that such is his character, and worthy of execration in the opinion of those who so regard him, inasmuch as he pronounced a curse upon the serpent, who introduced the first human beings to the knowledge of good and evil. Now he ought to have known that those who have espoused the cause of the serpent, because he gave good advice to the first human beings, and who go far beyond the Titans and Giants of fable, and are on this account called Ophites, are so far from being Christians, that they bring accusations against Jesus to as great a degree as Celsus himself; and they do not admit any one into their assembly until he has uttered maledictions against Jesus. See, then, how irrational is the procedure of Celsus, who, in his discourse against the Christians, represents as such those who will not even listen to the name of Jesus, or omit even that He was a wise man, or a person of virtuous character! What, then, could evince greater folly or madness, not only on the part of those who wish to derive their name from the serpent as the author of good, but also on the part of Celsus, who thinks that the accusations with which the Ophites are charged, are chargeable also against the Christians! Long ago, indeed, that Greek philosopher who preferred a state of poverty, and who exhibited the pattern of a happy life, showing that he was not excluded from happiness although he was possessed of nothing, termed himself a Cynic; while these impious wretches, as not being human beings, whose enemy the serpent is, but as being serpents, pride themselves upon being called Ophites from the serpent, which is an animal most hostile to and greatly dreaded by man, and boast of one Euphrates as the introducer of these unhallowed opinions. ''. None
44. Origen, On First Principles, 2.9.5-2.9.6, 3.1.21 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Linjamaa (2019) 112, 122, 123, 124, 149; Wilson (2018) 15, 67

2.9.5. Now, when we say that this world was established in the variety in which we have above explained that it was created by God, and when we say that this God is good, and righteous, and most just, there are numerous individuals, especially those who, coming from the school of Marcion, and Valentinus, and Basilides, have heard that there are souls of different natures, who object to us, that it cannot consist with the justice of God in creating the world to assign to some of His creatures an abode in the heavens, and not only to give such a better habitation, but also to grant them a higher and more honourable position; to favour others with the grant of principalities; to bestow powers upon some, dominions on others; to confer upon some the most honourable seats in the celestial tribunals; to enable some to shine with more resplendent glory, and to glitter with a starry splendour; to give to some the glory of the sun, to others the glory of the moon, to others the glory of the stars; to cause one star to differ from another star in glory. And, to speak once for all, and briefly, if the Creator God wants neither the will to undertake nor the power to complete a good and perfect work, what reason can there be that, in the creation of rational natures, i.e., of beings of whose existence He Himself is the cause, He should make some of higher rank, and others of second, or third, or of many lower and inferior degrees? In the next place, they object to us, with regard to terrestrial beings, that a happier lot by birth is the case with some rather than with others; as one man, e.g., is begotten of Abraham, and born of the promise; another, too, of Isaac and Rebekah, and who, while still in the womb, supplants his brother, and is said to be loved by God before he is born. Nay, this very circumstance — especially that one man is born among the Hebrews, with whom he finds instruction in the divine law; another among the Greeks, themselves also wise, and men of no small learning; and then another among the Ethiopians, who are accustomed to feed on human flesh; or among the Scythians, with whom parricide is an act sanctioned by law; or among the people of Taurus, where strangers are offered in sacrifice — is a ground of strong objection. Their argument accordingly is this: If there be this great diversity of circumstances, and this diverse and varying condition by birth, in which the faculty of free-will has no scope (for no one chooses for himself either where, or with whom, or in what condition he is born); if, then, this is not caused by the difference in the nature of souls, i.e., that a soul of an evil nature is destined for a wicked nation, and a good soul for a righteous nation, what other conclusion remains than that these things must be supposed to be regulated by accident and chance? And if that be admitted, then it will be no longer believed that the world was made by God, or administered by His providence; and as a consequence, a judgment of God upon the deeds of each individual will appear a thing not to be looked for. In which matter, indeed, what is clearly the truth of things is the privilege of Him alone to know who searches all things, even the deep things of God.' "2.9.6. We, however, although but men, not to nourish the insolence of the heretics by our silence, will return to their objections such answers as occur to us, so far as our abilities enable us. We have frequently shown, by those declarations which we were able to produce from the holy Scriptures, that God, the Creator of all things, is good, and just, and all-powerful. When He in the beginning created those beings which He desired to create, i.e., rational natures, He had no other reason for creating them than on account of Himself, i.e., His own goodness. As He Himself, then, was the cause of the existence of those things which were to be created, in whom there was neither any variation nor change, nor want of power, He created all whom He made equal and alike, because there was in Himself no reason for producing variety and diversity. But since those rational creatures themselves, as we have frequently shown, and will yet show in the proper place, were endowed with the power of free-will, this freedom of will incited each one either to progress by imitation of God, or reduced him to failure through negligence. And this, as we have already stated, is the cause of the diversity among rational creatures, deriving its origin not from the will or judgment of the Creator, but from the freedom of the individual will. Now God, who deemed it just to arrange His creatures according to their merit, brought down these different understandings into the harmony of one world, that He might adorn, as it were, one dwelling, in which there ought to be not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay (and some indeed to honour, and others to dishonour), with those different vessels, or souls, or understandings. And these are the causes, in my opinion, why that world presents the aspect of diversity, while Divine Providence continues to regulate each individual according to the variety of his movements, or of his feelings and purpose. On which account the Creator will neither appear to be unjust in distributing (for the causes already mentioned) to every one according to his merits; nor will the happiness or unhappiness of each one's birth, or whatever be the condition that falls to his lot, be deemed accidental; nor will different creators, or souls of different natures, be believed to exist." '
3.1.21. And at the same time, it is clearly shown that, as far as regards the underlying nature, as there is one (piece of) clay which is under the hands of the potter, from which piece vessels are formed unto honour and dishonour; so the one nature of every soul being in the hands of God, and, so to speak, there being (only) one lump of reasonable beings, certain causes of more ancient date led to some being created vessels unto honour, and others vessels unto dishonour. But if the language of the apostle convey a censure when he says, Nay but, O man, who are you that replies against God? it teaches us that he who has confidence before God, and is faithful, and has lived virtuously, would not hear the words, Who are you that replies against God? Such an one, e.g., as Moses was, For Moses spoke, and God answered him with a voice; and as God answers Moses, so does a saint also answer God. But he who does not possess this confidence, manifestly, either because he has lost it, or because he investigates these matters not from a love of knowledge, but from a desire to find fault, and who therefore says, Why does He yet find fault? For who has resisted His will? would merit the language of censure, which says, Nay but, O man, who are you that replies against God?''. None
45. None, None, nan (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013) 217; Linjamaa (2019) 177

46. None, None, nan (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Irenaeus

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013) 331, 414, 418, 420, 423, 424, 427, 573; Edelmann-Singer et al (2020) 237; Janowitz (2002b) 16

47. None, None, nan (4th cent. CE - 4th cent. CE) <