1. Septuagint, Tobit, 14.6 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • idolatry, in Tobit
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 139; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 179
| sup> 14.6 Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols.'' None |
|
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.15-4.19, 4.23, 4.28, 4.31, 6.4-6.5, 7.1-7.6, 9.14, 9.19-9.22, 9.25, 12.1-12.3, 13.2, 13.7, 18.9-18.14, 21.11-21.14, 23.7, 26.5, 30.2-30.3, 32.15-32.18, 32.21, 32.35-32.36, 32.41, 32.43 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Cult statues (idols) • Deuteronomy, and idolatry • Idol/Idolatry • Idol/s • Idolatry • Idolatry, political • Idolatry, political, sins of • Idols • Idols, As demons • Idols, As mediators • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Stones, Idols • corpse impurity, idolatry • idol • idol worship, ruse offered to avoid • idol, idolatry • idolatry • idolatry (είδωλολατρία) • idolatry, Rabbi Aqiva refusing • idolatry, in Philo • idolatry,, and visual experience • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Avemarie, van Henten, and Furstenberg (2023), Jewish Martyrdom in Antiquity, 428; Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 154, 159; Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 395; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 159; Brakke, Satlow, Weitzman (2005), Religion and the Self in Antiquity. 128, 139; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 82, 84; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 161; Feldman, Goldman and Dimant (2014), Scripture and Interpretation: Qumran Texts That Rework the Bible 283, 284; Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 135; Flatto (2021), The Crown and the Courts, 93, 94, 95; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 103; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 159, 163; Grypeou and Spurling (2009), The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity, 219; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21; Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume (2013), Studies on Magic and Divination in the Biblical World, 79, 138; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 144; Levison (2009), Filled with the Spirit, 93, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 280; Martin and Whitlark (2018), Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric, 124; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 160, 161; Neusner (2001), The Theology of Halakha, 241; Nikolsky and Ilan (2014), Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia, 347; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 52; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 440; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 218; Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 82; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 74; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 113, 153; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 178, 265, 280, 398, 399, 400, 401, 405, 595, 721; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 146
sup> 4.15 וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד לְנַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי לֹא רְאִיתֶם כָּל־תְּמוּנָה בְּיוֹם דִּבֶּר יְהוָה אֲלֵיכֶם בְּחֹרֵב מִתּוֹךְ הָאֵשׁ׃ 4.16 פֶּן־תַּשְׁחִתוּן וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כָּל־סָמֶל תַּבְנִית זָכָר אוֹ נְקֵבָה׃ 4.17 תַּבְנִית כָּל־בְּהֵמָה אֲשֶׁר בָּאָרֶץ תַּבְנִית כָּל־צִפּוֹר כָּנָף אֲשֶׁר תָּעוּף בַּשָּׁמָיִם׃ 4.18 תַּבְנִית כָּל־רֹמֵשׂ בָּאֲדָמָה תַּבְנִית כָּל־דָּגָה אֲשֶׁר־בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ׃ 4.19 וּפֶן־תִּשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה וְרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵחַ וְאֶת־הַכּוֹכָבִים כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם וַעֲבַדְתָּם אֲשֶׁר חָלַק יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם׃ 4.23 הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן־תִּשְׁכְּחוּ אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּכֶם וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כֹּל אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 4.28 וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם עֵץ וָאֶבֶן אֲשֶׁר לֹא־יִרְאוּן וְלֹא יִשְׁמְעוּן וְלֹא יֹאכְלוּן וְלֹא יְרִיחֻן׃ 4.31 כִּי אֵל רַחוּם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַשְׁחִיתֶךָ וְלֹא יִשְׁכַּח אֶת־בְּרִית אֲבֹתֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָהֶם׃ 6.4 שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃ 6.5 וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ 7.1 וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל־פָּנָיו לְהַאֲבִידוֹ לֹא יְאַחֵר לְשֹׂנְאוֹ אֶל־פָּנָיו יְשַׁלֶּם־לוֹ׃ 7.1 כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ וְנָשַׁל גּוֹיִם־רַבִּים מִפָּנֶיךָ הַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי וְהָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי שִׁבְעָה גוֹיִם רַבִּים וַעֲצוּמִים מִמֶּךָּ׃ 7.2 וְגַם אֶת־הַצִּרְעָה יְשַׁלַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּם עַד־אֲבֹד הַנִּשְׁאָרִים וְהַנִּסְתָּרִים מִפָּנֶיךָ׃ 7.2 וּנְתָנָם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהִכִּיתָם הַחֲרֵם תַּחֲרִים אֹתָם לֹא־תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית וְלֹא תְחָנֵּם׃ 7.3 וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ׃ 7.4 כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר׃ 7.5 כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃ 7.6 כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּךָ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ 9.14 הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם וְאֶמְחֶה אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ לְגוֹי־עָצוּם וָרָב מִמֶּנּוּ׃ 9.19 כִּי יָגֹרְתִּי מִפְּנֵי הָאַף וְהַחֵמָה אֲשֶׁר קָצַף יְהוָה עֲלֵיכֶם לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֵלַי גַּם בַּפַּעַם הַהִוא׃' '9.21 וְאֶת־חַטַּאתְכֶם אֲשֶׁר־עֲשִׂיתֶם אֶת־הָעֵגֶל לָקַחְתִּי וָאֶשְׂרֹף אֹתוֹ בָּאֵשׁ וָאֶכֹּת אֹתוֹ טָחוֹן הֵיטֵב עַד אֲשֶׁר־דַּק לְעָפָר וָאַשְׁלִךְ אֶת־עֲפָרוֹ אֶל־הַנַּחַל הַיֹּרֵד מִן־הָהָר׃ 9.22 וּבְתַבְעֵרָה וּבְמַסָּה וּבְקִבְרֹת הַתַּאֲוָה מַקְצִפִים הֱיִיתֶם אֶת־יְהוָה׃ 9.25 וָאֶתְנַפַּל לִפְנֵי יְהוָה אֵת אַרְבָּעִים הַיּוֹם וְאֶת־אַרְבָּעִים הַלַּיְלָה אֲשֶׁר הִתְנַפָּלְתִּי כִּי־אָמַר יְהוָה לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם׃ 12.1 אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לְךָ לְרִשְׁתָּהּ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־אַתֶּם חַיִּים עַל־הָאֲדָמָה׃ 12.1 וַעֲבַרְתֶּם אֶת־הַיַּרְדֵּן וִישַׁבְתֶּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מַנְחִיל אֶתְכֶם וְהֵנִיחַ לָכֶם מִכָּל־אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב וִישַׁבְתֶּם־בֶּטַח׃ 12.2 אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת־כָּל־הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ־שָׁם הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם עַל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל־הַגְּבָעוֹת וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃ 12.2 כִּי־יַרְחִיב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־גְּבוּלְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְאָמַרְתָּ אֹכְלָה בָשָׂר כִּי־תְאַוֶּה נַפְשְׁךָ לֶאֱכֹל בָּשָׂר בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תֹּאכַל בָּשָׂר׃ 12.3 הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ וּפֶן־תִּדְרֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם לֵאמֹר אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי׃ 12.3 וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁמָם מִן־הַמָּקוֹם הַהוּא׃ 13.2 כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת׃ 13.7 כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן־אִמֶּךָ אוֹ־בִנְךָ אוֹ־בִתְּךָ אוֹ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אוֹ רֵעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ בַּסֵּתֶר לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ׃ 18.9 כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃ 18.11 וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ 18.12 כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃ 18.13 תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.14 כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 21.11 וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת־תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה׃ 21.12 וַהֲבֵאתָהּ אֶל־תּוֹךְ בֵּיתֶךָ וְגִלְּחָה אֶת־רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת־צִפָּרְנֶיהָ׃ 21.13 וְהֵסִירָה אֶת־שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת־אָבִיהָ וְאֶת־אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה׃ 21.14 וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא־תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא־תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ׃ 23.7 לֹא־תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם וְטֹבָתָם כָּל־יָמֶיךָ לְעוֹלָם׃ 26.5 וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי־שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב׃ 30.2 וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 30.2 לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה־בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם׃ 30.3 וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ 32.15 וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַ עָשָׂהוּ וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ׃ 32.16 יַקְנִאֻהוּ בְּזָרִים בְּתוֹעֵבֹת יַכְעִיסֻהוּ׃ 32.17 יִזְבְּחוּ לַשֵּׁדִים לֹא אֱלֹהַ אֱלֹהִים לֹא יְדָעוּם חֲדָשִׁים מִקָּרֹב בָּאוּ לֹא שְׂעָרוּם אֲבֹתֵיכֶם׃ 32.18 צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחֹלְלֶךָ׃ 32.21 הֵם קִנְאוּנִי בְלֹא־אֵל כִּעֲסוּנִי בְּהַבְלֵיהֶם וַאֲנִי אַקְנִיאֵם בְּלֹא־עָם בְּגוֹי נָבָל אַכְעִיסֵם׃ 32.35 לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ׃ 32.36 כִּי־יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָם כִּי יִרְאֶה כִּי־אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב׃ 32.41 אִם־שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם׃ 32.43 הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם־עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃'' None | sup> 4.15 Take ye therefore good heed unto yourselves—for ye saw no manner of form on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire— 4.16 lest ye deal corruptly, and make you a graven image, even the form of any figure, the likeness of male or female, 4.17 the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven, 4.18 the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth; . 4.19 and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven. 4.23 Take heed unto yourselves, lest ye forget the covet of the LORD your God, which He made with you, and make you a graven image, even the likeness of any thing which the LORD thy God hath forbidden thee. 4.28 And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. 4.31 for the LORD thy God is a merciful God; He will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covet of thy fathers which He swore unto them. 6.4 HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE. 6.5 And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. 7.1 When the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou; 7.2 and when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covet with them, nor show mercy unto them; 7.3 neither shalt thou make marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son. 7.4 For he will turn away thy son from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the LORD be kindled against you, and He will destroy thee quickly. 7.5 But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. 7.6 For thou art a holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be His own treasure, out of all peoples that are upon the face of the earth. 9.14 let Me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.’ 9.19 For I was in dread of the anger and hot displeasure, wherewith the LORD was wroth against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me that time also. 9.20 Moreover the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him; and I prayed for Aaron also the same time. 9.21 And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and beat it in pieces, grinding it very small, until it was as fine as dust; and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount.— 9.22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye made the LORD wroth. 9.25 So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said He would destroy you. 12.1 These are the statutes and the ordices, which ye shall observe to do in the land which the LORD, the God of thy fathers, hath given thee to possess it, all the days that ye live upon the earth. 12.2 Ye shall surely destroy all the places, wherein the nations that ye are to dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every leafy tree. 12.3 And ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place. 13.2 If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams—and he give thee a sign or a wonder,' " 13.7 If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying: 'Let us go and serve other gods,' which thou hast not known, thou, nor thy fathers;" 18.9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. 18.10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer, 18.11 or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer. 18.12 For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee. 18.13 Thou shalt be whole-hearted with the LORD thy God. 18.14 For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do. 21.11 and seest among the captives a woman of goodly form, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife; 21.12 then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails; 21.13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month; and after that thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife. 21.14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her. 23.7 Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever. 26.5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God: ‘A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous. 30.2 and shalt return unto the LORD thy God, and hearken to His voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul; 30.3 that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee. 32.15 But Jeshurun waxed fat, and kicked— Thou didst wax fat, thou didst grow thick, thou didst become gross— And he forsook God who made him, And contemned the Rock of his salvation. 32.16 They roused Him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke Him. 32.17 They sacrificed unto demons, no-gods, Gods that they knew not, New gods that came up of late, Which your fathers dreaded not. 32.18 of the Rock that begot thee thou wast unmindful, And didst forget God that bore thee. . 32.21 They have roused Me to jealousy with a no-god; They have provoked Me with their vanities; And I will rouse them to jealousy with a no-people; I will provoke them with a vile nation. 32.35 Vengeance is Mine, and recompense, Against the time when their foot shall slip; For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste. 32.36 For the LORD will judge His people, And repent Himself for His servants; When He seeth that their stay is gone, And there is none remaining, shut up or left at large. 32.41 If I whet My glittering sword, And My hand take hold on judgment; I will render vengeance to Mine adversaries, And will recompense them that hate Me. 32.43 Sing aloud, O ye nations, of His people; For He doth avenge the blood of His servants, And doth render vengeance to His adversaries, And doth make expiation for the land of His people.' ' None |
|
3. Hebrew Bible, Exodus, 15.2, 20.3-20.5, 22.27, 23.13, 34.11-34.13, 34.15-34.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idol/s • Idolatry • Idolatry, Second Commandment • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Sin, idolatry • Stones, Idols • corpse impurity, idolatry • idol food • idol, idolatry • idolatry • idolatry (είδωλολατρία) • idolatry, Christian criticism of • idolatry, Golden Calf • idolatry, Rabbi Aqiva refusing • idolatry, in Philo
Found in books: Allison (2020), Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community, 128; Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 395; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 65, 73, 142, 159; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 219; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 176; Esler (2000), The Early Christian World, 747; Feldman, Goldman and Dimant (2014), Scripture and Interpretation: Qumran Texts That Rework the Bible 182; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 159; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 144; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 279; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 62; Neusner (2001), The Theology of Halakha, 241; Nikolsky and Ilan (2014), Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia, 347; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 52; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 111; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398, 403; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 168, 169, 382
sup> 15.2 וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃ 15.2 עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ 20.3 לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ 20.4 לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ 20.5 לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ 22.27 אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃ 23.13 וּבְכֹל אֲשֶׁר־אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיךָ׃ 34.11 שְׁמָר־לְךָ אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃ 34.12 הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ׃ 34.13 כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן׃ 34.15 פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ וְזָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם וְזָבְחוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָא לְךָ וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ׃ 34.16 וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן׃' ' None | sup> 15.2 The LORD is my strength and song, And He is become my salvation; This is my God, and I will glorify Him; My father’s God, and I will exalt Him. 20.3 Thou shalt have no other gods before Me. 20.4 Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; 20.5 thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me; 22.27 Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. 23.13 And in all things that I have said unto you take ye heed; and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. . 34.11 Observe thou that which I am commanding thee this day; behold, I am driving out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. 34.12 Take heed to thyself, lest thou make a covet with the inhabitants of the land whither thou goest, lest they be for a snare in the midst of thee. 34.13 But ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim. 34.15 lest thou make a covet with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice unto their gods, and they call thee, and thou eat of their sacrifice; 34.16 and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go astray after their gods, and make thy sons go astray after their gods.' ' None |
|
4. Hebrew Bible, Genesis, 1.2, 2.7, 2.10, 6.1-6.4, 6.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idolatry, critique • Idols • Idols, As mediators • Idols, Food sacrificed to • Idols, food offered to • Paul (Apostle), and consumption of idol meat • adultery, as metaphor for idolatry • demons, and idolatry • idol maker • idol meat • idol, idolatry • idolatry • idolatry (είδωλολατρία) • idolatry, and Generation of Enosh • idolatry, and mixed marriages • idolatry, as linked to fallen angels and demons • idolatry, figured as adultery • idolatry, in Joseph and Aseneth • idolatry, in Philo • idols • idols, idolaters, idolatry • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 312, 314; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 145; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 340; Estes (2020), The Tree of Life, 179; Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 23, 61, 81; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 123, 124, 128, 163; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 9; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 143; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 41; Lieber (2014), A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue, 358; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 68; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 300; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 64; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 223, 322; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 633; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 49, 51, 166, 209, 236, 261; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 9; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 582; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 26
sup> 1.2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃ 1.2 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃ 2.7 וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃' 6.1 וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם׃ 6.1 וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃ 6.2 וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃ 6.2 מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת׃ 6.3 וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃ 6.4 הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃ 6.7 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶמְחֶה אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר־בָּרָאתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָה עַד־רֶמֶשׂ וְעַד־עוֹף הַשָּׁמָיִם כִּי נִחַמְתִּי כִּי עֲשִׂיתִם׃'' None | sup> 1.2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters. 2.7 Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. 2.10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads. 6.1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, 6.2 that the sons of nobles saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose. 6.3 And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’ 6.4 The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of nobles came in unto the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown. 6.7 And the LORD said: ‘I will blot out man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repenteth Me that I have made them.’' ' None |
|
5. Hebrew Bible, Hosea, 2.7, 4.12-4.14, 4.17, 8.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Stones, Idols • idolatry • metalworking, and idolatry
Found in books: Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 263; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142; Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 90, 337; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38; Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 188; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398, 405, 407, 721
sup> 2.7 כִּי זָנְתָה אִמָּם הֹבִישָׁה הוֹרָתָם כִּי אָמְרָה אֵלְכָה אַחֲרֵי מְאַהֲבַי נֹתְנֵי לַחְמִי וּמֵימַי צַמְרִי וּפִשְׁתִּי שַׁמְנִי וְשִׁקּוּיָי׃ 4.12 עַמִּי בְּעֵצוֹ יִשְׁאָל וּמַקְלוֹ יַגִּיד לוֹ כִּי רוּחַ זְנוּנִים הִתְעָה וַיִּזְנוּ מִתַּחַת אֱלֹהֵיהֶם׃ 4.13 עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְזַבֵּחוּ וְעַל־הַגְּבָעוֹת יְקַטֵּרוּ תַּחַת אַלּוֹן וְלִבְנֶה וְאֵלָה כִּי טוֹב צִלָּהּ עַל־כֵּן תִּזְנֶינָה בְּנוֹתֵיכֶם וְכַלּוֹתֵיכֶם תְּנָאַפְנָה׃ 4.14 לֹא־אֶפְקוֹד עַל־בְּנוֹתֵיכֶם כִּי תִזְנֶינָה וְעַל־כַּלּוֹתֵיכֶם כִּי תְנָאַפְנָה כִּי־הֵם עִם־הַזֹּנוֹת יְפָרֵדוּ וְעִם־הַקְּדֵשׁוֹת יְזַבֵּחוּ וְעָם לֹא־יָבִין יִלָּבֵט׃ 4.17 חֲבוּר עֲצַבִּים אֶפְרָיִם הַנַּח־לוֹ׃ 8.4 הֵם הִמְלִיכוּ וְלֹא מִמֶּנִּי הֵשִׂירוּ וְלֹא יָדָעְתִּי כַּסְפָּם וּזְהָבָם עָשׂוּ לָהֶם עֲצַבִּים לְמַעַן יִכָּרֵת׃'' None | sup> 2.7 For their mother hath played the harlot, She that conceived them hath done shamefully; For she said: ‘I will go after my lovers, That give me my bread and my water, My wool and my flax, mine oil and my drink.’ 4.12 My people ask counsel at their stock, And their staff declareth unto them; For the spirit of harlotry hath caused them to err, And they have gone astray from under their God. 4.13 They sacrifice upon the tops of the mountains, And offer upon the hills, Under oaks and poplars and terebinths, Because the shadow thereof is good; Therefore your daughters commit harlotry, And your daughters-in-law commit adultery. . 4.14 I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your daughters-in-law when they commit adultery; For they themselves consort with lewd women, And they sacrifice with harlots; And the people that is without understanding is distraught. 4.17 Ephraim is joined to idols; Let him alone. 8.4 They have set up kings, but not from Me, they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.'' None |
|
6. Hebrew Bible, Leviticus, 14.3-14.4, 17.10-17.14, 18.24-18.28, 19.4, 19.19, 19.31, 19.34, 20.22-20.26, 22.32, 24.11, 26.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idol/s • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Sin, idolatry • Stones, Idols • food, impurity of offered to idols • idolatry • idolatry, • idolatry, Golden Calf • idolatry, in Philo • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 159; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 159; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 48, 49, 71, 205; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 79, 82, 84; Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 184; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 163; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 106, 107; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 68; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 215; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 10, 59, 61, 62; Nikolsky and Ilan (2014), Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia, 36, 143; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 50; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 164; Wilson (2010), Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary, 258
sup> 14.3 וְיָצָא הַכֹּהֵן אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה נִרְפָּא נֶגַע־הַצָּרַעַת מִן־הַצָּרוּעַ׃ 14.3 וְעָשָׂה אֶת־הָאֶחָד מִן־הַתֹּרִים אוֹ מִן־בְּנֵי הַיּוֹנָה מֵאֲשֶׁר תַּשִּׂיג יָדוֹ׃ 14.4 וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְחִלְּצוּ אֶת־הָאֲבָנִים אֲשֶׁר בָּהֵן הַנָּגַע וְהִשְׁלִיכוּ אֶתְהֶן אֶל־מִחוּץ לָעִיר אֶל־מָקוֹם טָמֵא׃' '14.4 וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְלָקַח לַמִּטַּהֵר שְׁתֵּי־צִפֳּרִים חַיּוֹת טְהֹרוֹת וְעֵץ אֶרֶז וּשְׁנִי תוֹלַעַת וְאֵזֹב׃ 17.11 כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָּם הִוא וַאֲנִי נְתַתִּיו לָכֶם עַל־הַמִּזְבֵּחַ לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי־הַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר׃ 17.12 עַל־כֵּן אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל־נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא־תֹאכַל דָּם וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם לֹא־יֹאכַל דָּם׃ 17.13 וְאִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם אֲשֶׁר יָצוּד צֵיד חַיָּה אוֹ־עוֹף אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְשָׁפַךְ אֶת־דָּמוֹ וְכִסָּהוּ בֶּעָפָר׃ 17.14 כִּי־נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל־בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ כִּי נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ הִוא כָּל־אֹכְלָיו יִכָּרֵת׃ 18.24 אַל־תִּטַּמְּאוּ בְּכָל־אֵלֶּה כִּי בְכָל־אֵלֶּה נִטְמְאוּ הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־אֲנִי מְשַׁלֵּחַ מִפְּנֵיכֶם׃ 18.25 וַתִּטְמָא הָאָרֶץ וָאֶפְקֹד עֲוֺנָהּ עָלֶיהָ וַתָּקִא הָאָרֶץ אֶת־יֹשְׁבֶיהָ׃ 18.26 וּשְׁמַרְתֶּם אַתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי וְלֹא תַעֲשׂוּ מִכֹּל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה הָאֶזְרָח וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם׃ 18.27 כִּי אֶת־כָּל־הַתּוֹעֵבֹת הָאֵל עָשׂוּ אַנְשֵׁי־הָאָרֶץ אֲשֶׁר לִפְנֵיכֶם וַתִּטְמָא הָאָרֶץ׃ 18.28 וְלֹא־תָקִיא הָאָרֶץ אֶתְכֶם בְּטַמַּאֲכֶם אֹתָהּ כַּאֲשֶׁר קָאָה אֶת־הַגּוֹי אֲשֶׁר לִפְנֵיכֶם׃ 19.4 אַל־תִּפְנוּ אֶל־הָאֱלִילִים וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 19.19 אֶת־חֻקֹּתַי תִּשְׁמֹרוּ בְּהֶמְתְּךָ לֹא־תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם שָׂדְךָ לֹא־תִזְרַע כִּלְאָיִם וּבֶגֶד כִּלְאַיִם שַׁעַטְנֵז לֹא יַעֲלֶה עָלֶיךָ׃ 19.31 אַל־תִּפְנוּ אֶל־הָאֹבֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים אַל־תְּבַקְשׁוּ לְטָמְאָה בָהֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 19.34 כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 20.22 וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָקִיא אֶתְכֶם הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לָשֶׁבֶת בָּהּ׃ 20.23 וְלֹא תֵלְכוּ בְּחֻקֹּת הַגּוֹי אֲשֶׁר־אֲנִי מְשַׁלֵּחַ מִפְּנֵיכֶם כִּי אֶת־כָּל־אֵלֶּה עָשׂוּ וָאָקֻץ בָּם׃ 20.24 וָאֹמַר לָכֶם אַתֶּם תִּירְשׁוּ אֶת־אַדְמָתָם וַאֲנִי אֶתְּנֶנָּה לָכֶם לָרֶשֶׁת אֹתָהּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים׃ 20.25 וְהִבְדַּלְתֶּם בֵּין־הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה לַטְּמֵאָה וּבֵין־הָעוֹף הַטָּמֵא לַטָּהֹר וְלֹא־תְשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בַּבְּהֵמָה וּבָעוֹף וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי לָכֶם לְטַמֵּא׃ 20.26 וִהְיִיתֶם לִי קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה וָאַבְדִּל אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים לִהְיוֹת לִי׃ 22.32 וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה מְקַדִּשְׁכֶם׃ 24.11 וַיִּקֹּב בֶּן־הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת־הַשֵּׁם וַיְקַלֵּל וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ אֶל־מֹשֶׁה וְשֵׁם אִמּוֹ שְׁלֹמִית בַּת־דִּבְרִי לְמַטֵּה־דָן׃ 26.1 וַאֲכַלְתֶּם יָשָׁן נוֹשָׁן וְיָשָׁן מִפְּנֵי חָדָשׁ תּוֹצִיאוּ׃26.1 לֹא־תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא־תָקִימוּ לָכֶם וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲוֺת עָלֶיהָ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ' None | sup> 14.3 And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper; 14.4 then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two living clean birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop. 17.10 And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set My face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. 17.11 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that maketh atonement by reason of the life. 17.12 Therefore I said unto the children of Israel: No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. 17.13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that taketh in hunting any beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust. 17.14 For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said unto the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off. 18.24 Defile not ye yourselves in any of these things; for in all these the nations are defiled, which I cast out from before you. 18.25 And the land was defiled, therefore I did visit the iniquity thereof upon it, and the land vomited out her inhabitants. 18.26 Ye therefore shall keep My statutes and Mine ordices, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you— 18.27 for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled— 18.28 that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you. 19.4 Turn ye not unto the idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. 19.19 Ye shall keep My statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind; thou shalt not sow thy field with two kinds of seed; neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together. 19.31 Turn ye not unto the ghosts, nor unto familiar spirits; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God. 19.34 The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. 20.22 Ye shall therefore keep all My statutes, and all Mine ordices, and do them, that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out. 20.23 And ye shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them. 20.24 But I have said unto you: ‘Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey.’ I am the LORD your God, who have set you apart from the peoples. 20.25 Ye shall therefore separate between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean; and ye shall not make your souls detestable by beast, or by fowl, or by any thing wherewith the ground teemeth, which I have set apart for you to hold unclean. 20.26 And ye shall be holy unto Me; for I the LORD am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be Mine. 22.32 And ye shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD who hallow you, 24.11 And the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan. 26.1 Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it; for I am the LORD your God.' ' None |
