Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





133 results for "imperial"
1. Xenophon, Hellenica, 2.2.20 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial, family Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 96
2. Callimachus, Aetia, 1.23-1.24 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 107
3. Ennius, Annales, 1.54-1.55 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 140
4. Cicero, De Oratore, 2.216.289 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 239
5. Cicero, On Divination, 2.33.71 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 184
6. Cicero, De Domo Sua, 34-35 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 119
35. tres sunt res, quantum ego existimare possum, quae obstent hoc tempore Sex. Roscio, crimen adversariorum et audacia et potentia. criminis confictionem accusator Erucius accusator Erucius Erucius del. Madvig : accusator del. A. Eberhard ( contra Victorinum, Rhet. M. p. 210) suscepit, audaciae partis Roscii sibi poposcerunt depoposcerunt Victorinus , Chrysogonus autem, is qui plurimum potest, potentia pugnat. de hisce omnibus rebus me dicere oportere intellego. quid igitur est?
7. Cicero, On The Haruspices, 62.3-62.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family •family, imperial •sacrifice, for health of emperor and imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 145; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 115
8. Cicero, On Laws, 1.3-1.4 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 120, 145
9. Cicero, On The Nature of The Gods, 2.62 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 120
2.62. Those gods therefore who were the authors of various benefits owned their deification to the value of the benefits which they bestowed, and indeed the names that I just now enumerated express the various powers of the gods that bear them. "Human experience moreover and general custom have made it a practice to confer the deification of renown and gratitude upon of distinguished benefactors. This is the origin of Hercules, of Castor and Pollux, of Aesculapius, and also of Liber (I mean Liber the son of Semele, not the Liber whom our ancestors solemnly and devoutly consecrated with Ceres and Libera, the import of which joint consecration may be gathered from the mysteries; but Liber and Libera were so named as Ceres' offspring, that being the meaning of our Latin word liberi — a use which has survived in the case of Libera but not of Liber) — and this is also the origin of Romulus, who is believed to be the same as Quirinus. And these benefactors were duly deemed divine, as being both supremely good and immortal, because their souls survived and enjoyed eternal life.
10. Cicero, Republic, 1.25 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 140
1.25. Atque eius modi quiddam etiam bello illo maximo, quod Athenienses et Lacedaemonii summa inter se contentione gesserunt, Pericles ille, et auctoritate et eloquentia et consilio princeps civitatis suae, cum obscurato sole tenebrae factae essent repente Atheniensiumque animos summus timor occupavisset, docuisse civis suos dicitur, id quod ipse ab Anaxagora, cuius auditor fuerat, acceperat, certo illud tempore fieri et necessario, cum tota se luna sub orbem solis subiecisset; itaque, etsi non omni intermenstruo, tamen id fieri non posse nisi certo intermenstruo tempore. Quod cum disputando rationibusque docuisset, populum liberavit metu; erat enim tum haec nova et ignota ratio, solem lunae oppositu solere deficere, quod Thaletem Milesium primum vidisse dicunt. Id autem postea ne nostrum quidem Ennium fugit; qui ut scribit, anno trecentesimo quinquagesimo fere post Romam conditam Nonis Iunis soli luna obstitit et nox. Atque hac in re tanta inest ratio atque sollertia, ut ex hoc die, quem apud Ennium et in maximis annalibus consignatum videmus, superiores solis defectiones reputatae sint usque ad illam, quae Nonis Quinctilibus fuit regte Romulo; quibus quidem Romulum tenebris etiamsi natura ad humanum exitum abripuit, virtus tamen in caelum dicitur sustulisse.
11. Cicero, Letters, 9.10.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 127
12. Cicero, In Vatinium, 30-32 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
13. Varro, On The Latin Language, 5.159, 6.13, 7.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 140, 148, 174
14. Varro, Antiquitates Rerum Divinarum, None (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 176
15. Cicero, Pro Cluentio, 1 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 6
16. Cicero, Pro Marcello, 22 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 127
17. Cicero, Pro S. Roscio Amerino, 66 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 292
18. Ovid, Tristia, 1.1.33, 1.5, 1.5.69-1.5.70, 2.3, 2.54-2.55, 2.103-2.106, 2.161-2.164, 2.207, 2.219-2.520, 2.223.216-2.223.218, 2.524, 2.533-2.536, 3.1.41, 3.7.51-3.7.52, 3.11, 5.5.13, 5.7.25-5.7.26 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family •birthdays of the members of the imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 20, 41, 69, 73, 74, 217, 238, 239, 240, 245
1.5. nec te purpureo velent vaccinia fuco— 1.5. Mulciber in Troiam, pro Troia stabat Apollo; 1.5. iam prope lux aderat, qua qua cum me discedere Caesar 1.5. me miserum! quantis increscunt aequora ventis, 1.5. qui mihi consilium vivendi mite dedisti, 1.5. te mea supposita veluti trabe fulta ruina est: 1.5. hoc tibi dissimula, senti tamen, optime, dici, 1.5. omnia naturae praepostera legibus ibunt, 1.5. donec eris sospes, note xml:id= 1.5. nec comites volucri contenta est vincere cursu, 1.5. aut, postquam bimarem cursu superavimus Isthmon, 2.3. cur modo damnatas repeto, mea crimina, Musas? 2.54. per te praesentem conspicuumque deum, 2.55. hunc animum favisse tibi, vir maxime, meque, 2.103. cur aliquid vidi? cur noxia lumina feci? 2.104. cur imprudenti cognita culpa mihi? 2.105. inscius Actaeon vidit sine veste Dianam: 2.106. praeda fuit canibus non minus ille suis. 2.161. Livia sic tecum sociales compleat annos, 2.162. quae, nisi te, nullo coniuge digna fuit, 2.163. quae si non esset, caelebs te vita deceret, 2.164. nullaque, cui posses esse maritus, erat; 2.207. perdiderint cum me duo crimina, carmen et error, 2.219. scilicet imperii princeps statione relicta 2.220. imparibus legeres carmina facta modis? 2.221. non ea te moles Romani nominis urguet, 2.222. inque tuis umeris tam leve fertur onus, 2.223. lusibus ut possis advertere numen ineptis, 2.224. excutiasque oculis otia nostra tuis. 2.225. nunc tibi Pannonia est, nunc Illyris ora domanda, 2.226. Raeticanunc praebent Thraciaque arma metum, 2.227. nunc petit Armenius pacem, nunc porrigit arcus 2.228. Parthus eques timida captaque signa manu, 2.229. nunc te prole tua iuvenem Germania sentit, 2.230. bellaque pro magno Caesare Caesar obit; 2.231. denique, ut in tanto, quantum non extitit umquam, 2.232. corpore pars nulla est, quae labet, imperii. 2.233. urbs quoque te et legum lassat tutela tuarum 2.234. et morum, similes quos cupis esse tuis. 2.235. nec note xml:id= 2.236. bellaque cum multis inrequieta geris, 2.237. mirer in hoc igitur tantarum pondere rerum 2.238. te numquam nostros evoluisse iocos? 2.239. at si, quod mallem, vacuum tibi forte tibi forte fortasse fuisset, 2.240. nullum legisses crimen in Arte mea. 2.241. illa quidem fateor frontis non esse severae 2.242. scripta, nec a tanto principe digna legi: 2.243. non tamen idcirco legum contraria iussis 2.244. sunt ea Romanas erudiuntque nurus. 2.245. neve, quibus scribam, possis dubitare, libellos, 2.246. quattuor hos versus e tribus unus habet : 2.247. este procul, vittae tenues, insigne pudoris, 2.248. quaeque tegis medios instita longa pedes! 2.249. nil nisi legitimum concessitque furta canemus, 2.250. inque meo nullum carmine crimen erit. 2.251. ecquid ab hac omnes rigide summovimus Arte, 2.252. quas stola contingi vittaque sumpta vetat? 2.253. at matrona potest alienis artibus uti, quodque 2.254. trahat, quamvis non doceatur, habet. 2.255. nil igitur matrona legat, quia carmine ab omni 2.256. ad delinquendum doctior esse potest. 2.257. quodcumque attigerit, siqua est studiosa sinistri, 2.258. ad vitium mores instruet inde suos. 2.259. sumpserit Annales—nihil est hirsutius illis— 2.260. facta sit unde parens Ilia, nempe leget, 2.261. sumpserit Aeneadum genetrix ubi prima, requiret, 2.262. Aeneadum genetrix unde sit alma Venus. 2.263. persequar inferius, modo si licet ordine ferri, 2.264. posse nocere animis carminis omne genus. 2.265. non tamen idcirco crimen liber omnis habebit : 2.266. nil prodest, quod non laedere possit idem. 2.267. igne quid utilius? siquis tamen urere tecta 2.268. comparat, audaces instruit igne manus. 2.269. eripit interdum, modo dat medicina salutem, 2.270. quaeque iuvet, monstrat, quaeque sit herba nocens. 2.271. et latro et cautus praecingitur ense viator; 2.272. ille sed insidias, hic sibi portat opem. 2.273. discitur innocuas ut agat facundia causas; 2.274. protegit haec sontes, inmeritosque premit. 2.275. sic igitur carmen, recta si mente legatur, 2.276. constabit nulli posse nocere meum. 2.277. at quasdam vitio. quicumque hoc concipit, errat, 2.278. et nimium scriptis arrogat ille meis. 2.279. ut tamen hoc fatear, ludi quoque semina praebent 2.280. nequitiae: tolli tota theatra iube! 2.281. peccandi causam multis quam note xml:id= 2.282. Martia cum durum sternit harena solum! 2.283. tollatur Circus! non tuta licentia Circi est. 2.284. hic sedet ignoto iuncta puella viro. 2.285. cum quaedam spatientur in hoc, 2.286. conveniat, quare porticus ulla patet . 2.287. quis locus est templis augustior? haec quoque vitet, 2.288. in culpam siqua est ingeniosa suam. 2.289. cum steterit Iovis aede, Iovis succurret in aede 2.290. quam multas matres fecerit ille deus. 2.291. proxima adoranti Iunonis templa subibit, 2.292. paelicibus multis hanc doluisse deam. 2.293. Pallade conspecta, natum de crimine virgo 2.294. sustulerit quare, quaeret, Erichthonium. 2.295. venerit in magni templum, tua munera, Martis, 2.296. stat Venus Ultori iuncta, vir note xml:id= 2.297. Isidis aede sedens, cur hanc Saturnia, quaeret, 2.298. egerit Ionio Bosphorioque mari. 2.299. in Venerem Anchises, in Lunam Latmius heros, 2.300. in Cererem Iasion, qui referatur, erit. 2.301. omnia perversae possunt corrumpere mentes; 2.302. stant tamen illa suis omnia tuta locis, 2.303. et procul a scripta solis meretricibus Arte 2.304. summovet ingenuas pagina prima manus. 2.305. quaecumque erupit, qua non sinit ire sacerdos, 2.306. protinus huic note xml:id= 2.307. nec tamen est facinus versus evolvere mollis; 2.308. multa licet castae non facienda legant. 2.309. saepe supercilii nudas matrona severi 2.310. et veneris stantis ad genus omne videt, 2.311. corpora Vestales oculi meretricia cernunt, 2.312. nec domino poenae res ea causa fuit. 2.313. at cur in nostra nimia est lascivia Musa, 2.314. curve meus cuiquam suadet amare liber? 2.315. nil nisi peccatum manifestaque culpa fatenda est: 2.316. paenitet ingenii iudiciique mei. 2.317. cur non Argolicis potius quae concidit armis 2.318. vexata est iterum carmine Troia meo? 2.319. cur tacui Thebas et vulnera mutua fratrum, 2.320. et septem portas, sub duce quamque suo? 2.321. nec mihi materiam bellatrix Roma negabat, 2.322. et pius est patriae facta referre labor. 2.323. denique cum meritis impleveris omnia, Caesar, 2.324. pars mihi de multis una canenda fuit, 2.325. utque trahunt oculos radiantia lumina solis, 2.326. traxissent animum sic tua facta meum. 2.327. arguor iumento, tenuis mihi campus aratur; 2.328. illud erat magnae fertilitatis opus. 2.329. non ideo debet pelago se credere, siqua 2.330. audet in exiguo ludere cumba lacu. 2.331. forsan—et hoc dubitem—numeris levioribus aptus 2.332. sim satis, in parvos sufficiamque modos: 2.333. at si me iubeas domitos Iovis igne Gigantes 2.334. dicere, cotem debilitabit onus 2.335. divitis ingenii est immania Caesaris acta 2.336. condere, materia ne superetur opus. 2.337. et tamen ausus eram; sed detrectare videbar, 2.338. quodque nefas, damno viribus esse tuis. 2.339. ad leve rursus opus, iuvenalia carmina, veni, 2.340. et falso movi pectus amore meum. 2.341. non equidem vellem, sed me mea fata trahebant, 2.342. inque meas poenas ingeniosus eram. 2.343. ei mihi, quod didici! cur me docuere parentes 2.344. litteraque est oculos ulla morata meos? 2.345. haec tibi me invisum lascivia fecit, ob artes, 2.346. quis ratus es vetitos sollicitare toros. 2.347. sed neque me nuptae didicerunt furta magistro, 2.348. quodque parum novit, nemo docere potest, 2.349. sic ego delicias et mollia carmina feci, 2.350. strinxerit ut nomen fabula nulla meum. 2.351. nec quisquam est adeo media de plebe maritus, 2.352. ut dubius vitio sit pater ille meo, 2.353. crede mihi, distant mores a carmine nostro— 2.354. vita verecunda est, Musa iocosa mea— 2.355. magnaque pars mendax operum est et ficta meorum: 2.356. plus sibi permisit compositore suo. 2.357. nec liber indicium est animi, sed honesta voluntas 2.358. plurima mulcendis auribus apta ferens. 2.359. Accius esset atrox, conviva Terentius esset, 2.360. essent pugnaces qui fera bella canunt. 2.361. denique composui teneros non solus amores: 2.362. composito poenas solus amore dedi. 2.363. quid, nisi cum multo Venerem confundere vino 2.364. praecepit lyrici Teia Musa senis? 2.365. Lesbia quid docuit Sappho, nisi amare, puellas? 2.366. tuta tamen Sappho, tutus et ille fuit. 2.367. nec tibi, Battiade, nocuit, quod saepe legenti 2.368. delicias versu fassus es ipse tuas. 2.369. fabula iucundi nulla est sine amore Medri, 2.370. et solet hic pueris virginibusque legi. 2.371. Ilias ipsa quid est aliud nisi adultera, de qua 2.372. inter amatorem pugna virumque fuit? 2.373. quid prius est illi flamma Briseidos, utque 2.374. fecerit iratos rapta puella duces? 2.375. aut quid Odyssea est nisi femina propter amorem, 2.376. dum vir abest, multis una petita procis? 2.377. quis nisi Maeonides, Venerem Martemque ligatos 2.378. narrat, in obsceno corpora prensa toro?. 2.379. unde nisi indicio magni sciremus Homeri 2.380. hospitis igne duas incaluisse- deas? 2.381. omne genus scripti gravitate tragoedia vinci . 2.382. haec quoque materiam semper amoris habet, 2.383. num quid note xml:id= 2.384. nobilis est Canace fratris amore sui. 2.385. quid? non Tantalides, agitante Cupidine currus, 2.386. Pisaeam Phrygiis vexit eburnus equis? 2.387. tingueret ut ferrum natorum sanguine mater, 2.388. concitus a laeso 2.389. fecit amore dolor, fecit amor subitas volucres cum paelice regem, 2.390. quaeque suum luget nunc quoque mater Ityn. 2.391. si non Aëropen frater sceleratus amasset, 2.392. aversos Solis non legeremus equos. 2.393. impia nec tragicos tetigisset Scylla cothurnos, 2.394. ni patrium crinem desecuisset amor. 2.395. qui legis Electran et egentem mentis Oresten, 2.396. Aegisthi crimen Tyndaridosque legis. 2.397. nam quid de tetrico referam domitore Chimaerae, 2.398. quem leto fallax hospita paene dedit? 2.399. quid loquar Hermionen, quid te, Schoeneïa virgo, 2.400. teque, Mycenaeo Phoebas amata duci. 2.401. quid Danaen Danaesque nurum matremque Lyaei 2.402. Haemonaque et noctes cui coiere duae? 2.403. quid Peliae generum, quid Thesea, quique note xml:id= 2.404. Iliacam tetigit de rate primus humum? 2.405. huc Iole Pyrrhique parens, huc Herculis uxor, 2.406. huc accedat Hylas Iliacusque puer. 2.407. tempore deficiar, tragicos si persequar ignes, 2.408. vixque meus capiet nomina nuda Uber. 2.409. est et in obscenos commixta note xml:id= 2.410. multaque praeteriti verba pudoris habet; 2.411. nec nocet auctori, mollem qui fecit Achillem, 2.412. infregisse suis fortia facta modis, 2.413. iunxit Aristides Milesia crimina secum, 2.414. pulsus Aristides nec tamen urbe sua est. 2.415. nec qui descripsit corrumpi semina matrum, 2.416. Eubius, impurae conditor historiae, 2.417. nec qui composuit nuper Sybaritica, fugit, 2.418. nec qui concubitus non tacuere suos. 2.419. suntque ea doctorum monumentis mixta note xml:id= 2.420. muneribusque ducum publica facta patent. 2.421. neve peregrinis tantum defendar ab armis, 2.422. et Romanus habet multa iocosa liber, 2.423. utque suo Martem cecinit gravis 2.424. Ennius ore—Ennius ingenio maximus, arte rudis— 2.425. explicat ut causas rapidi Lucretius ignis, 2.426. casurumque triplex vaticinatur opus, 2.427. sic sua lascivo cantata est saepe Catullo 2.428. femina, cui falsum Lesbia nomen erat; 2.429. nec contentus ea, multos vulgavit amores, 2.430. in quibus ipse suum fassus adulterium est. 2.431. par fuit exigui similisque licentia Calvi, 2.432. detexit variis qui sua furta note xml:id= 2.433. quid referam Ticidae, quid Memmi carmen, apud quos 2.434. rebus adest nomen nominibusque pudor? 2.435. Cinna quoque his comes est, Cinnaque procacior Anser, 2.436. et leve Cornifiei parque Catonis opus. 2.437. et quorum libris modo dissimulata Perillae, 2.438. nomine, nunc legitur dicta, Metelle, tuo. 2.439. is quoque, Phasiacas Argon qui duxit in undas, 2.440. non potuit Veneris furta tacere suae. 2.441. nec minus Hortensi, nec sunt minus improba Servi 2.442. carmina, quis dubitet nomina Planta sequi? 