|
7. Hebrew Bible, Numbers, 15.30, 19.1-19.3, 22.18, 23.9, 25.1-25.8, 35.33 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry • Sin, idolatry • idolatry • idolatry, food sacrificed to idols • idols)
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 236; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 340; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 82, 223; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 26, 41, 42, 44, 46, 77, 89; Levison (2009), Filled with the Spirit, 57; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 59, 62; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 74; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 111, 113
sup> 19.1 וְכִבֶּס הָאֹסֵף אֶת־אֵפֶר הַפָּרָה אֶת־בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לְחֻקַּת עוֹלָם׃ 19.1 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ 19.2 וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִטְמָא וְלֹא יִתְחַטָּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִתּוֹךְ הַקָּהָל כִּי אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה טִמֵּא מֵי נִדָּה לֹא־זֹרַק עָלָיו טָמֵא הוּא׃ 19.2 זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ פָרָה אֲדֻמָּה תְּמִימָה אֲשֶׁר אֵין־בָּהּ מוּם אֲשֶׁר לֹא־עָלָה עָלֶיהָ עֹל׃ 19.3 וּנְתַתֶּם אֹתָהּ אֶל־אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְהוֹצִיא אֹתָהּ אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׁחַט אֹתָהּ לְפָנָיו׃ 22.18 וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־עַבְדֵי בָלָק אִם־יִתֶּן־לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהָי לַעֲשׂוֹת קְטַנָּה אוֹ גְדוֹלָה׃ 23.9 כִּי־מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ וּמִגְּבָעוֹת אֲשׁוּרֶנּוּ הֶן־עָם לְבָדָד יִשְׁכֹּן וּבַגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁב׃ 25.1 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 25.1 וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בַּשִּׁטִּים וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל־בְּנוֹת מוֹאָב׃ 25.2 וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן׃ 25.3 וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ 25.4 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה קַח אֶת־כָּל־רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לַיהוָה נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ וְיָשֹׁב חֲרוֹן אַף־יְהוָה מִיִּשְׂרָאֵל׃ 25.5 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל הִרְגוּ אִישׁ אֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעוֹר׃ 25.6 וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃ 25.7 וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ׃ 25.8 וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 35.33 וְלֹא־תַחֲנִיפוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת־הָאָרֶץ וְלָאָרֶץ לֹא־יְכֻפַּר לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ־בָּהּ כִּי־אִם בְּדַם שֹׁפְכוֹ׃' ' None | sup> 15.30 But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a stranger, the same blasphemeth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. 19.1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying: 19.2 This is the statute of the law which the LORD hath commanded, saying: Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer, faultless, wherein is no blemish, and upon which never came yoke. 19.3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, and she shall be brought forth without the camp, and she shall be slain before his face. 22.18 And Balaam answered and said unto the servants of Balak: ‘If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the LORD my God, to do any thing, small or great. 23.9 For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, it is a people that shall dwell alone, And shall not be reckoned among the nations. 25.1 And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab. 25.2 And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods. 25.3 And Israel joined himself unto the Baal of Peor; and the anger of the LORD was kindled against Israel. 25.4 And the LORD said unto Moses: ‘Take all the chiefs of the people, and hang them up unto the LORD in face of the sun, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel.’ 25.5 And Moses said unto the judges of Israel: ‘Slay ye every one his men that have joined themselves unto the Baal of Peor.’ 25.6 And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting. 25.7 And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand. 25.8 And he went after the man of Israel into the chamber, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel. 35.33 So ye shall not pollute the land wherein ye are; for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.' ' None |
|
8. Hebrew Bible, Psalms, 1.1, 8.4, 24.1, 96.5, 106.35, 106.37-106.38, 115.4-115.7, 119.176, 135.16, 139.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol, idolatry • Idol/Idolatry • Idol/s • Idolatry • Idolatry, critique • Idolatry, in illo tempore • Idols • Idols, As demons • Idols, Making/Fashioning of • Idols, food offered to • Images, Material for Idols • Old Testament polemic against idols • Sibylline Oracles, Polemic against idols • Stones, Idols • Theater, as idolatry • idolatry • idolatry,, and the senses
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 73, 81; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 56; Brakke, Satlow, Weitzman (2005), Religion and the Self in Antiquity. 138; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 82; Feldman, Goldman and Dimant (2014), Scripture and Interpretation: Qumran Texts That Rework the Bible 182, 339; Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 47, 64; Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 223; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21; Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 65; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 142, 143; Levison (2009), Filled with the Spirit, 57; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 161; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 44, 633; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 52; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 52; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 114; Spielman (2020), Jews and Entertainment in the Ancient World. 146, 147; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 265, 398, 399, 401, 721; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 287, 593
sup> 1.1 אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב׃ 8.4 כִּי־אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ מַעֲשֵׂי אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכוֹכָבִים אֲשֶׁר כּוֹנָנְתָּה׃ 24.1 לְדָוִד מִזְמוֹר לַיהוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ 24.1 מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה׃ 96.5 כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃ 106.35 וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם וַיִּלְמְדוּ מַעֲשֵׂיהֶם׃ 106.37 וַיִּזְבְּחוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם לַשֵּׁדִים׃ 106.38 וַיִּשְׁפְּכוּ דָם נָקִי דַּם־בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר זִבְּחוּ לַעֲצַבֵּי כְנָעַן וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ בַּדָּמִים׃ 115.4 עֲ\u200dצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃ 115.5 פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ׃ 115.6 אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן׃ 115.7 יְדֵיהֶם וְלֹא יְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ לֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָם׃ 139.22 תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים לְאוֹיְבִים הָיוּ לִי׃' ' None | sup> 1.1 HAPPY IS the man that hath not walked in the counsel of the wicked, Nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful. 8.4 When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, The moon and the stars, which Thou hast established; 24.1 A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. 96.5 For all the gods of the peoples are things of nought; But the LORD made the heavens. 106.35 But mingled themselves with the nations, And learned their works; 106.37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons, 106.38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.' " 115.4 Their idols are silver and gold, The work of men's hands." '115.5 They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; 115.6 They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; 115.7 They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they with their throat. . 139.22 I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.' ' None |
|
9. None, None, nan (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • idolatry • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Brakke, Satlow, Weitzman (2005), Religion and the Self in Antiquity. 73; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 303
|
10. Hebrew Bible, 1 Kings, 3.12, 11.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols, Making/Fashioning of • Stones, Idols • idolatry, and mixed marriages • idolatry, in the Mishnah
Found in books: Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 90; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 115, 123; Schick (2021), Intention in Talmudic Law: Between Thought and Deed, 112; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 406
sup> 3.12 הִנֵּה עָשִׂיתִי כִּדְבָרֶיךָ הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ לֵב חָכָם וְנָבוֹן אֲשֶׁר כָּמוֹךָ לֹא־הָיָה לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא־יָקוּם כָּמוֹךָ׃ 11.5 וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִים וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם שִׁקֻּץ עַמֹּנִים׃'' None | sup> 3.12 behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. 11.5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the detestation of the Ammonites.'' None |
|
11. Hebrew Bible, 2 Samuel, 12.20 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • idolatry
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 65; Zawanowska and Wilk (2022), The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King, 412
| sup> 12.20 Then David arose from the ground, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and bowed down: then he came to his own house, and asked them to set bread before him, and he did eat.'' None |
|
12. Hebrew Bible, Isaiah, 2.8, 2.20, 3.16-3.17, 8.19, 10.10-10.11, 31.7, 44.9-44.20, 45.1, 46.7, 57.8, 61.1-61.2, 65.3, 65.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol, idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, As demons • Idols, As mediators • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Old Testament polemic against idols • Paul (Apostle), and consumption of idol meat • Sibylline Oracles, Polemic against idols • Stones, Idols • idol meat • idolatry • idols • idols/idolatry/idolatrous • metalworking, and idolatry
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 179; Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 71; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 145; Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 223; Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 59; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 142; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 49; Levison (2009), Filled with the Spirit, 57, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 46; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 160, 161; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 230; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 44; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38; Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 193; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 52; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 52; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 265, 280, 398, 399, 401, 403, 405, 721
sup> 2.8 וַתִּמָּלֵא אַרְצוֹ אֱלִילִים לְמַעֲשֵׂה יָדָיו יִשְׁתַּחֲווּ לַאֲשֶׁר עָשׂוּ אֶצְבְּעֹתָיו׃' 3.16 וַיֹּאמֶר יְהוָה יַעַן כִּי גָבְהוּ בְּנוֹת צִיּוֹן וַתֵּלַכְנָה נטוות נְטוּיוֹת גָּרוֹן וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם הָלוֹךְ וְטָפֹף תֵּלַכְנָה וּבְרַגְלֵיהֶם תְּעַכַּסְנָה׃ 3.17 וְשִׂפַּח אֲדֹנָי קָדְקֹד בְּנוֹת צִיּוֹן וַיהוָה פָּתְהֵן יְעָרֶה׃ 8.19 וְכִי־יֹאמְרוּ אֲלֵיכֶם דִּרְשׁוּ אֶל־הָאֹבוֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים הֲלוֹא־עַם אֶל־אֱלֹהָיו יִדְרֹשׁ בְּעַד הַחַיִּים אֶל־הַמֵּתִים׃ 10.11 הֲלֹא כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְשֹׁמְרוֹן וְלֶאֱלִילֶיהָ כֵּן אֶעֱשֶׂה לִירוּשָׁלִַם וְלַעֲצַבֶּיהָ׃ 44.9 יֹצְרֵי־פֶסֶל כֻּלָּם תֹּהוּ וַחֲמוּדֵיהֶם בַּל־יוֹעִילוּ וְעֵדֵיהֶם הֵמָּה בַּל־יִרְאוּ וּבַל־יֵדְעוּ לְמַעַן יֵבֹשׁוּ׃ 44.11 הֵן כָּל־חֲבֵרָיו יֵבֹשׁוּ וְחָרָשִׁים הֵמָּה מֵאָדָם יִתְקַבְּצוּ כֻלָּם יַעֲמֹדוּ יִפְחֲדוּ יֵבֹשׁוּ יָחַד׃ 44.12 חָרַשׁ בַּרְזֶל מַעֲצָד וּפָעַל בַּפֶּחָם וּבַמַּקָּבוֹת יִצְּרֵהוּ וַיִּפְעָלֵהוּ בִּזְרוֹעַ כֹּחוֹ גַּם־רָעֵב וְאֵין כֹּחַ לֹא־שָׁתָה מַיִם וַיִּיעָף׃ 44.13 חָרַשׁ עֵצִים נָטָה קָו יְתָאֲרֵהוּ בַשֶּׂרֶד יַעֲשֵׂהוּ בַּמַּקְצֻעוֹת וּבַמְּחוּגָה יְתָאֳרֵהוּ וַיַּעֲשֵׂהוּ כְּתַבְנִית אִישׁ כְּתִפְאֶרֶת אָדָם לָשֶׁבֶת בָּיִת׃ 44.14 לִכְרָת־לוֹ אֲרָזִים וַיִּקַּח תִּרְזָה וְאַלּוֹן וַיְאַמֶּץ־לוֹ בַּעֲצֵי־יָעַר נָטַע אֹרֶן וְגֶשֶׁם יְגַדֵּל׃ 44.15 וְהָיָה לְאָדָם לְבָעֵר וַיִּקַּח מֵהֶם וַיָּחָם אַף־יַשִּׂיק וְאָפָה לָחֶם אַף־יִפְעַל־אֵל וַיִּשְׁתָּחוּ עָשָׂהוּ פֶסֶל וַיִּסְגָּד־לָמוֹ׃ 44.16 חֶצְיוֹ שָׂרַף בְּמוֹ־אֵשׁ עַל־חֶצְיוֹ בָּשָׂר יֹאכֵל יִצְלֶה צָלִי וְיִשְׂבָּע אַף־יָחֹם וְיֹאמַר הֶאָח חַמּוֹתִי רָאִיתִי אוּר׃ 44.17 וּשְׁאֵרִיתוֹ לְאֵל עָשָׂה לְפִסְלוֹ יסגוד־יִסְגָּד־ לוֹ וְיִשְׁתַּחוּ וְיִתְפַּלֵּל אֵלָיו וְיֹאמַר הַצִּילֵנִי כִּי אֵלִי אָתָּה׃ 44.18 לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ כִּי טַח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם מֵהַשְׂכִּיל לִבֹּתָם׃ 44.19 וְלֹא־יָשִׁיב אֶל־לִבּוֹ וְלֹא דַעַת וְלֹא־תְבוּנָה לֵאמֹר חֶצְיוֹ שָׂרַפְתִּי בְמוֹ־אֵשׁ וְאַף אָפִיתִי עַל־גֶּחָלָיו לֶחֶם אֶצְלֶה בָשָׂר וְאֹכֵל וְיִתְרוֹ לְתוֹעֵבָה אֶעֱשֶׂה לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֹד׃ 45.1 הוֹי אֹמֵר לְאָב מַה־תּוֹלִיד וּלְאִשָּׁה מַה־תְּחִילִין׃ 45.1 כֹּה־אָמַר יְהוָה לִמְשִׁיחוֹ לְכוֹרֶשׁ אֲשֶׁר־הֶחֱזַקְתִּי בִימִינוֹ לְרַד־לְפָנָיו גּוֹיִם וּמָתְנֵי מְלָכִים אֲפַתֵּחַ לִפְתֹּחַ לְפָנָיו דְּלָתַיִם וּשְׁעָרִים לֹא יִסָּגֵרוּ׃ 46.7 יִשָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵף יִסְבְּלֻהוּ וְיַנִּיחֻהוּ תַחְתָּיו וְיַעֲמֹד מִמְּקוֹמוֹ לֹא יָמִישׁ אַף־יִצְעַק אֵלָיו וְלֹא יַעֲנֶה מִצָּרָתוֹ לֹא יוֹשִׁיעֶנּוּ׃ 57.8 וְאַחַר הַדֶּלֶת וְהַמְּזוּזָה שַׂמְתְּ זִכְרוֹנֵךְ כִּי מֵאִתִּי גִּלִּית וַתַּעֲלִי הִרְחַבְתְּ מִשְׁכָּבֵךְ וַתִּכְרָת־לָךְ מֵהֶם אָהַבְתְּ מִשְׁכָּבָם יָד חָזִית׃ 61.1 רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ׃ 61.1 שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃ 61.2 לִקְרֹא שְׁנַת־רָצוֹן לַיהוָה וְיוֹם נָקָם לֵאלֹהֵינוּ לְנַחֵם כָּל־אֲבֵלִים׃ 65.3 הָעָם הַמַּכְעִיסִים אוֹתִי עַל־פָּנַי תָּמִיד זֹבְחִים בַּגַּנּוֹת וּמְקַטְּרִים עַל־הַלְּבֵנִים׃ 65.11 וְאַתֶּם עֹזְבֵי יְהוָה הַשְּׁכֵחִים אֶת־הַר קָדְשִׁי הַעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן וְהַמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָךְ׃'' None | sup> 2.8 Their land also is full of idols; Every one worshippeth the work of his own hands, That which his own fingers have made. 2.20 In that day a man shall cast away His idols of silver, and his idols of gold, Which they made for themselves to worship, To the moles and to the bats; 3.16 Moreover the LORD said: Because the daughters of Zion are haughty, And walk with stretched-forth necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, And making a tinkling with their feet; 3.17 Therefore the Lord will smite with a scab The crown of the head of the daughters of Zion, And the LORD will lay bare their secret parts. 8.19 And when they shall say unto you: ‘Seek unto the ghosts and the familiar spirits, that chirp and that mutter; should not a people seek unto their God? on behalf of the living unto the dead 10.10 As my hand hath reached the kingdoms of the idols, Whose graven images did exceed them of Jerusalem and of Samaria; 10.11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, So do to Jerusalem and her idols?’ 44.9 They that fashion a graven image are all of them vanity, And their delectable things shall not profit; And their own witnesses see not, nor know; That they may be ashamed. 44.10 Who hath fashioned a god, or molten an image That is profitable for nothing? 44.11 Behold, all the fellows thereof shall be ashamed; And the craftsmen skilled above men; Let them all be gathered together, let them stand up; They shall fear, they shall be ashamed together. 44.12 The smith maketh an axe, And worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, And worketh it with his strong arm; Yea, he is hungry, and his strength faileth; He drinketh no water, and is faint. 44.13 The carpenter stretcheth out a line; He marketh it out with a pencil; He fitteth it with planes, And he marketh it out with the compasses, And maketh it after the figure of a man, According to the beauty of a man, to dwell in the house. 44.14 He heweth him down cedars, And taketh the ilex and the oak, And strengtheneth for himself one among the trees of the forest; He planteth a bay-tree, and the rain doth nourish it. 44.15 Then a man useth it for fuel; And he taketh thereof, and warmeth himself; Yea, he kindleth it, and baketh bread; Yea, he maketh a god, and worshippeth it; He maketh it a graven image, and falleth down thereto. 44.16 He burneth the half thereof in the fire; With the half thereof he eateth flesh; He roasteth roast, and is satisfied; Yea, he warmeth himself, and saith: ‘Aha, I am warm, I have seen the fire’; 44.17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; He falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, And saith: ‘Deliver me, for thou art my god.’ 44.18 They know not, neither do they understand; For their eyes are bedaubed, that they cannot see, And their hearts, that they cannot understand. 44.19 And none considereth in his heart, Neither is there knowledge nor understanding to say: ‘I have burned the half of it in the fire; Yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it; And shall I make the residue thereof an abomination? Shall I fall down to the stock of a tree?’ 44.20 He striveth after ashes, A deceived heart hath turned him aside, That he cannot deliver his soul, nor say: ‘Is there not a lie in my right hand?’ 45.1 Thus saith the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and to loose the loins of kings; to open the doors before him, and that the gates may not be shut: 46.7 He is borne upon the shoulder, he is carried, and set in his place, and he standeth, from his place he doth not remove; yea, though one cry unto him, he cannot answer, nor save him out of his trouble. 57.8 And behind the doors and the posts Hast thou set up thy symbol; For thou hast uncovered, and art gone up from Me, Thou hast enlarged thy bed, And chosen thee of them Whose bed thou lovedst, Whose hand thou sawest. 61.1 The spirit of the Lord God is upon me; Because the LORD hath anointed me To bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the eyes to them that are bound; 61.2 To proclaim the year of the LORD’S good pleasure, And the day of vengeance of our God; To comfort all that mourn; 65.3 A people that provoke Me to My face continually, that sacrifice in gardens, and burn incense upon bricks; 65.11 But ye that forsake the LORD, That forget My holy mountain, That prepare a table for Fortune, And that offer mingled wine in full measure unto Destiny,' ' None |
|
13. Hebrew Bible, Jeremiah, 7.31, 10.1-10.16, 16.18, 31.34 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol, idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Old Testament polemic against idols • Sibylline Oracles, Polemic against idols • idol • idolatry • idolatry (είδωλολατρία) • metalworking, and idolatry
Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 395; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 320; Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 184; Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 223; Levison (2009), Filled with the Spirit, 57, 265; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 44; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 399, 400, 721
sup> 7.31 וּבָנוּ בָּמוֹת הַתֹּפֶת אֲשֶׁר בְּגֵיא בֶן־הִנֹּם לִשְׂרֹף אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹתֵיהֶם בָּאֵשׁ אֲשֶׁר לֹא צִוִּיתִי וְלֹא עָלְתָה עַל־לִבִּי׃ 10.1 וַיהוָה אֱלֹהִים אֱמֶת הוּא־אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם מִקִּצְפּוֹ תִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וְלֹא־יָכִלוּ גוֹיִם זַעְמוֹ׃ 10.1 שִׁמְעוּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עֲלֵיכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ 10.2 אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל־מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין־נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי׃ 10.2 כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל־דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל־תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל־תֵּחָתּוּ כִּי־יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה׃ 10.3 כִּי־חֻקּוֹת הָעַמִּים הֶבֶל הוּא כִּי־עֵץ מִיַּעַר כְּרָתוֹ מַעֲשֵׂה יְדֵי־חָרָשׁ בַּמַּעֲצָד׃ 10.4 בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ בְּמַסְמְרוֹת וּבְמַקָּבוֹת יְחַזְּקוּם וְלוֹא יָפִיק׃ 10.5 כְּתֹמֶר מִקְשָׁה הֵמָּה וְלֹא יְדַבֵּרוּ נָשׂוֹא יִנָּשׂוּא כִּי לֹא יִצְעָדוּ אַל־תִּירְאוּ מֵהֶם כִּי־לֹא יָרֵעוּ וְגַם־הֵיטֵיב אֵין אוֹתָם׃ 10.6 מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהוָה גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה׃ 10.7 מִי לֹא יִרָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה כִּי בְכָל־חַכְמֵי הַגּוֹיִם וּבְכָל־מַלְכוּתָם מֵאֵין כָּמוֹךָ׃ 10.8 וּבְאַחַת יִבְעֲרוּ וְיִכְסָלוּ מוּסַר הֲבָלִים עֵץ הוּא׃ 10.9 כֶּסֶף מְרֻקָּע מִתַּרְשִׁישׁ יוּבָא וְזָהָב מֵאוּפָז מַעֲשֵׂה חָרָשׁ וִידֵי צוֹרֵף תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁם מַעֲשֵׂה חֲכָמִים כֻּלָּם׃' 10.11 כִּדְנָה תֵּאמְרוּן לְהוֹם אֱלָהַיָּא דִּי־שְׁמַיָּא וְאַרְקָא לָא עֲבַדוּ יֵאבַדוּ מֵאַרְעָא וּמִן־תְּחוֹת שְׁמַיָּא אֵלֶּה׃ 10.12 עֹשֵׂה אֶרֶץ בְּכֹחוֹ מֵכִין תֵּבֵל בְּחָכְמָתוֹ וּבִתְבוּנָתוֹ נָטָה שָׁמָיִם׃ 10.13 לְקוֹל תִּתּוֹ הֲמוֹן מַיִם בַּשָּׁמַיִם וַיַּעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה ארץ הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה וַיּוֹצֵא רוּחַ מֵאֹצְרֹתָיו׃ 10.14 נִבְעַר כָּל־אָדָם מִדַּעַת הֹבִישׁ כָּל־צוֹרֵף מִפָּסֶל כִּי שֶׁקֶר נִסְכּוֹ וְלֹא־רוּחַ בָּם׃ 10.15 הֶבֶל הֵמָּה מַעֲשֵׂה תַּעְתֻּעִים בְּעֵת פְּקֻדָּתָם יֹאבֵדוּ׃ 10.16 לֹא־כְאֵלֶּה חֵלֶק יַעֲקֹב כִּי־יוֹצֵר הַכֹּל הוּא וְיִשְׂרָאֵל שֵׁבֶט נַחֲלָתוֹ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ׃ 16.18 וְשִׁלַּמְתִּי רִאשׁוֹנָה מִשְׁנֵה עֲוֺנָם וְחַטָּאתָם עַל חַלְּלָם אֶת־אַרְצִי בְּנִבְלַת שִׁקּוּצֵיהֶם וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶם מָלְאוּ אֶת־נַחֲלָתִי׃ 31.34 וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָה כִּי־כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃'' None | sup> 7.31 And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not, neither came it into My mind. 10.1 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel; 10.2 thus saith the LORD: Learn not the way of the nations, And be not dismayed at the signs of heaven; For the nations are dismayed at them. 10.3 For the customs of the peoples are vanity; For it is but a tree which one cutteth out of the forest, The work of the hands of the workman with the axe. 10.4 They deck it with silver and with gold, They fasten it with nails and with hammers, that it move not. 10.5 They are like a pillar in a garden of cucumbers, and speak not; They must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them, for they cannot do evil, Neither is it in them to do good. 10.6 There is none like unto Thee, O LORD; Thou art great, and Thy name is great in might. 10.7 Who would not fear Thee, O king of the nations? For it befitteth Thee; Forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their royalty, There is none like unto Thee. 10.8 But they are altogether brutish and foolish: The vanities by which they are instructed are but a stock; 10.9 Silver beaten into plates which is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; Blue and purple is their clothing; They are all the work of skilful men. 10.10 But the LORD God is the true God, He is the living God, and the everlasting King; At His wrath the earth trembleth, And the nations are not able to abide His indignation. 10.11 Thus shall ye say unto them: ‘The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.’ 10.12 He that hath made the earth by His power, That hath established the world by His wisdom, And hath stretched out the heavens by His understanding; 10.13 At the sound of His giving a multitude of waters in the heavens, When He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; When He maketh lightnings with the rain, And bringeth forth the wind out of His treasuries; 10.14 Every man is proved to be brutish, without knowledge, Every goldsmith is put to shame by the graven image, His molten image is falsehood, and there is no breath in them. 10.15 They are vanity, a work of delusion; In the time of their visitation they shall perish. 10.16 Not like these is the portion of Jacob; For He is the former of all things, And Israel is the tribe of His inheritance; The LORD of hosts is His name. 16.18 And first I will recompense their iniquity and their sin double; Because they have profaned My land; They have filled Mine inheritance With the carcasses of their detestable things and their abominations. 31.34 and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.'' None |
|
14. Hesiod, Works And Days, 122 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idols, As demons • idolatry • metalworking, and idolatry
Found in books: McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 163; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38
sup> 122 τοὶ μὲν δαίμονες ἁγνοὶ ἐπιχθόνιοι καλέονται'' None | sup> 122 of health, away from grief, they took delight'' None |
|
15. None, None, nan (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry, political, sins of • idolatry
Found in books: Flatto (2021), The Crown and the Courts, 90; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21
|
16. None, None, nan (8th cent. BCE - 6th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol-Food • idol, idolatry
Found in books: Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 290; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 177
|
17. Hebrew Bible, Ezekiel, 6.6, 16.17, 36.18, 36.22-36.27, 47.8 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol, idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Stones, Idols • idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 56; Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 82; Estes (2020), The Tree of Life, 175; Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 208, 337; Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 223; Levison (2009), Filled with the Spirit, 93, 207; Martin and Whitlark (2018), Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric, 269; Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 188; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 178, 398
sup> 6.6 בְּכֹל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם הֶעָרִים תֶּחֱרַבְנָה וְהַבָּמוֹת תִּישָׁמְנָה לְמַעַן יֶחֶרְבוּ וְיֶאְשְׁמוּ מִזְבְּחוֹתֵיכֶם וְנִשְׁבְּרוּ וְנִשְׁבְּתוּ גִּלּוּלֵיכֶם וְנִגְדְּעוּ חַמָּנֵיכֶם וְנִמְחוּ מַעֲשֵׂיכֶם׃ 16.17 וַתִּקְחִי כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ מִזְּהָבִי וּמִכַּסְפִּי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָךְ וַתַּעֲשִׂי־לָךְ צַלְמֵי זָכָר וַתִּזְנִי־בָם׃ 36.18 וָאֶשְׁפֹּךְ חֲמָתִי עֲלֵיהֶם עַל־הַדָּם אֲשֶׁר־שָׁפְכוּ עַל־הָאָרֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶם טִמְּאוּהָ׃ 36.22 לָכֵן אֱמֹר לְבֵית־יִשְׂרָאֵל כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לֹא לְמַעַנְכֶם אֲנִי עֹשֶׂה בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי אִם־לְשֵׁם־קָדְשִׁי אֲשֶׁר חִלַּלְתֶּם בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר־בָּאתֶם שָׁם׃ 36.23 וְקִדַּשְׁתִּי אֶת־שְׁמִי הַגָּדוֹל הַמְחֻלָּל בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר חִלַּלְתֶּם בְּתוֹכָם וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה בְּהִקָּדְשִׁי בָכֶם לְעֵינֵיהֶם׃ 36.24 וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם מִן־הַגּוֹיִם וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל־הָאֲרָצוֹת וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם׃ 36.25 וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל־גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם׃ 36.26 וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר׃ 36.27 וְאֶת־רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם׃ 47.8 וַיֹּאמֶר אֵלַי הַמַּיִם הָאֵלֶּה יוֹצְאִים אֶל־הַגְּלִילָה הַקַּדְמוֹנָה וְיָרְדוּ עַל־הָעֲרָבָה וּבָאוּ הַיָּמָּה אֶל־הַיָּמָּה הַמּוּצָאִים ונרפאו וְנִרְפּוּ הַמָּיִם׃'' None | sup> 6.6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be blotted out. 16.17 Thou didst also take thy fair jewels of My gold and of My silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them; 36.18 Wherefore I poured out My fury upon them for the blood which they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols; 36.22 Therefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: I do not this for your sake, O house of Israel, but for My holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye came. 36.23 And I will sanctify My great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. 36.24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. 36.25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean; from all your uncleannesses, and from all your idols, will I cleanse you. 36.26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 36.27 And I will put My spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep Mine ordices, and do them. 47.8 Then said he unto me: ‘These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and when they shall enter into the sea, into the sea of the putrid waters, the waters shall be healed.'' None |
|
18. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 17.21 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry
Found in books: Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 140; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 144
sup> 17.21 וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלַךְ הָאֱלֹהִים לִפְדּוֹת לוֹ עָם לָשׂוּם לְךָ שֵׁם גְּדֻלּוֹת וְנֹרָאוֹת לְגָרֵשׁ מִפְּנֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר־פָּדִיתָ מִמִּצְרַיִם גּוֹיִם׃'' None | sup> 17.21 And who is like Thy people Israel, a nation one in the earth, whom God went to redeem unto Himself for a people, to make Thee a name by great and tremendous things, in driving out nations from before Thy people, whom Thou didst redeem out of Egypt.'' None |
|
19. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 33.6 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry
Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509
sup> 33.6 וְהוּא הֶעֱבִיר אֶת־בָּנָיו בָּאֵשׁ בְּגֵי בֶן־הִנֹּם וְעוֹנֵן וְנִחֵשׁ וְכִשֵּׁף וְעָשָׂה אוֹב וְיִדְּעוֹנִי הִרְבָּה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ׃'' None | sup> 33.6 He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised soothsaying, and used enchantments, and practised sorcery, and appointed them that divined by a ghost or a familiar spirit; he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke Him.'' None |
|
20. Hebrew Bible, Ezra, 9.2 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Sin, idolatry • idolatry, and mixed marriages
Found in books: Feldman, Goldman and Dimant (2014), Scripture and Interpretation: Qumran Texts That Rework the Bible 182; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 123; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 62; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 146
sup> 9.2 כִּי־נָשְׂאוּ מִבְּנֹתֵיהֶם לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם וְהִתְעָרְבוּ זֶרַע הַקֹּדֶשׁ בְּעַמֵּי הָאֲרָצוֹת וְיַד הַשָּׂרִים וְהַסְּגָנִים הָיְתָה בַּמַּעַל הַזֶּה רִאשׁוֹנָה׃' ' None | sup> 9.2 For they have taken of their daughters for themselves and for their sons; so that the holy seed have mingled themselves with the peoples of the lands; yea, the hand of the princes and rulers hath been first in this faithlessness.’' ' None |
|
21. Hebrew Bible, Nehemiah, 13.25-13.26 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • idolatry • idolatry, and mixed marriages
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 46; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 123
sup> 13.25 וָאָרִיב עִמָּם וָאֲקַלְלֵם וָאַכֶּה מֵהֶם אֲנָשִׁים וָאֶמְרְטֵם וָאַשְׁבִּיעֵם בֵּאלֹהִים אִם־תִּתְּנוּ בְנֹתֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וְאִם־תִּשְׂאוּ מִבְּנֹתֵיהֶם לִבְנֵיכֶם וְלָכֶם׃ 13.26 הֲלוֹא עַל־אֵלֶּה חָטָא־שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּבַגּוֹיִם הָרַבִּים לֹא־הָיָה מֶלֶךְ כָּמֹהוּ וְאָהוּב לֵאלֹהָיו הָיָה וַיִּתְּנֵהוּ אֱלֹהִים מֶלֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל גַּם־אוֹתוֹ הֶחֱטִיאוּ הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיּוֹת׃'' None | sup> 13.25 And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God: ‘Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves. 13.26 Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, and he was beloved of his God, and God made him king over all Israel; nevertheless even him did the foreign women cause to sin.'' None |
|
22. Hebrew Bible, Zechariah, 3.2 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • demons, and idolatry • idolatry, as linked to fallen angels and demons
Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 94; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 26
sup> 3.2 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן יִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַשָּׂטָן וְיִגְעַר יְהוָה בְּךָ הַבֹּחֵר בִּירוּשָׁלִָם הֲלוֹא זֶה אוּד מֻצָּל מֵאֵשׁ׃'' None | sup> 3.2 And the LORD said unto Satan: ‘The LORD rebuke thee, O Satan, yea, the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee; is not this man a brand plucked out of the fire?’'' None |
|
23. Anon., 1 Enoch, 6, 7, 7.2, 8, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 9, 9.7, 9.8, 9.9, 10, 10.9, 10.11, 10.16, 11, 12.4, 13.2, 15, 15.8-16.1, 16, 18.15, 19, 19.1, 54.6, 63.2, 63.10, 65.6, 70, 71, 94.1, 94.6, 94.7, 94.9, 95.4, 95.5, 95.6, 95.7, 96.1, 96.4, 96.5, 96.6, 96.8, 97.3, 97.4, 97.5, 97.6, 97.7, 97.8, 97.9, 97.10, 98.2, 98.6, 99.6, 99.9, 99.11, 99.12, 99.13, 99.14, 99.15, 99.16, 100.7, 100.8, 100.9, 102.9, 103.5, 103.6, 103.7, 103.8, 104.7, 104.8, 104.9 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Spirits, Idols • Stones, Idols • Temple, Idols • demons, and idolatry • idol worship • idolatry • idolatry, and Generation of Enosh • idolatry, and mixed marriages • idolatry, as linked to fallen angels and demons • idols • metalworking, and idolatry
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 123; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 46, 126, 128, 154; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38, 49, 50, 51, 93, 94, 114, 164, 173, 256, 257; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 143, 156, 179, 189, 190, 199, 211, 212, 265, 280, 375, 376, 396, 397, 398, 399, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 423, 453, 462, 559, 582, 595, 597, 721; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 46; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 59
| 13 And Enoch went and said: \'Azazel, thou shalt have no peace: a severe sentence has gone forth,against thee to put thee in bonds: And thou shalt not have toleration nor request granted to thee, because of the unrighteousness which thou hast taught, and because of all the works of godlessness,and unrighteousness and sin which thou hast shown to men.\' Then I went and spoke to them all",together, and they were all afraid, and fear and trembling seized them. And they besought me to draw up a petition for them that they might find forgiveness, and to read their petition in the presence,of the Lord of heaven. For from thenceforward they could not speak (with Him) nor lift up their",eyes to heaven for shame of their sins for which they had been condemned. Then I wrote out their petition, and the prayer in regard to their spirits and their deeds individually and in regard to their,requests that they should have forgiveness and length. And I went off and sat down at the waters of Dan, in the land of Dan, to the south of the west of Hermon: I read their petition till I fell,asleep. And behold a dream came to me, and visions fell down upon me, and I saw visions of chastisement, and a voice came bidding (me) I to tell it to the sons of heaven, and reprimand them.,And when I awaked, I came unto them, and they were all sitting gathered together, weeping in,Abelsjail, which is between Lebanon and Seneser, with their faces covered. And I recounted before them all the visions which I had seen in sleep, and I began to speak the words of righteousness, and to reprimand the heavenly Watchers.' ' 63 In those days shall the mighty and the kings who possess the earth implore (Him) to grant them a little respite from His angels of punishment to whom they were delivered, that they might fall,down and worship before the Lord of Spirits, and confess their sins before Him. And they shall bless and glorify the Lord of Spirits, and say:,Blessed is the Lord of Spirits and the Lord of kings, And the Lord of the mighty and the Lord of the rich, And the Lord of glory and the Lord of wisdom,,And splendid in every secret thing is Thy power from generation to generation, And Thy glory for ever and ever:Deep are all Thy secrets and innumerable, And Thy righteousness is beyond reckoning.,We have now learnt that we should glorify And bless the Lord of kings and Him who is king over all kings.\'",And they shall say: \' Would that we had rest to glorify and give thanks And confess our faith before His glory !",And now we long for a little rest but find it not: We follow hard upon and obtain (it) not:And light has vanished from before us, And darkness is our dwelling-place for ever and ever:,For we have not believed before Him Nor glorified the name of the Lord of Spirits, nor glorified our LordBut our hope was in the sceptre of our kingdom, And in our glory.,And in the day of our suffering and tribulation He saves us not, And we find no respite for confessionThat our Lord is true in all His works, and in His judgements and His justice, And His judgements have no respect of persons.And we pass away from before His face on account of our works, And all our sins are reckoned up in righteousness.\',Now they shall say unto themselves: \' Our souls are full of unrighteous gain, but it does not prevent us from descending from the midst thereof into the burden of Sheol.\',And after that their faces shall be filled with darkness And shame before that Son of Man, And they shall be driven from his presence, And the sword shall abide before his face in their midst.,Thus spake the Lord of Spirits: \' This is the ordice and judgement with respect to the mighty and the kings and the exalted and those who possess the earth before the Lord of Spirits.\'" 65 And in those days Noah saw the earth that it had sunk down and its destruction was nigh. And he arose from thence and went to the ends of the earth, and cried aloud to his grandfather Enoch:,and Noah said three times with an embittered voice: Hear me, hear me, hear me.\' And I said unto him: \' Tell me what it is that is falling out on the earth that the earth is in such evil plight,and shaken, lest perchance I shall perish with it \' And thereupon there was a great commotion, on the earth, and a voice was heard from heaven, and I fell on my face. And Enoch my grandfather came and stood by me, and said unto me: \' Why hast thou cried unto me with a bitter cry and weeping,And a command has gone forth from the presence of the Lord concerning those who dwell on the earth that their ruin is accomplished because they have learnt all the secrets of the angels, and all the violence of the Satans, and all their powers -the most secret ones- and all the power of those who practice sorcery, and the power of witchcraft, and the power of those who make molten images,for the whole earth: And how silver is produced from the dust of the earth, and how soft metal,originates in the earth. For lead and tin are not produced from the earth like the first: it is a fountain",that produces them, and an angel stands therein, and that angel is pre-eminent.\' And after that my grandfather Enoch took hold of me by my hand and raised me up, and said unto me: \' Go, for I have,asked the Lord of Spirits as touching this commotion on the earth. And He said unto me: \' Because of their unrighteousness their judgement has been determined upon and shall not be withheld by Me for ever. Because of the sorceries which they have searched out and learnt, the earth and those,who dwell upon it shall be destroyed.\' And these-they have no place of repentance for ever, because they have shown them what was hidden, and they are the damned: but as for thee, my son, the Lord of Spirits knows that thou art pure, and guiltless of this reproach concerning the secrets.,And He has destined thy name to be among the holy, And will preserve thee amongst those who dwell on the earth, And has destined thy righteous seed both for kingship and for great honours, And from thy seed shall proceed a fountain of the righteous and holy without number for ever. 94 And now I say unto you, my sons, love righteousness and walk therein; For the paths of righteousness are worthy of acceptation, But the paths of unrighteousness shall suddenly be destroyed and vanish.,And to certain men of a generation shall the paths of violence and of death be revealed, And they shall hold themselves afar from them, And shall not follow them.,And now I say unto you the righteous: Walk not in the paths of wickedness, nor in the paths of death, And draw not nigh to them, lest ye be destroyed.,But seek and choose for yourselves righteousness and an elect life, And walk in the paths of peace, And ye shall live and prosper.,And hold fast my words in the thoughts of your hearts, And suffer them not to be effaced from your hearts;For I know that sinners will tempt men to evilly-entreat wisdom, So that no place may be found for her, And no manner of temptation may minish.,Woe to those who build unrighteousness and oppression And lay deceit as a foundation; For they shall be suddenly overthrown, And they shall have no peace.,Woe to those who build their houses with sin; For from all their foundations shall they be overthrown, And by the sword shall they fall. And those who acquire gold and silver in judgement suddenly shall perish.,Woe to you, ye rich, for ye have trusted in your riches, And from your riches shall ye depart, Because ye have not remembered the Most High in the days of your riches.,Ye have committed blasphemy and unrighteousness, And have become ready for the day of slaughter, And the day of darkness and the day of the great judgement.,Thus I speak and declare unto you: He who hath created you will overthrow you, And for your fall there shall be no compassion, And your Creator will rejoice at your destruction.,And your righteous ones in those days shall be A reproach to the sinners and the godless."6 And it came to pass when the children of men had multiplied that in those days were born unto",them beautiful and comely daughters. And the angels, the children of the heaven, saw and lusted after them, and said to one another: \'Come, let us choose us wives from among the children of men,and beget us children.\' And Semjaza, who was their leader, said unto them: \'I fear ye will not,indeed agree to do this deed, and I alone shall have to pay the penalty of a great sin.\' And they all answered him and said: \'Let us all swear an oath, and all bind ourselves by mutual imprecations,not to abandon this plan but to do this thing.\' Then sware they all together and bound themselves",by mutual imprecations upon it. And they were in all two hundred; who descended in the days of Jared on the summit of Mount Hermon, and they called it Mount Hermon, because they had sworn,and bound themselves by mutual imprecations upon it. And these are the names of their leaders: Samlazaz, their leader, Araklba, Rameel, Kokablel, Tamlel, Ramlel, Danel, Ezeqeel, Baraqijal,,Asael, Armaros, Batarel, Ael, Zaq1el, Samsapeel, Satarel, Turel, Jomjael, Sariel. These are their chiefs of tens.
7.2 and enchantments, and the cutting of roots, and made them acquainted with plants. And they 7 And all the others together with them took unto themselves wives, and each chose for himself one, and they began to go in unto them and to defile themselves with them, and they taught them charms,and enchantments, and the cutting of roots, and made them acquainted with plants. And they,became pregt, and they bare great giants, whose height was three thousand ells: Who consumed,all the acquisitions of men. And when men could no longer sustain them, the giants turned against,them and devoured mankind. And they began to sin against birds, and beasts, and reptiles, and,fish, and to devour one another's flesh, and drink the blood. Then the earth laid accusation against the lawless ones." 8.1 And Azazel taught men to make swords, and knives, and shields, and breastplates, and made known to them the metals of the earth and the art of working them, and bracelets, and ornaments, and the use of antimony, and the beautifying of the eyelids, and all kinds of costly stones, and all
8.2 colouring tinctures. And there arose much godlessness, and they committed fornication, and they' "
8.3 were led astray, and became corrupt in all their ways. Semjaza taught enchantments, and root-cuttings, 'Armaros the resolving of enchantments, Baraqijal (taught) astrology, Kokabel the constellations, Ezeqeel the knowledge of the clouds, Araqiel the signs of the earth, Shamsiel the signs of the sun, and Sariel the course of the moon. And as men perished, they cried, and their cry went up to heaven . . ." "
8.4 And Azazel taught men to make swords, and knives, and shields, and breastplates, and made known to them the metals of the earth and the art of working them, and bracelets, and ornaments, and the use of antimony, and the beautifying of the eyelids, and all kinds of costly stones, and all,colouring tinctures. And there arose much godlessness, and they committed fornication, and they,were led astray, and became corrupt in all their ways. Semjaza taught enchantments, and root-cuttings, 'Armaros the resolving of enchantments, Baraqijal (taught) astrology, Kokabel the constellations, Ezeqeel the knowledge of the clouds, Araqiel the signs of the earth, Shamsiel the signs of the sun, and Sariel the course of the moon. And as men perished, they cried, and their cry went up to heaven . . ." " 8 And Azazel taught men to make swords, and knives, and shields, and breastplates, and made known to them the metals of the earth and the art of working them, and bracelets, and ornaments, and the use of antimony, and the beautifying of the eyelids, and all kinds of costly stones, and all,colouring tinctures. And there arose much godlessness, and they committed fornication, and they,were led astray, and became corrupt in all their ways. Semjaza taught enchantments, and root-cuttings, 'Armaros the resolving of enchantments, Baraqijal (taught) astrology, Kokabel the constellations, Ezeqeel the knowledge of the clouds, Araqiel the signs of the earth, Shamsiel the signs of the sun, and Sariel the course of the moon. And as men perished, they cried, and their cry went up to heaven . . ." 9. 7 men were striving to learn: And Semjaza, to whom Thou hast given authority to bear rule over his associates. And they have gone to the daughters of men upon the earth, and have slept with the' " 9. 9 women, and have defiled themselves, and revealed to them all kinds of sins. And the women have 9 And then Michael, Uriel, Raphael, and Gabriel looked down from heaven and saw much blood being,shed upon the earth, and all lawlessness being wrought upon the earth. And they said one to another: 'The earth made without inhabitant cries the voice of their cryingst up to the gates of heaven.,And now to you, the holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying, 'Bring our cause,before the Most High.' And they said to the Lord of the ages: 'Lord of lords, God of gods, King of kings, and God of the ages, the throne of Thy glory (standeth) unto all the generations of the,ages, and Thy name holy and glorious and blessed unto all the ages! Thou hast made all things, and power over all things hast Thou: and all things are naked and open in Thy sight, and Thou seest all,things, and nothing can hide itself from Thee. Thou seest what Azazel hath done, who hath taught all unrighteousness on earth and revealed the eternal secrets which were (preserved) in heaven, which,men were striving to learn: And Semjaza, to whom Thou hast given authority to bear rule over his associates. And they have gone to the daughters of men upon the earth, and have slept with the,women, and have defiled themselves, and revealed to them all kinds of sins. And the women have,borne giants, and the whole earth has thereby been filled with blood and unrighteousness. And now, behold, the souls of those who have died are crying and making their suit to the gates of heaven, and their lamentations have ascended: and cannot cease because of the lawless deeds which are,wrought on the earth. And Thou knowest all things before they come to pass, and Thou seest these things and Thou dost suffer them, and Thou dost not say to us what we are to do to them in regard to these.'" 10. 9 through the works that were taught by Azazel: to him ascribe all sin.' And to Gabriel said the Lord: 'Proceed against the bastards and the reprobates, and against the children of fornication: and destroy the children of fornication and the children of the Watchers from amongst men and cause them to go forth: send them one against the other that they may destroy each other in" 10. 11 that each one of them will live five hundred years.' And the Lord said unto Michael: 'Go, bind Semjaza and his associates who have united themselves with women so as to have defiled themselve" 10.1 6 they have wronged mankind. Destroy all wrong from the face of the earth and let every evil work come to an end: and let the plant of righteousness and truth appear: and it shall prove a blessing; the works of righteousness and truth\' shall be planted in truth and joy for evermore."' " 10 Then said the Most High, the Holy and Great One spake, and sent Uriel to the son of Lamech,,and said to him: \'Go to Noah and tell him in my name \'Hide thyself!\' and reveal to him the end that is approaching: that the whole earth will be destroyed, and a deluge is about to come,upon the whole earth, and will destroy all that is on it. And now instruct him that he may escape,and his seed may be preserved for all the generations of the world.\' And again the Lord said to Raphael: \'Bind Azazel hand and foot, and cast him into the darkness: and make an opening,in the desert, which is in Dudael, and cast him therein. And place upon him rough and jagged rocks, and cover him with darkness, and let him abide there for ever, and cover his face that he may,not see light. And on the day of the great judgement he shall be cast into the fire. And heal the earth which the angels have corrupted, and proclaim the healing of the earth, that they may heal the plague, and that all the children of men may not perish through all the secret things that the,Watchers have disclosed and have taught their sons. And the whole earth has been corrupted",through the works that were taught by Azazel: to him ascribe all sin.\' And to Gabriel said the Lord: \'Proceed against the bastards and the reprobates, and against the children of fornication: and destroy the children of fornication and the children of the Watchers from amongst men and cause them to go forth: send them one against the other that they may destroy each other in,battle: for length of days shall they not have. And no request that they (i.e. their fathers) make of thee shall be granted unto their fathers on their behalf; for they hope to live an eternal life, and,that each one of them will live five hundred years.\' And the Lord said unto Michael: \'Go, bind Semjaza and his associates who have united themselves with women so as to have defiled themselves,with them in all their uncleanness. And when their sons have slain one another, and they have seen the destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy generations in the valleys of the earth, till the day of their judgement and of their consummation, till the judgement that is,for ever and ever is consummated. In those days they shall be led off to the abyss of fire: and",to the torment and the prison in which they shall be confined for ever. And whosoever shall be condemned and destroyed will from thenceforth be bound together with them to the end of all",generations. And destroy all the spirits of the reprobate and the children of the Watchers, because,they have wronged mankind. Destroy all wrong from the face of the earth and let every evil work come to an end: and let the plant of righteousness and truth appear: and it shall prove a blessing; the works of righteousness and truth\' shall be planted in truth and joy for evermore.",And then shall all the righteous escape, And shall live till they beget thousands of children, And all the days of their youth and their old age Shall they complete in peace.,And then shall the whole earth be tilled in righteousness, and shall all be planted with trees and,be full of blessing. And all desirable trees shall be planted on it, and they shall plant vines on it: and the vine which they plant thereon shall yield wine in abundance, and as for all the seed which is sown thereon each measure (of it) shall bear a thousand, and each measure of olives shall yield,ten presses of oil. And cleanse thou the earth from all oppression, and from all unrighteousness, and from all sin, and from all godlessness: and all the uncleanness that is wrought upon the earth,destroy from off the earth. And all the children of men shall become righteous, and all nations,shall offer adoration and shall praise Me, and all shall worship Me. And the earth shall be cleansed from all defilement, and from all sin, and from all punishment, and from all torment, and I will never again send (them) upon it from generation to generation and for ever.' " 11 And in those days I will open the store chambers of blessing which are in the heaven, so as to send,them down upon the earth over the work and labour of the children of men. And truth and peace shall be associated together throughout all the days of the world and throughout all the generations of men.\'"' " 12.4 called me -Enoch the scribe- and said to me: 'Enoch, thou scribe of righteousness, go, declare to the Watchers of the heaven who have left the high heaven, the holy eternal place, and have defiled themselves with women, and have done as the children of earth do, and have taken unto themselve" " 15 And He answered and said to me, and I heard His voice: 'Fear not, Enoch, thou righteous,man and scribe of righteousness: approach hither and hear my voice. And go, say to the Watchers of heaven, who have sent thee to intercede for them: 'You should intercede' for men, and not men,for you: Wherefore have ye left the high, holy, and eternal heaven, and lain with women, and defiled yourselves with the daughters of men and taken to yourselves wives, and done like the children,of earth, and begotten giants (as your) sons And though ye were holy, spiritual, living the eternal life, you have defiled yourselves with the blood of women, and have begotten (children) with the blood of flesh, and, as the children of men, have lusted after flesh and blood as those also do who die,and perish. Therefore have I given them wives also that they might impregnate them, and beget,children by them, that thus nothing might be wanting to them on earth. But you were formerly,spiritual, living the eternal life, and immortal for all generations of the world. And therefore I have not appointed wives for you; for as for the spiritual ones of the heaven, in heaven is their dwelling.,And now, the giants, who are produced from the spirits and flesh, shall be called evil spirits upon,the earth, and on the earth shall be their dwelling. Evil spirits have proceeded from their bodies; because they are born from men and from the holy Watchers is their beginning and primal origin;,they shall be evil spirits on earth, and evil spirits shall they be called. As for the spirits of heaven, in heaven shall be their dwelling, but as for the spirits of the earth which were born upon the earth, on the earth shall be their dwelling. And the spirits of the giants afflict, oppress, destroy, attack, do battle, and work destruction on the earth, and cause trouble: they take no food, but nevertheless,hunger and thirst, and cause offences. And these spirits shall rise up against the children of men and against the women, because they have proceeded from them." "1 6 From the days of the slaughter and destruction and death of the giants, from the souls of whose flesh the spirits, having gone forth, shall destroy without incurring judgement -thus shall they destroy until the day of the consummation, the great judgement in which the age shall be,consummated, over the Watchers and the godless, yea, shall be wholly consummated.' And now as to the watchers who have sent thee to intercede for them, who had been aforetime in heaven, (say,to them): 'You have been in heaven, but all the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth.,Say to them therefore: ' You have no peace.'" '1
8. 15 I saw the treasuries of all the winds: I saw how He had furnished with them the whole creation",and the firm foundations of the earth. And I saw the corner-stone of the earth: I saw the four",winds which bear the earth and the firmament of the heaven. And I saw how the winds stretch out the vaults of heaven, and have their station between heaven and earth: these are the pillars,of the heaven. I saw the winds of heaven which turn and bring the circumference of the sun and",all the stars to their setting. I saw the winds on the earth carrying the clouds: I saw the paths",of the angels. I saw at the end of the earth the firmament of the heaven above. And I proceeded and saw a place which burns day and night, where there are seven mountains of magnificent stones,,three towards the east, and three towards the south. And as for those towards the east, was of coloured stone, and one of pearl, and one of jacinth, and those towards the south of red stone.,But the middle one reached to heaven like the throne of God, of alabaster, and the summit of the,throne was of sapphire. And I saw a flaming fire. And beyond these mountains Is a region the end of the great earth: there the heavens were completed. And I saw a deep abyss, with columns of heavenly fire, and among them I saw columns of fire fall, which were beyond measure alike towards,the height and towards the depth. And beyond that abyss I saw a place which had no firmament of the heaven above, and no firmly founded earth beneath it: there was no water upon it, and no,birds, but it was a waste and horrible place. I saw there seven stars like great burning mountains,,and to me, when I inquired regarding them, The angel said: \'This place is the end of heaven and earth: this has become a prison for the stars and the host of heaven. And the stars which roll over the fire are they which have transgressed the commandment of the Lord in the beginning of,their rising, because they did not come forth at their appointed times. And He was wroth with them, and bound them till the time when their guilt should be consummated (even) for ten thousand years.\' 1 9.1 And Uriel said to me: 'Here shall stand the angels who have connected themselves with women, and their spirits assuming many different forms are defiling mankind and shall lead them astray into sacrificing to demons as gods, (here shall they stand,) till the day of the great judgement in" "1 9 And Uriel said to me: \'Here shall stand the angels who have connected themselves with women, and their spirits assuming many different forms are defiling mankind and shall lead them astray into sacrificing to demons as gods, (here shall they stand,) till the day of the great judgement in,which they shall be judged till they are made an end of. And the women also of the angels who",went astray shall become sirens.\' And I, Enoch, alone saw the vision, the ends of all things: and no man shall see as I have seen.' "54. 6 And Michael, and Gabriel, and Raphael, and Phanuel shall take hold of them on that great day, and cast them on that day into the burning furnace, that the Lord of Spirits may take vengeance on them for their unrighteousness in becoming subject to Satan and leading astray those who dwell on the earth.'" 63.2 down and worship before the Lord of Spirits, and confess their sins before Him. And they shall bless and glorify the Lord of Spirits, and say:' "
70 And it came to pass after this that his name during his lifetime was raised aloft to that Son of",Man and to the Lord of Spirits from amongst those who dwell on the earth. And he was raised aloft",on the chariots of the spirit and his name vanished among them. And from that day I was no longer numbered amongst them: and he set me between the two winds, between the North and the,West, where the angels took the cords to measure for me the place for the elect and righteous. And there I saw the first fathers and the righteous who from the beginning dwell in that place.