2.443. vertit Aristiden Sisenna, nec obfuit illi 2.444. historiae turpis inseruisse iocos. 2.445. non fuit opprobrio celebrasse Lycorida Gallo, 2.446. sed linguam nimio non tenuisse mero. 2.447. credere iuranti durum putat esse Tibullus, 2.448. sic etiam de se quod neget illa viro. 2.449. fallere custodes idem note xml:id= 2.450. seque sua miserum nunc ait arte premi. 2.451. saepe, velut gemmam dominae signumve probaret, 2.452. per causam meminit se tetigisse manum; 2.453. utque refert, digitis saepe est nutuque locutus, 2.454. et tacitam mensae duxit in orbe notam 2.455. et quibus e sucis abeat de corpore livor, 2.456. impresso fieri qui solet ore, docet: 2.457. denique ab incauto nimium petit ille marito, 2.458. se quoque uti servet, peccet ut illa minus, 2.459. scit, cui latretur, cum solus obambulet, ipsas 2.460. cur totiens clausas exercet ante fores, 2.461. multaque dat furti talis praecepta docetque 2.462. qua nuptae possint fallere ab arte viros, 2.463. non fuit hoc illi fraudi, legiturque Tibullus 2.464. et placet, et iam te principe notus erat. 2.465. invenies eadem blandi praecepta Properti: 2.466. destrictus minima nec tamen ille nota est. 2.467. his ego successi, quoniam praestantia candor 2.468. nomina vivorum dissimulare iubet, 2.469. non timui, fateor, ne, qua tot iere carinae, 2.470. naufraga servatis omnibus una foret. 2.471. sunt aliis scriptae, quibus alea luditur, artes:— 2.472. hoc est ad nostros non leve crimen avos—— 2.473. quid valeant tali, quo possis plurima iactu 2.474. figere, note xml:id= 2.475. tessera quos habeat numeros, distante vocato 2.476. mittere quo deceat, quo dare missa modo; 2.477. discolor ut recto grassetur limite miles, 2.478. eum medius gemino calculus hoste perit, 2.479. ut bellare note xml:id= 2.480. nec tuto fugiens incomitatus eat, 2.481. parva sit ut ternis note xml:id= 2.482. in qua vicisse est continuasse suos, 2.483. quique alii lusus—neque enim nunc persequar omnes— 2.484. perdere, rem caram, tempora nostra solent. 2.485. ecce canit formas alius laetusque pilarum, 2.486. hic artem di praecipit, ille trochi. 2.487. composita est aliis fucandi cura coloris, 2.488. hic epulis leges hospitioque dedit; 2.489. alter humum, de qua fingantur pocula, monstrat, 2.490. quaeque, docet, liquido testa sit apta mero. 2.491. talia luduntur fumoso mense Decembri, 2.492. quae damno nulli composuisse fuit. 2.493. his ego deceptus non tristia carmina feci, 2.494. sed tristis nostros poena secuta iocos. 2.495. denique nec video tot de scribentibus unum, 2.496. quem sua perdiderit Musa; repertus ego. 2.497. quid, si scripsissem mimos obscena iocantes, 2.498. qui semper vetiti crimen amoris habent, 2.499. in quibus assidue cultus procedit adulter, 2.500. verbaque dat stulto callida nupta viro? 2.501. nubilis hos virgo matronaque virque puerque 2.502. spectat, et ex magna parte senatus adest, 2.503. nec satis incestis temerari vocibus aures; 2.504. adsuescunt oculi multa pudenda pati; 2.505. cumque fefellit amans aliqua novitate maritum, 2.506. plauditur et magno palma favore datur; quodque 2.507. minus prodest, scaena note xml:id= 2.508. tantaque non parvo crimina praetor emit. 2.509. inspice ludorum sumptus, Auguste, tuorum: 2.510. empta tibi magno talia multa leges. 2.511. haec tu spectasti spectandaque saepe dedisti 2.512. maiestas adeo comis ubique tua est— 2.513. luminibusque tuis, totus quibus utitur orbis, 2.514. scaenica vidisti lentus adulteria. 2.515. scribere si fas est imitantes turpia mimos, 2.516. materiae minor est debita poena meae. 2.517. an genus hoc scripti faciunt sua pulpita tutum, 2.518. quodque licet, mimis scaena licere dedit? 2.519. et mea sunt populo saltata poemata saepe, 2.520. saepe oculos etiam detinuere tuos. 2.524. exprimat, est aliquo parva tabella loco. 2.533. et tamen ille tuae felix Aeneidos auctor 2.534. contulit in Tyrios arma virumque toros, 2.535. nec legitur pars ulla magis de corpore toto, 2.536. quam non legitimo foedere iunctus amor. 3.11. clauda quod alterno subsidunt carmina versu, 3.11. ultima nunc patior, nec me mare portubus orbum 3.11. non qui soletur, non qui labentia tarde 3.11. aspicis ut summa cortex levis innatet unda, 3.11. vidi ego confusos vultus visosque notavi, 3.11. cuique ego narrabam secreti quicquid habebam, 3.11. tu quoque dic ‘ studiis communibus ecquid inhaeres, 3.11. stulte, quid haec frustra votis puerilibus optas, 3.11. quem procul ut vidit tumulo speculator ab alto, 3.11. dum prohibet note xml:id= 3.11. utque fugax avidis cervus deprensus ab ursis, 3.11. herbaque, quae latuit Cerealibus obruta sulcis, 3.11. quid tibi cum Ponto? num te quoque Caesaris ira 3.11. saepe per externas note xml:id=
19. Seneca The Elder, Controversies, 2.5 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial, about Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 162
20. Livy, History, 1.7.10, 1.11.2, 1.14.3, 1.16.5-1.16.8, 1.20.3, 1.41, 1.48.6-1.48.9, 2.36, 5.17.1-5.17.4, 28.28.11-28.28.12, 34.10.5, 40.52.5, 42.30.8 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 62
21. Horace, Letters, 2.1.15-2.1.16, 17.49 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •birthdays of the members of the imperial family •family, imperial Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 219; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 213
22. Horace, Odes, 1.3, 3.30.6-3.30.9 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 8, 209
23. Horace, Carmen Saeculare, 13-20, 58-60, 57 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 66
24. Vitruvius Pollio, On Architecture, 3.2.2 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •sacrifice, for health of emperor and imperial family Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 301
25. Ovid, Metamorphoses, 1.4, 6.1-6.145, 9.241-9.261, 14.588-14.590, 14.805-14.828, 15.843-15.851, 15.869-15.879 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 56, 120, 132, 140, 240, 243, 244, 245
1.4. ad mea perpetuum deducite tempora carmen. 6.1. Praebuerat dictis Tritonia talibus aures 6.2. carminaque Aonidum iustamque probaverat iram. 6.3. Tum secum “laudare parum est; laudemur et ipsae 6.4. numina nec sperni sine poena nostra sinamus” 6.5. Maeoniaeque animum fatis intendit Arachnes, 6.6. quam sibi lanificae non cedere laudibus artis 6.7. audierat. Non illa loco neque origine gentis 6.8. clara, sed arte fuit. Pater huic Colophonius Idmon 6.9. Phocaico bibulas tingebat murice lanas. 6.10. Occiderat mater; sed et haec de plebe suoque 6.11. aequa viro fuerat. Lydas tamen illa per urbes 6.12. quaesierat studio nomen memorabile, quamvis 6.13. orta domo parva parvis habitabat Hypaepis. 6.14. Huius ut adspicerent opus admirabile, saepe 6.15. deseruere sui nymphae vineta Timoli, 6.16. deseruere suas nymphae Pactolides undas. 6.17. Nec factas solum vestes spectare iuvabat; 6.18. tum quoque, cum fierent: tantus decor adfuit arti. 6.19. Sive rudem primos lanam glomerabat in orbes, 6.20. seu digitis subigebat opus repetitaque longo 6.21. vellera mollibat nebulas aequantia tractu, 6.22. sive levi teretem versabat pollice fusum, 6.23. seu pingebat acu, scires a Pallade doctam. 6.24. Quod tamen ipsa negat, tantaque offensa magistra 6.25. “certet” ait “mecum: nihil est, quod victa recusem.” 6.26. Pallas anum simulat falsosque in tempora canos 6.27. addit et infirmos, baculo quos sustinet, artus. 6.28. Tum sic orsa loqui: “Non omnia grandior aetas, 6.29. quae fugiamus, habet: seris venit usus ab annis. 6.30. Consilium ne sperne meum. Tibi fama petatur 6.31. inter mortales faciendae maxima lanae: 6.32. cede deae veniamque tuis, temeraria, dictis 6.33. supplice voce roga: veniam dabit illa roganti.” 6.34. Adspicit hanc torvis inceptaque fila relinquit, 6.35. vixque manum retinens confessaque vultibus iram 6.36. talibus obscuram resecuta est Pallada dictis: 6.37. “Mentis inops longaque venis confecta senecta. 6.38. Et nimium vixisse diu nocet. Audiat istas, 6.39. siqua tibi nurus est, siqua est tibi filia, voces. 6.40. Consilii satis est in me mihi. Neve monendo 6.41. profecisse putes, eadem est sententia nobis. 6.42. Cur non ipsa venit? cur haec certamina vitat?” 6.43. Tum dea “venit” ait, formamque removit anilem 6.44. Palladaque exhibuit. Venerantur numina nymphae 6.45. Mygdonidesque nurus: sola est non territa virgo. 6.46. Sed tamen erubuit, subitusque invita notavit 6.47. ora rubor rursusque evanuit, ut solet aer 6.48. purpureus fieri, cum primum aurora movetur, 6.49. et breve post tempus candescere solis ab ortu. 6.50. Perstat in incepto stolidaeque cupidine palmae 6.51. in sua fata ruit: neque enim Iove nata recusat, 6.52. nec monet ulterius, nec iam certamina differt. 6.53. Haud mora, constituunt diversis partibus ambae 6.54. et gracili geminas intendunt stamine telas 6.55. (tela iugo iuncta est, stamen secernit harundo); 6.56. inseritur medium radiis subtemen acutis, 6.57. quod digiti expediunt, atque inter stamina ductum 6.58. percusso paviunt insecti pectine dentes. 6.59. Utraque festit cinctaeque ad pectora vestes 6.60. bracchia docta movent, studio fallente laborem. 6.61. Illic et Tyrium quae purpura sensit aenum 6.62. texitur et tenues parvi discriminis umbrae, 6.63. qualis ab imbre solet percussis solibus arcus 6.64. inficere ingenti longum curvamine caelum: 6.65. in quo diversi niteant cum mille colores, 6.66. transitus ipse tamen spectantia lumina fallit; 6.67. usque adeo quod tangit idem est, tamen ultima distant. 6.68. Illic et lentum filis inmittitur aurum 6.69. et vetus in tela deducitur argumentum. 6.70. Cecropia Pallas scopulum Mavortis in arce 6.71. pingit et antiquam de terrae nomine litem. 6.72. Bis sex caelestes medio Iove sedibus altis 6.73. augusta gravitate sedent. Sua quemque deorum 6.74. inscribit facies: Iovis est regalis imago. 6.75. Stare deum pelagi longoque ferire tridente 6.76. aspera saxa facit, medioque e vulnere saxi 6.77. exsiluisse fretum, quo pignore vindicet urbem; 6.78. at sibi dat clipeum, dat acutae cuspidis hastam, 6.79. dat galeam capiti, defenditur aegide pectus, 6.80. percussamque sua simulat de cuspide terram 6.81. edere cum bacis fetum canentis olivae 6.82. mirarique deos: operis Victoria finis. 6.83. Ut tamen exemplis intellegat aemula laudis, 6.84. quod pretium speret pro tam furialibus ausis, 6.85. quattuor in partes certamina quattuor addit, 6.86. clara colore suo, brevibus distincta sigillis. 6.87. Threiciam Rhodopen habet angulus unus et Haemum 6.88. (nunc gelidi montes, mortalia corpora quondam !), 6.89. nomina summorum sibi qui tribuere deorum. 6.90. Altera Pygmaeae fatum miserabile matris 6.91. pars habet: hanc Iuno victam certamine iussit 6.92. esse gruem populisque suis indicere bella. 6.93. Pinxit et Antigonen ausam contendere quondam 6.94. cum magni consorte Iovis, quam regia Iuno 6.95. in volucrem vertit; nec profuit Ilion illi 6.96. Laomedonve pater, sumptis quin candida pennis 6.97. ipsa sibi plaudat crepitante ciconia rostro. 6.98. Qui superest solus, Cinyran habet angulus orbum; 6.99. isque gradus templi, natarum membra suarum, 6.100. amplectens saxoque iacens lacrimare videtur. 6.101. Circuit extremas oleis pacalibus oras: 6.102. is modus est, operisque sua facit arbore finem. 6.103. Maeonis elusam designat imagine tauri 6.104. Europam: verum taurum, freta vera putares. 6.105. Ipsa videbatur terras spectare relictas 6.106. et comites clamare suas tactumque vereri 6.107. adsilientis aquae timidasque reducere plantas. 6.108. Fecit et Asterien aquila luctante teneri, 6.109. fecit olorinis Ledam recubare sub alis; 6.110. addidit, ut satyri celatus imagine pulchram 6.111. Iuppiter implerit gemino Nycteida fetu, 6.112. Amphitryon fuerit, cum te, Tirynthia, cepit, 6.113. aureus ut Danaen, Asopida luserit ignis, 6.114. Mnemosynen pastor, varius Deoida serpens. 6.115. Te quoque mutatum torvo, Neptune, iuvenco 6.116. virgine in Aeolia posuit. Tu visus Enipeus 6.117. gignis Aloidas, aries Bisaltida fallis; 6.118. et te flava comas frugum mitissima mater 6.119. sensit equum, sensit volucrem crinita colubris 6.120. mater equi volucris, sensit delphina Melantho. 6.121. Omnibus his faciemque suam faciemque locorum 6.122. reddidit. Est illic agrestis imagine Phoebus, 6.123. utque modo accipitris pennas, modo terga leonis 6.124. gesserit, ut pastor Macareida luserit Issen; 6.125. Liber ut Erigonen falsa deceperit uva, 6.126. ut Saturnus equo geminum Chirona crearit. 6.127. Ultima pars telae, tenui circumdata limbo, 6.128. nexilibus flores hederis habet intertextos. 6.129. Non illud Pallas, non illud carpere Livor 6.130. possit opus. Doluit successu flava virago 6.131. et rupit pictas, caelestia crimina, vestes. 6.132. Utque Cytoriaco radium de monte tenebat, 6.133. ter quater Idmoniae frontem percussit Arachnes. 6.134. Non tulit infelix laqueoque animosa ligavit 6.135. guttura. Pendentem Pallas miserata levavit 6.136. atque ita “vive quidem, pende tamen, improba” dixit: 6.137. “lexque eadem poenae, ne sis secura futuri, 6.138. dicta tuo generi serisque nepotibus esto.” 6.139. Post ea discedens sucis Hecateidos herbae 6.140. sparsit; et extemplo tristi medicamine tactae 6.141. defluxere comae, cum quis et naris et aures, 6.142. fitque caput minimum, toto quoque corpore parva est: 6.143. in latere exiles digiti pro cruribus haerent, 6.144. cetera venter habet: de quo tamen illa remittit 6.145. stamen et antiquas exercet aranea telas. 9.241. flamma suum; timuere dei pro vindice terrae. 9.242. Quos ita (sensit enim) laeto Saturnius ore 9.243. Iuppiter adloquitur: “Nostra est timor iste voluptas, 9.244. o superi, totoque libens mihi pectore grator, 9.245. quod memoris populi dicor rectorque paterque, 9.246. et mea progenies vestro quoque tuta favore est. 9.247. Nam quamquam ipsius datis hoc inmanibus actis, 9.248. obligor ipse tamen. Sed enim ne pectora vano 9.249. fida metu paveant: Oetaeas spernite flammas! 9.250. Omnia qui vicit, vincet, quos cernitis, ignes 9.251. nec nisi materna Vulcanum parte potentem 9.252. sentiet: aeternum est a me quod traxit et expers 9.253. atque inmune necis nullaque domabile flamma. 9.254. Idque ego defunctum terra caelestibus oris 9.255. accipiam, cunctisque meum laetabile factum 9.256. dis fore confido. Siquis tamen Hercule, siquis 9.257. forte deo doliturus erit, data praemia nolet, 9.258. sed meruisse dari sciet invitusque probabit.” 9.259. Adsensere dei: coniunx quoque regia visa est 9.260. cetera non duro, duro tamen ultima vultu 9.261. dicta tulisse Iovis seque indoluisse notatam. 14.588. Aeneaeque meo, qui te de sanguine nostro 14.589. fecit avum, quamvis parvum des, optime, numen, 14.590. dummodo des aliquod: satis est inamabile regnum 14.805. Occiderat Tatius, populisque aequata duobus, 14.806. Romule, iura dabas, posita cum casside Mavors 14.807. talibus adfatur divumque hominumque parentem: 14.808. “Tempus adest, genitor, quoniam fundamine magno 14.809. res Romana valet et praeside pendet ab uno, 14.810. praemia (sunt promissa mihi dignoque nepoti!) 14.811. solvere et ablatum terris imponere caelo. 14.812. Tu mihi concilio quondam praesente deorum 14.813. (nam memoro memorique animo pia verba notavi) 14.814. “unus erit, quem tu tolles in caerula caeli” 14.815. dixisti: rata sit verborum summa tuorum!” 14.816. Adnuit omnipotens et nubibus aera caecis 14.817. occuluit tonitruque et fulgure terruit orbem: 14.818. quae sibi promissae sensit rata signa rapinae 14.819. innixusque hastae pressos temone cruento 14.820. impavidus conscendit equos Gradivus et ictu 14.821. verberis increpuit pronusque per aera lapsus 14.822. constitit in summo nemorosi colle Palati 14.823. reddentemque suo non regia iura Quiriti 14.824. abstulit Iliaden: corpus mortale per auras 14.825. dilapsum tenues, ceu lata plumbea funda 14.826. missa solet medio glans intabescere caelo. 14.827. Pulchra subit facies et pulvinaribus altis 14.828. dignior, est qualis trabeati forma Quirini. 15.843. Vix ea fatus erat, media cum sede senatus 15.844. constitit alma Venus, nulli cernenda, suique 15.845. Caesaris eripuit membris neque in aera solvi 15.846. passa recentem animam caelestibus intulit astris. 15.847. Dumque tulit, lumen capere atque ignescere sensit 15.848. emisitque sinu: luna volat altius illa, 15.849. flammiferumque trahens spatioso limite crinem 15.850. stella micat natique videns bene facta fatetur 15.851. esse suis maiora et vinci gaudet ab illo. 15.869. qua caput Augustum, quem temperat, orbe relicto 15.870. accedat caelo faveatque precantibus absens! 15.871. Iamque opus exegi, quod nec Iovis ira nec ignis 15.872. nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas. 15.873. Cum volet, illa dies, quae nil nisi corporis huius 15.874. ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi: 15.875. parte tamen meliore mei super alta perennis 15.876. astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum, 15.877. quaque patet domitis Romana potentia terris, 15.878. ore legar populi, perque omnia saecula fama, 15.879. siquid habent veri vatum praesagia, vivam.