71 And it came to pass after this that my spirit was translated And it ascended into the heavens: And I saw the holy sons of God. They were stepping on flames of fire: Their garments were white and their raiment, And their faces shone like snow.,And I saw two streams of fire, And the light of that fire shone like hyacinth, And I fell on my face before the Lord of Spirits.,And the angel Michael one of the archangels seized me by my right hand, And lifted me up and led me forth into all the secrets, And he showed me all the secrets of righteousness.,And he showed me all the secrets of the ends of the heaven, And all the chambers of all the stars, and all the luminaries, Whence they proceed before the face of the holy ones.,And he translated my spirit into the heaven of heavens, And I saw there as it were a structure built of crystals, And between those crystals tongues of living fire.,And my spirit saw the girdle which girt that house of fire, And on its four sides were streams full of living fire, And they girt that house.,And round about were Seraphin, Cherubic, and Ophannin: And these are they who sleep not And guard the throne of His glory.,And I saw angels who could not be counted, A thousand thousands, and ten thousand times ten thousand, Encircling that house.And Michael, and Raphael, and Gabriel, and Phanuel, And the holy angels who are above the heavens, Go in and out of that house.,And they came forth from that house, And Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, And many holy angels without number.,And with them the Head of Days, His head white and pure as wool, And His raiment indescribable.,And I fell on my face, And my whole body became relaxed, And my spirit was transfigured;And I cried with a loud voice, . . . with the spirit of power, And blessed and glorified and extolled.,And these blessings which went forth out of my mouth were well pleasing before that Head of Days. And that Head of Days came with Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, thousands and ten thousands of angels without number.,passage wherein the Son of Man was described as accompanying the Head of Days, and Enoch asked one of the angels (as in xlvi.,concerning the Son of Man as to who he was.",And he (i.e. the angel) came to me and greeted me with His voice, and said unto me \' This is the Son of Man who is born unto righteousness, And righteousness abides over him, And the righteousness of the Head of Days forsakes him not.\',And he said unto me: \' He proclaims unto thee peace in the name of the world to come; For from hence has proceeded peace since the creation of the world, And so shall it be unto thee for ever and for ever and ever.,And all shall walk in his ways since righteousness never forsaketh him: With him will be their dwelling-places, and with him their heritage, And they shall not be separated from him for ever and ever and ever.And so there shall be length of days with that Son of Man, And the righteous shall have peace and an upright way In the name of the Lord of Spirits for ever and ever.\'Section I I I. Chapters LXXII-LXXXII The Book of the Heavenly Luminarie' "
94.1 And now I say unto you, my sons, love righteousness and walk therein; For the paths of righteousness are worthy of acceptation, But the paths of unrighteousness shall suddenly be destroyed and vanish.
94.1 Thus I speak and declare unto you: He who hath created you will overthrow you, And for your fall there shall be no compassion, And your Creator will rejoice at your destruction. 94. 7 Woe to those who build their houses with sin; For from all their foundations shall they be overthrown, And by the sword shall they fall. And those who acquire gold and silver in judgement suddenly shall perish. 94. 9 Ye have committed blasphemy and unrighteousness, And have become ready for the day of slaughter, And the day of darkness and the day of the great judgement.
95.4 Woe to you who fulminate anathemas which cannot be reversed: Healing shall therefore be far from you because of your sins."
95.5 Woe to you who requite your neighbour with evil; For ye shall be requited according to your works." 95. 6 Woe to you, lying witnesses, And to those who weigh out injustice, For suddenly shall ye perish. 95. 7 Woe to you, sinners, for ye persecute the righteous; For ye shall be delivered up and persecuted because of injustice, And heavy shall its yoke be upon you. 9 6.1 Be hopeful, ye righteous; for suddenly shall the sinners perish before you, And ye shall have lordship over them according to your desires. 9 6.4 Woe unto you, ye sinners, for your riches make you appear like the righteous, But your hearts convict you of being sinners, And this fact shall be a testimony against you for a memorial of (your) evil deeds. 9 6.5 Woe to you who devour the finest of the wheat, And drink wine in large bowls, And tread under foot the lowly with your might. 9 6. 6 Woe to you who drink water from every fountain, For suddenly shall ye be consumed and wither away, Because ye have forsaken the fountain of life. 9 6. 8 Woe to you, ye mighty, Who with might oppress the righteous; For the day of your destruction is coming.In those days many and good days shall come to the righteous-in the day of your judgement.' " 9 7.3 What will ye do, ye sinners, And whither will ye flee on that day of judgement, When ye hear the voice of the prayer of the righteou' " 9 7.4 Yea, ye shall fare like unto them, Against whom this word shall be a testimony: ' Ye have been companions of sinners." 9 7.5 And in those days the prayer of the righteous shall reach unto the Lord, And for you the days of your judgement shall come. 9 7. 6 And all the words of your unrighteousness shall be read out before the Great Holy One, And your faces shall be covered with shame, And He will reject every work which is grounded on unrighteousness. 9 7. 7 Woe to you, ye sinners, who live on the mid ocean and on the dry land, Whose remembrance is evil against you.' " 9 7. 8 Woe to you who acquire silver and gold in unrighteousness and say: ' We have become rich with riches and have possessions; And have acquired everything we have desired." 9 7. 9 And now let us do what we purposed: For we have gathered silver, 9 7. 10 Believe, ye righteous, that the sinners will become a shame And perish in the day of unrighteousness.,Be it known unto you (ye sinners) that the Most High is mindful of your destruction, And the angels of heaven rejoice over your destruction.,What will ye do, ye sinners, And whither will ye flee on that day of judgement, When ye hear the voice of the prayer of the righteous,Yea, ye shall fare like unto them, Against whom this word shall be a testimony: ' Ye have been companions of sinners.,And in those days the prayer of the righteous shall reach unto the Lord, And for you the days of your judgement shall come.,And all the words of your unrighteousness shall be read out before the Great Holy One, And your faces shall be covered with shame, And He will reject every work which is grounded on unrighteousness.,Woe to you, ye sinners, who live on the mid ocean and on the dry land, Whose remembrance is evil against you.,Woe to you who acquire silver and gold in unrighteousness and say: ' We have become rich with riches and have possessions; And have acquired everything we have desired.,And now let us do what we purposed: For we have gathered silver,,And many are the husbandmen in our houses.,And our granaries are (brim) full as with water,,Yea and like water your lies shall flow away; For your riches shall not abide But speedily ascend from you;For ye have acquired it all in unrighteousness, And ye shall be given over to a great curse." 9
8.2 For ye men shall put on more adornments than a woman, And coloured garments more than a virgin: In royalty and in grandeur and in power, And in silver and in gold and in purple, And in splendour and in food they shall be poured out as water. 9 8. 6 I have sworn unto you, ye sinners, by the Holy Great One, That all your evil deeds are revealed in the heavens, And that none of your deeds of oppression are covered and hidden. 9 8. 6 neighbour. Therefore they shall have no peace but die a sudden death." 9 9. 6 Woe to you who work godlessness, And glory in lying and extol them: Ye shall perish, and no happy life shall be yours.,Woe to them who pervert the words of uprightness, And transgress the eternal law, And transform themselves into what they were not into sinners: They shall be trodden under foot upon the earth.,In those days make ready, ye righteous, to raise your prayers as a memorial, And place them as a testimony before the angels, That they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High.,In those days the nations shall be stirred up, And the families of the nations shall arise on the day of destruction.,And in those days the destitute shall go forth and carry off their children, And they shall abandon them, so that their children shall perish through them: Yea, they shall abandon their children (that are still) sucklings, and not return to them, And shall have no pity on their beloved ones.,And again I swear to you, ye sinners, that sin is prepared for a day of unceasing bloodshed. And they who worship stones, and grave images of gold and silver and wood (and stone) and clay, and those who worship impure spirits and demons, and all kinds of idols not according to knowledge, shall get no manner of help from them.,And they shall become godless by reason of the folly of their hearts, And their eyes shall be blinded through the fear of their hearts And through visions in their dreams.,Through these they shall become godless and fearful; For they shall have wrought all their work in a lie, And shall have worshiped a stone: Therefore in an instant shall they perish.,But in those days blessed are all they who accept the words of wisdom, and understand them, And observe the paths of the Most High, and walk in the path of His righteousness, And become not godless with the godless; For they shall be saved.,Woe to you who spread evil to your neighbours; For you shall be slain in Sheol.",Woe to you who make deceitful and false measures, And (to them) who cause bitterness on the earth; For they shall thereby be utterly consumed.,Woe to you who build your houses through the grievous toil of others, And all their building materials are the bricks and stones of sin; I tell you ye shall have no peace.,Woe to them who reject the measure and eternal heritage of their fathers And whose souls follow after idols; For they shall have no rest.",Woe to them who work unrighteousness and help oppression, And slay their neighbours until the day of the great judgement.,For He shall cast down your glory, And bring affliction on your hearts, And shall arouse His fierce indignation And destroy you all with the sword; And all the holy and righteous shall remember your sins. 9 9. 9 Through these they shall become godless and fearful; For they shall have wrought all their work in a lie, And shall have worshiped a stone: Therefore in an instant shall they perish. 9 9. 11 Woe to you who spread evil to your neighbours; For you shall be slain in Sheol." 9 9.12 Woe to you who make deceitful and false measures, And (to them) who cause bitterness on the earth; For they shall thereby be utterly consumed. 9 9.13 Woe to you who build your houses through the grievous toil of others, And all their building materials are the bricks and stones of sin; I tell you ye shall have no peace. 9 9.14 Woe to them who reject the measure and eternal heritage of their fathers And whose souls follow after idols; For they shall have no rest." 9 9. 15 Woe to them who work unrighteousness and help oppression, And slay their neighbours until the day of the great judgement. 9 9.1 6 For He shall cast down your glory, And bring affliction on your hearts, And shall arouse His fierce indignation And destroy you all with the sword; And all the holy and righteous shall remember your sins. 100. 7 Woe to you, Sinners, on the day of strong anguish, Ye who afflict the righteous and burn them with fire: Ye shall be requited according to your works. 100. 8 Woe to you, ye obstinate of heart, Who watch in order to devise wickedness: Therefore shall fear come upon you And there shall be none to help you. 100. 9 Woe to you, ye sinners, on account of the words of your mouth, And on account of the deeds of your hands which your godlessness as wrought, In blazing flames burning worse than fire shall ye burn. 102. 9 I tell you, ye sinners, ye are content to eat and drink, and rob and sin, and strip men naked, and' "
103.5 Woe to you, ye sinners, when ye have died, If ye die in the wealth of your sins, And those who are like you say regarding you: ' Blessed are the sinners: they have seen all their days." 103. 6 And how they have died in prosperity and in wealth, And have not seen tribulation or murder in their life; And they have died in honour, And judgement has not been executed on them during their life. 103. 7 Know ye, that their souls will be made to descend into Sheol And they shall be wretched in their great tribulation. 103. 8 And into darkness and chains and a burning flame where there is grievous judgement shall your spirits enter; And the great judgement shall be for all the generations of the world. Woe to you, for ye shall have no peace. 104. 7 but keep afar from their violence; for ye shall become companions of the hosts of heaven. And, although ye sinners say: \' All our sins shall not be searched out and be written down, nevertheless" 104. 8 they shall write down all your sins every day. And now I show unto you that light and darkness, 104. 9 day and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your ' None |
|
24. Anon., Jubilees, 10.3-10.6, 10.8, 10.10-10.13, 11.4-11.5, 11.16-11.17, 12.1-12.8, 12.19-12.20, 20.7, 22.16-22.22, 30.7-30.17 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Sin, idolatry • Spirits, Idols • Stones, Idols • demons, and idolatry • idolatry • idolatry, and mixed marriages • idolatry, as linked to fallen angels and demons • idolatry, denounced in Jewish texts • idols • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 46; Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 188; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 124, 125; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 41, 42; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 61, 66; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 223; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 93, 94; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398, 399, 401, 404, 405, 407; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 46
| sup> 10.3 And he prayed before the Lord his God, and said: God of the spirits of all flesh, who hast shown mercy unto me, And hast saved me and my sons from the waters of the flood, And hast not caused me to perish as Thou didst the sons of perdition; 10.4 For Thy grace hath been great towards me, And great hath been Thy mercy to my soul; 10.5 Let Thy grace be lift up upon my sons, 10.6 But do Thou bless me and my sons, that we may increase and multiply and replenish the earth. 10.8 and as for these spirits which are living, imprison them and hold them fast in the place of condemnation, and let them not bring destruction on the sons of thy servant, my God; for these are maligt, and created in order to destroy. 10.10 And the Lord our God bade us to bind all. 10.11 And the chief of the spirits, Mastêmâ, came and said: "Lord, Creator, let some of them remain before me, and let them hearken to my voice, and do all that I shall say unto them; 10.12 for if some of them are not left to me, I shall not be able to execute the power of my will on the sons of men; 10.13 for these are for corruption and leading astray before my judgment, for great is the wickedness of the sons of men." 11.4 and to build strong cities, and walls, and towers, and individuals (began) to exalt themselves above the nation, and to found the beginnings of kingdoms, 11.5 and to go to war people against people, and nation against nation, and city against city, and all (began) to do evil, and to acquire arms, and to teach their sons war, 11.16 And in the thirty-seventh jubilee, in the sixth week, in the first year thereof, he took to himself a wife, and her name was ’Îjâskâ, the daughter of Nêstâg of the Chaldees. And she bare him Terah in the seventh year of this week. 11.17 And the prince Mastêmâ sent ravens and birds to devour the seed which was sown in the land, in order to destroy the land, and rob the children of men of their labours. 12.1 And it came to pass in the sixth week, in the seventh year thereof, that Abram said to Terah his father, saying, "Father!" And he said, "Behold, here am I, my son." 12.2 And he said, "What help and profit have we from those idols which thou dost worship, And before which thou dost bow thyself? For there is no spirit in them, For they are dumb forms, and a misleading of the heart. Worship them not: 12.3 Worship the God of heaven, Who causeth the rain and the dew to descend on the earth, And doeth everything upon the earth, And hath created everything by His word, And all life is from before His face.' "12.4 Why do ye worship things that have no spirit in them? For they are the work of (men's) hands, And on your shoulders do ye bear them," '12.5 And ye have no help from them, But they are a great cause of shame to those who make them, And a misleading of the heart to those who worship them: Worship them not." 12.6 And his father said unto him, "I also know it, my son, but what shall I do with a people who have made me to serve before them? 12.7 And if I tell them the truth, they will slay me; for their soul cleaveth to them to worship them and honour them. Keep silent, my son, lest they slay thee." 12.8 And these words he spake to his two brothers, and they were angry with him and he kept silent.
12.19 Why do I search (them) out? If He desireth, He causeth it to rain, morning and evening; And if He desireth, He withholdeth it, And all things are in His hand." 12.20 And he prayed that night and said "My God, God Most High, Thou alone art my God, And Thee and Thy dominion have I chosen. And Thou hast created all things, And all things that are are the work of Thy hands. 20.7 and mutual corruption through fornication.r"And guard yourselves from all fornication and uncleanness, And from all pollution of sin, Lest ye make our name a curse, And your whole life a hissing, 22.16 May nations serve thee, And all the nations bow themselves before thy seed. 22.17 Be strong in the presence of men, And exercise authority over all the seed of Seth. Then thy ways and the ways of thy sons will be justified, So that they shall become a holy nation. 22.18 May the Most High God give thee all the blessings Wherewith he hath blessed me And wherewith He blessed Noah and Adam; May they rest on the sacred head of thy seed from generation to generation for ever. 22.19 And may He cleanse thee from all unrighteousness and impurity, That thou mayest be forgiven all (thy) transgressions; (and) thy sins of ignorance. 22.20 And may He strengthen thee, And bless thee. And mayest thou inherit the whole earth,rAnd may He renew His covet with thee, That thou mayest be to Him a nation for His inheritance for all the ages, 22.21 And that He may be to thee and to thy seed a God in truth and righteousness throughout all the days of the earth. 22.22 And do thou, my son Jacob, remember my words, And observe the commandments of Abraham, thy father: 30.7 And thus let it not again be done from henceforth that a daughter of Israel be defiled; 30.8 for judgment is ordained in heaven against them that they should destroy with the sword all the men of the Shechemites because they had wrought shame in Israel. 30.9 And the Lord delivered them into the hands of the sons of Jacob that they might exterminate them with the sword and execute judgment upon them,... 30.10 and that it might not thus again be done in Israel that a virgin of Israel should be defiled. 30.11 And if there is any man who wisheth in Israel to give his daughter or his sister to any man who is of the seed of the Gentiles he shall surely die, and they shall stone him with stones; for he hath wrought shame in Israel; 30.12 and they shall burn the woman with fire, because she hath dishonoured the name of the house of her father, and she shall be rooted out of Israel. 30.13 And let not an adulteress and no uncleanness be found in Israel throughout all the days of the generations of the earth; for Israel is holy unto the Lord, 30.14 and every man who hath defiled (it) shall surely die: they shall stone him with stones. 30.15 For thus hath it been ordained and written in the heavenly tables regarding all the seed of Israel: he who defileth (it) shall surely die, and he shall be stoned with stones. 30.16 And to this law there is no limit of days, and no remission, nor any atonement: but the man who hath defiled his daughter shall be rooted out in the midst of all Israel, because he hath given of his seed to Moloch, and wrought impiously so as to defile it. 30.17 And do thou, Moses, command the children of Israel and exhort them not to give their daughters to the Gentiles, and not to take for their sons any of the daughters of the Gentiles, for this is abominable before the Lord.' ' None |
|
25. Anon., Testament of Levi, 9.10, 14.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 125; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 116
| sup> 14.6 And out of covetousness ye shall teach the commandments of the Lord, wedded women shall ye pollute, and the virgins of Jerusalem shall ye defile: and with harlots and adulteresses shall ye be joined, and the daughters of the Gentiles shall ye take to wife, purifying them with an unlawful purification; and your union shall be like unto Sodom and Gomorrah.' ' None |
|
26. Anon., Testament of Reuben, 4.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols, Manmade • idolatry
Found in books: Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 263; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 116; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 76
| sup> 4.6 For a pit unto the soul is the sin of fornication, separating it from God, and bringing it near to idols, because it deceiveth the mind and understanding, and leadeth young men into hades before their time.'' None |
|
27. Hebrew Bible, Daniel, 3.12-3.27, 11.31 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Images, Material for Idols • idol worship, forced • idol worship, in Daniel • idolatry
Found in books: Avemarie, van Henten, and Furstenberg (2023), Jewish Martyrdom in Antiquity, 26, 113; Kaplan (2015), My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs, 107; Nikolsky and Ilan (2014), Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia, 159; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 400; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 171
sup> 3.12 אִיתַי גֻּבְרִין יְהוּדָאיִן דִּי־מַנִּיתָ יָתְהוֹן עַל־עֲבִידַת מְדִינַת בָּבֶל שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ לָא־שָׂמוּ עליך עֲלָךְ מַלְכָּא טְעֵם לאלהיך לֵאלָהָךְ לָא פָלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימְתָּ לָא סָגְדִין׃ 3.13 בֵּאדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר בִּרְגַז וַחֲמָה אֲמַר לְהַיְתָיָה לְשַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ בֵּאדַיִן גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ הֵיתָיוּ קֳדָם מַלְכָּא׃ 3.14 עָנֵה נְבֻכַדְנֶצַּר וְאָמַר לְהוֹן הַצְדָּא שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ לֵאלָהַי לָא אִיתֵיכוֹן פָּלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימֶת לָא סָגְדִין׃ 3.15 כְּעַן הֵן אִיתֵיכוֹן עֲתִידִין דִּי בְעִדָּנָא דִּי־תִשְׁמְעוּן קָל קַרְנָא מַשְׁרוֹקִיתָא קיתרס קַתְרוֹס שַׂבְּכָא פְּסַנְתֵּרִין וְסוּמְפֹּנְיָה וְכֹל זְנֵי זְמָרָא תִּפְּלוּן וְתִסְגְּדוּן לְצַלְמָא דִי־עַבְדֵת וְהֵן לָא תִסְגְּדוּן בַּהּ־שַׁעֲתָה תִתְרְמוֹן לְגוֹא־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא וּמַן־הוּא אֱלָהּ דֵּי יְשֵׁיזְבִנְכוֹן מִן־יְדָי׃ 3.16 עֲנוֹ שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ וְאָמְרִין לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר לָא־חַשְׁחִין אֲנַחְנָה עַל־דְּנָה פִּתְגָם לַהֲתָבוּתָךְ׃ 3.17 הֵן אִיתַי אֱלָהַנָא דִּי־אֲנַחְנָא פָלְחִין יָכִל לְשֵׁיזָבוּתַנָא מִן־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא וּמִן־יְדָךְ מַלְכָּא יְשֵׁיזִב׃ 3.18 וְהֵן לָא יְדִיעַ לֶהֱוֵא־לָךְ מַלְכָּא דִּי לאלהיך לֵאלָהָךְ לָא־איתינא אִיתַנָא פָלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימְתָּ לָא נִסְגֻּד׃ 3.19 בֵּאדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר הִתְמְלִי חֱמָא וּצְלֵם אַנְפּוֹהִי אשתנו אֶשְׁתַּנִּי עַל־שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ עָנֵה וְאָמַר לְמֵזֵא לְאַתּוּנָא חַד־שִׁבְעָה עַל דִּי חֲזֵה לְמֵזְיֵהּ׃' '3.21 בֵּאדַיִן גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ כְּפִתוּ בְּסַרְבָּלֵיהוֹן פטישיהון פַּטְּשֵׁיהוֹן וְכַרְבְּלָתְהוֹן וּלְבֻשֵׁיהוֹן וּרְמִיו לְגוֹא־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא׃ 3.22 כָּל־קֳבֵל דְּנָה מִן־דִּי מִלַּת מַלְכָּא מַחְצְפָה וְאַתּוּנָא אֵזֵה יַתִּירָא גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ דִּי הַסִּקוּ לְשַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ קַטִּל הִמּוֹן שְׁבִיבָא דִּי נוּרָא׃ 3.23 וְגֻבְרַיָּא אִלֵּךְ תְּלָתֵּהוֹן שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ נְפַלוּ לְגוֹא־אַתּוּן־נוּרָא יָקִדְתָּא מְכַפְּתִין׃ 3.24 אֱדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא תְּוַהּ וְקָם בְּהִתְבְּהָלָה עָנֵה וְאָמַר לְהַדָּבְרוֹהִי הֲלָא גֻבְרִין תְּלָתָא רְמֵינָא לְגוֹא־נוּרָא מְכַפְּתִין עָנַיִן וְאָמְרִין לְמַלְכָּא יַצִּיבָא מַלְכָּא׃ 3.25 עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי רביעיא רְבִיעָאָה דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין׃ 3.26 בֵּאדַיִן קְרֵב נְבוּכַדְנֶצַּר לִתְרַע אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא עָנֵה וְאָמַר שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד־נְגוֹ עַבְדוֹהִי דִּי־אֱלָהָא עליא עִלָּאָה פֻּקוּ וֶאֱתוֹ בֵּאדַיִן נָפְקִין שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ מִן־גּוֹא נוּרָא׃ 3.27 וּמִתְכַּנְּשִׁין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא סִגְנַיָּא וּפַחֲוָתָא וְהַדָּבְרֵי מַלְכָּא חָזַיִן לְגֻבְרַיָּא אִלֵּךְ דִּי לָא־שְׁלֵט נוּרָא בְּגֶשְׁמְהוֹן וּשְׂעַר רֵאשְׁהוֹן לָא הִתְחָרַךְ וְסָרְבָּלֵיהוֹן לָא שְׁנוֹ וְרֵיחַ נוּר לָא עֲדָת בְּהוֹן׃ 11.31 וּזְרֹעִים מִמֶּנּוּ יַעֲמֹדוּ וְחִלְּלוּ הַמִּקְדָּשׁ הַמָּעוֹז וְהֵסִירוּ הַתָּמִיד וְנָתְנוּ הַשִּׁקּוּץ מְשׁוֹמֵם׃'' None | sup> 3.12 There are certain Jews whom thou hast appointed over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.’ 3.13 Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king. 3.14 Nebuchadnezzar spoke and said unto them: ‘Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my gods, nor worship the golden image which I have set up? 3.15 Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I have made, well; but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is the god that shall deliver you out of my hands?’ 3.16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king: ‘O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter. 3.17 If our God whom we serve is able to deliver us, He will deliver us from the burning fiery furnace, and out of thy hand, O king. 3.18 But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.’ 3.19 Then was Nebuchadnezzar filled with fury, and the form of his visage was changed, against Shadrach, Meshach, and Abed-nego; he spoke, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. 3.20 And he commanded certain mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, and to cast them into the burning fiery furnace. 3.21 Then these men were bound in their cloaks, their tunics, and their robes, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. 3.22 Therefore because the king’s commandment was peremptory, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. 3.23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. 3.24 Then Nebuchadnezzar the king was alarmed, and rose up in haste; he spoke and said unto his ministers: ‘Did not we cast three men bound into the midst of the fire?’ They answered and said unto the king: ‘True, O king.’ 3.25 He answered and said: ‘Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods.’ 3.26 Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace; he spoke and said: ‘Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of God Most High, come forth, and come hither.’ Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego, came forth out of the midst of the fire. 3.27 And the satraps, the prefects, and the governors, and the king’s ministers, being gathered together, saw these men, that the fire had no power upon their bodies, nor was the hair of their head singed, neither were their cloaks changed, nor had the smell of fire passed on them. 11.31 And arms shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the stronghold, and shall take away the continual burnt-offering, and they shall set up the detestable thing that causeth appalment.'' None |
|
28. Septuagint, 1 Maccabees, 1.43, 1.47, 1.49, 1.54, 2.50, 2.52, 2.67, 13.47 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Images, Material for Idols • idol worship, forced • idol worship, in 1 Maccabees • idol worship, ritual sacrificial meal
Found in books: Avemarie, van Henten, and Furstenberg (2023), Jewish Martyrdom in Antiquity, 26, 31, 32, 33, 117; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 212, 265, 400; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 362, 381
| sup> 1.43 All the Gentiles accepted the command of the king. Many even from Israel gladly adopted his religion; they sacrificed to idols and profaned the sabbath. 1.47 to build altars and sacred precincts and shrines for idols, to sacrifice swine and unclean animals, 1.49 so that they should forget the law and change all the ordices. 1.54 Now on the fifteenth day of Chislev, in the one hundred and forty-fifth year, they erected a desolating sacrilege upon the altar of burnt offering. They also built altars in the surrounding cities of Judah, 2.50 Now, my children, show zeal for the law, and give your lives for the covet of our fathers. 2.52 Was not Abraham found faithful when tested, and it was reckoned to him as righteousness? 2.67 You shall rally about you all who observe the law, and avenge the wrong done to your people. 13.47 So Simon reached an agreement with them and stopped fighting against them. But he expelled them from the city and cleansed the houses in which the idols were, and then entered it with hymns and praise.'' None |
|
29. Septuagint, 2 Maccabees, 6.5, 6.7, 6.21, 6.24-6.25, 7.1, 10.34, 12.40-12.42 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Sin, idolatry • idol worship, in Assumption of Moses • idol worship, ritual sacrificial meal • idol worship, ruse offered to avoid • idol, idolatry • idolatry • statues, idolatry and
Found in books: Avemarie, van Henten, and Furstenberg (2023), Jewish Martyrdom in Antiquity, 31, 131, 417; Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 190, 338; Janowitz (2002), Magic in the Roman World: Pagans, Jews and Christians, 57; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 282; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 67; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 45; Schwartz (2008), 2 Maccabees, 277, 301; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 212, 381
| sup> 6.5 The altar was covered with abominable offerings which were forbidden by the laws."' " 6.7 On the monthly celebration of the king's birthday, the Jews were taken, under bitter constraint, to partake of the sacrifices; and when the feast of Dionysus came, they were compelled to walk in the procession in honor of Dionysus, wearing wreaths of ivy.'" " 6.21 Those who were in charge of that unlawful sacrifice took the man aside, because of their long acquaintance with him, and privately urged him to bring meat of his own providing, proper for him to use, and pretend that he was eating the flesh of the sacrificial meal which had been commanded by the king,'" " 6.24 Such pretense is not worthy of our time of life, he said, 'lest many of the young should suppose that Eleazar in his ninetieth year has gone over to an alien religion,'" "6.25 and through my pretense, for the sake of living a brief moment longer, they should be led astray because of me, while I defile and disgrace my old age.'" " 7.1 It happened also that seven brothers and their mother were arrested and were being compelled by the king, under torture with whips and cords, to partake of unlawful swine's flesh.'" " 10.34 The men within, relying on the strength of the place, blasphemed terribly and hurled out wicked words.'" " 12.40 Then under the tunic of every one of the dead they found sacred tokens of the idols of Jamnia, which the law forbids the Jews to wear. And it became clear to all that this was why these men had fallen.'" "12.41 So they all blessed the ways of the Lord, the righteous Judge, who reveals the things that are hidden;'" "12.42 and they turned to prayer, beseeching that the sin which had been committed might be wholly blotted out. And the noble Judas exhorted the people to keep themselves free from sin, for they had seen with their own eyes what had happened because of the sin of those who had fallen.'"' None |
|
30. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 34.5 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Images, Material for Idols • Stones, Idols • idols
Found in books: Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 170; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 400, 406
| sup> 34.5 Divinations and omens and dreams are folly,and like a woman in travail the mind has fancies.'' None |
|
31. Septuagint, Judith, 8.18 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Judith
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 140; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 227
| sup> 8.18 "For never in our generation, nor in these present days, has there been any tribe or family or people or city of ours which worshiped gods made with hands, as was done in days gone by -- '' None |
|
32. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.8, 12.24, 13.10-13.19, 14.2, 14.8, 14.11-14.30, 15.1-15.19 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol-Food • Idol/Idolatry • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idolatry, In the New Testament • Idols • Idols, Lifeless • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Images, Material for Idols • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • Sin, idolatry • Spirits, Idols • Stones, Idols • food, impurity of offered to idols • foolishness, of idols • gentiles, and idolatry • idol food • idol maker • idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul • idols • immorality, caused by idolatry • metalworking, and idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Allison (2020), Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community, 128; Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 78, 242, 243, 244, 262, 263, 264; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 73; Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 59, 60, 66, 81; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 146, 198; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 30, 31; Levison (2009), Filled with the Spirit, 142, 143; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 361, 384; Martin and Whitlark (2018), Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric, 268; Masterson (2016), Man to Man: Desire, Homosociality, and Authority in Late-Roman Manhood. 131, 132; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 126; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 59; Nasrallah (2019), Archaeology and the Letters of Paul, 198, 199; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 38; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 86, 91, 92, 93, 94, 111, 112, 175, 188, 193, 203, 216, 225; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 103, 104, 113, 114; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 179, 280, 398, 399, 400, 404, 405
| sup> 1.8 Their transgressions (went) beyond those of the heathen before them; They utterly polluted the holy things of the Lord. 1.8 therefore no one who utters unrighteous things will escape notice,and justice, when it punishes, will not pass him by. 12.24 For they went far astray on the paths of error,accepting as gods those animals which even their enemies despised;they were deceived like foolish babes. 13.10 But miserable, with their hopes set on dead things, are the men who give the name "gods" to the works of mens hands,gold and silver fashioned with skill,and likenesses of animals,or a useless stone, the work of an ancient hand. 13.10 But sinners shall be taken away into destruction, And their memorial shall be found no more. 13.11 But upon the pious is the mercy of the Lord, And upon them that fear Him His mercy. 13.11 A skilled woodcutter may saw down a tree easy to handle and skilfully strip off all its bark,and then with pleasing workmanship make a useful vessel that serves lifes needs, 13.12 and burn the castoff pieces of his work to prepare his food, and eat his fill. 13.13 But a castoff piece from among them, useful for nothing,a stick crooked and full of knots,he takes and carves with care in his leisure,and shapes it with skill gained in idleness;he forms it like the image of a man, 13.14 or makes it like some worthless animal,giving it a coat of red paint and coloring its surface red and covering every blemish in it with paint; 13.15 then he makes for it a niche that befits it,and sets it in the wall, and fastens it there with iron. 13.16 So he takes thought for it, that it may not fall,because he knows that it cannot help itself,for it is only an image and has need of help. 13.17 When he prays about possessions and his marriage and children,he is not ashamed to address a lifeless thing. 13.18 For health he appeals to a thing that is weak;for life he prays to a thing that is dead;for aid he entreats a thing that is utterly inexperienced;for a prosperous journey, a thing that cannot take a step; 13.19 for money-making and work and success with his hands he asks strength of a thing whose hands have no strength." 14.2 The pious of the Lord shall live by it for ever; The Paradise of the Lord, the trees of life, are His pious ones. 14.2 For it was desire for gain that planned that vessel,and wisdom was the craftsman who built it; 14.11 Therefore there will be a visitation also upon the heathen idols,because, though part of what God created, they became an abomination,and became traps for the souls of men and a snare to the feet of the foolish. 14.12 For the idea of making idols was the beginning of fornication,and the invention of them was the corruption of life, 14.13 for neither have they existed from the beginning nor will they exist for ever." 14.14 For through the vanity of men they entered the world,and therefore their speedy end has been planned. 14.15 For a father, consumed with grief at an untimely bereavement,made an image of his child, who had been suddenly taken from him;and he now honored as a god what was once a dead human being,and handed on to his dependents secret rites and initiations. 14.16 Then the ungodly custom, grown strong with time, was kept as a law,and at the command of monarchs graven images were worshiped. 14.17 When men could not honor monarchs in their presence, since they lived at a distance,they imagined their appearance far away,and made a visible image of the king whom they honored,so that by their zeal they might flatter the absent one as though present. 14.18 Then the ambition of the craftsman impelled even those who did not know the king to intensify their worship." 14.19 For he, perhaps wishing to please his ruler,skilfully forced the likeness to take more beautiful form, 14.20 and the multitude, attracted by the charm of his work,now regarded as an object of worship the one whom shortly before they had honored as a man. 14.21 And this became a hidden trap for mankind,because men, in bondage to misfortune or to royal authority,bestowed on objects of stone or wood the name that ought not to be shared. 14.22 Afterward it was not enough for them to err about the knowledge of God,but they live in great strife due to ignorance,and they call such great evils peace. 14.23 For whether they kill children in their initiations,or celebrate secret mysteries,or hold frenzied revels with strange customs, 14.24 they no longer keep either their lives or their marriages pure,but they either treacherously kill one another,or grieve one another by adultery, 14.25 and all is a raging riot of blood and murder,theft and deceit, corruption, faithlessness, tumult, perjury, 14.26 confusion over what is good, forgetfulness of favors,pollution of souls, sex perversion,disorder in marriage, adultery, and debauchery. 14.27 For the worship of idols not to be named is the beginning and cause and end of every evil." 15.1 But thou, our God, art kind and true,patient, and ruling all things in mercy. 15.1 When I was in distress I called upon the name of the Lord, I hoped for the help of the God of Jacob and was saved; 15.2 For even if we sin we are thine, knowing thy power;but we will not sin, because we know that we are accounted thine. 15.2 For the hope and refuge of the poor art Thou, O God. 15.3 (a) For who, O God, is strong except to give thanks unto Thee in truth? 15.3 For to know thee is complete righteousness,and to know thy power is the root of immortality. 15.4 And wherein is a man powerful except in giving thanks to Thy name? 15.4 For neither has the evil intent of human art misled us,nor the fruitless toil of painters,a figure stained with varied colors, 15.5 A new psalm with song in gladness of heart, The fruit of the lips with the well-tuned instrument of the tongue, The firstfruits of the lips from a pious and righteous heart– 15.5 whose appearance arouses yearning in fools,so that they desire the lifeless form of a dead image. 15.7 When it goeth forth from the face of the Lord against sinners, To destroy all the substance of sinners, 15.7 For when a potter kneads the soft earth and laboriously molds each vessel for our service,he fashions out of the same clay both the vessels that serve clean uses and those for contrary uses, making all in like manner;but which shall be the use of each of these the worker in clay decides. 15.8 For the mark of God is upon the righteous that they .may be saved. Famine and sword and pestilence (shall be) far from the righteous, 15.8 With misspent toil, he forms a futile god from the same clay -- this man who was made of earth a short time before and after a little while goes to the earth from which he was taken,when he is required to return the soul that was lent him. 15.9 But he is not concerned that he is destined to die or that his life is brief,but he competes with workers in gold and silver,and imitates workers in copper;and he counts it his glory that he molds counterfeit gods. 15.9 For they shall flee away from the pious as men pursued in war; But they shall pursue sinners and overtake (them), And they that do lawlessness shall not escape the judgement of God; As by enemies experienced (in war) shall they be overtaken, 15.10 For the mark of destruction is upon their forehead. 15.10 His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt,and his life is of less worth than clay, 15.11 And the inheritance of sinners is destruction and darkness, And their iniquities shall pursue them unto Sheol beneath. 15.11 because he failed to know the one who formed him and inspired him with an active soul and breathed into him a living spirit." 15.12 Their inheritance shall not be found of their children, 15.12 But he considered our existence an idle game,and life a festival held for profit,for he says one must get money however one can, even by base means. 15.13 For sins shall lay waste the houses of sinners. And sinners shall perish for ever in the day of the Lord’s judgement, 15.13 For this man, more than all others, knows that he sins when he makes from earthy matter fragile vessels and graven images. 15.14 But most foolish, and more miserable than an infant,are all the enemies who oppressed thy people. 15.14 When God visiteth the earth with His judgement. 15.15 But they that fear the Lord shall find mercy therein, And shall live by the compassion of their God; But sinners shall perish for ever. 15.15 For they thought that all their heathen idols were gods,though these have neither the use of their eyes to see with,nor nostrils with which to draw breath,nor ears with which to hear,nor fingers to feel with,and their feet are of no use for walking. 15.16 For a man made them,and one whose spirit is borrowed formed them;for no man can form a god which is like himself. 15.17 He is mortal, and what he makes with lawless hands is dead,for he is better than the objects he worships,since he has life, but they never have. 15.18 The enemies of thy people worship even the most hateful animals,which are worse than all others, when judged by their lack of intelligence; 15.19 and even as animals they are not so beautiful in appearance that one would desire them,but they have escaped both the praise of God and his blessing.' ' None |
|
33. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols, food offered to
Found in books: Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 79; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 284, 418
|
34. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idol, idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • idolatry • idols
Found in books: Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 180; Garcia (2021), On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition, 170, 241; Levison (2009), Filled with the Spirit, 303; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 114; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 50
|
35. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Images, Material for Idols • Stones, Idols
Found in books: Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 72; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398, 399, 405, 721
|
36. None, None, nan (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, As demons
Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 163; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 401
|