26. Vergil, Eclogues, 4.17 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 131
27. Vergil, Georgics, 1.495, 2.476 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 81, 107
1.495. exesa inveniet scabra robigine pila 2.476. quarum sacra fero ingenti percussus amore,
28. Germanicus Caesar, Aratea, 16, 3 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 107
29. Ovid, Amores, 1.15.42 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 112
1.15.42. Vivam, parsque mei multa superstes erit.
30. Tibullus, Elegies, 2.2.5 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •birthdays of the members of the imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 217
31. Propertius, Elegies, 3.11.57 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 73, 74
32. Ovid, Ars Amatoria, 1.203-1.205, 5.57-5.58 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 20, 101
1.203. Marsque pater Caesarque pater, date numen eunti: 1.204. rend= 1.205. Auguror, en, vinces; votivaque carmina reddam,
33. Ovid, Epistulae Ex Ponto, 2.1.63-2.1.68, 2.2.74, 4.8.35, 4.8.43, 4.8.55-4.8.56, 4.8.67, 4.8.81-4.8.82 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 186; Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 40
34. Dionysius of Halycarnassus, Roman Antiquities, 1.80.1, 2.5-2.6, 7.72.13, 8.56.1 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family •family, imperial Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 145, 184, 242; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 124
1.80.1.  But Aelius Tubero, a shrewd man and careful in collecting the historical data, writes that Numitor's people, knowing beforehand that the youths were going to celebrate in honour of Pan the Lupercalia, the Arcadian festival as instituted by Evander, set an ambush for that moment in the celebration when the youths living near the Palatine were, after offering sacrifice, to proceed from the Lupercal and run round the village naked, their loins girt with the skins of the victims just sacrificed. This ceremony signified a sort of traditional purification of the villagers, and is still performed even to this day. 2.5. 1.  And when the people approved, he appointed a day on which he proposed to consult the auspices concerning the sovereignty; and when the time was come, he rose at break of day and went forth from his tent. Then, taking his stand under the open sky in a clear space and first offering the customary sacrifice, he prayed to King Jupiter and to the other gods whom he had chosen for the patrons of the colony, that, if it was their pleasure he should be king of the city, some favourable signs might appear in the sky.,2.  After this prayer a flash of lightning darted across the sky from the left to the right. Now the Romans look upon the lightning that passes from the left to the right as a favourable omen, having been thus instructed either by the Tyrrhenians or by their own ancestors. Their reason is, in my opinion, that the best seat and station for those who take the auspices is that which looks toward the east, from whence both the sun and the moon rise as well as the planets and fixed stars; and the revolution of the firmament, by which all things contained in it are sometimes above the earth and sometimes beneath it, begins its circular motion thence.,3.  Now to those who look toward the east the parts facing toward the north are on the left and those extending toward the south are on the right, and the former are by nature more honourable than the latter. For in the northern parts the pole of the axis upon which the firmament turns is elevated, and of the five zones which girdle the sphere the one called the arctic zone is always visible on this side; whereas in the southern parts the other zone, called the antarctic, is depressed and invisible on that side.,4.  So it is reasonable to assume that those signs in the heavens and in mid-air are the best which appear on the best side; and since the parts that are turned toward the east have preëminence over the western parts, and, of the eastern parts themselves, the northern are higher than the southern, the former would seem to be the best.,5.  But some relate that the ancestors of the Romans from very early times, even before they had learned it from the Tyrrhenians, looked upon the lightning that came from the left as a favourable omen. For they say that when Ascanius, the son of Aeneas, was warred upon and besieged by the Tyrrhenians led by their king Mezentius, and was upon the point of making a final sally out of the town, his situation being now desperate, he prayed with lamentations to Jupiter and to the rest of the gods to encourage this sally with favourable omens, and thereupon out of a clear sky there appeared a flash of lightning coming from the left; and as this battle had the happiest outcome, this sign continued to be regarded as favourable by his posterity. 2.6. 1.  When Romulus, therefore, upon the occasion mentioned had received the sanction of Heaven also, he called the people together in assembly; and having given them an account of these omens, he was chosen king by them and established it as a custom, to be observed by all his successors, that none of them should accept the office of king or any other magistracy until Heaven, too, had given its sanction. And this custom relating to the auspices long continued to be observed by the Romans, not only while the city was ruled by kings, but also, after the overthrow of the monarchy, in the elections of their consuls, praetors and other legal magistrates;,2.  but it has fallen into disuse in our days except as a certain semblance of it remains merely for form's sake. For those who are about to assume the magistracies pass the night out of doors, and rising at break of day, offer certain prayers under the open sky; whereupon some of the augurs present, who are paid by the State, declare that a flash of lightning coming from the left has given them a sign, although there really has not been any.,3.  And the others, taking their omen from this report, depart in order to take over their magistracies, some of them assuming this alone to be sufficient, that no omens have appeared opposing or forbidding their intended action, others acting even in opposition to the will of the god; indeed, there are times when they resort to violence and rather seize than receive the magistracies.,4.  Because of such men many armies of the Romans have been utterly destroyed on land, many fleets have been lost with all their people at sea, and other great and dreadful reverses have befallen the commonwealth, some in foreign wars and others in civil dissensions. But the most remarkable and the greatest instance happened in my time when Licinius Crassus, a man inferior to no commander of his age, led his army against the Parthian nation contrary to the will of Heaven and in contempt of the innumerable omens that opposed his expedition. But to tell about the contempt of the divine power that prevails among some people in these days would be a long story. 7.72.13.  After these bands of dancers came a throng of lyre-players and many flute-players, and after them the persons who carried the censers in which perfumes and frankincense were burned along the whole route of the procession, also the men who bore the show-vessels made of silver and gold, both those that were sacred owing to the gods and those that belonged to the state. Last of all in the procession came the images of the gods, borne on men's shoulders, showing the same likenesses as those made by the Greeks and having the same dress, the same symbols, and the same gifts which tradition says each of them invented and bestowed on mankind. These were the images not only of Jupiter, Juno, Minerva, Neptune, and of the rest whom the Greeks reckon among the twelve gods, but also of those still more ancient from whom legend says the twelve were sprung, namely, Saturn, Ops, Themis, Latona, the Parcae, Mnemosynê, and all the rest to whom temples and holy places are dedicated among the Greeks; and also of those whom legend represents as living later, after Jupiter took over the sovereignty, such as Proserpina, Lucina, the Nymphs, the Muses, the Seasons, the Graces, Liber, and the demigods whose souls after they had left their mortal bodies are said to have ascended to Heaven and to have obtained the same honours as the gods, such as Hercules, Aesculapius, Castor and Pollux, Helen, Pan, and countless others. 8.56.1.  It would be in harmony with a formal history and in the interest of correcting those who think that the gods are neither pleased with the honours they receive from men nor displeased with impious and unjust actions, to make known the epiphany of the goddess at that time, not once, but twice, as it is recorded in the books of the pontiffs, to the end that by those who are more scrupulous about preserving the opinions concerning the god which they have received from their ancestors such belief may be maintained firm and undisturbed by misgivings, and that those who, despising the customs of their forefathers, hold that the gods have no power over man's reason, may, preferably, retract their opinion, or, if they are incurable, that the may become still more odious to the gods and more wretched.
35. Ovid, Fasti, 1.1-1.18, 1.25, 1.31-1.38, 1.63-1.70, 1.85-1.86, 1.93-1.98, 1.101, 1.277-1.288, 1.307-1.310, 1.515-1.518, 1.529-1.532, 1.535-1.536, 1.599-1.600, 1.608, 1.637-1.652, 1.709-1.722, 2.58-2.66, 2.131-2.132, 2.134-2.144, 2.441, 2.443-2.446, 2.482-2.483, 2.487, 2.497-2.498, 2.511-2.512, 2.527-2.571, 2.583-2.684, 3.31-3.34, 3.57-3.58, 3.87, 3.111-3.112, 3.738, 3.844, 3.881-3.882, 4.11-4.12, 4.82-4.84, 4.95-4.198, 4.407-4.408, 4.720, 4.859-4.860, 4.923-4.930, 5.23-5.24, 5.26.29, 5.85-5.86, 5.474.479-5.474.482, 5.681-5.693, 6.5-6.8, 6.43-6.44, 6.91-6.92, 6.96-6.100, 6.431-6.432, 6.574.579, 6.609-6.610, 6.613-6.620 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family •birthdays of the members of the imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 2, 24, 37, 41, 52, 54, 57, 66, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 79, 81, 84, 101, 107, 112, 120, 126, 131, 133, 140, 148, 149, 168, 174, 187, 200, 202, 203, 217, 224, 227, 230, 240, 241, 242, 243
1.1. Tempora cum causis Latium digesta per annum 1.2. lapsaque sub terras ortaque signa canam, 1.3. excipe pacato, Caesar Germanice, voltu 1.4. hoc opus et timidae dirige navis iter; 1.5. officioque, levem non aversatus honorem, 1.6. en tibi devoto numine dexter ades. 1.7. sacra recognosces annalibus eruta priscis, 1.8. et quo sit merito quaeque notata dies. 1.9. invenies illic et festa domestica vobis: 1.10. saepe tibi pater est, saepe legendus avus; 1.11. quaeque ferunt illi pictos sigtia fastos, 1.12. tu quoque cum Druso praemia fratre feres. 1.13. Caesaris arma cat alii: nos Caesaris aras, 1.14. et quoscumque sacris addidit ille dies. 1.15. adnue coti per laudes ire tuorum, 1.16. deque meo pavidos excute corde metus, 1.17. da mihi te placidum, dederis in carmina viris: 1.18. ingenium voltu statque caditque tuo. 1.25. si licet et fas est, vates rege vatis habenas, 1.31. est tamen et ratio, Caesar, quae movent illum, 1.32. erroremque suum quo tueatur, habet, 1.33. quod satis est, utero matris dum prodeat infans, 1.34. hoc anno statuit temporis esse satis, 1.35. per totidem menses a funere coniugis uxor 1.36. sustinet in vidua tristia signa domo, 1.37. haec igitur vidit trabeati cura Quirini, 1.38. cum rudibus populis annua iura daret. 1.63. Ecce tibi faustum, Germanice, nuntiat annum 1.64. inque meo primus carmine Ianus adest. 1.65. Iane biceps, anni tacite labentis origo, 1.66. solus de superis qui tua terga vides, 1.67. dexter ades ducibus, quorum secura labore 1.68. otia terra ferax, otia pontus habet: 1.69. dexter ades patribusque tuis populoque Quirini, 1.70. et resera nutu candida templa tuo. 1.85. Iuppiter arce sua totum cum spectat in orbem, 1.86. nil nisi Romanum, quod tueatur, habet, 1.93. haec ego cum sumptis agitarem mente tabellis, 1.94. lucidior visa est, quam fuit ante, domus. 1.95. tunc sacer ancipiti mirandus imagine Ianus 1.96. bina repens oculis obtulit ora meis. 1.97. extimui sensique metu riguisse capillos, 1.98. et gelidum subito frigore pectus erat. 1.101. ‘disce metu posito, vates operose dierum, 1.277. at cur pace lates motisque recluderis armis? 1.278. nec mora, quaesiti reddita causa mihi est: 1.279. ‘ut populo reditus pateant ad bella profecto, 1.280. tota patet dempta ianua nostra sera. 1.281. pace fores obdo, ne qua discedere possit; 1.282. Caesareoque diu numine elusus ero.’ 1.283. dixit et attollens oculos diversa videntes 1.284. aspexit toto quicquid in orbe fuit. 1.285. pax erat et, vestri, Germanice, causa triumphi, 1.286. tradiderat famulas iam tibi Rhenus aquas. 1.287. Iane, fac aeternos pacem pacisque ministros, 1.288. neve suum, praesta, deserat auctor opus. 1.307. sic petitur caelum: non ut ferat Ossan Olympus, 1.308. summaque Peliacus sidera tangat apex. 1.309. nos quoque sub ducibus caelum metabimur illis 1.310. ponemusque suos ad vaga signa dies. 1.515. fallor, an hi fient ingentia moenia colles, 1.516. iuraque ab hac terra cetera terra petet? 1.517. montibus his olim totus promittitur orbis: 1.518. quis tantum fati credat habere locum? 1.529. tempus erit, cum vos orbemque tuebitur idem, 1.530. et fient ipso sacra colente deo, 1.531. et penes Angustos patriae tutela manebit: 1.532. hanc fas imperii frena tenere domum, 1.535. utque ego perpetuis olim sacrabor in aris, 1.536. sic Augusta novum Iulia numen erit.’ 1.599. si petat a victis, tot sumat nomina Caesar, 1.600. quot numero gentes maximus orbis habet, 1.608. hic socium summo cum Iove nomen habet, 1.637. Candida, te niveo posuit lux proxima templo, 1.638. qua fert sublimes alta Moneta gradus: 1.639. nunc bene prospicies Latiam, Concordia, turbam, 1.640. nunc te sacratae constituere manus. 1.641. Furius antiquam populi superator Etrusci 1.642. voverat et voti solverat ille fidem, 1.643. causa, quod a patribus sumptis secesserat armis 1.644. volgus, et ipsa suas Roma timebat opes. 1.645. causa recens melior: passos Germania crines 1.646. porrigit auspiciis, dux venerande, tuis; 1.647. inde triumphatae libasti munera gentis 1.648. templaque fecisti, quam colis ipse, deae. 1.649. hanc tua constituit genetrix et rebus et ara, 1.650. sola toro magni digna reperta Iovis. 17. AC 18. BC 19. CC 20 DC I 21. EC 22. FC 23. GC 1.651. Haec ubi transierint, Capricorno, Phoebe, relicto 1.652. per iuvenis curres signa gerentis aquam. 1.709. Ipsum nos carmen deduxit Pacis ad aram. 1.710. haec erit a mensis fine secunda dies. 1.711. frondibus Actiacis comptos redimita capillos, 1.712. Pax, ades et toto mitis in orbe mane. 1.713. dum desint hostes, desit quoque causa triumphi: 1.714. tu ducibus bello gloria maior eris. 1.715. sola gerat miles, quibus arma coerceat, arma, 1.716. canteturque fera nil nisi pompa tuba. 1.717. horreat Aeneadas et primus et ultimus orbis: 1.718. si qua parum Romam terra timebat, amet. 1.719. tura, sacerdotes, pacalibus addite flammis, 1.720. albaque percussa victima fronte cadat, 1.721. utque domus, quae praestat eam, cum pace perennet 1.722. ad pia propensos vota rogate deos. 2.58. templa deae? longa procubuere die. 2.59. cetera ne simili caderent labefacta ruina, 2.60. cavit sacrati provida cura ducis, 2.61. sub quo delubris sentitur nulla senectus; 2.62. nec satis est homines, obligat ille deos. 2.63. templorum positor, templorum sancte repostor, 2.64. sit superis, opto, mutua cura tui! 2.65. dent tibi caelestes, quos tu caelestibus, annos, 2.66. proque tua maneant in statione domo! 2.131. hoc tu per terras, quod in aethere Iuppiter alto, 2.132. nomen habes: hominum tu pater, ille deum. 2.134. moenia, tu dederas transilienda Remo. 2.135. te Tatius parvique Cures Caeninaque sensit: 2.136. hoc duce Romanum est solis utrumque latus, 2.137. tu breve nescio quid victae telluris habebas: 2.138. quodcumque est alto sub Iove, Caesar habet, 2.139. tu rapis, hic castas duce se iubet esse maritas: 2.140. tu recipis luco, reppulit ille nefas. 2.141. vis tibi grata fuit, florent sub Caesare leges. 2.142. tu domini nomen, principis ille tenet, 2.143. te Remus incusat, veniam dedit hostibus ille. 2.144. caelestem fecit te pater, ille patrem. 2.441. Italidas matres inquit sacer hircus inito. 