37. Anon., Sibylline Oracles, 3.1-3.279, 3.285-3.294, 3.318, 3.545-3.639, 3.645-3.785, 3.795-3.829, 4.6, 4.25-4.26, 5.166-5.167, 5.497, 8.375, 8.381 (1st cent. BCE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Images, Material for Idols • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • Old Testament polemic against idols • Sibylline Oracles, Polemic against idols • Sibylline Oracles, and idolatry • Temple, Jerusalem, idolatry in • gentiles, and idolatry • idol • idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts • idols • idols) • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 263; Collins (2016), The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature, 148, 153, 291, 292, 300; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 321; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 147; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 1, 26, 164, 209; Levison (2009), Filled with the Spirit, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 116, 118; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 315; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 154; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 220, 221, 222, 223, 408; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 44; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 72, 77; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 399, 401
| sup> 3.1 O THOU high-thundering blessed heavenly One, 3.2 Who hast set in their place the cherubim, 3.3 I, who have uttered what is all too true, 3.4 Entreat thee, let me have a little rest; 3.5 5 For my heart has grown weary from within. 3.6 But why again leaps my heart, and my soul 3.7 With a whip smitten from within constrained 3.8 To utter forth its message unto all? 3.9 But yet again will I proclaim all thing 3.10 10 Which God commands me to proclaim to men. 3.11 O men, that in your image have a form 3.12 Fashioned of God, why do ye vainly stray 3.13 And walk not in the straight way, always mindful 3.14 of the immortal Maker? God is one, 3.15 15 Sovereign, ineffable, dwelling in heaven, 3.16 The self-existent and invisible, 3.17 Himself alone beholding everything;' " 3.18 Him sculptor's hand made not, nor is his form" " 3.19 Shown by man's art from gold or ivory;" '3.20 20 But he, eternal Lord, proclaims himself 3.21 As one who is and was erst and shall be 3.22 Again hereafter. For who being mortal 3.23 Can see God with his eyes? Or who shall bear' "3.24 To hear the only name of heaven's great God," '3.25 25 The ruler of the world? He by his word 3.26 Created all things, even heaven and sea, 3.27 And tireless sun, and full moon and bright stars, 3.28 28 of the Chaldeans, nor astronomize; 3.28 And mighty mother Tethys, springs and rivers, 3.29 Imperishable fire, and days and nights. 3.29 O For these are all deceptive, in so far 3.30 30 This is the God who formed four-lettered Adam, 3.30 As foolish men go seeking day by day 3.31 The first one formed, and filling with his name 3.31 Training their souls unto no useful work; 3.32 And then did they teach miserable men 3.32 East, west, and south, and north. The same is he 3.33 Deceptions, whence to mortals on the earth 3.33 Who fixed the pattern of the human form, 3.34 And made wild beasts, and creeping things, and fowls. 3.35 35 Ye do not worship neither fear ye God, 3.36 But vainly go astray and bow the knee 3.37 To serpents, and make offering to cats, 3.38 And idols, and stone images of men, 3.39 And sit before the doors of godless temples; 3.40 40 Ye guard him who is God, who keeps all things, 3.41 And merry with the wickedness of stone 3.42 Forget the judgment of the immortal Saviour 3.43 Who made the heaven and earth. Alas! a race 3.44 That has delight in blood, deceitful, vile, 3.45 45 Ungodly, of false, double-tongued, immoral men, 3.46 Adulterous, idolous, designing fraud, 3.47 An evil madness raving in their hearts, 3.48 For themselves plundering, having shameless soul; 3.49 For no one who has riches will impart 3.50 50 To another, but dire wickedness shall be 3.51 Among all mortals, and for sake of gain 3.52 Will many widows not at all keep faith, 3.53 But secretly love others, and the bond 3.54 of life those who have husbands do not keep.' "3.55 55 But when Rome shall o'er Egypt also rule" '3.56 Governing always, then shall there appear 3.57 The greatest kingdom of the immortal King 3.58 Over men. And a holy Lord shall come 3.59 To hold the scepter over every land 3.60 60 Unto all ages of fast-hastening time. 3.61 And then shall come inexorable wrath 3.62 On Latin men; three shall by piteous fate 3.63 Endamage Rome. And perish shall all men, 3.64 With their own houses, when from heaven shall flow 3.65 65 A fiery cataract. Ah, wretched me! 3.66 When shall that day and when shall judgment come 3.67 of the immortal God, the mighty King? 3.68 But just now, O ye cities, ye are built 3.69 And all adorned with temples and race-grounds, 3.70 70 Markets, and images of wood, of gold, 3.71 of silver and of stone, that ye may come 3.72 Unto the bitter day. For it shall come, 3.73 When there shall pass among all men a stench 3.74 of brimstone. Yet each thing will I declare, 3.75 75 In all the cities where men suffer ills. 3.76 From the Sebastenes Beliar shall come 3.77 Hereafter, and the height of hills shall he 3.78 Establish, and shall make the sea stand still 3.79 And the great fiery sun and the bright moon 3.80 80 And he shall raise the dead, and many sign 3.81 Work before men: but nothing shall be brought 3.82 By him unto completion but deceit, 3.83 And many mortals shall be lead astray 3.84 Hebrews both true and choice, and lawless men' "3.85 85 Besides who never gave ear to God's word." '3.86 But when the threatenings of the mighty God 3.87 Shall draw near, and a flaming power shall come 3.88 By billow to the earth, it shall consume 3.89 Both Beliar and all the haughty men 3.90 90 Who put their trust in him. And thereupon 3.91 Shall the whole world be governed by the hand 3.92 of a woman and obedient everywhere.' "3.93 Then when a widow shall o'er all the world" '3.94 Gain the rule, and cast in the mighty sea 3.95 95 Both gold and silver, also brass and iron 3.96 of short lived men into the deep shall cast, 3.97 Then all the elements shall be bereft 3.98 of order, when the God who dwells on high 3.99 Shall roll the heaven, even as a scroll is rolled; 3.100 100 And to the mighty earth and sea shall fall 3.101 The entire multiform sky; and there shall flow 3.102 A tireless cataract of raging fire, 3.103 And it shall burn the land, and burn the sea, 3.104 And heavenly sky, and night, and day, and melt 3.105 105 Creation itself together and pick out 3.106 What is pure. No more laughing spheres of light, 3.107 Nor night, nor dawn, nor many days of care, 3.108 Nor spring, nor winter, nor the summer-time, 3.109 Nor autumn. And then of the mighty God 3.110 110 The judgment midway in a mighty age 3.111 Shall come, when all these things shall come to pass. 3.112 O navigable waters and each land 3.113 of the Orient and of the Occident, 3.114 Subject shall all things be to him who come 3.115 115 Into the world again, and therefore he 3.116 Himself became first conscious of his power. 3.118 Are fulfilled, which he threatened mortals once, 3.119 When in Assyrian land they built a tower;– 3.120 120 (And they all spoke one language, and resolved 3.121 To mount aloft into the starry heaven; 3.122 But on the air the Immortal straightway put 3.123 A mighty force; and then winds from above 3.124 Cast down the great tower and stirred mortals up 3.125 125 To wrangling with each other; therefore men 3.126 Gave to that city the name of Babylon);– 3.127 Now when the tower fell and the tongues of men 3.128 Turned to all sorts of sounds, straightway all earth 3.129 Was filled with men and kingdoms were divided; 3.130 130 And then the generation tenth appeared 3.131 of mortal men, from the time when the flood 3.132 Came upon earlier men. And Cronos reigned, 3.133 And Titan and Iapetus; and men called them 3.134 Best offspring of Gaia and of Uranus, 3.135 135 Giving to them names both of earth and heaven, 3.136 Since they were very first of mortal men. 3.137 So there were three divisions of the earth 3.138 According to the allotment of each man, 3.139 And each one having his own portion reigned' " 3.140 140 And fought not; for a father's oaths were there" 3.141 And equal were their portions. But the time 3.142 Complete of old age on the father came, 3.143 And he died; and the sons infringing oath 3.144 Stirred up against each other bitter strife, 3.145 145 Which one should have the royal rank and rule 3.146 Over all mortals; and against each other 3.147 Cronos and Titan fought. But Rhea and Gaia, 3.148 And Aphrodite fond of crowns, Demeter, 3.149 And Hestia and Dione of fair lock 3.150 150 Brought them to friendship, and together called 3.151 All who were kings, both brothers and near kin, 3.152 And others of the same ancestral blood, 3.153 And they judged Cronos should reign king of all, 3.154 For he was oldest and of noblest form. 3.155 155 But Titan laid on Cronos mighty oath 3.156 To rear no male posterity, that he 3.157 Himself might reign when age and fate should come 3.158 To Cronos. And whenever Rhea bore 3.159 Beside her sat the Titans, and all male 3.160 160 In pieces tore, but let the females live 3.161 To be reared by the mother. But When now 3.162 At the third birth the august Rhea bore, 3.163 She brought forth Hera first; and when they saw 3.164 A female offspring, the fierce Titan men 3.165 165 Betook them to their homes. And thereupon 3.166 Rhea a male child bore, and having bound 3.167 Three men of Crete by oath she quickly sent 3.168 Him into Phrygia to be reared apart 3.169 In secret; therefore did they name him Zeus, 3.170 170 For he was sent away. And thus she sent 3.171 Poseidon also secretly away. 3.172 And Pluto, third, did Rhea yet again, 3.173 Noblest of women, at Dodona bear,' " 3.174 Whence flows Europus' river's liquid course," 3.175 175 And with Peneus mixed pours in the sea 3.176 Its water, and men call it Stygian. 3.177 But when the Titans heard that there were son 3.178 Kept secretly, whom Cronos and his wife 3.179 Rhea begat, then Titan sixty youth 3.180 180 Together gathered, and held fast in chain 3.181 Cronos and his wife Rhea, and concealed 3.182 Them in the earth and guarded them in bonds. 3.183 And then the sons of powerful Cronos heard, 3.184 And a great war and uproar they aroused. 3.185 185 And this is the beginning of dire war 3.186 Among all mortals. For it is indeed 3.187 With mortals the prime origin of war. 3.188 And then did God award the Titans evil. 3.189 And all of Titans and of Cronos born 3.190 190 Died. But then as time rolled around there rose 3.191 The Egyptian kingdom, then that of the Persian 3.192 And of the Medes, and Ethiopians, 3.193 And of Assyria and Babylon, 3.194 And then that of the Macedonians, 3.195 195 Egyptian yet again, then that of Rome. 3.196 And then a message of the mighty God 3.197 Was set within my breast, and it bade me 3.198 Proclaim through all earth and in royal heart 3.199 Plant things which are to be. And to my mind 3.200 200 This God imparted first, bow many kingdom 3.201 Have been together gathered of mankind. 3.202 For first of all the house of Solomon 3.203 Shall include horsemen of Phœnicia 3.204 And Syria, and of the islands too, 3.205 205 And the race of Pamphylians and Persian 3.206 And Phrygians, Carians, and Mysian 3.207 And the race of the Lydians rich in gold. 3.208 And then shall Hellenes, proud and impure, 3.209 Then shall a Macedonian nation rule, 3.210 210 Great, shrewd, who as a fearful cloud of war 3.211 Shall come to mortals. But the God of heaven 3.212 Shall utterly destroy them from the depth. 3.213 And then shall be another kingdom, white 3.214 And many-headed, from the western sea, 3.215 215 Which shall rule much land, and shake many men, 3.216 And to all kings bring terror afterwards, 3.217 And out of many cities shall destroy 3.218 Much gold and silver; but in the vast earth 3.219 There will again be gold, and silver too, 3.220 220 And ornament. And they will oppress mortals; 3.221 And to those men shall great disaster be, 3.222 When they begin unrighteous arrogance. 3.223 And forthwith in them there shall be a force 3.224 of wickedness, male will consort with male, 3.225 225 And children they will place in dens of shame; 3.226 And in those days there shall be among men 3.227 A great affliction, and it shall disturb 3.228 All things, and break all things, and fill all thing 3.229 With evils by a shameful covetousness, 3.230 230 And by ill-gotten wealth in many lands, 3.231 But most of all in Macedonia. 3.232 And it shall stir up hatred, and all guile 3.233 Shalt be with them even to the seventh kingdom, 3.234 of which a king of Egypt shall be king 3.235 235 Who shall be a descendant from the Greeks. 3.236 And then the nation of the mighty God 3.237 Shall be again strong and they shall be guide 3.238 of life to all men. But why did God place 3.239 This also in my mind to tell: what first, 3.240 240 And what next, and what evil last shall be 3.241 On all men? Which of these shall take the lead? 3.242 First on the Titans will God visit evil.' "3.243 For they shall pay to mighty Cronos's son" '3.244 The penal satisfaction, since they bound 3.245 245 Both Cronos and the mother dearly loved. 3.246 Again shall there be tyrants for the Greek 3.247 And fierce kings overweening and impure, 3.248 Adulterous and altogether bad; 3.249 And for men shall be no more rest from war. 3.250 250 And the dread Phrygians shall perish all, 3.251 And unto Troy shall evil come that day. 3.252 And to the Persians and Assyrian 3.253 Evil shall straightaway come, and to all Egypt 3.254 And Libya and the Ethiopians, 3.255 255 And to the Carians and Pamphylians– 3.256 Evil to pass from one place to another, 3.257 And to all mortals. Why now one by one 3.258 Do I speak forth? But when the first receive 3.259 Fulfillment, then straightway shall come on men' "3.260 260 The second. So the very first I'll tell." '3.261 There shall an evil come to pious men 3.262 Who dwell by the great temple of Solomon 3.263 And who are progeny of righteous men. 3.264 Alike of all these also I will tell 3.265 265 The tribe and line of fathers and homeland– 3.266 All things with care, O mortal shrewd in mind. 3.267 There is a city . . . on the earth, 3.268 Ur of the Chaldees, whence there is a race 3.269 of men most righteous, to whom both good will 3.270 270 And noble deeds have ever been a care. 3.271 For they have no concern about the course' "3.272 of the sun's revolution, nor the moon's," '3.273 Nor wondrous things beneath the earth, nor depth 3.274 of joy-imparting sea Oceanus, 3.275 275 Nor signs of sneezing, nor the wings of birds, 3.276 Nor soothsayers, nor wizards, nor enchanters, 3.277 Nor tricks of dull words of ventriloquists, 3.278 Neither do they astrologize with skill 3.285 285 Come many evils leading them astray 3.286 From good ways and just deeds. But they have care 3.287 For righteousness and virtue, and not greed, 3.288 Which breeds unnumbered ills to mortal men, 3.289 War and unending famine. But with them 3.290 290 Just measure, both in fields and cities, holds, 3.291 Nor steal they from each other in the night, 3.292 Nor drive off herds of cattle, sheep, and goats, 3.293 Nor neighbor remove landmarks of a neighbor, 3.294 Nor any man of great wealth grieve the one' " 3.318 Make satisfaction, either at men's hand" 3.545 545 Shall an Ætolian youth sometime despoil. 3.546 Cyzicus, also thy vast wealth the sea 3.547 Shall break off. And, Byzantium of Ares, 3.548 Thou some time shalt by Asia be laid waste, 3.549 And also groans and blood immeasurable 3.550 550 Shalt thou receive. And Cragus, lofty mount 3.551 of Lycia, from thy peaks by yawning chasm 3.552 of opened rock shall babbling water flow,' "3.553 Until even Patara's oracles shall cease." '3.554 O Cyzicus, that dwellest by Proponti 3.555 555 The wine-producing, round thee Rhyndacu 3.556 Shall crash the crested billow. And thou, Rhodes, 3.557 Daughter of day, shalt long be unenslaved, 3.558 And great shall be thy happiness hereafter, 3.559 And on the sea thy power shall be supreme. 3.560 560 But afterwards a spoil shalt thou become 3.561 For greedy men, and put upon thy neck 3.562 By beauty and by wealth a fearful yoke. 3.563 A Lydian earthquake shall again despoil 3.564 The power of Persia, and most horribly 3.565 565 Shall the people of Europe and Asia suffer pain.' "3.566 And Sidon's hurtful king with battle-din" '3.567 Dreadful shall work a mournful overthrow 3.568 To the seafaring Samians. On the soil' "3.569 Shall slain men's dark blood babble to the sea;" '3.570 570 And wives together with the noble bride 3.571 Shall their outrageous insolence lament, 3.572 Some for their bridegrooms, some for fallen sons. 3.573 O sign of Cyprus, may an earthquake waste 3.574 Thy phalanxes away, and many soul 3.575 575 With one accord shall Hades bold in charge. 3.576 And Trallis near by Ephesus, and wall 3.577 Well made, and very precious wealth of men 3.578 Shall be dissolved by earthquake; and the land 3.579 Shall burst out with hot water; and the earth 3.580 580 Shall swallow down those who are by the fire 3.581 And stench of brimstone heavily oppressed. 3.582 And Samos shall in time build royal houses. 3.583 But to thee, Italy, no foreign war 3.584 Shall come, but lamentable tribal blood 3.585 585 Not easily exhausted, much renowned, 3.586 Shall make thee, impudent one, desolate. 3.587 And thou thyself beside hot ashes stretched, 3.588 As thou in thine own heart didst not foresee, 3.589 Shalt slay thyself. And thou shalt not of men 3.590 590 Be mother, but a nurse of beasts of prey. 3.591 But when from Italy shall come a man, 3.592 A spoiler, then, Laodicea, thou, 3.593 Beautiful city of the Carian' "3.594 By Lycus's wondrous water, falling prone," '3.595 595 Shalt weep in silence for thy boastful sire. 3.596 Thracian Crobyzi shall rise up on Hæmus. 3.597 Chatter of teeth to the Campanians come 3.598 Because of wasting famine; Corsica 3.599 Weeps her old father, and Sardinia 3.600 600 Shall by great storms of winter and the stroke 3.601 of a holy God sink down in ocean depths, 3.602 Great wonder to the of the sea. 3.603 Alas, alas, how many virgin maid 3.604 Will Hades wed, and of as many youth 3.605 605 Will the deep take without funeral rites! 3.606 Alas, alas, the helpless little one 3.607 And the vast riches swimming in the sea! 3.608 O happy land of Mysians, suddenly 3.609 A royal race shall be formed. Truly now 3.610 610 Not for a long time shall Chalcedon be. 3.610 610 Woe, woe to thee, O Thrace! So shalt thou come 3.611 And there shall be a very bitter grief 3.611 Beneath a servile yoke, when the Galatian 3.612 To the Galatians. And to Tenedo 3.612 United with the sons of Dardanu 3.613 Rush on to ravage Hellas, thine shall be 3.613 Shall there a last but greatest evil come. 3.614 And Sicyon, with strong yells, and Corinth, thou 3.614 The evil; and unto a foreign land' "3.615 615 Shalt boast o'er all, but flute shall sound like strain." '3.616 . . . . . . . Now, when my soul had. rest from inspired song. 3.617 Even again within my heart was set 3.618 A message of the mighty God, and he 3.619 Commanded me to prophesy on earth. 3.620 620 Woe, woe to the race of Phœnician men 3.621 And women, and all cities by the sea; 3.622 Not one of you shall in the common light 3.623 Abide before the shining of the sun, 3.624 Nor of life shall there any longer be 3.625 625 Number and tribe, because of unjust speech 3.626 And lawless life impure which they lived, 3.627 Opening a mouth impure, and fearful word 3.628 Deceitful and unrighteous forth, 3.629 And stood against the God, the King, 3.630 630 And opened loathsome month deceitfully 3.631 Therefore may he subdue them terribly' "3.632 By strokes o'er all the earth, and bitter fate" '3.633 Shall God send on them burning from the ground. 3.634 Cities and of the cities the foundations. 3.635 635 Woe, woe to thee, O Crete! To thee shall come 3.636 A very painful stroke, and terribly 3.637 Shall the Eternal sack thee; and again 3.638 Shall every land behold thee black with smoke,' "3.639 Fire ne'er shall leave thee, but thou shalt be burned." 3.645 645 Much shalt thou give, not anything receive. 3.646 Woe to thee, Gog and Magog, and to all, 3.647 One after another, Mardians and Daians; 3.648 How many evils fate, shall bring on thee! 3.649 Woe also to the soil of Lycia, 3.650 650 And those of Mysia and Phrygia. 3.651 And many nations of Pamphylians, 3.652 And Lydians, Carians, Cappadocians, 3.653 And Ethiopian and Arabian men 3.654 of a strange tongue shall fall. How now may I 3.655 655 of each speak fitly? For on all the nation 3.656 Which dwell on earth the Highest shall send dire plague. 3.657 When now again a barbarous nation come 3.658 Against the Greeks it shall slay many head 3.659 of chosen men; and they shall tear in piece 3.660 660 Many fat flocks of sheep of men, and herd 3.661 of horses and of mules and lowing kine; 3.662 And well-made houses shall they burn with fire 3.663 Lawlessly; and unto a foreign land 3.664 Shall they by force lead many slaves away, 3.665 665 And children, and deep-girded women soft 3.666 From bridal chambers creeping on before 3.667 With delicate feet; and they shall be bound fast 3.668 With fetters by their foes of foreign tongue, 3.669 Suffering all fearful outrage; and to them 3.670 670 There shall not be one to supply the toil 3.671 of battle and come to their help in life. 3.672 And they shall see their goods and all their wealth 3.673 Enrich the enemy; and there shall be 3.674 A trembling of the knees. And there shall fly 3.675 675 A hundred, and one shall destroy them all; 3.676 And five shall rout a mighty company; 3.677 But they, among themselves mixed shamefully, 3.678 Shall by war and dire tumult bring delight 3.679 To enemies, but sorrow to the Greeks. 3.680 680 And then upon all Hellas there shall be 3.681 A servile yoke; and war and pestilence 3.682 Together shall upon all mortals come. 3.683 And God will make the mighty heaven on high 3.684 Like brass and over all the earth a drought, 3.685 685 And earth itself like iron. And thereupon 3.686 Shall mortals all lament the barrenne 3.687 And lack of cultivation; and on earth 3.688 Shall he set, who created heaven and earth, 3.689 A much-distressing fire; and of all men 3.690 690 The third part only shall thereafter be. 3.691 O Greece, why hast thou trusted mortal men 3.692 As leaders, who cannot escape from death? 3.693 And wherefore bringest thou thy foolish gift 3.694 Unto the dead and sacrifice to idols? 3.695 695 Who put the error in thy heart to do 3.696 These things and leave the face of God the mighty?' "3.697 Honor the All-Father's name, and let it not" '3.698 Escape thee. It is now a thousand years, 3.699 Yea, and five hundred more, since haughty king' "3.700 700 Ruled o'er the Greeks, who first to mortal men" '3.701 Introduced evils, setting up for worship 3.702 Images many of gods that are dead, 3.703 Because of which ye were taught foolish thoughts. 3.704 But when the anger of the mighty God' "3.705 705 Shall come upon you, then ye'll recognize" '3.706 The face of God the mighty. And all soul 3.707 of men, with mighty groaning lifting up 3.708 Their hands to the broad heaven, shall begin 3.709 To call the great King helper, and to seek 3.710 710 The rescuer from great wrath who is to be. 3.711 But come and learn this and store in your hearts, 3.712 What troubles in the rolling years shall come. 3.713 And what as whole burnt-offering Hellas brought 3.714 of cows and bellowing bulls unto the temple 3.715 715 of the great God, she from ill-sounding war 3.716 And fear and pestilence shall flee away 3.717 And from the servile yoke escape again. 3.718 But until that time there shall be a race 3.719 of godless men, even when that fated day 3.720 720 Shall reach its end. For offering to God 3.721 Ye should not make till all things come to pass, 3.722 Which God alone shall purpose not in vain 3.723 To be all fulfilled; and strong force shall urge. 3.724 And there shall be again a holy race 3.725 725 of godly men who, keeping to the counsel 3.726 And mind of the Most High, shall honor much' "3.727 The great God's temple with drink-offerings," '3.728 Burnt-offerings, and holy hecatombs, 3.729 With sacrifices of fat bulls, choice rams, 3.730 730 Firstlings of sheep and the fat thighs of lambs, 3.731 Sacredly offering whole burnt-offering 3.732 On the great altar. And in righteousness, 3.733 Having obtained the law of the Most High, 3.734 Blest shall they dwell in cities and rich fields. 3.735 735 And prophets shall be set on high for them 3.736 By the Immortal, bringing great delight 3.737 Unto all mortals. For to them alone 3.738 The mighty God his gracious counsel gave 3.739 And faith and noblest thought within their hearts; 3.740 740 They have not by vain things been led astray, 3.741 Nor pay they honor to the works of men 3.742 Made of gold, brass, silver, and ivory, 3.743 Nor statues of dead gods of wood and stone' "3.744 Besmeared clay, figures of the painter's art," '3.745 745 And all that empty-minded mortals will; 3.746 But they lift up their pure arms unto heaven, 3.747 Rise from the couch at daybreak, always hand 3.748 With water cleanse, and honor only Him 3.749 Who is immortal and who ever rules, 3.750 750 And then their parents; and above all men 3.751 Do they respect the lawful marriage-bed; 3.752 And they have not base intercourse with boys, 3.753 As do Phœnicians, Latins, and Egyptian 3.754 And spacious Greece, and nations many more 3.755 755 of Persians and Galatians and all Asia,' "3.756 Transgressing the immortal God's pure law" '3.757 Which they were under. Therefore on all men 3.758 Will the Immortal put bane, famine, pains, 3.759 Groans, war, and pestilence and mournful woes; 3.760 760 Because they would not honor piously 3.761 The immortal Sire of all men, but revered 3.762 And worshiped idols made with hands, which thing 3.763 Mortals themselves will cast down and for shame 3.764 Conceal in clefts of rocks, when a young king, 3.765 765 The seventh of Egypt, shall rule his own land, 3.766 Reckoned from the dominion of the Greeks, 3.767 Which countless Macedonian men shall rule; 3.768 And there shall come from Asia a great king, 3.769 fiery eagle, who with foot and horse 3.770 770 Shall cover all the land, cut up all things, 3.771 And fill all things with evils; he will cast 3.772 The Egyptian kingdom down; and taking off 3.773 All its possessions carry them away 3.774 Over the spacious surface of the sea. 3.775 775 And then shall they before, the mighty God, 3.776 The King immortal, bend the fair white knee 3.777 On the much-nourishing earth; and all the work 3.778 Made with hands shall fall by a flame of fire. 3.779 And then will God bestow great joy on men; 3.780 780 For land and trees and countless flocks of sheep 3.781 Their genuine fruit to men shall offer–wine, 3.782 And the sweet honey, and white milk, and wheat, 3.783 Which is for mortals of all things the best. 3.784 But thou, O mortal full of various wiles, 3.795 795 The cause of the wrath of the mighty God, 3.796 When on all mortals there shall come the height 3.797 of pestilence and conquered they shall meet 3.798 A fearful judgment, and king shall seize king 3.799 And wrest his land away, and nations bring 3.800 800 Ruin on nations and lords plunder tribes, 3.801 And chiefs all flee into another land, 3.802 And the land change its men, and foreign rule 3.803 Ravage all Hellas and drain the rich land. 3.804 of its wealth, and to strife among themselve 3.805 805 Because of gold and silver they shall come– 3.806 The love of gain an evil shepherde 3.807 Will be for cities–in a foreign land. 3.808 And they shall all be without burial, 3.809 And vultures and wild beasts of earth shall spoil 3.810 810 Their flesh; and when these things are brought to pass, 3.811 Vast earth shall waste the relics of the dead. 3.812 And all unsown shall it be and unplowed, 3.813 Proclaiming sad the filth of men defiled 3.814 Many lengths of time in the revolving years, 3.815 815 And shields and javelins and all sorts of arms; 3.816 Nor shall the forest wood be cut for fire. 3.817 And then shall God send from the East a king, 3.818 Who shall make all earth cease from evil war, 3.819 Killing some, others binding with strong oaths. 3.820 820 And he will not by his own counsels do 3.821 All these things, but obey the good decree 3.822 of God the mighty. And with goodly wealth, 3.823 With gold and silver and purple ornament, 3.824 The temple of the mighty God again 3.825 825 Shall be weighed down; and the full-bearing earth 3.826 And the sea shall be filled full of good things. 3.827 And kings against each other shall begin 3.828 To hold ill will, in heart abetting evils. 3.829 Envy is not a good to wretched men. 4.25 25 For he himself by bringing them to pa 4.26 Will prove all things. But do thou in all things, 5.166 Shall perish utterly. Bithynian 5.167 Shall over their own country, then reduced 5.497 And he shall raise up them that are afraid' ' None |
|
38. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 144 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry, Action • Idolatry, Error • idolatry
Found in books: Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 28; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 129, 188, 225
| sup> 144 What then is this hidden meaning? Those who, as it were, attribute many fathers to existing things, and who represent the company of the gods as numerous, displaying great ignorance of the nature of things and causing great confusion, and making pleasure the proper object of the soul, are those who are, if we must tell the plain truth, spoken of as the builders of the aforesaid city, and of the citadel in it; having increased the efficient causes of the desired end, building them up like houses, being, as I imagine, in no respect different from the children of the harlot whom the law expels from the assembly of God, where it says, "The offspring of a harlot shall not come into the assembly of the Lord." Because, like archers shooting at random at many objects, and not aiming skilfully or successfully at any one mark, so these men, putting forward ten thousand principles and causes for the creation of the universe, every one of which is false, display a perfect ignorance of the one Creator and Father of all things; '' None |
|
39. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 53-55, 58, 61, 65-66, 76, 156 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idol-Food • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idols • Idols, Lifeless • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Images, Material for Idols • Stones, Idols • idolatry
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Bloch (2022), Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism, 164; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 30; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 11, 72, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 175, 177, 225, 226, 228; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398, 399
| sup> 53 for some nations have made divinities of the four elements, earth and water, and air and fire. Others, of the sun and moon, and of the other planets and fixed stars. Others, again, of the whole world. And they have all invented different appellations, all of them false, for these false gods put out of sight that most supreme and most ancient of all, the Creator, the ruler of the great city, the general of the invincible army, the pilot who always guides everything to its preservation; 54 for they call the earth Proserpine, and Ceres, and Pluto. And the sea they call Neptune, inventing besides a number of marine deities as subservient to him, and vast companies of attendants, both male and female. The air they call Juno; fire, Vulcan; and the sun, Apollo; the moon, Diana; and the evening star, Venus; Lucifer, they call Mercury; 55 and to every one of the stars they have affixed names and given them to the inventors of fables, who have woven together cleverly-contrived imaginations to deceive the ear, and have appeared to have been themselves the ingenious inventors of these names thus given. 58 Accordingly, to one who understands how to apply himself to philosophy in a genuine, honest spirit, and who lays claim to a guiltless and pure piety, God gives that most beautiful and holy commandment, that he shall not believe that any one of the parts of the world is its own master, for it has been created; and the fact of having been created implies a liability to destruction, even though the thing created may be made immortal by the providence of the Creator; and there was a time once when it had no existence, but it is impiety to say that there was a previous time when God did not exist, and that he was born at some time, and that he does not endure for ever. XIII. 61 As, therefore, if any one were to assign the honours of the great king to his satraps and viceroys, he would appear to be not only the most ignorant and senseless of men, but also the most fool-hardy, giving to slaves what belongs to the master; in the same manner, let the man who honours the Creator, with the same honours as those with which he regards the creature, know that he is of all men the most foolish and the most unjust, in giving equal things to unequal persons, and that too not in such a way as to do honour to the inferior, but only to take it from the superior. 65 Let us, therefore, fix deeply in ourselves this first commandment as the most sacred of all commandments, to think that there is but one God, the most highest, and to honour him alone; and let not the polytheistical doctrine ever even touch the ears of any man who is accustomed to seek for the truth, with purity and sincerity of heart; 66 for those who are ministers and servants of the sun, and of the moon, and of all the host of heaven, or of it in all its integrity or of its principal parts, are in grievous error; (how can they fail to be, when they honour the subjects instead of the prince?) but still they sin less grievously than the others, who have fashioned stocks, and stones, and silver, and gold, and similar materials according to their own pleasure, making images, and statues, and all kinds of other things wrought by the hand; the workmanship in which, whether by statuary, or painter, or artisan, has done great injury to the life of man, having filled the whole habitable world. 76 Let no one therefore of those beings who are endowed with souls, worship any thing that is devoid of a soul; for it would be one of the most absurd things possible for the works of nature to be diverted to the service of those things which are made by hand; and against Egypt, not only is that common accusation brought, to which the whole country is liable, but another charge also, which is of a more special character, and with great fitness; for besides falling down to statues, and images they have also introduced irrational animals, to the honours due to the gods, such as bulls, and rams, and goats, inventing some prodigious fiction with regard to each of them; ' " 156 And the second commandment is the summary of all those laws which can possibly be enacted, about all the things made by hands, such as images and statues, and, in short, erections of any kind, of which the painters' and statuaries' arts are pernicious creators, for that commandment forbids such images to be made, and prohibits the cleaving to any of the fabulous inventions about the marriage of gods and the birth of gods, and the number of indescribable and painful calamities which are represented to have ensued from both such circumstances. "' None |
|
40. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 65-76, 95, 109-110 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idolatry, Internalization of • idolatry • idolatry, Golden Calf
Found in books: Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 28; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 218; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 129, 130, 188, 225
| sup> 65 But there are some persons who, neglecting the precepts of their mothers, adhere with all their might to the injunctions of their fathers, whom right reason has thought worthy of the greatest honour, namely, of the priesthood; and if we go through their actions, by which they have obtained this honour, we shall perhaps incur the ridicule of many, who are deceived by the first appearances which present themselves to them, and who do not perceive those powers which are invisible and kept in the shade. 66 For those who have applied themselves to prayers and sacrifices, and the whole body of ceremonies connected with the temple, are, what seems a most paradoxical thing, homicides, fratricides, murderers of those persons who are nearest and dearest to them, though they ought to be pure, and sprung from the pure, having no connection with any pollution, intentionally incurred, nay, not even unintentionally. 67 For it is said, "Each of you slay his brother, and each of you slay his neighbour, and each of you slay his nearest relations. And the sons of Levi did as Moses had spoken; and there fell of the people in that day about three thousand Men." And those who had slain such a vast multitude he praises, saying, "Ye have this day, each of you, filled your hands to the Lord in your son, or your brother, so that blessing shall be given to you." XVI. 68 What, then, are we to say, but that such men are caught by the common customs of men, having, as their accuser, their mother, who lives according to the laws of the state, and acts like a demagogue, namely, custom: but that the others preserve the laws of nature, having, for their ally, their father, namely, right reason; 69 for it is not the case, as some persons think, that the priests slay men, rational animals, compounded of soul and body, but they only eradicate from their minds all those things which are akin to and dear to the flesh, thinking it seemly for those who have become ministers of the only wise God, to alienate themselves form all the things of creation, and to look upon all such things as enemies and thoroughly hostile. 70 On this account it is, that we shall slay a brother, not a man, but the body, which is brother to the soul; that is to say, we shall separate that which is devoted to the passions and mortal, from that which is devoted to virtue and divine. And, again, we shall slay a neighbour, not a man, but a company and a band; for such a company is, at the same time, akin to, and hostile to, the soul, laying baits and spreading snares for it, in order that being inundated by the objects of the outward senses, which overflow it, it may never emerge and look up to heaven, so as to embrace the beautiful and God-like natures. And we shall also slay those nearest to us: but that which is nearest to the mind is uttered speech, inserting false opinions among reasonable and natural plausibilities and probabilities, to the destruction of that best of all possessions, truth. XVII. 71 Why, then, are we not also to repel this being, too, who is a sophist and a polluted person, condemning him to the death which is suited to him, namely, silence (for silence is the death of speech), in order that the mind may be no longer led away by its sophisms, but being completely emancipated from all the pleasures which are according to the body, "the brother," and being alienated from, and having shaken off the yoke of, all the trickeries according to "the neighbour," and the neighbouring outward senses, and from the sophistries in accordance with the "nearest" speech, may be able, in all purity, to apply itself to all the proper objects of the intellect. 72 This is he "who says to his father and to his mother," his mortal parents, "I have not seen you," ever since I have beheld the things of God, who "does not recognize his sons," ever since he has become an acquaintance of wisdom, who "disowns his Brethren," ever since he has ceased to be disowned by God, and has been thought worthy of perfect salvation. 73 This is he who "took as coadjutor," that is to say, who searched for and sought out the things of corruptible creation, of which the chief happiness is laid up in eating and drinking, and who went, Moses says, "to the chimney," which was burning and flaming with the excesses of wickedness, and which could never be extinguished, namely, the life of man, and who, after that, was able even to pierce the woman through her belly, because she appeared to be the cause of bringing forth, being, in real truth, rather the patient than the agent, and even every "man," and every reasoning which follows the opinion which attributes passions to the essence of God, who is the cause of all things. XVIII. 74 Will not this person be justly looked upon as a murderer, by many who are influenced by the customs which have so much weight among women? But with God, the ruler and father of the universe, he will be thought worthy of infinite praises and panegyrics, and of rewards which can never be taken away; and the rewards are great, and akin to one another, being peace and the priesthood: 75 for it was an illustrious achievement, after having put to flight the almost invincible troops of men who live according to the common fashion, and having put down the civil war of the appetites in the soul, to establish a peace firmly; and for this great exploit to receive nothing else, not riches, not glory, not honour, not authority, not beauty, not strength, not any of the advantages of the body, nor, on the other hand, earth or heaven, or all the world, but that most important and valuable of all things, the rank of the priesthood, the office of serving and paying honour to Him who is in truth the only being worthy of honour and service; this is an admirable thing, an object worthy of contention. 76 And I was not wrong when I called those rewards, brothers to one another, but I said so, knowing that he cannot be made a true priest who is still serving in human and mortal warfare, in which vain opinions are the officers of the companies; and that he cannot be a peaceful man, who does not in sincerity cultivate and serve, with all simplicity, the only Being who has no share in warfare, and everlasting peace. XIX. ' " 95 Very naturally, therefore, the sacred law commands the disobedient and contentious man--who brings contributions of evil, that is to say, who joins together and heaps up sin upon sin, great crimes on little ones, fresh guilt upon ancient, intentional upon involuntary misdeeds; and who, like a person inflamed by wine, is always intoxicated and drunk, and raging with ceaseless and unrestrained drunkenness, during the whole of his life--to be stoned; because he has drunk of the unmixed and abundant cup of folly, and because he has destroyed the injunctions of right reason, his father, and the legitimate expositions of his mother's instruction. And though he had an example of excellence and virtue in his brothers, who were approved of by his parents, he did not imitate their virtue, but, on the contrary, he thought fit to go to an additional length in his transgressions, so as to make a god of the body, and to make a god of Typhus, who is especially honoured among the Egyptians, the emblem of whom was the figure of a golden bull; around which his mad worshippers establish dances, and sing, and prelude, not with such melodies as are redolent of wine and revelry, like the sweet songs sung at feasts and entertainments, but a really melancholy and mournful lamentation, like men intoxicated, who have relaxed and quite destroyed the tone and energy of the soul. " 109 On which account, beginning to make gods for himself, he has filled the world with images and statues, and innumerable other representations, made out of all kinds of different materials, fashioned by painters and statuaries, whom the lawgiver banished to a distance form his state, proposing both publicly and privately great rewards and surpassing honours to them, by which conduct he has brought about a contrary result to that which he intended, namely, impiety instead of religion. '110 For the worship of many gods in the souls of ignorant people is mere impiety; and they who deify mortal things neglect the honour due to God; who are not content with making images of the sun and of the moon to the extent of their inclination, and of all the earth, and of all the water, but they even gave beasts and plants devoid of reason a share in those honours, which belonged of right only to immortal beings. And he, reproving them, began a song of victory as has here been shown. XXIX. ' None |
|
41. Philo of Alexandria, On Giants, 59 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idolatry, Action • Idols, Lifeless • Idols, Manmade
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 924; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 127
| sup> 59 in consequence of which principle, he has banished from the constitution, which he has established, those celebrated and beautiful arts of statuary and painting, because they, falsely imitating the nature of the truth, contrive deceits and snares, in order, through the medium of the eyes, to beguile the souls which are liable to be easily won over. '' None |
|
42. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 76, 114, 179, 181, 184-186, 224 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idolatry, Action • Idols, Manmade • idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts • idols)
Found in books: Bloch (2022), Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism, 164; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 125; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 28; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 85; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 126, 226; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 104
| sup> 76 For this reason also the allaccomplished Moss deprecates coming to a consideration of reasonable looking and plausible arguments, from the time that God began to cause the light of truth to shine upon him; through the immortal words of his knowledge and wisdom. But he is not the less led on to the contemplation of these arguments, not for the sake of becoming skilful in many things (for the contemplation of God himself and of his most sacred powers, are quite sufficient for a man who is fond of contemplation), but with a view to get the better of the sophists in Egypt, where fabulous and plausible inventions are looked upon as entitled to higher honour than a clear statement of truth. 114 for he says that he was hired for money by the enemy, and so became an evil prophet of evil things, bearing in his soul most bitter curses against the God loving nature, but being compelled to utter prophetically with his mouth and tongue the most exquisite and sublime prayers in their favour; for the things that he said, being very excellent, were, in fact, suggested by the God who loves virtue; but the curses which he conceived in his mind (for they were wicked) were the offspring of his mind, which hated virtue. 179 These men, then, imagined that this world which we behold was the only world in the existing universe, and was either God himself, or else that it contained within itself God, that is, the soul of the universe. Then, having erected fate and necessity into gods, they filled human life with excessive impiety, teaching men that with the exception of those things which are apparent there is no other cause whatever of anything, but that it is the periodical revolutions of the sun, and moon, and other stars, which distribute good and evil to all existing beings. 181 but he differs from them widely in their opinion of God, not intimating that either the world itself, or the soul of the world, is the original God, nor that the stars or their motions are the primary causes of the events which happen among men; but he teaches that this universe is held together by invisible powers, which the Creator has spread from the extreme borders of the earth to heaven, making a beautiful provision to prevent what he has joined together from being dissolved; for the indissoluble chains which bind the universe are his powers. 184 These things then having been now said for the purpose of overturning the opinion of the Chaldeans; he thinks that it is desirable to lead off and invite away those who are still Chaldaizing in their minds to the truth of his teaching, and he begins thus:--"Why," says he, "my excellent friends do you raise yourselves up in such a sudden manner from the earth, and soar to such a height? and why do ye rise above the air, and tread the ethereal expanse, investigating accurately the motions of the sun, and the periodical revolutions of the moon, and the harmonious and much-renowned paths of the rest of the stars? for these things are too great for your comprehension, inasmuch as they have received a more blessed and divine position. 185 Descend therefore from heaven, and when you have come down, do not, on the other hand, employ yourselves in the investigation of the earth and the sea, and the rivers, and the natures of plants and animals, but rather seek to become acquainted with yourselves and your own nature, and do not prefer to dwell anywhere else, rather than in yourselves. For by contemplating the things which are to be seen in your own dwelling, that which bears the mastery therein, and that which is in subjection; that which has life, and that which is iimate; that which is endowed with and that which is destitute of reason; that which is immortal, and that which is mortal; that which is better, and that which is worse; you will at once arrive at a correct knowledge of God and of his works. 186 For you will perceive that there is a mind in you and in the universe; and that your mind, having asserted its authority and power over all things in you, has brought each of the parts into subjection to himself. In like manner also, the mind of the universe being invested with the supremacy, governs the world by independent law and justice, having a providential regard not only for those things which are of more importance, but also for those which appear to be somewhat obscure. XXXIV. 224 For he who bears the same name as this place, namely Sichem, the son of Hamor, that is, of irrational nature; for the name Hamor means "an ass;" giving himself up to folly and being bred up with shamelessness and audacity, infamous man that he was, attempted to pollute and to defile the judicial faculties of the mind; if the pupils and friends of wisdom, Sichem and Levi, had not speedily come up, having made the defences of their house safe, and destroyed those who were still involved in the labour devoted to pleasure and to the indulgence of the passions and uncircumcised. For though there was a sacred scripture that, "There should be no harlot among the daughters of the seer, Israel," these men, having ravished a virgin soul, hoped to escape notice; ' None |
|
43. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 165-166 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idolatry, Error • Idolatry, Internalization of • idolatry
Found in books: Bloch (2022), Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism, 164; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 28; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 130
| sup> 165 But bulls, and rams, and goats, which Egypt holds in honour, and all other images of corruptible matter which, in report alone, are accounted God's, have no real existence, but are all fictitious and false; for those who look upon life as only a tragedy full of acts of arrogance and stories of love, impressing false ideas on the tender minds of young men, and using the ears as their ministers, into which they pour fabulous trifles, waste away and corrupt their minds, compelling them to look upon persons who were never even men in their minds, but always effeminate creatures as God's; " " None |
|
44. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.220 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry
Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509
| sup> 1.220 For we read that Joseph had a "coat of many Colours," not being sprinkled with the sacred purifications, by means of which he might have known that he himself was only a compound of dust and water, and not being able to touch that thoroughly white and most shining raiment, virtue. But being clothed in the much-variegated web of political affairs, with which the smallest possible portion of truth is mixed up; and also many and large portions of plausible, probable, and likely falsehoods, from which all the sophists of Egypt, and all the augurs, and ventriloquists, and sorcerers spring; men skilful in juggling, and in incantations, and in tricks of all kinds, from whose treacherous arts it is very difficult to escape. '' None |
|
45. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.23-1.25, 1.29, 1.53, 1.79, 1.313, 2.208-2.209, 3.29, 4.112, 4.126-4.131, 4.178 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, Internalization of • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • gentiles, and idolatry • idol, idolatry • idolatry • idolatry, • idolatry, Golden Calf • idolatry, and mixed marriages • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Philo
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 48, 49; Bloch (2022), Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism, 164; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 111; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 115, 147, 159, 163; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 28; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 429; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 218; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 52; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 108, 110, 111, 113, 127, 131, 226; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 9, 114; Wilson (2010), Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary, 346
| sup> 1.29 Not but what they have also joined to themselves the arts of statuary and painting as copartners in their system of deceit, in order that, bringing over the spectators by well-fabricated appearances of colours, and forms, and distinctive qualities, and having won over by their allurements those principal outward senses of sight and hearing, the one by the exquisite beauty of lifeless forms, and the other by a poetical harmony of numbers--they may ravish the unstable soul and render it feeble, and deprive it of any settled foundation. 1.53 Moreover, he also enjoins his people that, after they have given the proselytes an equal share in all their laws, and privileges, and immunities, on their forsaking the pride of their fathers and forefathers, they must not give a license to their jealous language and unbridled tongues, blaspheming those beings whom the other body looks upon as gods, lest the proselytes should be exasperated at such treatment, and in return utter impious language against the true and holy God; for from ignorance of the difference between them, and by reason of their having from their infancy learnt to look upon what was false as if it had been true, and having been bred up with it, they would be likely to err. 1.79 Now there are twelve tribes of the nation, and one of them having been selected from the others for its excellence has received the priesthood, receiving this honour as a reward for its virtue, and fidelity, and its devout soul, which it displayed when the multitude appeared to be running into sin, following the foolish choices of some persons who persuaded their countrymen to imitate the vanity of the Egyptians, and the pride of the nations of the land, who had invented fables about irrational animals, and especially about bulls, making gods of them. For this tribe did of its own accord go forth and slay all the leaders of this apostacy from the youth upwards, in which they appeared to have done a holy action, encountering thus a contest and a labour for the sake of piety.XVI. 1.313 For they are not become so perfectly savage in their natures as to endure in time of peace to treat their nearest and dearest relatives as they would scarcely treat their irreconcilable enemies in time of war. But that they do in reality inflame and corrupt the souls of the children of whom they are the parents from the very moment that they are out of their swaddling clothes; not imprinting on their minds, while they are still tender, any true opinions respecting the one only and truly living God. Let us not then be overcome by, and fall down before, and yield to their good fortune as if they had prevailed by reason of their piety. ' " 2.208 And it is proper in the time of riches to remember one's poverty, and in an hour of glory to recollect the days of one's disgrace, and at a season of peace to think upon the dangers that are past. " '2.209 In addition to the pleasure it provides, a not inconsiderable advantage for the practice of virtue comes from this. For people who have had prosperity and adversity before their eyes and have pushed the latter away and are enjoying the free use of the better, of necessity become thankful in disposition and are being urged on to piety by fear of a change of state to the contrary condition. As a result they honor God in songs and words for their present wealth and persistently entreat and conciliate him with supplications that they will no longer be tested with calamities. 3.29 Again. Moses commands, do not either form a connection of marriage with one of another nation, and do not be seduced into complying with customs inconsistent with your own, and do not stray from the right way and forget the path which leads to piety, turning into a road which is no road. And, perhaps, you will yourself resist, if you have been from your earliest youth trained in the best possible instruction, which your parents have instilled into you, continually filling your mind with the sacred laws. And the anxiety and fear which parents feel for their sons and daughters is not slight; for, perchance, they may be allured by mischievous customs instead of genuine good ones, and so they may be in danger of learning to forget the honour belonging to the one God, which is the beginning and end of extreme unhappiness. 4.112 Now both these things are symbols; the former of a soul devoted to pleasure, and the latter of one which loves perseverance and temperance. For the road which leads to pleasure is a down-hill one and very easy, being rather an absorbing gulf than a path. But the path which leads to temperance is up hill and laborious, but above all other roads advantageous. And the one leads men downwards, and prevents those who travel by it from retracing their steps until they have arrived at the very lowest bottom, but the other leads to heaven; making those who do not weary before they reach it immortal, if they are only able to endure its rugged and difficult ascent.ABOUT Reptile 4.126 The lawgiver blames some persons of his time as gluttons, and as believing that the mere indulgence of luxury is the happiest of all possible conditions, not being content to live in this manner only in cities in which there were abundant supplies and stores of all kinds of necessary things, but carrying their effeminacy even into pathless and untrodden deserts, and choosing in them also to have markets for fish and meat, and all things which can contribute to an easy life: 4.127 then, when a scarcity arose, they assembled together and raised an outcry, and looked miserable, and with shameless audacity impeached their ruler, and did not desist from creating disturbances till they obtained what they desired; and they obtained it to their destruction, for two reasons: first of all, that it might be shown that all things are possible to God, who can find a way in the most difficult and apparently hopeless circumstances; and secondly, that punishment might fall on those who were intemperate in their gluttonous appetites, and obstinate resisters of holiness. ' "4.128 For a vast cloud being Raised{28}{4.129 It would have been natural therefore for them, being amazed at the marvellous nature of the prodigy which they beheld, to be satisfied with the sight, and being filled with piety to nourish their souls on that, and to abstain from eating flesh; but these men, on the contrary, stirred up their desires even more than before, and pursued these birds as the greatest good imaginable, and catching hold of them with both their hands filled their bosoms; then, having stored them up in their tents, they sallied forth to catch others, for immoderate covetousness has no limit. And when they had collected every description of food they devoured it insatiably, being about, vain-minded generation that they were, to perish by their own fulness; 4.130 and indeed at no distant time they did perish by the purging of their bile, {30}{4.131 For which reason Moses says with great beauty in his recommendations, "Let not every man do that which seemeth good to his own Eyes,"{32}{ 4.178 In the case of the first, because he has made his own kinsmen, whom alone it was natural for him to have as allies and champions, his irreconcileable enemies, by quitting their camp and taking up his abode with the truth, and with the honour of the one Being who is entitled to honour, abandoning all the fabulous inventions and polytheistic notions which his fathers, and grandfathers, and ancestors, and all his kindred, who cleave to the beautiful settlement which he has forsaken, were wont to honour. In the case of the second, because he is deprived of his father and mother, his natural defenders and protectors, and by consequence of the only power which was bound to show itself as his ally. And lastly, in the case of the woman who is a widow because she has been deprived of her husband, who succeeded her parents as her guardian and protector; for a husband is to his wife in point of relationship what her parents are to a virgin. ' ' None |