2.443. augur erat (nomen longis intercidit annis, 2.444. nuper ab Etrusca venerat exul humo), 2.445. ille caprum mactat, iussae sua terga puellae 2.446. pellibus exsectis percutienda dabant, 2.482. multaque Romulea bella peracta manu, 2.483. Iuppiter, inquit, ‘habet Romana potentia vires: 2.487. unus erit, quem tu tolles in caerula caeli 2.497. luctus erat, falsaeque patres in crimine caedis, 2.498. haesissetque animis forsitan illa fides; 2.511. templa deo fiunt, collis quoque dictus ab illo est, 2.512. et referunt certi sacra paterna dies. 2.527. curio legitimis nunc Fornacalia verbis 2.528. maximus indicit nec stata sacra facit, 2.529. inque foro, multa circum pendente tabella, 2.530. signatur certa curia quaeque nota; 2.531. stultaque pars populi, quae sit sua curia, nescit, 2.532. sed facit extrema sacra relata die. 18. AC 19. BC 20. CC 21. D FERAL — F 2.533. Est honor et tumulis. Animas placate paternas 2.534. parvaque in extinctas munera ferte pyras. 2.535. parva petunt manes, pietas pro divite grata est 2.536. munere: non avidos Styx habet ima deos, 2.537. tegula porrectis satis est velata coronis 2.538. et sparsae fruges parcaque mica salis 2.539. inque mero mollita Ceres violaeque solutae: 2.540. haec habeat media testa relicta via. 2.541. nec maiora veto, sed et his placabilis umbra est 2.542. adde preces positis et sua verba focis, 2.543. hunc morem Aeneas, pietatis idoneus auctor, 2.544. attulit in terras, iuste Latine, tuas; 2.545. ille patris Genio sollemnia dona ferebat: 2.546. hinc populi ritus edidicere pios. 2.547. at quondam, dum longa gerunt pugnacibus armis 2.548. bella, Parentales deseruere dies. 2.549. non impune fuit; nam dicitur omine ab isto 2.550. Roma suburbanis incaluisse rogis. 2.551. vix equidem credo: bustis exisse feruntur 2.552. et tacitae questi tempore noctis avi, 2.553. perque vias urbis latosque ululasse per agros 2.554. deformes animas, volgus ie, ferunt. 2.555. post ea praeteriti tumulis redduntur honores, 2.556. prodigiisque venit funeribusque modus, 2.557. dum tamen haec fiunt, viduae cessate puellae: 2.558. expectet puros pinea taeda dies, 2.559. nec tibi, quae cupidae matura videbere matri, 2.560. comat virgineas hasta recurva comas. 2.561. conde tuas, Hymenaee, faces et ab ignibus atris 2.562. aufer! habent alias maesta sepulchra faces. 2.563. di quoque templorum foribus celentur opertis, 2.564. ture vacent arae stentque sine igne foci. 2.565. nunc animae tenues et corpora functa sepulcris 2.566. errant, nunc posito pascitur umbra cibo. 2.567. nec tamen haec ultra, quam tot de mense supersint 2.568. Luciferi, quot habent carmina nostra pedes, 2.569. hanc, quia iusta ferunt, dixere Feralia lucem; 2.570. ultima placandis manibus illa dies. 2.571. ecce anus in mediis residens annosa puellis 2.583. protinus a nobis, quae sit dea Muta, requires: 2.584. disce, per antiquos quae mihi nota senes. 2.585. Iuppiter immodico Iuturnae victus amore 2.586. multa tulit tanto non patienda deo: 2.587. illa modo in silvis inter coryleta latebat, 2.588. nunc in cognatas desiliebat aquas, 2.589. convocat hic nymphas, Latium quaecumque tenebant, 2.590. et iacit in medio talia verba choro: 2.591. ‘invidet ipsa sibi vitatque, quod expedit illi, 2.592. vestra soror summo concubuisse deo. 2.593. consulite ambobus; nam quae mea magna voluptas, 2.594. utilitas vestrae magna sororis erit. 2.595. vos illi in prima fugienti obsistite ripa, 2.596. ne sua fluminea corpora mergat aqua.’ 2.597. dixerat: adnuerant nymphae Tiberinides omnes, 2.598. quaeque colunt thalamos, Ilia diva, tuos. 2.599. forte fuit nais, Lara nomine, prima sed illi 2.600. dicta bis antiquum syllaba nomen erat, 2.601. ex vitio positum, saepe illi dixerat Almo 2.602. nata, tene linguam, nec tamen illa tenet, 2.603. quae simul ac tetigit Iuturnae stagna sororis, 2.604. effuge ait ripas; dicta refertque Iovis. 2.605. illa etiam Iunonem adiit, miserataque nuptas 2.606. naida Iuturnam vir tuus inquit amat. 2.607. Iuppiter intumuit, quaque est non usa modeste, 2.608. eripit huic linguam Mercuriumque vocat: 2.609. ‘duc hanc ad manes; locus ille silentibus aptus. 2.610. nympha, sed infernae nympha paludis erit.’ 2.611. iussa Iovis fiunt, accepit lucus euntes: 2.612. dicitur illa duci tunc placuisse deo. 2.613. vim parat hic, voltu pro verbis illa precatur, 2.614. et frustra muto nititur ore loqui. 2.615. fitque gravis geminosque parit, qui compita servant 2.616. et vigilant nostra semper in urbe, Lares. 22. EC 2.617. Proxima cognati dixere Caristia cari, 2.618. et venit ad socios turba propinqua deos. 2.619. scilicet a tumulis et, qui periere, propinquis 2.620. protinus ad vivos ora referre iuvat 2.621. postque tot amissos, quicquid de sanguine restat, 2.622. aspicere et generis dinumerare gradus, 2.623. innocui veniant: procul hinc, procul impius esto 2.624. frater et in partus mater acerba suos, 2.625. cui pater est vivax, qui matris digerit annos, 2.626. quae premit invisam socrus iniqua nurum. 2.627. Tantalidae fratres absint et Iasonis uxor 2.628. et quae ruricolis semina tosta dedit, 2.629. et soror et Procne Tereusque duabus iniquus 2.630. et quicumque suas per scelus auget opes. 2.631. dis generis date tura boni (Concordia fertur 2.632. illa praecipue mitis adesse die) 2.633. et libate dapes, ut, grati pignus honoris, 2.634. nutriat incinctos missa patella Lares. 2.635. iamque ubi suadebit placidos nox humida somnos, 2.636. larga precaturi sumite vina manu, 2.637. et bene vos, bene te, patriae pater, optime Caesar! 2.638. dicite suffuso per sacra verba mero. 23. F TER — NP 2.639. Nox ubi transient, solito celebretur honore 2.640. separat indicio qui deus arva suo. 2.641. Termine, sive lapis, sive es defossus in agro 2.642. stipes, ab antiquis tu quoque numen habes. 2.643. te duo diversa domini de parte corot 2.644. binaque serta tibi binaque liba ferunt. 2.645. ara fit: huc ignem curto fert rustica testu 2.646. sumptum de tepidis ipsa colona focis, 2.647. ligna senex minuit concisaque construit arte 2.648. et solida ramos figere pugnat humo: 2.649. tum sicco primas inritat cortice flammas, 2.650. stat puer et manibus lata canistra tenet. 2.651. inde ubi ter fruges medios immisit in ignis, 2.652. porrigit incisos filia parva favos, 2.653. vina tenent alii; libantur singula flammis; 2.654. spectant, et linguis candida turba favet. 2.655. spargitur et caeso communis Terminus agno 2.656. nec queritur, lactans cum sibi porca datur, 2.657. conveniunt celebrantque dapes vicinia simplex 2.658. et cantant laudes, Termine sancte, tuas: 2.659. tu populos urbesque et regna ingentia finis: 2.660. omnis erit sine te litigiosus ager. 2.661. nulla tibi ambitio est, nullo corrumperis auro, 2.662. legitima servas credita rura fide. 2.663. si tu signasses olim Thyreatida terram, 2.664. corpora non leto missa trecenta forent, 2.665. nec foret Othryades congestis lectus in armis, 2.666. o quantum patriae sanguinis ille dedit! 2.667. quid, nova cum fierent Capitolia? nempe deorum 2.668. cuncta Iovi cessit turba locumque dedit: 2.669. Terminus, ut veteres memorant, inventus in aede 2.670. restitit et magno cum Iove templa tenet. 2.671. nunc quoque, se supra ne quid nisi sidera cernat, 2.672. exiguum templi tecta foramen habent. 2.673. ermine, post illud levitas tibi libera non est: 2.674. qua positus fueris in statione, mane, 2.675. nec tu vicino quicquam concede roganti, 2.676. ne videare hominem praeposuisse Iovi; 2.677. et seu vomeribus seu tu pulsabere rastris, 2.678. clamato tuus est hic ager, ille suus! 2.679. est via, quae populum Laurentes ducit in agros, 2.680. quondam Dardanio regna petita duci: 2.681. illa lanigeri pecoris tibi, Termine, fibris 2.682. sacra videt fieri sextus ab urbe lapis, 2.683. gentibus est aliis tellus data limite certo: 2.684. Romanae spatium est urbis et orbis idem. 24. G REGIF — N 3.31. inde duae pariter, visu mirabile, palmae 3.32. surgunt: ex illis altera maior erat, 3.33. et gravibus ramis totum protexerat orbem 3.34. contigeratque sua sidera summa coma. 3.57. vester honos veniet, cum Larentalia dicam: 3.58. acceptus geniis illa December habet. 3.87. quod si forte vacas, peregrinos inspice fastos: 3.111. libera currebant et inobservata per annum 3.112. sidera; constabat sed tamen esse deos. 3.738. (non habet ingratos fabula nostra iocos), 3.844. venit? et hoc ipsum littera prisca docet. 3.881. Ianus adorandus cumque hoc Concordia mitis 3.882. et Romana Salus araque Pacis erit. 33 CC 4.11. tempora cum causis annalibus eruta priscis 4.12. lapsaque sub terras ortaque signa cano. 4.82. me miserum, Scythico quam procul illa solo est! 4.83. ergo ego tam longe—sed subprime, Musa, querellas! 4.84. non tibi sunt maesta sacra canenda lyra. 4.95. illa deos omnes (longum est numerare) creavit: 4.96. illa satis causas arboribusque dedit: 4.97. illa rudes animos hominum contraxit in unum 4.98. et docuit iungi cum pare quemque sua. 4.99. quid genus omne creat volucrum, nisi blanda voluptas? 4.100. nec coeant pecudes, si levis absit amor. 4.101. cum mare trux aries cornu decertat; at idem 4.102. frontem dilectae laedere parcit ovis. 4.103. deposita sequitur taurus feritate iuvencam, 4.104. quem toti saltus, quem nemus omne tremit. 4.105. vis eadem, lato quodcumque sub aequore vivit, 4.106. servat et innumeris piscibus implet aquas. 4.107. prima feros habitus homini detraxit: ab illa 4.108. venerunt cultus mundaque cura sui. 4.109. primus amans carmen vigilatum nocte negata 4.110. dicitur ad clausas concinuisse fores, 4.111. eloquiumque fuit duram exorare puellam, 4.112. proque sua causa quisque disertus erat. 4.113. mille per hanc artes motae; studioque placendi 4.114. quae latuere prius, multa reperta ferunt. 4.115. hanc quisquam titulo mensis spoliare secundi 4.116. audeat? a nobis sit furor iste procul, 4.117. quid, quod ubique potens templisque frequentibus aucta, 4.118. urbe tamen nostra ius dea maius habet? 4.119. pro Troia, Romane, tua Venus arma ferebat, 4.120. cum gemuit teneram cuspide laesa manum: 4.121. caelestesque duas Troiano iudice vicit 4.122. (a! nolim victas hoc meminisse deas!), 4.123. Assaracique nurus dicta est, ut scilicet olim 4.124. magnus Iuleos Caesar haberet avos. 4.125. nec Veneri tempus quam ver erat aptius ullum i 4.126. vere nitent terrae, vere remissus ager, 4.127. nunc herbae rupta tellure cacumina tollunt, 4.128. nunc tumido gemmas cortice palmes agit. 4.129. et formosa Venus formoso tempore digna est, 4.130. utque solet, Marti continuata suo est: 4.131. vere monet curvas materna per aequora puppes 4.132. ire nec hibernas iam timuisse minas. 1. CK. APRIL. NP 4.133. Rite deam colitis Latiae matresque nurusque 4.134. et vos, quis vittae longaque vestis abest. 4.135. aurea marmoreo redimicula demite collo, 4.136. demite divitias: tota lavanda dea est. 4.137. aurea siccato redimicula reddite collo: 4.138. nunc alii flores, nunc nova danda rosa est. 4.139. vos quoque sub viridi myrto iubet ipsa lavari: 4.140. causaque, cur iubeat (discite!), certa subest 4.141. litore siccabat rorantes nuda capillos: 4.142. viderunt satyri, turba proterva, deam. 4.143. sensit et opposita texit sua corpora myrto: 4.144. tuta fuit facto vosque referre iubet. 4.145. discite nunc, quare Fortunae tura Virili 4.146. detis eo, calida qui locus umet aqua. 4.147. accipit ille locus posito velamine cunctas 4.148. et vitium nudi corporis omne videt; 4.149. ut tegat hoc celetque viros, Fortuna Virilis 4.150. praestat et hoc parvo ture rogata facit, 4.151. nec pigeat tritum niveo cum lacte papaver 4.152. sumere et expressis mella liquata favis; 4.153. cum primum cupido Venus est deducta marito, 4.154. hoc bibit: ex illo tempore nupta fuit. 4.155. supplicibus verbis illam placate: sub illa 4.156. et forma et mores et bona fama manet. 4.157. Roma pudicitia proavorum tempore lapsa est: 4.158. Cymaeam, veteres, consuluistis anum. 4.159. templa iubet fieri Veneri, quibus ordine factis 4.160. inde Venus verso nomina corde tenet. 4.161. semper ad Aeneadas placido, pulcherrima, voltu 4.162. respice totque tuas, diva, tuere nurus. 4.163. dum loquor, elatae metuendus acumine caudae 4.164. Scorpios in viridis praecipitatur aquas. 4.165. Nox ubi transierit, caelumque rubescere primo 4.166. coeperit, et tactae rore querentur aves, 4.167. semiustamque facem vigilata nocte viator 4.168. ponet, et ad solitum rusticus ibit opus, 4.169. Pleiades incipient humeros relevare paternos, 4.170. quae septem dici, sex tamen esse solent: 4.171. seu quod in amplexum sex hinc venere deorum. ( 4.172. nam Steropen Marti concubuisse ferunt, 4.173. Neptuno Alcyonen et te, formosa Celaeno, 4.174. Maian et Electram Taygetemque Iovi), 4.175. septima mortali Merope tibi, Sisyphe, nupsit; 4.176. paenitet, et facti sola pudore latet: 4.177. sive quod Electra Troiae spectare ruinas 4.178. non tulit, ante oculos opposuitque manum. 4.179. Ter sine perpetuo caelum versetur in axe, 4.180. ter iungat Titan terque resolvat equos, 4.181. protinus inflexo Berecyntia tibia cornu 4.182. flabit, et Idaeae festa parentis erunt. 4.183. ibunt semimares et iia tympana tundent, 4.184. aeraque tinnitus aere repulsa dabunt: 4.185. ipsa sedens molli comitum cervice feretur 4.186. urbis per medias exululata vias. 4.187. scaena sonat, ludi que vocant, spectate, Quirites, 4.188. et fora Marte suo litigiosa vacent, 4.189. quaerere multa libet, sed me sonus aeris acuti 4.190. terret et horrendo lotos adunca sono. 4.191. da, dea, quem sciter. doctas Cybeleia neptes 4.192. vidit et has curae iussit adesse meae. 4.193. ‘pandite, mandati memores, Heliconis alumnae, 4.194. gaudeat assiduo cur dea Magna sono.’ 4.195. sic ego, sic Erato (mensis Cythereius illi 4.196. cessit, quod teneri nomen amoris habet): 4.197. ‘reddita Saturno sors haec erat, optime regum, 4.198. a nato sceptris excutiere tuis.’ 4.407. pace Ceres laeta est; et vos orate, coloni, 4.408. perpetuam pacem pacificumque ducem, 4.720. Iunone invita munus amoris habet. 4.859. cuncta regas et sis magno sub Caesare semper, 4.860. saepe etiam pluris nominis huius habe; 4.923. nec teneras segetes, sed durum amplectere ferrum, 4.924. quodque potest alios perdere, perde prior. 4.925. utilius gladios et tela nocentia carpes: 4.926. nil opus est illis, otia mundus agit. 4.927. sarcula nunc durusque bidens et vomer aduncus, 4.928. ruris opes, niteant; inquinet arma situs, 4.929. conatusque aliquis vagina ducere ferrum 4.930. adstrictum longa sentiat esse mora. 5.23. donec Honor placidoque decens Reverentia voltu 5.24. corpora legitimis inposuere toris.2 5.85. quarum Maia suas forma superasse sorores 5.86. traditur et summo concubuisse Iovi. 5.681. ablue praeteriti periuria temporis, inquit 5.682. ‘ablue praeteritae perfida verba die. 5.683. sive ego te feci testem falsove citavi 5.684. non audituri numina magna Iovis, 5.685. sive deum prudens alium divamve fefelli, 5.686. abstulerint celeres improba verba Noti, 5.687. et pateant veniente die periuria nobis, 5.688. nec curent superi si qua locutus ero. 5.689. da modo lucra mihi, da facto gaudia lucro, 5.690. et fac, ut emptori verba dedisse iuvet.’ 5.691. talia Mercurius poscentem ridet ab alto, 5.692. se memor Ortygias surripuisse boves. 20. DC 5.693. At mihi pande, precor, tanto meliora petenti, 6.5. est deus in nobis; agitante calescimus illo: 6.6. impetus hic sacrae semina mentis habet, 6.7. fas mihi praecipue voltus vidisse deorum, 6.8. vel quia sum vates, vel quia sacra cano. 6.43. causa duplex irae: rapto Ganymede dolebam, 6.44. forma quoque Idaeo iudice victa mea est. 6.91. venit Apollinea longas Concordia lauro 6.92. nexa comas, placidi numen opusque ducis, 6.96. his nomen iunctis Iunius inquit habet. 6.97. dicta triplex causa est. at vos ignoscite, divae: 6.98. res est arbitrio non dirimenda meo. 6.99. ite pares a me. perierunt iudice formae 6.100. Pergama: plus laedunt, quam iuvat una, duae. 6.431. sub Priamo servata parum: sic ipsa volebat, 6.432. ex quo iudicio forma revicta sua est. 6.609. certa fides facti: dictus Sceleratus ab illa 6.610. vicus, et aeterna res ea pressa nota. 6.613. signum erat in solio residens sub imagine Tulli; 6.614. dicitur hoc oculis opposuisse manum, 6.615. et vox audita est ‘voltus abscondite nostros, 6.616. ne natae videant ora nefanda meae.’ 6.617. veste data tegitur, vetat hanc Fortuna moveri 6.618. et sic e templo est ipsa locuta suo: 6.619. ‘ore revelato qua primum luce patebit 6.620. Servius, haec positi prima pudoris erit.’ 1.1. I’ll speak of divisions of time throughout the Roman year, 1.2. Their origins, and the stars that set beneath the earth and rise. 1.3. Germanicus Caesar, accept this work, with a calm face, 1.4. And direct the voyage of my uncertain vessel: 1.5. Not scorning this slight honour, but like a god, 1.6. Receiving with favour the homage I pay you. 1.7. Here you’ll revisit the sacred rites in the ancient texts, 1.8. And review by what events each day is marked. 1.9. And here you’ll find the festivals of your House, 1.10. And see your father’s and your grandfather’s name: 1.11. The prizes they won, that illustrate the calendar, 1.12. That you and your brother Drusus will also win. 1.13. Let others sing Caesar’s wars: I’ll sing his altars, 1.14. And those days that he added to the sacred rites. 1.15. Approve my attempt to tell of your family honours, 1.16. And banish the apprehension from my heart. 1.17. Be kind to me, and you’ll empower my verse: 1.18. My wit will stand or fall by your glance. 1.25. If it’s right and lawful, a poet, guide the poet’s reins, 1.31. Yet there’s a logic that might have possessed him, 1.32. Caesar, and that might well justify his error. 1.33. He held that the time it takes for a mother’s womb 1.34. To produce a child, was sufficient for his year. 1.35. For as many months also, after her husband’s funeral, 1.36. A widow maintains signs of mourning in her house. 1.37. So Quirinus in his ceremonial robes had that in view, 1.38. When he decreed his year to an unsophisticated people. 1.63. See how Janus appears first in my song 1.64. To announce a happy year for you, Germanicus. 1.65. Two-headed Janus, source of the silently gliding year, 1.66. The only god who is able to see behind him, 1.67. Be favourable to the leaders, whose labours win 1.68. Peace for the fertile earth, peace for the seas: 1.69. Be favourable to the senate and Roman people, 1.70. And with a nod unbar the shining temples. 1.85. When Jupiter watches the whole world from his hill, 1.86. Everything that he sees belongs to Rome. 1.93. While I was musing, writing-tablets in hand, 1.94. The house seemed brighter than it was before. 1.95. Then suddenly, sacred and marvellous, Janus, 1.96. In two-headed form, showed his twin faces to my eyes. 1.97. Terrified, I felt my hair grow stiff with fear 1.98. And my heart was frozen with sudden cold. 1.101. ‘Learn, without fear, what you seek, poet who labour 1.277. ‘But why hide in peace, and open your gates in war?’ 1.278. He swiftly gave me the answer that I sought: 1.279. ‘My unbarred gate stands open wide, so that when 1.280. The people go to war the return path’s open too.’ 1.281. I bar it in peacetime so peace cannot depart: 1.282. And by Caesar’s will I shall be long closed.’ 1.283. He spoke, and raising his eyes that looked both ways, 1.284. He surveyed whatever existed in the whole world. 1.285. There was peace, and already a cause of triumph, Germanicus, 1.286. The Rhine had yielded her waters up in submission to you. 1.287. Janus, make peace and the agents of peace eternal, 1.288. And grant the author may never abandon his work. 1.307. So we reach the sky: there’s no need for Ossa to be piled 1.308. On Olympus, or Pelion’s summit touch the highest stars. 1.309. Following these masters I too will measure out the skies, 1.310. And attribute the wheeling signs to their proper dates. 1.515. And from this earth all the earth receive its laws? 1.516. The whole world is one day promised to these hills: 1.517. Who could believe the place held such fate in store? 1.518. Soon Trojan ships will touch these shores, 1.529. And a god in person will hold the sacred rites. 1.530. The safety of the country will lie with Augustus’ house: 1.531. It’s decreed this family will hold the reins of empire. 1.532. So Caesar’s son, Augustus, and grandson, Tiberius, 1.535. So Livia shall be a new divinity, Julia Augusta.’ 1.536. When she had brought her tale to our own times, 1.599. He would need as many names as tribes on earth. 1.600. Some have earned fame from lone enemies, 1.608. Sacred things are called august by the senators, 1.637. Near where lofty Moneta lifts her noble stairway: 1.638. Concord, you will gaze on the Latin crowd’s prosperity, 1.639. Now sacred hands have established you. 1.640. Camillus, conqueror of the Etruscan people, 1.641. Vowed your ancient temple and kept his vow. 1.642. His reason was that the commoners had armed themselves, 1.643. Seceding from the nobles, and Rome feared their power. 1.644. This latest reason was a better one: revered Leader, Germany 1.645. offered up her dishevelled tresses, at your command: 1.646. From that, you dedicated the spoils of a defeated race, 1.647. And built a shrine to the goddess that you yourself worship. 1.648. A goddess your mother honoured by her life, and by an altar, 1.649. She alone worthy to share great Jupiter’s couch. 1.650. When this day is over, Phoebus, you will leave Capricorn, 1.651. And take your course through the sign of the Water-Bearer. 1.652. Seven days from now when the sun sinks in the waves, 1.709. This day is the second from the month’s end. 1.710. Come, Peace, your graceful tresses wreathed 1.711. With laurel of Actium: stay gently in this world. 1.712. While we lack enemies, or cause for triumphs: 1.713. You’ll be a greater glory to our leaders than war. 1.714. May the soldier be armed to defend against arms, 1.715. And the trumpet blare only for processions. 1.716. May the world far and near fear the sons of Aeneas, 1.717. And let any land that feared Rome too little, love her. 1.718. Priests, add incense to the peaceful flames, 1.719. Let a shining sacrifice fall, brow wet with wine, 1.720. And ask the gods who favour pious prayer 1.721. That the house that brings peace, may so endure. 1.722. Now the first part of my labour is complete, 2.58. On the Kalends, are now, they are fallen with the lapse of time. 2.59. All the rest would have similarly fallen in ruins, 2.60. But for the far-sighted concern of our sacred Leader, 2.61. Under whose rule the shrines are untouched by age: 2.62. Not satisfied with mere men, he also serves the gods. 2.63. Pious one, you who build and repair the temples, 2.64. May there be mutual care between you and the gods! 2.65. May the gods grant you the length of years you grant them, 2.66. And may they stand on guard before your house! 2.131. You have on earth the name that Jupiter owns to 2.132. In high heaven: you are father of men, he of gods. 2.134. Mighty: you made such as Remus could leap across. 2.135. Tatius, and the little towns of Cures and Caenina, 2.136. Knew you: under this Leader all the sun sees is Roman. 2.137. You owned a little patch of conquered land: 2.138. Caesar possesses all beneath Jupiter’s heavens. 2.139. You raped married women: under Caesar they are ordered 2.140. To be chaste: you permitted the guilty your grove: he forbids them. 2.141. Force was acceptable to you: under Caesar the laws flourish. 2.142. You had the title Master: he bears the name of Prince. 2.143. Remus accused you, while he pardons his enemies. 2.144. Your father deified you: he deified his father. 2.441. ‘Let the sacred he-goat pierce the Italian wives’. 2.443. There was an augur (his name is lost with the years, 2.444. But he had lately arrived, an exile from Tuscany), 2.445. He killed a he-goat and, at his command, the wive 2.446. offered their backs, to be beaten by thongs from its hide. 2.482. And the many wars waged with Romulus’ hands, 2.483. He said: ‘Jupiter, Roman power possesses strength: 2.487. You said to me: “There’ll be one you’ll raise 2.497. There was mourning, senators were falsely charged with murder, 2.498. And perhaps that belief might have stuck in people’s minds, 2.511. Temples were built for the god, the hill named for him, 2.512. And on certain days the ancestral rites are re-enacted. 2.527. Now the Curio Maximus, in a set form of words, declare 2.528. The shifting date of the Fornacalia, the Feast of Ovens: 2.529. And round the Forum hang many tablets, 2.530. On which every ward displays its particular sign. 2.531. Foolish people don’t know which is their ward, 2.532. So they hold the feast on the last possible day. 2.533. And the grave must be honoured. Appease your fathers’ 2.534. Spirits, and bring little gifts to the tombs you built. 2.535. Their shades ask little, piety they prefer to costly 2.536. offerings: no greedy deities haunt the Stygian depths. 2.537. A tile wreathed round with garlands offered is enough, 2.538. A scattering of meal, and a few grains of salt, 2.539. And bread soaked in wine, and loose violets: 2.540. Set them on a brick left in the middle of the path. 2.541. Not that I veto larger gifts, but these please the shades: 2.542. Add prayers and proper words to the fixed fires. 2.543. This custom was brought to your lands, just Latinus, 2.544. By Aeneas, a fitting promoter of piety. 2.545. He brought solemn gifts to his father’s spirit: 2.546. From him the people learned the pious rites. 2.547. But once, waging a long war with fierce weapons, 2.548. They neglected the Parentalia, Festival of the Dead. 2.549. It did not go unpunished: they say from that ominous day 2.550. Rome grew hot from funeral fires near the City. 2.551. I scarcely believe it, but they say that ancestral spirit 2.552. Came moaning from their tombs in the still of night, 2.553. And misshapen spirits, a bodiless throng, howled 2.554. Through the City streets, and through the broad fields. 2.555. Afterwards neglected honour was paid to the tombs, 2.556. And there was an end to the portents, and the funerals. 2.557. But while these rites are enacted, girls, don’t marry: 2.558. Let the marriage torches wait for purer days. 2.559. And virgin, who to your mother seem ripe for love, 2.560. Don’t let the curved spear comb your tresses. 2.561. Hymen, hide your torches, and carry them far 2.562. From these dark fires! The gloomy tomb owns other torches. 2.563. And hide the gods, closing those revealing temple doors, 2.564. Let the altars be free of incense, the hearths without fire. 2.565. Now ghostly spirits and the entombed dead wander, 2.566. Now the shadow feeds on the nourishment that’s offered. 2.567. But it only lasts till there are no more days in the month 2.568. Than the feet (eleven) that my metres possess. 2.569. This day they call the Feralia because they bear (ferunt) 2.570. offerings to the dead: the last day to propitiate the shades. 2.571. See, an old woman sitting amongst the girls performs the rite 2.583. You’ll ask at once, who is the goddess Muta?: 2.584. Hear of what I’ve learned from the old men. 2.585. Jupiter, overcome with intense love for Juturna, 2.586. Suffered many things a god ought not to bear. 2.587. Now she would hide in the woods among the hazels, 2.588. Now she would dive into her sister waters. 2.589. The god called the nymphs who lived in Latium, 2.590. And spoke these words in the midst of their throng: 2.591. ‘Your sister is an enemy to herself, and shuns a union 2.592. With the supreme god that would benefit her. 2.593. Take counsel for both: for what would delight me greatly 2.594. Would be a great advantage to your sister. 2.595. When she flees, stop her by the riverbank, 2.596. Lest she plunges her body into the waters.’ 2.597. He spoke: all the nymphs of the Tiber agreed, 2.598. Those too who haunt your spaces, divine Ilia. 2.599. There was a naiad, named Lara: but her old name 2.600. Was the first syllable twice-repeated, given her 2.601. To mark her failing. Almo, the river-god often said: 2.602. ‘Daughter, hold your tongue,’ but she still did not. 2.603. As soon as she reached the pools of her sister Juturna, 2.604. She said: ‘Flee these banks’, and spoke Jupiter’s words. 2.605. She even went to Juno, and showing pity for married women 2.606. Said: ‘Your husband loves the naiad Juturna.’ 2.607. Jupiter was angered, and tearing that tongue from her mouth 2.608. That she had used so immoderately, called Mercury to him: 2.609. ‘Lead her to the shadows: that place is fitting for the silent. 2.610. She shall be a nymph, but of the infernal marshes.’ 2.611. Jove’s order was obeyed. On the way they reached a grove: 2.612. Then it was they say that she pleased the god who led her. 2.613. He prepared to force her, with a glance instead of word 2.614. She pleaded, trying to speak from her mute lips. 2.615. Heavy with child, she bore twins who guard the crossroads, 2.616. The Lares, who keep watch forever over the City. 2.617. The next day has its name, Caristia, from our dear (cari) kin, 2.618. When a throng of relations gathers to the family gods. 2.619. It’s surely pleasant to turn our faces to the living, 2.620. Once away from our relatives who have perished, 2.621. And after so many lost, to see those of our blood 2.622. Who remain, and count the degrees of kinship. 2.623. Let the innocent come: let the impious brother be far, 2.624. Far from here, and the mother harsh to her children, 2.625. He whose father’s too long-lived, who weighs his mother’s years, 2.626. The cruel mother-in-law who crushes the daughter-in-law she hates. 2.627. Be absent Tantalides, Atreus, Thyestes: and Medea, Jason’s wife: 2.628. Ino who gave parched seeds to the farmers: 2.629. And Procne, her sister, Philomela, and Tereus cruel to both, 2.630. And whoever has gathered wealth by wickedness. 2.631. Virtuous ones, burn incense to the gods of the family, 2.632. (Gentle Concord is said to be there on this day above all) 2.633. And offer food, so the robed Lares may feed from the dish 2.634. Granted to them as a mark of esteem, that pleases them. 2.635. Then when moist night invites us to calm slumber, 2.636. Fill the wine-cup full, for the prayer, and say: 2.637. ‘Health, health to you, worthy Caesar, Father of the Country!’ 2.638. And let there be pleasant speech at the pouring of wine. 2.639. When night has passed, let the god be celebrated 2.640. With customary honour, who separates the fields with his sign. 2.641. Terminus, whether a stone or a stump buried in the earth, 2.642. You have been a god since ancient times. 2.643. You are crowned from either side by two landowners, 2.644. Who bring two garlands and two cakes in offering. 2.645. An altar’s made: here the farmer’s wife herself 2.646. Brings coals from the warm hearth on a broken pot. 2.647. The old man cuts wood and piles the logs with skill, 2.648. And works at setting branches in the solid earth. 2.649. Then he nurses the first flames with dry bark, 2.650. While a boy stands by and holds the wide basket. 2.651. When he’s thrown grain three times into the fire 2.652. The little daughter offers the sliced honeycombs. 2.653. Others carry wine: part of each is offered to the flames: 2.654. The crowd, dressed in white, watch silently. 2.655. Terminus, at the boundary, is sprinkled with lamb’s blood, 2.656. And doesn’t grumble when a sucking pig is granted him. 2.657. Neighbours gather sincerely, and hold a feast, 2.658. And sing your praises, sacred Terminus: 2.659. ‘You set bounds to peoples, cities, great kingdoms: 2.660. Without you every field would be disputed. 2.661. You curry no favour: you aren’t bribed with gold, 2.662. Guarding the land entrusted to you in good faith. 2.663. If you’d once marked the bounds of Thyrean lands, 2.664. Three hundred men would not have died, 2.665. Nor Othryades’ name be seen on the pile of weapons. 2.666. O how he made his fatherland bleed! 2.667. What happened when the new Capitol was built? 2.668. The whole throng of gods yielded to Jupiter and made room: 2.669. But as the ancients tell, Terminus remained in the shrine 2.670. Where he was found, and shares the temple with great Jupiter. 2.671. Even now there’s a small hole in the temple roof, 2.672. So he can see nothing above him but stars. 2.673. Since then, Terminus, you’ve not been free to wander: 2.674. Stay there, in the place where you’ve been put, 2.675. And yield not an inch to your neighbour’s prayers, 2.676. Lest you seem to set men above Jupiter: 2.677. And whether they beat you with rakes, or ploughshares, 2.678. Call out: “This is your field, and that is his!”’ 2.679. There’s a track that takes people to the Laurentine fields, 2.680. The kingdom once sought by Aeneas, the Trojan leader: 2.681. The sixth milestone from the City, there, bears witne 2.682. To the sacrifice of a sheep’s entrails to you, Terminus. 2.683. The lands of other races have fixed boundaries: 2.684. The extent of the City of Rome and the world is one. 3.31. From it, strange sight, at once, two palm trees sprang: 3.32. One of the trees was taller than the other, 3.33. And covered all the world with its heavy branches, 3.34. Touching the topmost stars with its crown. 3.57. I’ll honour you when I speak of the Larentalia, 3.58. And the month approved of by the guardian spirits. 3.87. If you have time examine various calendars. 3.111. The stars then ran their course, freely, unobserved 3.112. Each year: yet everyone held them to be gods. 3.738. And he’d come to Mount Rhodope, and flowering Pangaeus: 3.844. Or because her law ordains ‘capital’ punishment 3.881. And the Safety of Rome, and the altar of Peace. 3.882. The Moon rules the months: this month’s span end 4.11. From ancient texts I sing the days and reasons, 4.12. And the star-signs that rise and set, beneath the Earth. 4.82. Ah me, how far that place is from Scythia’s soil! 4.83. And I, so distant – but Muse, quell your complaints! 4.84. Holy themes set to a gloomy lyre are not for you. 4.95. She created the gods (too numerous to mention): 4.96. She gave the crops and trees their first roots: 4.97. She brought the crude minds of men together, 4.98. And taught them each to associate with a partner. 4.99. What but sweet pleasure creates all the race of birds? 4.100. Cattle wouldn’t mate, if gentle love were absent. 4.101. The wild ram butts the males with his horn, 4.102. But won’t hurt the brow of his beloved ewe. 4.103. The bull, that the woods and pastures fear, 4.104. Puts off his fierceness and follows the heifer. 4.105. The same force preserves whatever lives in the deep, 4.106. And fills the waters with innumerable fish. 4.107. That force first stripped man of his wild apparel: 4.108. From it he learned refinement and elegance. 4.109. It’s said a banished lover first serenaded 4.110. His mistress by night, at her closed door, 4.111. And eloquence then was the winning of a reluctant maid, 4.112. And everyone pleaded his or her own cause. 4.113. A thousand arts are furthered by the goddess: and the wish 4.114. To delight has revealed many things that were hidden. 4.115. Who dares to steal her honour of naming the second month? 4.116. Let such madness be far from my thoughts. 4.117. Besides, though she’s powerful everywhere, her temple 4.118. Crowded, doesn’t she hold most sway in our City? 4.119. Venus, Roman, carried weapons to defend your Troy, 4.120. And groaned at the spear wound in her gentle hand: 4.121. And she defeated two goddesses, by a Trojan judgement, 4.122. (Ah! If only they hadn’t remembered her victory!) 4.123. And she was called the bride of Assaracus’s son, 4.124. So that mighty Caesar would have Julian ancestors. 4.125. No season is more fitting for Venus than Spring: 4.126. In spring the earth gleams: in spring the ground’s soft, 4.127. Now the grass pokes its tips through the broken soil, 4.128. Now the vine bursts in buds through the swollen bark. 4.129. And lovely Venus deserves the lovely season, 4.130. And is joined again to her darling Mars: 4.131. In Spring she tells the curving ships to sail, over 4.132. Her native seas, and fear the winter’s threat no longer. 4.133. Perform the rites of the goddess, Roman brides and mothers, 4.134. And you who must not wear the headbands and long robes. 4.135. Remove the golden necklaces from her marble neck, 4.136. Remove her riches: the goddess must be cleansed, complete. 4.137. Return the gold necklaces to her neck, once it’s dry: 4.138. Now she’s given fresh flowers, and new-sprung roses. 4.139. She commands you too to bathe, under the green myrtle, 4.140. And there’s a particular reason for her command (learn, now!). 4.141. Naked, on the shore, she was drying her dripping hair: 4.142. The Satyrs, that wanton crowd, spied the goddess. 4.143. She sensed it, and hid her body with a screen of myrtle: 4.144. Doing so, she was safe: she commands that you do so too. 4.145. Learn now why you offer incense to Fortuna Virilis, 4.146. In that place that steams with heated water. 4.147. All women remove their clothes on entering, 4.148. And every blemish on their bodies is seen: 4.149. Virile Fortune undertakes to hide those from the men, 4.150. And she does this at the behest of a little incense. 4.151. Don’t begrudge her poppies, crushed in creamy milk 4.152. And in flowing honey, squeezed from the comb: 4.153. When Venus was first led to her eager spouse, 4.154. She drank so: and from that moment was a bride. 4.155. Please her with words of supplication: beauty, 4.156. Virtue, and good repute are in her keeping. 4.157. In our forefather’s time Rome lapsed from chastity: 4.158. And the ancients consulted the old woman of Cumae. 4.159. She ordered a temple built to Venus: when it was done 4.160. Venus took the name of Heart-Changer (Verticordia). 4.161. Loveliest One, always look with a benign gaze 4.162. On the sons of Aeneas, and guard their many wives. 4.163. As I speak, Scorpio, the tip of whose raised tail 4.164. Strikes fear, plunges down into the green waves. 4.165. When the night is past, and the sky is just beginning 4.166. To redden, and the birds, wet with dew, are singing, 4.167. And the traveller who’s been awake all night, puts down 4.168. His half-burnt torch, and the farmer’s off to his usual labours, 4.169. The Pleiades will start to lighten their father’s shoulders, 4.170. They who are said to be seven, but usually are six: 4.171. Because it’s true that six lay in the loving clasp of god 4.172. (Since they say that Asterope slept with Mars: 4.173. Alcyone, and you, lovely Celaeno, with Neptune: 4.174. Maia, Electra, and Taygete with Jupiter), 4.175. While the seventh, Merope, married you, Sisyphus, a mortal, 4.176. And repents of it, and, alone of the sisters, hides from shame: 4.177. Or because Electra couldn’t bear to watch Troy’s destruction, 4.178. And so her face now is covered by her hands. 4.179. Let the sky turn three times on its axis, 4.180. Let the Sun three times yoke and loose his horses, 4.181. And the Berecyntian flute will begin sounding 4.182. Its curved horn, it will be the Idaean Mother’s feast. 4.183. Eunuchs will march, and sound the hollow drums, 4.184. And cymbal will clash with cymbal, in ringing tones: 4.185. Seated on the soft necks of her servants, she’ll be carried 4.186. With howling, through the midst of the City streets. 4.187. The stage is set: the games are calling. Watch, then, 4.188. Quirites, and let those legal wars in the fora cease. 4.189. I’d like to ask many things, but I’m made fearful 4.190. By shrill clash of bronze, and curved flute’s dreadful drone. 4.191. ‘Lend me someone to ask, goddess.’ Cybele spying her learned 4.192. Granddaughters, the Muses, ordered them to take care of me. 4.193. ‘Nurslings of Helicon, mindful of her orders, reveal 4.194. Why the Great Goddess delights in continual din.’ 4.195. So I spoke. And Erato replied (it fell to her to speak about 4.196. Venus’ month, because her name derives from tender love): 4.197. ‘Saturn was granted this prophecy: “Noblest of kings, 4.198. You’ll be ousted by your own son’s sceptre.” 4.407. Ceres delights in peace: pray, you farmers, 4.408. Pray for endless peace and a peace-loving leader. 4.720. It enjoys that reward for its love, against Juno’s wishes. 4.859. And may you often own to many of that name: 4.860. And as long as you stand, sublime, in a conquered world, 4.923. Destroy whatever can destroy others first. 4.924. Better to gnaw at swords and harmful spears: 4.925. They’re not needed: the world’s at peace. 4.926. Let the rural wealth gleam now, rakes, sturdy hoes, 4.927. And curved ploughshare: let rust stain weapons: 4.928. And whoever tries to draw his sword from its sheath, 4.929. Let him feel it wedded there by long disuse. 4.930. Don’t you hurt the corn, and may the farmer’ 5.23. Until Honour, and proper Reverence, she 5.24. of the calm look, were united in a lawful bed. 5.85. Among them, Maia’s said to have surpassed her sister 5.86. In beauty, and to have slept with mighty Jove. 5.681. And he sprinkles his hair with dripping laurel too, 5.682. And with that voice, that often deceives, utters prayers: 5.683. ‘Wash away all the lies of the past,’ he says, 5.684. ‘Wash away all the perjured words of a day that’s gone. 5.685. If I’ve called on you as witness, and falsely invoked 5.686. Jove’s great power, hoping he wouldn’t hear: 5.687. If I’ve knowingly taken the names of gods and goddesses, 5.688. In vain: let the swift southerlies steal my sinful words, 5.689. And leave the day clear for me, for further perjuries, 5.690. And let the gods above fail to notice I’ve uttered any. 5.691. Just grant me my profit, give me joy of the profit I’ve made: 5.692. And make sure I’ll have the pleasure of cheating a buyer.’ 5.693. Mercury, on high, laughs aloud at such prayers, 6.5. There is a god in us: when he stirs we kindle: 6.6. That impulse sows the seeds of inspiration. 6.7. I’ve a special right to see the faces of the gods, 6.8. Being a bard, or by singing of sacred things. 6.43. I had twin cause for anger: I grieved at Ganymede’s abduction, 6.44. And my beauty was scorned by that judge, on Ida. 6.91. But Concord came, her long hair twined with Apollo’s laurel, 6.92. A goddess, and the dear care of our pacific leader. 6.96. She said: ‘The month of June gets its name from 6.97. Their union (iunctus).’ So three reasons were given. 6.98. Goddesses, forgive me: it’s not for me to decide. 6.99. Leave me, equally. Troy was ruined by judging beauty: 6.100. Two goddesses can harm, more than one may delight. 6.431. Priam failed to take like care: so Pallas wished it, 6.432. Judgement having gone against her beauty. 6.609. ‘Go on, or do you seek the bitter fruits of virtue? 6.610. Drive the unwilling wheels, I say, over his face.’ 6.613. Yet she still dared to visit her father’s temple, 6.614. His monument: what I tell is strange but true. 6.615. There was a statue enthroned, an image of Servius: 6.616. They say it put a hand to its eyes, 6.617. And a voice was heard: ‘Hide my face, 6.618. Lest it view my own wicked daughter.’ 6.619. It was veiled by cloth, Fortune refused to let the robe 6.620. Be removed, and she herself spoke from her temple:
36. Vergil, Aeneis, 1.28, 1.286-1.290, 1.292-1.293, 4.231, 6.244, 6.795, 11.363 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •imperial family •family, imperial, pignora pacis Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 68, 73, 74, 131, 200; Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 210
1.28. that of the Trojan blood there was a breed 1.286. place cauldrons on the shore, and fan the fires. 1.287. Then, stretched at ease on couch of simple green, 1.288. they rally their lost powers, and feast them well 1.289. on seasoned wine and succulent haunch of game. 1.290. But hunger banished and the banquet done, 1.292. 'twixt hopes and fears divided; for who knows 1.293. whether the lost ones live, or strive with death, 4.231. with the young heir of Dardan's kingly line, 6.244. And fell pitch-pines, or with resounding blows 6.795. Theseus is sitting, nevermore to rise; 11.363. Naught else had I to hope for from that day
37. Augustus, Res Gestae Divi Augusti, None (1st cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 124
38. Juvenal, Satires, 8.212-8.214 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 292
39. Lucan, Pharsalia, 5.358, 7.457-7.479, 8.67, 9.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial •imperial family •domus augusta (imperial family) Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 151; Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 38; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 76
40. Martial, Epigrams, 11.54 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
41. Martial, Epigrams, 11.54 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
42. Quintilian, Institutes of Oratory, 2.6.40, 6.3.87, 6.3.89, 8.6.34, 9.2.44, 9.2.46, 9.2.52 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 245, 246; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 124, 292
8.6.34.  These facts make catachresis (of which abuse is a correct translation) all the more necessary. By this term is meant the practice of adapting the nearest available term to describe something for which no actual term exists, as in the line "A horse they build by Pallas' art divine," or as in the expression found in tragedy, "To Aigaleus His sire bears funeral offerings,"
43. Petronius Arbiter, Satyricon, 60.7-60.8, 65.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •birthdays of the members of the imperial family •family, imperial Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 219; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 213
44. Statius, Siluae, 2.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adoption, imperial family and •family, imperial, adoption and Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 126
45. Suetonius, Augustus, 17.3, 19.1, 31.3, 33.1, 35.3, 64.2, 65.1-65.4, 69.1, 94.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 131, 168, 169, 174; Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 47, 48; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 5, 76, 182, 292
46. Suetonius, Caligula, 19.3, 24.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 49; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 52
47. Suetonius, Claudius, 45 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 281
48. Suetonius, Iulius, 70 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 76
49. Suetonius, Nero, 10.1, 34.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •domus augusta (imperial family), and augustus •family, imperial Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 11; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 292
50. Suetonius, Tiberius, 62, 15 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Clark (2007), Divine Qualities: Cult and Community in Republican Rome, 269
51. Seneca The Younger, Thyestes, 981 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 288
52. Seneca The Younger, De Consolatione Ad Marciam, 15.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 127
53. Suetonius, Vespasianus, 9.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 281
54. Tacitus, Agricola, 43.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 47
55. Tacitus, Histories, 1.1.2, 1.10.3, 1.15-1.16, 1.47, 2.4.2, 2.55, 2.78.3, 2.95.1, 4.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial •adoption, imperial family and •childlessness, in imperial family •family, imperial, adoption and •family, imperial, childlessness within •divi and divae, deified emperors and members of imperial family •imperial family, roman Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 353; Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 234, 235; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 47, 48, 219
2.55.  Yet at Rome there was no disorder. The festival of Ceres was celebrated in the usual manner. When it was announced in the theatre on good authority that Otho was no more and that Flavius Sabinus, the city prefect, had administered to all the soldiers in the city the oath of allegiance to Vitellius, the audience greeted the name of Vitellius with applause. The people, bearing laurel and flowers, carried busts of Galba from temple to temple, and piled garlands high in the form of a burial mound by the Lacus Curtius, which the dying Galba had stained with his blood. The senate at once voted for Vitellius all the honours that had been devised during the long reigns of other emperors; besides they passed votes of praise and gratitude to the troops from Germany and dispatched a delegation to deliver this expression of their joy. Letters from Fabius Valens to the consuls were read, written in quite moderate style; but greater satisfaction was felt at Caecina's modesty in not writing at all. 4.3.  During these same days Lucilius Bassus was sent with a force of light armed cavalry to restore order in Campania, where the people of the towns were rather at variance with one another than rebellious toward the emperor. The sight of the soldiers restored order, and the smaller towns escaped punishment. Capua, however, had the Third legion quartered on it for the winter, and its nobler houses were ruined; while the people of Tarracina, on the other hand, received no assistance: so much easier is it to repay injury than to reward kindness, for gratitude is regarded as a burden, revenge as gain. The Tarracines, however, found comfort in the fact that the slave of Verginius Capito, who had betrayed them, was crucified wearing the very rings that he had received from Vitellius. But at Rome the senators voted to Vespasian all the honours and privileges usually given the emperors. They were filled with joy and confident hope, for it seemed to them that civil warfare, which, breaking out in the Gallic and Spanish provinces, had moved to arms first the Germanies, then Illyricum, and which had traversed Egypt, Judea, Syria, and all provinces and armies, was now at an end, as if the expiation of the whole world had been completed: their zeal was increased by a letter from Vespasian, written as if war were still going on. That at least was the impression that it made at first; but in reality Vespasian spoke as an emperor, with humility of himself, magnificently of the state. Nor did the senate fail in homage: it elected Vespasian consul with his son Titus, and bestowed a praetorship with consular power on Domitian.
56. Tacitus, Annals, 1.1.2, 1.3.3, 1.5, 1.5.1, 1.6.2, 1.8.1, 1.8.4, 1.10-1.11, 1.10.8, 1.10.24-1.10.25, 1.11.1, 1.14.1-1.14.2, 1.15.2, 1.33-1.51, 1.42.1-1.42.3, 1.43.3, 1.54, 1.54.1, 1.55.1, 1.62.2, 1.72.1-1.72.3, 1.73, 1.73.1, 1.73.3-1.73.4, 1.76, 1.76.1, 1.78.1, 2.7.3, 2.13.1, 2.14.1, 2.22.1, 2.26.4, 2.27.1, 2.28.2, 2.29.2, 2.30.1-2.30.2, 2.32.3, 2.41.1, 2.42.2, 2.43.1, 2.49, 2.50.1-2.50.2, 2.54.4, 2.69.2-2.69.3, 2.72.1, 2.75, 2.75.2, 2.77, 2.83, 2.83.1-2.83.3, 2.84.1, 2.86.1-2.86.2, 3.2.1-3.2.3, 3.4, 3.4.1-3.4.2, 3.5.1, 3.6.2-3.6.3, 3.12.1, 3.12.4, 3.13.1-3.13.2, 3.16.1, 3.17.2, 3.17.4, 3.18.1-3.18.4, 3.24.1-3.24.3, 3.56, 3.57.2-3.57.4, 3.58-3.64, 3.59.1, 3.63.1, 3.64.2-3.64.4, 3.65.1, 3.69.6, 4.1, 4.1.1-4.1.2, 4.6.1, 4.9.1-4.9.2, 4.12, 4.15.3, 4.16.4, 4.17.1-4.17.3, 4.32-4.40, 4.37.3, 4.52.1-4.52.3, 4.53, 4.58.2, 4.70.3-4.70.4, 4.74.1-4.74.2, 5.2.1, 6.5-6.6, 6.5.1-6.5.2, 6.8.3-6.8.5, 6.9-6.10, 6.20.2, 6.25.1, 6.25.3, 6.46.3, 11.11.1, 11.11.3, 11.26-11.28, 11.30-11.31, 11.35, 12.1, 12.3-12.7, 12.4.1-12.4.3, 12.6.1-12.6.3, 12.8.1, 12.36-12.37, 12.42.2, 12.43, 12.56, 12.64.1-12.64.2, 12.65.1, 12.65.3, 12.66, 12.68, 12.69.3, 13.2.3, 13.2.15, 13.4-13.5, 13.4.2, 13.5.1-13.5.2, 13.14.3, 13.15.1-13.15.3, 13.17.1-13.17.2, 13.18-13.19, 13.31, 13.57.3, 13.58, 14.1.1, 14.3.3, 14.4.1, 14.4.3, 14.5.1, 14.5.3, 14.6.2, 14.7, 14.10.2, 14.11.2-14.11.3, 14.12.1-14.12.2, 14.13, 14.14.1, 14.15.5, 14.59, 14.61, 14.64.3, 14.65.2, 15.23, 15.23.3-15.23.4, 15.36, 15.53, 15.61.1, 16.2.2, 16.7.1, 16.13, 16.16.2, 16.21.1-16.21.2, 16.22.1-16.22.3, 16.25.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Clark (2007), Divine Qualities: Cult and Community in Republican Rome, 269
15.53. Tandem statuere circensium ludorum die, qui Cereri celebratur, exequi destinata, quia Caesar rarus egressu domoque aut hortis clausus ad ludicra circi ventitabat promptioresque aditus erant laetitia spectaculi. ordinem insidiis composuerant, ut Lateranus, quasi subsidium rei familiari oraret, deprecabundus et genibus principis accidens prosterneret incautum premeretque, animi validus et corpore ingens; tum iacentem et impeditum tribuni et centuriones et ceterorum, ut quisque audentiae habuisset, adcurrerent trucidarentque, primas sibi partis expostulante Scaevino, qui pugionem templo Salutis in Etruria sive, ut alii tradidere, Fortunae Ferentino in oppido detraxerat gestabatque velut magno operi sacrum. interim Piso apud aedem Cereris opperiretur, unde eum praefectus Faenius et ceteri accitum ferrent in castra, comitante Antonia, Claudii Caesaris filia, ad eliciendum vulgi favorem, quod C. Plinius memorat. nobis quoquo modo traditum non occultare in animo fuit, quamvis absurdum videretur aut iem ad spem Antoniam nomen et periculum commodavisse aut Pisonem notum amore uxoris alii matrimonio se obstrinxisse, nisi si cupido domidi cunctis adfectibus flagrantior est. 15.53.  At last they resolved to execute their purpose on the day of the Circensian Games when the celebration is in honour of Ceres; as the emperor who rarely left home and secluded himself in his palace or gardens, went regularly to the exhibitions in the Circus and could be approached with comparative ease owing to the gaiety of the spectacle. They had arranged a set programme for the plot. Lateranus, as though asking ficial help, would fall in an attitude of entreaty at the emperor's feet, overturn him while off his guard, and hold him down, being as he was a man of intrepid character and a giant physically. Then, as the victim lay prostrate and pinned, the tribunes, the centurions, and any of the rest who had daring enough, were to run up and do him to death; the part of protagonist being claimed by Scaevinus, who had taken down a dagger from the temple of Safety — of Fortune, according to other accounts — in the town of Ferentinum, and wore it regularly as the instrument sanctified to a great work. In the interval, Piso was to wait in the temple of Ceres; from which he would be summoned by the prefect Faenius and the others and carried to the camp: he would be accompanied by Claudius' daughter Antonia, with a view to eliciting the approval of the crowd. This is the statement of Pliny. For my own part, whatever his assertion may be worth, I was not inclined to suppress it, absurd as it may seem that either Antonia should have staked her name and safety on an empty expectation, or Piso, notoriously devoted to his wife, should have pledged himself to another marriage — unless, indeed, the lust of power burns more fiercely than all emotions combined.
57. Plutarch, Romulus, 28.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 140, 151
28.3. ταῦτα πιστὰ μὲν εἶναι τοῖς Ῥωμαίοις ἐδόκει διὰ τὸν τρόπον τοῦ λέγοντος καὶ διὰ τὸν ὅρκον· οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ δαιμόνιόν τι συνεφάψασθαι πάθος ὅμοιον ἐνθουσιασμῷ· μηδένα γὰρ ἀντειπεῖν, ἀλλὰ πᾶσαν ὑπόνοιαν καὶ διαβολὴν ἀφέντας εὔχεσθαι Κυρίνῳ καὶ θεοκλυτεῖν ἐκεῖνον. 28.3. These things seemed to the Romans worthy of belief, from the character of the man who related them, and from the oath which he had taken; moreover, some influence from heaven also, akin to inspiration, laid hold upon their emotions, for no man contradicted Proculus, but all put aside suspicion and calumny and prayed to Quirinus, and honoured him as a god.
58. Plutarch, Roman Questions, 89 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 148
59. Seneca The Younger, De Clementia, 1.1.6, 1.10.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •domus augusta (imperial family), and augustus •family, imperial Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 11; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 342
60. Seneca The Younger, De Brevitate Vitae (Dialogorum Liber X ), 4.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •domus augusta (imperial family), and augustus •domus augusta (imperial family), and tiberius Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 48
61. Seneca The Younger, De Beneficiis, 6.32.1-6.32.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 169
62. Plutarch, Nicias, 29 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial, family Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 96
63. Plutarch, Coriolanus, 37.5, 38.1-38.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family •family, imperial •sacrifice, for health of emperor and imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 145; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 115
38.1. ταύτην καὶ δὶς γενέσθαι τὴν φωνὴν μυθολογοῦσιν, ἀγενήτοις ὅμοια καὶ χαλεπὰ πεισθῆναι πείθοντες ἡμᾶς. ἰδίοντα μὲν γὰρ ἀγάλματα φανῆναι καὶ δακρυρροοῦντα καί τινας μεθιέντα νοτίδας αἱματώδεις οὐκ ἀδύνατόν ἐστι καὶ γὰρ ξύλα καὶ λίθοι πολλάκις μὲν εὐρῶτα συνάγουσι γόνιμον ὑγρότητος, πολλὰς δὲ χροιὰς ἀνιᾶσιν ἐξ ἑαυτῶν, καὶ δέχονται βαφὰς ἐκ τοῦ περιέχοντος, οἷς ἔνια σημαίνειν τὸ δαιμόνιον οὐδὲν ἂν δόξειε κωλύειν. 38.2. δυνατὸν δὲ καὶ μυγμῷ καὶ στεναγμῷ ψόφον ὅμοιον ἐκβάλλειν ἀγάλματα κατὰ ῥῆξιν ἢ διάστασιν μορίων βιαιοτέραν ἐν βάθει γενομένην ἔναρθρον δὲ φωνὴν καὶ διάλεκτον οὕτω σαφῆ καὶ περιττὴν καὶ ἀρτίστομον ἐν ἀψύχῳ γενέσθαι παντάπασιν ἀμήχανον, εἰ μηδὲ τὴν ψυχὴν καὶ τὸν θεὸν ἄνευ σώματος ὀργανικοῦ καὶ διηρμοσμένου μέρεσι λογικοῖς γέγονεν ἠχεῖν καὶ διαλέγεσθαι. 38.3. ὅπου δʼ ἡμᾶς ἡ ἱστορία πολλοῖς ἀποβιάζεται καὶ πιθανοῖς μάρτυσιν, ἀνόμοιον αἰσθήσει πάθος ἐγγινόμενον τῷ φανταστικῷ τῆς ψυχῆς συναναπείθει τὸ δόξαν, ὥσπερ ἐν ὕπνοις ἀκούειν οὐκ ἀκούοντες καὶ βλέπειν οὐ βλέποντες δοκοῦμεν. οὐ μὴν ἀλλὰ τοῖς ὑπʼ εὐνοίας καὶ φιλίας πρὸς τὸν θεὸν ἄγαν ἐμπαθῶς ἔχουσι, καὶ μηδὲν ἀθετεῖν μηδʼ ἀναίνεσθαι τῶν τοιούτων δυναμένοις, μέγα πρὸς πίστιν ἐστὶ τὸ θαυμάσιον καὶ μὴ καθʼ ἡμᾶς τῆς τοῦ θεοῦ δυνάμεως. 38.4. οὐδὲν γὰρ οὐδαμῶς ἀνθρωπίνῳ προσέοικεν οὔτε φύσιν οὔτε κίνησιν οὔτε τέχνην οὔτʼ ἰσχύν, οὐδʼ εἴ τι ποιεῖ τῶν ἡμῖν ἀποιήτων καὶ μηχανᾶται τῶν ἀμηχάνων, παράλογόν ἐστιν, ἀλλὰ μᾶλλον ἐν πᾶσι διαφέρων πολύ μάλιστα τοῖς ἔργοις ἀνόμοιός ἐστι καὶ παρηλλαγμένος. ἀλλὰ τῶν μὲν θείων τὰ πολλά, καθʼ Ἡράκλειτον, ἀπιστίῃ διαφυγγάνει μὴ γινώσκεσθαι. 38.1. These words were actually uttered twice, as the story runs, which would have us believe what is difficult of belief and probably never happened. For that statues have appeared to sweat, and shed tears, and exude something like drops of blood, is not impossible; since wood and stone often contract a mould which is productive of moisture, and cover themselves with many colours, and receive tints from the atmosphere; and there is nothing in the way of believing that the Deity uses these phenomena sometimes as signs and portents. 38.2. 38.3. 38.4. escape our knowledge through incredulity.
64. Plutarch, Lysander, 15 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial, family Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 96
65. Pliny The Elder, Natural History, 3.39, 7.149, 12.83, 34.99 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family •family, imperial •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 99; Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 73, 174; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
66. Seneca The Younger, Apocolocyntosis, 11.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 342
67. Quintilian, Institutio Oratoria, 6.3.87, 6.3.89, 9.2.44, 9.2.46, 9.2.52 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 245, 246
68. Appian, Civil Wars, 2.93 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 76
69. Petronius Arbiter, Satyricon, 60.7-60.8, 65.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •birthdays of the members of the imperial family •family, imperial Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 219; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 213
70. Gaius, Instiutiones, 1.55 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •domus augusta (imperial family), and augustus Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 39
71. Gellius, Attic Nights, 13.29, 14.7.7, 14.7.9, 15.7.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 41; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 5, 131
72. Festus Sextus Pompeius, De Verborum Significatione, 304, 333, 419 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 148
73. Cassius Dio, Roman History, 42.53.3, 49.38.1-49.38.2, 50.4.4-50.4.5, 51.19.7, 51.20.1, 51.20.3, 54.27.3, 54.30.1, 54.35.1-54.35.2, 55.2.1, 55.10.15, 55.22.5, 56.10.2, 56.30.2-56.30.4, 56.31.3, 56.46.2, 57.19.3-57.19.4, 59.3.4, 60.5.2, 60.22.2, 69.20.1-69.20.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial •imperial family •birthdays of the members of the imperial family •adoption, imperial family and •childlessness, in imperial family •family, imperial, adoption and •family, imperial, childlessness within •family ideology relationship to imperial head Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 71, 174, 182, 184, 187, 217, 241; Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 234, 235, 236; Peppard (2011), The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context, 65; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 5, 46, 52, 76, 124, 126, 181, 182, 281
42.53.3.  He, however, made no reply to their first statements, but said merely: "Why, of course, Quirites, what you say is right; you are naturally weary and worn out with wounds," and then at once disbanded them all as if he had no further need of them, promising that he would give the rewards in full to such as had served the appointed time. 49.38.1.  After this he left Fufius Geminus there with a small force and himself returned to Rome. The triumph which had been voted to him he deferred, but granted to Octavia and Livia statues, the right of administering their own affairs without a guardian, and the same security and inviolability as the tribunes enjoyed. 49.38.2.  In emulation of his father he had set out to lead an expedition into Britain also, and had already advanced into Gaul after the winter in which Antony (for the second time) and Lucius Libo became consuls, when some of the newly-conquered people and Dalmatians along with them rose in revolt. 50.4.4.  For they voted to the men arrayed on his side pardon and praise if they would abandon him, and declared war outright upon Cleopatra, put on their military cloaks as if he were close at hand, 50.4.5.  and went to the temple of Bellona, where they performed through Caesar as fetialis all the rites preliminary to war in the customary fashion. These proceedings were nominally directed against Cleopatra, but really against Antony.   51.19.7.  also that he should judge appealed cases, and that in all the courts his vote was to be cast as Athena's vote. The priests and priestesses also in their prayers in behalf of the people and the senate were to pray for him likewise, and at all banquets, not only public but private as well, everybody was to pour a libation to him. 51.20.1.  These were the decrees passed at that time; and when he was consul for the fifth time, with Sextus Apuleius, they ratified all his acts by oath on the very first day of January. When the letter came regarding the Parthians, they further arranged that his name should be included in their hymns equally with those of the gods; 51.20.3.  that the day on which he entered the city should be honoured with sacrifices by the whole population and be held sacred for evermore; and that he might choose priests even beyond the regular number, — as many, in fact, as he should wish on any occasion. This last-named privilege, handed down from that time, was afterwards indefinitely extended, so that I need not henceforth make a point of giving the exact number of such officials. 54.27.3.  That measure, therefore, now failed of passage, and he also received no official residence; but, inasmuch as it was absolutely necessary that the high priest should live in a public residence, he made a part of his own house public property. The house of the rex sacrificulus, however, he gave to the Vestal Virgins, because it was separated merely by a wall from their apartments. 54.30.1.  These were the events connected with Agrippa's death. After this Augustus was chosen supervisor and corrector of morals for another five years; for he received this office also for limited periods, as he did the monarchy. He ordered the senators to burn incense in their assembly hall whenever they held a session, and not to pay their usual visit to him, his purpose being, in the first instance, that they should show reverence to the gods, and, in the second, that they should not be hindered in convening. 54.35.1.  While these events were occurring, Augustus took a census, making a list of all his own property like any private citizen; and he also made a roster of the senate. As he saw that sometimes there were not many present at the meetings of that body, he ordered that its decrees should be passed even when less than four hundred were present; for hitherto no decree could have validity if passed by a smaller number. 54.35.2.  When the senate and the people once more contributed money for statues of Augustus, he would set up no statue of himself, but instead set up statues of Salus Publica, Concordia, and Pax. The citizens, it seems, were nearly always and on every pretext collecting money for this same object, and at last they ceased paying it privately, as one might call it, but would come to him on the very first day of the year and give, some more, some less, into his own hands; 55.10.15.  of the men who had enjoyed her favours, Iullus Antonius, on the ground that his conduct had been prompted by designs upon the monarchy, was put to death along with other prominent persons, while the remainder were banished to islands. And since there was a tribune among them, he was not tried until he had completed his term of office. 55.22.5.  And since the noblest families did not show themselves inclined to give their daughters to be priestesses of Vesta, a law was passed that the daughters of freedmen might likewise become priestesses. Many vied for the honour, and so they drew lots in the senate in the presence of their fathers, so far as these were knights however, no priestess was appointed from this class. 56.10.2.  Contrary to the Lex Voconia, according to which no woman could inherit property to the value of more than one hundred thousand sesterces, he permitted some women to inherit larger amounts; and he granted the Vestal Virgins all the privileges enjoyed by women who had borne children. 56.30.2.  For she was afraid, some say, that Augustus would bring him back to make him sovereign, and so smeared with poison some figs that were still on trees from which Augustus was wont to gather the fruit with his own hands; then she ate those that had not been smeared, offering the poisoned ones to him. 56.30.3.  At any rate, from this or some other cause he became ill, and sending for his associates, he told them all his wishes, adding finally: "I found Rome of clay; I leave it to you of marble." 56.30.4.  He did not thereby refer literally to the appearance of its buildings, but rather to the strength of the empire. And by asking them for their applause, after the manner of the comic actors, as if at the close of a mime, he ridiculed most tellingly the whole life of man. 56.31.3.  Tiberius and his son Drusus wore dark clothing made for use in the Forum. They, too, offered incense, but did not employ a flute-player. Most of the members sat in their accustomed places, but the consuls sat below, one on the praetors' bench and the other on that of the tribunes. After this Tiberius was absolved for having touched the corpse, a forbidden act, and for having escorted it on its journey, although the . . . 56.46.2.  they also permitted her to employ a lictor when she exercised her sacred office. On her part, she bestowed a million sesterces upon a certain Numerius Atticus, a senator and ex-praetor, because he swore that he had seen Augustus ascending to heaven after the manner of which tradition tells concerning Proculus and Romulus. 57.19.3.  In the case of many, he took care to ascertain the day and hour of their birth, and on the basis of their character and fortune as thus disclosed would put them to death; for if he discovered any unusual ability or promise of power in anyone, he was sure to slay him. 57.19.4.  In fact, so thoroughly did he investigate and understand the destiny in store for every one of the more prominent men, that on meeting Galba (the later emperor), when the latter had a wife betrothed to him, he remarked: "You also shall one day taste of the sovereignty." He spared him, as I conjecture, because this was settled as his fate, but, as he explained it himself, because Galba would reign only in old age and long after his own death. 59.3.4.  His grandmother he immediately saluted as Augusta, and appointed her to be priestess of Augustus, granting to her at once all the privileges of the Vestal Virgins. To his sisters he assigned these privileges of the Vestal Virgins, also that of witnessing the games in the Circus with him from the imperial seats, and the right to have uttered in their behalf, also, not only the prayers annually offered by the magistrates and priests for his welfare and that of the State, but also the oaths of allegiance that were sworn to his rule. 60.5.2.  His grandmother Livia he not only honoured with equestrian contests but also deified; and he set up a statue to her in the temple of Augustus, charging the Vestal Virgins with the duty of offering the proper sacrifices, and he ordered that women should use her name in taking oaths. 60.22.2.  They bestowed upon his son the same title as upon him, and, in fact, Britannicus came to be in a way the boy's regular name. Messalina was granted the same privilege of occupying front seats that Livia had enjoyed and also that of using the carpentum. 69.20.1.  Hadrian became consumptive as a result of his great loss of blood, and this led to dropsy. And as it happened that Lucius Commodus was suddenly carried off by a severe haemorrhage, the emperor convened at his house the most prominent and most respected of the senators; and lying there upon his couch, he spoke to them as follows: 69.20.2.  "I, my friends, have not been permitted by nature to have a son, but you have made it possible by legal enactment. Now there is this difference between the two methods — that a begotten son turns out to be whatever sort of person Heaven pleases, whereas one that is adopted a man takes to himself as the result of a deliberate selection. 69.20.3.  Thus by the process of nature a maimed and witless child is often given to a parent, but by process of selection one of sound body and sound mind is certain to be chosen. For this reason I formerly selected Lucius before all others — a person such as I could never have expected a child of my own to become.
74. Censorinus, De Die Natali, 3.1 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •birthdays of the members of the imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 217
75. Pausanias, Description of Greece, 1.8.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial administration and the city, family Found in books: Breytenbach and Tzavella (2022), Early Christianity in Athens, Attica, and Adjacent Areas, 85
1.8.4. τῆς δὲ τοῦ Δημοσθένους εἰκόνος πλησίον Ἄρεώς ἐστιν ἱερόν, ἔνθα ἀγάλματα δύο μὲν Ἀφροδίτης κεῖται, τὸ δὲ τοῦ Ἄρεως ἐποίησεν Ἀλκαμένης , τὴν δὲ Ἀθηνᾶν ἀνὴρ Πάριος, ὄνομα δὲ αὐτῷ Λόκρος . ἐνταῦθα καὶ Ἐνυοῦς ἄγαλμά ἐστιν, ἐποίησαν δὲ οἱ παῖδες οἱ Πραξιτέλους · περὶ δὲ τὸν ναὸν ἑστᾶσιν Ἡρακλῆς καὶ Θησεὺς καὶ Ἀπόλλων ἀναδούμενος ταινίᾳ τὴν κόμην, ἀνδριάντες δὲ Καλάδης Ἀθηναίοις ὡς λέγεται νόμους γράψας καὶ Πίνδαρος ἄλλα τε εὑρόμενος παρὰ Ἀθηναίων καὶ τὴν εἰκόνα, ὅτι σφᾶς ἐπῄνεσεν ᾆσμα ποιήσας. 1.8.4. Near the statue of Demosthenes is a sanctuary of Ares, where are placed two images of Aphrodite, one of Ares made by Alcamenes, and one of Athena made by a Parian of the name of Locrus. There is also an image of Enyo, made by the sons of Praxiteles. About the temple stand images of Heracles, Theseus, Apollo binding his hair with a fillet, and statues of Calades, Nothing more is known of this person. who it is said framed laws Or “tunes.” for the Athenians, and of Pindar, the statue being one of the rewards the Athenians gave him for praising them in an ode.
76. Eusebius of Caesarea, De Laudibus Constantini, None (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 199
77. Menander of Laodicea, Rhet., 334.25-336.4 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 209
78. Eusebius of Caesarea, Life of Constantine, 1.22 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 199
1.22. Nor did the imperial throne remain long unoccupied: for Constantine invested himself with his father's purple, and proceeded from his father's palace, presenting to all a renewal, as it were, in his own person, of his father's life and reign. He then conducted the funeral procession in company with his father's friends, some preceding, others following the train, and performed the last offices for the pious deceased with an extraordinary degree of magnificence, and all united in honoring this thrice blessed prince with acclamations and praises, and while with one mind and voice, they glorified the rule of the son as a living again of him who was dead, they hastened at once to hail their new sovereign by the titles of Imperial and Worshipful Augustus, with joyful shouts. Thus the memory of the deceased emperor received honor from the praises bestowed upon his son, while the latter was pronounced blessed in being the successor of such a father. All the nations also under his dominion were filled with joy and inexpressible gladness at not being even for a moment deprived of the benefits of a well ordered government. In the instance of the Emperor Constantius, God has made manifest to our generation what the end of those is who in their lives have honored and loved him.
79. Macrobius, Saturnalia, 2.7.17 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 239
80. Macrobius, Saturnalia, 2.7.17 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 239
81. Scriptores Historiae Augustae, Severus, 20-21 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 235, 236
82. Marcus Diaconus, Vita Porphyrii Episcopi Gazensis, 26-27, 37-40, 42-43, 45-46, 51-54, 50 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
83. Scriptores Historiae Augustae, Hadrian, 11.3 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 18
84. Palladius of Aspuna, Dialogue On The Life of John Chrysostom, 14 (4th cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
85. Servius, Commentary On The Aeneid, 5.64 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 213
86. Socrates Scholasticus, Ecclesiastical History, 1.2, 1.21.2 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52, 54
87. Justinian, Novellae, 121.2 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
88. Justinian, Digest, 48.9 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 292
89. Epigraphy, Oliver, 1  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 195
90. Epigraphy, Scpiso, 132-148, 159-165, 30-31, 33-37, 45-49, 32  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 353
91. Epigraphy, Cirg, 2.1-2.9  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 98
92. Plin., Ep., 8.18  Tagged with subjects: •adoption, imperial family and •family, imperial, adoption and Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 119
93. Numismatic, Ric, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 229
94. Epigraphy, Scpp, 115-120, 138-139, 137  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 209, 210
95. Plin., Pan., 7.4-7.7, 94.5  Tagged with subjects: •adoption, imperial family and •childlessness, in imperial family •family, imperial, adoption and •family, imperial, childlessness within Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 234, 235, 236, 237
96. Epigraphy, Aphrodisias And Rome, 13  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 195
97. Anon., Fasti Praenestini, 131, 117  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 66, 217
98. Horace, Carmina (Odes), 1.2.43, 4.5, 4.11.67  Tagged with subjects: •imperial family •birthdays of the members of the imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 217, 221, 227
99. Acta Augustea, Ludi Saeculares (Schnegg-Köhler), 116-118, 129-130, 115  Tagged with subjects: •nan Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 243
100. Anon., Pan. Lat., a b c d\n0 6(7).2.2 6(7).2.2 6(7) 2\n1 6(7).2.1 6(7).2.1 6(7) 2\n2 6(7).2.3 6(7).2.3 6(7) 2  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hug (2023), Fertility, Ideology, and the Cultural Politics of Reproduction at Rome, 232
101. Epigraphy, Cfa, 13, 40  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 191, 192, 353
102. Ps.-Ovid, Cons. Liv., 367  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 127
103. Epigraphy, Gliankara, None  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 179, 180, 182
104. Anon., Avellana Collectio, 111.25  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
105. Epigraphy, Inschriften Von Sardis, 201  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 4
106. Fontes Iuris Romani Anteiustiniani (Fira), Fontes Iuris Romani Anteiustiniani (Fira), None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 356, 357
107. Ancient Near Eastern Sources, R.S., 39, 37  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 186, 352, 353
108. Anon., Tab. Siar., None  Tagged with subjects: •family, imperial Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
109. Cyril of Scythopolis, Life of Saba, 30, 50-53, 55, 54  Tagged with subjects: •nan Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 30
110. Cyril of Scythopolis, Life of John The Hesychast, 4  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
111. Servius Danielis, Ad Aen., 9.52  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 187
112. Epigraphy, Cil, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 62
113. Epigraphy, I.Ephesos, 283, 4101  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 352
114. Epigraphy, Ig Ii, 4.12, 4.126, 4.242, 4.1038, 4.1042, 4.1881, 4.1997  Tagged with subjects: •nan Found in books: Breytenbach and Tzavella (2022), Early Christianity in Athens, Attica, and Adjacent Areas, 85
115. Epigraphy, Ils, 112, 1157, 205, 212, 2186, 225, 2304, 241, 244, 296, 319, 327-328, 330, 338, 419-420, 425, 484, 4911, 5883, 6278, 64, 694, 6964, 82, 265  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 179
116. Epigraphy, Irt, 232, 301  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 198
117. Epigraphy, Ilpbardo, 163  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 180
118. Epigraphy, Priene, 225  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family •imperial family, roman •women, of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 189
120. Epigraphy, Seg, 32.833  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 195
121. Manilius, Astronomica, 1.10  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 107
122. Justinian, Codex Theodosianus, 11.2  Tagged with subjects: •nan Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
123. Anon., Canones Conciliorum Oecumenicorum, None  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
124. Theodore Lector, Epitome, 483  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 54
125. Ps.-Zacharias Rhetor, Ecclesiastical History, 1.2-1.8  Tagged with subjects: •imperial family Found in books: Klein and Wienand (2022), City of Caesar, City of God: Constantinople and Jerusalem in Late Antiquity, 52
126. Epigraphy, Suppl.It., None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 190
127. Epigraphy, 1074, 1084, 1087A, 1079-1082, 1084-1087, 1083  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 49
128. Epigraphy, Inscr.It., 13.2  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 196
129. Epigraphy, Ilafr, 353  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family •imperial family, roman Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 186
130. Epigraphy, Pompei, 1-7, 9, 8  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 18, 23, 45
131. Epigraphy, Ephep, 8.23  Tagged with subjects: •divi and divae, deified emperors and members of imperial family Found in books: Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 179
132. Suetonius, Tab. Heb., 2, 57, 59-62  Tagged with subjects: •nan Found in books: Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 128
133. Pseudo-Seneca, Octauia, 179-180, 276, 278-280, 533-537, 929-957, 277  Tagged with subjects: •nan Found in books: Fertik (2019), The Ruler's House: Contesting Power and Privacy in Julio-Claudian Rome, 57