|
46. Philo of Alexandria, On The Virtues, 108 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry, in Philo
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 163; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 146
| sup> 108 And if any of them should be willing to forsake their old ways and to come over to the customs and constitutions of the Jews, they are not to be rejected and treated with hostility as the children of enemies, but to be received in such a manner that in the third generation they may be admitted into the assembly, and may have a share of the divine words read to them, being instructed in the will of God equally with the natives of the land, the descendants of God's chosen people. XXII. "" None |
|
47. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 7-9 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry, Action • Idols • Idols, Lifeless • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Images, Material for Idols • Old Testament polemic against idols • Sibylline Oracles, Polemic against idols • Stones, Idols
Found in books: Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 44; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 113, 125; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398
| sup> 7 Again, what shall we say of those who worship carved works and images? the substances of which, stone and wood, were only a little while before perfectly destitute of shape, before the stone-cutters or wood-cutters hewed them out of the kindred stuff around them, while the remainder of the material, their near relation and brother as it were, is made into ewers, or foot-pans, and other common and dishonoured vessels, which are employed rather for uses of darkness than for such as will bear the light; '8 for as for the customs of the Egyptians, it is not creditable even to mention them, for they have introduced irrational beasts, and those not merely such as are domestic and tame, but even the most ferocious of wild beasts to share the honours of the gods, taking some out of each of the elements beneath the moon, as the lion from among the animals which live on the earth, the crocodile from among those which live in the water, the kite from such as traverse the air, and the Egyptian iris. 9 And though they actually see that these animals are born, and that they are in need of food, and that they are insatiable in voracity and full of all sorts of filth, and moreover poisonous and devourers of men, and liable to be destroyed by all kinds of diseases, and that in fact they are often destroyed not only by natural deaths, but also by violence, still they, civilised men, worship these untameable and ferocious beasts; though rational men, they worship irrational beasts; though they have a near relationship to the Deity, they worship creatures unworthy of being compared even to some of the beasts; though appointed as rulers and masters, they worship creatures which are by nature subjects and slaves. II. ' None |
|
48. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.113, 1.147, 1.263, 1.278, 1.283, 1.292-1.300 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idolatry, Error • Sin, idolatry • idolatry • idolatry, • idolatry, Golden Calf • idolatry, in Philo • idols)
Found in books: Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 159, 160; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 77; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 218; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 62; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 106; Sly (1990), Philo's Perception of Women, 115; Wilson (2010), Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary, 135
| sup> 1.113 Such then were the chastisements which were inflicted by the agency of the brother of Moses. But those in which Moses himself was the minister, and from what parts of nature they were derived, must be next considered. Now next after the earth and the water, the air and the heaven, which are the purest portions of the essences of the universe, succeeded them as the medium of the correction of the Egyptians: and of this correction Moses was the minister; ' " 1.147 And of those who now went forth out of Egypt and left their abodes in that country, the men of age to bear arms were more than six hundred thousand men, and the other multitude of elders, and children, and women were so great that it was not easy to calculate it. Moreover, there also went forth with them a mixed multitude of promiscuous persons collected from all quarters, and servants, like an illegitimate crowd with a body of genuine citizens. Among these were those who had been born to Hebrew fathers by Egyptian women, and who were enrolled as members of their father's race. And, also, all those who had admired the decent piety of the men, and therefore joined them; and some, also, who had come over to them, having learnt the right way, by reason of the magnitude and multitude of the incessant punishments which had been inflicted on their own countrymen. " 1.263 This war struck all the Asiatic nations with terrible consternation, and especially all those who were near the borders of the Amorites, inasmuch as they looked upon the dangers as being nearer to themselves. Accordingly, one of the neighbouring kings, by name Balak, who ruled over a large and thickly inhabited country of the east, before he met them in battle, feeling great distrust of his own power, did not think fit to meet them in close combat, being desirous to avoid carrying on a war of extermination by open arms; but he had recourse to inquiries and divination, thinking that by some kind of ruse or other he might be able to overthrow the irresistible power of the Hebrews. 1.278 and spoke in prophetic strain as follows: "Balak has sent for me from Mesopotamia, having caused me to take a long journey from the east, that he might chastise the Hebrews by means of curses. But in what manner shall I be able to curse those who have not been cursed by God? For I shall behold them with my eyes from the loftiest mountains, and I shall see them with my mind; and I shall never be able to injure the people which shall dwell alone, not being numbered among the other nations, not in accordance with the inheritance of any particular places, or any apportionment of lands, but by reason of the peculiar nature of their remarkable customs, as they will never mingle with any other nation so as to depart from their national and ancestral ways. 1.283 And he, as soon as he was by himself, was again suddenly filled by divine inspiration, and, without at all understanding the words which he uttered, spoke everything that was put into his mouth, prophesying in the following manner:--"Rise up and listen, O king! prick up thy ears and hear. God is not able to speak falsely as if he were a man, nor does he change his purpose like the son of man. When he has once spoken, does he not abide by his word? For he will say nothing at all which shall not be completely brought to pass, since his word is also his deed. I, indeed, have been brought hither to bless this nation, and not to curse it. 1.292 And the king, being very indigt at these words, said: "Having been invited hither to curse my enemies, you have now prayed for and blessed them these three times. Fly, therefore, quickly, passion is a hasty affection, lest I be compelled to do something more violent than usual. 1.293 of what a vast amount of money, O most foolish of men, of how many presents, and of how much renown, and celebrity, and glory, hast thou deprived thyself in thy madness! Now you will return to thy home from a foreign land, bearing with thee no good thing, but only reproaches and (as it seems likely 1.294 And Balaam replied: "All that I have hitherto uttered have been oracles and words of God; but what I am going to say are merely the suggestions of my own mind: and taking him by the right hand, he, while they two were alone, gave him advice, by the adoption of which he might, as far as possible, guard against the power of his enemies, accusing himself of the most enormous crimes. For why, some one may perhaps say, do you thus retire into solitude and give counsel suggesting things contrary to the oracles of God, unless indeed that your counsels are more powerful than his decrees?" 1.295 Come, then, let us examine into his fine recommendations, and see how cunningly they were contrived with reference to the most certain defeat of those who had hitherto always been able to conquer. As he knew that the only way by which the Hebrews could be subdued was by leading them to violate the law, he endeavoured to seduce them by means of debauchery and intemperance, that mighty evil, to the still greater crime of impiety, putting pleasure before them as a bait; 1.296 for, said he, "O king! the women of the country surpass all other women in beauty, and there are no means by which a man is more easily subdued than by the beauty of a woman; therefore, if you enjoin the most beautiful of them to grant their favours to them and to prostitute themselves to them, they will allure and overcome the youth of your enemies. 1.297 But you must warn them not to surrender their beauty to those who desire them with too great facility and too speedily, for resistance and coyness will stimulate the passions and excite them more, and will kindle a more impetuous desire; and so, being wholly subdued by their appetites, they will endure to do and to suffer anything. 1.298 "And let any damsel who is thus prepared for the sport resist, and say, wantonly, to a lover who is thus influenced, "It is not fitting for you to enjoy my society till you have first abandoned your native habits, and have changed, and learnt to honour the same practices that I do. And I must have a conspicuous proof of your real change, which I can only have by your consenting to join me in the same sacrifices and libations which I use, and which we may then offer together at the same images and statues, and other erections in honour of my gods. 1.299 And the lover being, as it were, taken in the net of her manifold and multiform snares, not being able to resist her beauty and seductive conversation, will become wholly subdued in his reason, and, like a miserable man, will obey all the commands which she lays upon him, and will en enrolled as the salve of passion." 1.300 This, then, was the advice which Balaam gave to Balak. And he, thinking that what he said to him did not want sense, repealed the law against adulteries, and having abrogated all the enactments which had been established against seduction and harlotry, as if they had never been enacted at all, exhorted the women to admit to their favours, without any restraint, every man whom they chose. '' None |
|
49. Philo of Alexandria, Against Flaccus, 96, 123 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • idolatry
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 67, 114; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 106, 112
| sup> 96 and then, when it was found that they were of another race, they were dismissed; for they apprehended many women as Jewesses who were not so, from want of making any careful or accurate investigation. And if they appeared to belong to our nation, then those who, instead of spectators, became tyrants and masters, laid cruel commands on them, bringing them swine's flesh, and enjoining them to eat it. Accordingly, all who were wrought on by fear of punishment to eat it were released without suffering any ill treatment; but those who were more obstinate were given up to the tormentors to suffer intolerable tortures, which is the clearest of all possible proofs that they had committed no offence whatever beyond what I have mentioned. XII. " 123 "O most mighty King of all mortal and immortal beings, we have come to offer thanks unto thee, to invoke earth and sea, and the air and the heaven, and all the parts of the universe, and the whole world in which alone we dwell, being driven out by men and robbed of everything else in the world, and being deprived of our city, and of all the buildings both private and public within the city, and being made houseless and homeless by the treachery of our governor, the only men in the world who are so treated. '" None |
|
50. Anon., Epistle of Barnabas, 16.7-16.8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 121; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 201; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 401
| sup> 16.7 I find then that there is a temple, How then shall it be built in the name of the Lord? Understand ye. Before we believed on God, the abode of our heart was corrupt and weak, a temple truly built by hands; for it was full of idolatry and was a house of demons, because we did whatsoever was contrary to God. 16.8 But it shall be built in the name of the Lord. Give heed then that the temple of the Lord may be built gloriously.'' None |
|
51. Anon., Didache, 6.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idols, food offered to • food, impurity of offered to idols • idolatry • idolatry (είδωλολατρία), with magic • idols • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 235, 240, 243; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 72, 73; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 174; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 593
| sup>2 And the second commandment of the Teaching; You shall not commit murder, you shall not commit adultery, Exodus 20:13-14 you shall not commit pederasty, you shall not commit fornication, you shall not steal, Exodus 20:15 you shall not practice magic, you shall not practice witchcraft, you shall not murder a child by abortion nor kill that which is begotten. You shall not covet the things of your neighbour, Exodus 20:17 you shall not forswear yourself, Matthew 5:34 you shall not bear false witness, Exodus 20:16 you shall not speak evil, you shall bear no grudge. You shall not be double-minded nor double-tongued; for to be double-tongued is a snare of death. Your speech shall not be false, nor empty, but fulfilled by deed. You shall not be covetous, nor rapacious, nor a hypocrite, nor evil disposed, nor haughty. You shall not take evil counsel against your neighbour. You shall not hate any man; but some you shall reprove, and concerning some you shall pray, and some you shall love more than your own life. '3 My child, flee from every evil thing, and from every likeness of it. Be not prone to anger, for anger leads the way to murder; neither jealous, nor quarrelsome, nor of hot temper; for out of all these murders are engendered. My child, be not a lustful one; for lust leads the way to fornication; neither a filthy talker, nor of lofty eye; for out of all these adulteries are engendered. My child, be not an observer of omens, since it leads the way to idolatry; neither an enchanter, nor an astrologer, nor a purifier, nor be willing to look at these things; for out of all these idolatry is engendered. My child, be not a liar, since a lie leads the way to theft; neither money-loving, nor vainglorious, for out of all these thefts are engendered. My child, be not a murmurer, since it leads the way to blasphemy; neither self-willed nor evil-minded, for out of all these blasphemies are engendered. But be meek, since the meek shall inherit the earth. Matthew 5:5 Be long-suffering and pitiful and guileless and gentle and good and always trembling at the words which you have heard. You shall not exalt yourself, Luke 18:14 nor give over-confidence to your soul. Your soul shall not be joined with lofty ones, but with just and lowly ones shall it have its intercourse. The workings that befall you receive as good, knowing that apart from God nothing comes to pass. 4 My child, him that speaks to you the word of God remember night and day; and you shall honour him as the Lord; for in the place whence lordly rule is uttered, there is the Lord. And you shall seek out day by day the faces of the saints, in order that you may rest upon their words. You shall not long for division, but shall bring those who contend to peace. You shall judge righteously, you shall not respect persons in reproving for transgressions. You shall not be undecided whether it shall be or no. Be not a stretcher forth of the hands to receive and a drawer of them back to give. If you have anything, through your hands you shall give ransom for your sins. You shall not hesitate to give, nor murmur when you give; for you shall know who is the good repayer of the hire. You shall not turn away from him that is in want, but you shall share all things with your brother, and shall not say that they are your own; for if you are partakers in that which is immortal, how much more in things which are mortal? You shall not remove your hand from your son or from your daughter, but from their youth shall teach them the fear of God. Ephesians 6:4 You shall not enjoin anything in your bitterness upon your bondman or maidservant, who hope in the same God, lest ever they shall fear not God who is over both; Ephesians 6:9; Colossians 4:1 for he comes not to call according to the outward appearance, but unto them whom the Spirit has prepared. And you bondmen shall be subject to your masters as to a type of God, in modesty and fear. Ephesians 6:5; Colossians 3:22 You shall hate all hypocrisy and everything which is not pleasing to the Lord. Forsake in no way the commandments of the Lord; but you shall keep what you have received, neither adding thereto nor taking away therefrom . Deuteronomy 12:32 In the church you shall acknowledge your transgressions, and you shall not come near for your prayer with an evil conscience. This is the way of life. 6.3 See that no one cause you to err from this way of the Teaching, since apart from God it teaches you. For if you are able to bear all the yoke of the Lord, you will be perfect; but if you are not able, what you are able that do. And concerning food, bear what you are able; but against that which is sacrificed to idols be exceedingly on your guard; for it is the service of dead gods. ' None |
|
52. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 3.91, 4.118-4.119, 4.126-4.139, 4.141-4.149, 4.151-4.158, 6.327-6.329, 13.319, 17.151, 20.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idol/Idolatry • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, political • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • idolatry • idolatry, food sacrificed to idols • idols) • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 190; Flatto (2021), The Crown and the Courts, 93; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 103; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 77, 89; Levison (2009), Filled with the Spirit, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 223; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 109; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 381, 576
sup> 3.91 Διδάσκει μὲν οὖν ἡμᾶς ὁ πρῶτος λόγος, ὅτι θεός ἐστιν εἷς καὶ τοῦτον δεῖ σέβεσθαι μόνον: ὁ δὲ δεύτερος κελεύει μηδενὸς εἰκόνα ζῴου ποιήσαντας προσκυνεῖν: ὁ τρίτος δὲ ἐπὶ μηδενὶ φαύλῳ τὸν θεὸν ὀμνύναι: ὁ δὲ τέταρτος παρατηρεῖν τὰς ἑβδομάδας ἀναπαυομένους ἀπὸ παντὸς ἔργου:' " 4.118 Καὶ ὁ μὲν τοιαῦτα ἐπεθείαζεν οὐκ ὢν ἐν ἑαυτῷ τῷ δὲ θείῳ πνεύματι πρὸς αὐτὰ νενικημένος. τοῦ δὲ Βαλάκου δυσχεραίνοντος καὶ παραβαίνειν αὐτὸν τὰς συνθήκας ἐφ' αἷς αὐτὸν ἀντὶ μεγάλων λάβοι δωρεῶν παρὰ τῶν συμμάχων ἐπικαλοῦντος, ἐλθόντα γὰρ ἐπὶ κατάρᾳ τῶν πολεμίων ὑμνεῖν αὐτοὺς ἐκείνους καὶ μακαριωτάτους ἀποφαίνειν ἀνθρώπων," "4.119 “ὦ Βάλακε, φησί, περὶ τῶν ὅλων λογίζῃ καὶ δοκεῖς ἐφ' ἡμῖν εἶναί τι περὶ τῶν τοιούτων σιγᾶν ἢ λέγειν, ὅταν ἡμᾶς τὸ τοῦ θεοῦ λάβῃ πνεῦμα; φωνὰς γὰρ ἃς βούλεται τοῦτο καὶ λόγους οὐδὲν ἡμῶν εἰδότων ἀφίησιν." 4.126 Βάλακος δὲ ἀγανακτήσας ἐπὶ τῷ μὴ καταράτους γενέσθαι τοὺς ̓Ισραηλίτας ἀποπέμπει τὸν Βάλαμον μηδεμιᾶς τιμῆς ἀξιώσας: ὁ δὲ ἀπιὼν ἤδη κἀπὶ τῷ περαιοῦν τὸν Εὐφράτην γενόμενος τόν τε Βάλακον μεταπεμψάμενος καὶ τοὺς ἄρχοντας τῶν Μαδιηνιτῶν' "4.127 “Βάλακε, φησί, καὶ Μαδιηνιτῶν οἱ παρόντες, χρὴ γὰρ καὶ παρὰ βούλησιν τοῦ θεοῦ χαρίσασθαι ὑμῖν, τὸ μὲν ̔Εβραίων γένος οὐκ ἂν ὄλεθρος παντελὴς καταλάβοι οὔτ' ἐν πολέμῳ οὔτ' ἐν λοιμῷ καὶ σπάνει τῶν ἀπὸ γῆς καρπῶν, οὔτ' ἄλλη τις αἰτία παράλογος διαφθείρειεν." "4.128 πρόνοια γάρ ἐστιν αὐτῶν τῷ θεῷ σώζειν ἀπὸ παντὸς κακοῦ καὶ μηδὲν ἐπ' αὐτοὺς ἐᾶσαι τοιοῦτον πάθος ἐλθεῖν, ὑφ' οὗ κἂν ἀπόλοιντο πάντες: συμπέσοι δ' αὐτοῖς ὀλίγα τε καὶ πρὸς ὀλίγον, ὑφ' ὧν ταπεινοῦσθαι δοκοῦντες εἶτ' ἀνθήσουσιν ἐπὶ φόβῳ τῶν ἐπαγαγόντων αὐτοῖς τὰς βλάβας." "4.129 ὑμεῖς δ' εἰ νίκην τινὰ πρὸς βραχὺν καιρὸν κατ' αὐτῶν κερδᾶναι ποθεῖτε, τύχοιτ' ἂν αὐτῆς ταῦτα ποιήσαντες: τῶν θυγατέρων τὰς μάλιστα εὐπρεπεῖς καὶ βιάσασθαι καὶ νικῆσαι τὴν τῶν ὁρώντων σωφροσύνην ἱκανὰς διὰ τὸ κάλλος ἀσκήσαντες τὴν εὐμορφίαν αὐτῶν ἐπὶ τὸ μᾶλλον εὐπρεπὲς πέμψατε πλησίον ἐσομένας τοῦ ἐκείνων στρατοπέδου, καὶ δεομένοις συνεῖναι τοῖς νεανίαις αὐτῶν προστάξατε." "4.131 Τῶν δὲ Μαδιηνιτῶν πεμψάντων τὰς θυγατέρας κατὰ τὴν ἐκείνου παραίνεσιν οἱ τῶν ̔Εβραίων ἁλίσκονται νέοι τῆς εὐπρεπείας αὐτῶν καὶ παραγενόμενοι εἰς λόγους αὐταῖς παρεκάλουν μὴ φθονεῖν αὐτοῖς τῆς τοῦ κάλλους αὐτῶν ἀπολαύσεως μηδὲ τῆς τοῦ πλησιάζειν συνηθείας: αἱ δ' ἀσμένως δεξάμεναι τοὺς λόγους συνῄεσαν αὐτοῖς." "4.132 ἐνδησάμεναι δ' αὐτοὺς τῷ πρὸς αὐτὰς ἔρωτι καὶ τῆς ἐπιθυμίας ἀκμαζούσης περὶ ἀπαλλαγὴν ἐγίνοντο. τοὺς δ' ἀθυμία πολλὴ πρὸς τὴν ἀναχώρησιν τῶν γυναικῶν κατέλαβε καὶ λιπαροῦντες ἐνέκειντο, μὴ σφᾶς καταλιπεῖν, ἀλλὰ γαμετὰς αὐτῶν ἐσομένας αὐτόθι μένειν καὶ δεσποίνας ἀποδειχθησομένας πάντων ὧν ὑπῆρχεν αὐτοῖς." "4.133 ταῦτα δὲ ὀμνύντες ἔλεγον καὶ θεὸν μεσίτην ὧν ὑπισχνοῦντο ποιούμενοι δακρύοντές τε καὶ πανταχόθεν αὑτοὺς ἐλεεινοὺς ταῖς γυναιξὶ κατασκευάζοντες εἶναι. αἱ δ' ὡς δεδουλωμένους αὐτοὺς κατενόησαν καὶ τελέως ὑπὸ τῆς συνηθείας ἐχομένους, ἤρξαντο πρὸς αὐτοὺς λέγειν:" "4.134 “̔Ημῖν, ὦ κράτιστοι νέων, οἶκοί τέ εἰσι πατρῷοι καὶ κτῆσις ἀγαθῶν ἄφθονος καὶ ἡ παρὰ τῶν γονέων καὶ τῶν οἰκείων εὔνοια καὶ στοργή, καὶ κατ' οὐδενὸς τούτων πόρον ἐνθάδ' ἥκουσαι ἡμεῖς εἰς ὁμιλίαν ἥκομεν, οὐδ' ἐμπορευσόμεναι τὴν ὥραν τοῦ σώματος προσηκάμεθα τὴν ὑμετέραν ἀξίωσιν, ἀλλ' ἄνδρας ἀγαθοὺς καὶ δικαίους ὑπολαβοῦσαι τοιούτοις ὑμᾶς τιμῆσαι ξενίοις δεομένους ἐπείσθημεν." "4.135 καὶ νῦν, ἐπεί φατε πρὸς ἡμᾶς φιλοστόργως ἔχειν καὶ λυπεῖσθε μελλουσῶν ἀναχωρεῖν, οὐδ' αὐταὶ τὴν δέησιν ὑμῶν ἀποστρεφόμεθα, πίστιν δ' εὐνοίας λαβοῦσαι τὴν μόνην ἡμῖν ἀξιόλογον νομισθεῖσαν ἀγαπήσομεν τὸν μεθ' ὑμῶν βίον ὡς γαμεταὶ διανύσαι." "4.136 δέος γάρ, μὴ καὶ κόρον τῆς ἡμετέρας ὁμιλίας λαβόντες ἔπειθ' ὑβρίσητε καὶ ἀτίμους ἀποπέμψητε πρὸς τοὺς γονεῖς.” συγγινώσκειν τε ταῦτα φυλαττομέναις ἠξίουν. τῶν δὲ ἣν βούλονται πίστιν δώσειν ὁμολογούντων καὶ πρὸς τὸ μηδὲν ἀντιλεγόντων ὑπὸ τοῦ πρὸς αὐτὰς πάθους “ἐπεὶ ταῦτα ὑμῖν," "4.137 ἔφασαν, δέδοκται, τοῖς δ' ἔθεσι καὶ τῷ βίῳ πρὸς ἅπαντας ἀλλοτριώτατα χρῆσθε, ὡς καὶ τὰς τροφὰς ὑμῖν ἰδιοτρόπους εἶναι καὶ τὰ ποτὰ μὴ κοινὰ τοῖς ἄλλοις, ἀνάγκη βουλομένους ἡμῖν συνοικεῖν καὶ θεοὺς τοὺς ἡμετέρους σέβειν, καὶ οὐκ ἂν ἄλλο γένοιτο τεκμήριον ἧς ἔχειν τε νῦν φατε πρὸς ἡμᾶς εὐνοίας καὶ τῆς ἐσομένης ἢ τὸ τοὺς αὐτοὺς ἡμῖν θεοὺς προσκυνεῖν." "4.138 μέμψαιτο δ' ἂν οὐδείς, εἰ γῆς εἰς ἣν ἀφῖχθε τοὺς ἰδίους αὐτῆς θεοὺς προστρέποισθε καὶ ταῦτα τῶν μὲν ἡμετέρων κοινῶν ὄντων πρὸς ἅπαντας, τοῦ δ' ὑμετέρου πρὸς μηδένα τοιούτου τυγχάνοντος. δεῖν οὖν αὐτοῖς ἔλεγον ἢ ταὐτὰ πᾶσιν ἡγητέον ἢ ζητεῖν ἄλλην οἰκουμένην, ἐν ᾗ βιώσονται μόνοι κατὰ τοὺς ἰδίους νόμους.”" "4.139 Οἱ δ' ὑπὸ τοῦ πρὸς αὐτὰς ἔρωτος κάλλιστα λέγεσθαι ταῦτα ὑπολαβόντες καὶ παραδόντες αὑτοὺς εἰς ἃ προεκαλοῦντο παρέβησαν τὰ πάτρια, θεούς τε πλείονας εἶναι νομίσαντες καὶ θύειν αὐτοῖς κατὰ νόμον τὸν ἐπιχώριον τοῖς καθιδρυσαμένοις προθέμενοι ξενικοῖς τε βρώμασιν ἔχαιρον καὶ πάντ' εἰς ἡδονὴν τῶν γυναικῶν ἐπὶ τοὐναντίον οἷς ὁ νόμος αὐτῶν ἐκέλευε ποιοῦντες διετέλουν," 4.141 καὶ Ζαμβρίας ὁ τῆς Σεμεωνίδος ἡγούμενος φυλῆς Χοσβίᾳ συνὼν Μαδιανίτιδι Οὔρου θυγατρὶ τῶν ἐκείνῃ δυναστεύοντος ἀνδρὸς κελευσθεὶς ὑπὸ τῆς γυναικὸς πρὸ τῶν Μωυσεῖ δοχθέντων τὸ πρὸς ἡδονὴν αὐτῇ γενησόμενον ἐθεράπευεν.' "4.142 ἐν τούτοις δ' ὄντων τῶν πραγμάτων δείσας Μωυσῆς, μὴ γένηταί τι χεῖρον, συναγαγὼν εἰς ἐκκλησίαν τὸν λαὸν οὐδενὸς μὲν κατηγόρει πρὸς ὄνομα μὴ βουλόμενος εἰς ἀπόνοιαν περιστῆσαι τοὺς ἐκ τοῦ λανθάνειν μετανοῆσαι δυναμένους," "4.143 ἔλεγε δ' ὡς οὐκ ἄξια δρῷεν οὔτ' αὐτῶν οὔτε πατέρων τὴν ἡδονὴν προτιμήσαντες τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ κατὰ τοῦτον βίου. προσήκειν δ' ἕως ἔτι καὶ καλῶς αὐτοῖς ἂν ἔχοι μεταβαλέσθαι, τὴν ἀνδρείαν ὑπολαμβάνουσιν οὐκ ἐν τῷ βιάζεσθαι τοὺς νόμους ἀλλ' ἐν τῷ μὴ εἴκειν ταῖς ἐπιθυμίαις εἶναι." "4.144 πρὸς τούτοις δ' οὐδ' εὔλογον ἔφασκε σωφρονήσαντας αὐτοὺς ἐπὶ τῆς ἐρήμου νῦν ἐν τοῖς ἀγαθοῖς ὄντας παροινεῖν, μηδὲ τὰ κτηθέντα ὑπὸ τῆς ἐνδείας δι' εὐπορίαν αὐτῶν ἀπολέσθαι. καὶ ὁ μὲν ταῦτα λέγων ἐπειρᾶτο τοὺς νέους ἐπανορθοῦν καὶ εἰς μετάνοιαν ἄγειν ὧν ἔπραττον." "4.145 ̓Αναστὰς δὲ μετ' αὐτὸν Ζαμβρίας “ἀλλὰ σὺ μέν, εἶπεν, ὦ Μωυσῆ, χρῶ νόμοις οἷς αὐτὸς ἐσπούδακας ἐκ τῆς τούτων εὐηθείας τὸ βέβαιον αὐτοῖς παρεσχημένος: ἐπεὶ μὴ τοῦτον αὐτῶν ἐχόντων τὸν τρόπον πολλάκις ἂν ἤδη κεκολασμένος ἔγνως ἂν οὐκ εὐπαραλογίστους ̔Εβραίους." "4.146 ἐμὲ δ' οὐκ ἂν ἀκόλουθον οἷς σὺ προστάττεις τυραννικῶς λάβοις: οὐ γὰρ ἄλλο τι μέχρι νῦν ἢ προσχήματι νόμων καὶ τοῦ θεοῦ δουλείαν μὲν ἡμῖν ἀρχὴν δὲ σαυτῷ κακουργεῖς ἀφαιρούμενος ἡμᾶς τὸ ἡδὺ καὶ τὸ κατὰ τὸν βίον αὐτεξούσιον, ὃ τῶν ἐλευθέρων ἐστὶ καὶ δεσπότην οὐκ ἐχόντων." "4.147 χαλεπώτερος δ' ἂν οὕτως Αἰγυπτίων ̔Εβραίοις γένοιο τιμωρεῖν ἀξιῶν κατὰ τοὺς νόμους τὴν ἑκάστου πρὸς τὸ κεχαρισμένον αὐτῷ βούλησιν. πολὺ δ' ἂν δικαιότερον αὐτὸς τιμωρίαν ὑπομένοις τὰ παρ' ἑκάστοις ὁμολογούμενα καλῶς ἔχειν ἀφανίσαι προῃρημένος καὶ κατὰ τῆς ἁπάντων δόξης ἰσχυρὰν τὴν σεαυτοῦ κατεσκευακὼς ἀτοπίαν:" "4.148 ἐγὼ δ' ἂν στεροίμην εἰκότως ὧν πράττω νυνὶ κρίνας ἀγαθὰ ταῦτ' ἔπειτα περὶ αὐτῶν ὁμολογεῖν ἐν τούτοις οὐκ ὀκνήσαιμι. γύναιόν τε ξενικόν, ὡς φῄς, ἦγμαι: παρ' ἐμαυτοῦ γὰρ ἀκούσῃ τὰς ἐμὰς πράξεις ὡς παρὰ ἐλευθέρου, καὶ γὰρ οὐδὲ λαθεῖν προεθέμην:" "4.149 θύω τε θεοῖς οἷς θύειν μοι νομίζεται δίκαιον ἡγούμενος παρὰ πολλῶν ἐμαυτῷ πραγματεύεσθαι τὴν ἀλήθειαν, καὶ οὐχ ὥσπερ ἐν τυραννίδι ζῆν τὴν ὅλην ἐξ ἑνὸς ἐλπίδα τοῦ βίου παντὸς ἀνηρτηκότα: χαρείη τ' ἂν οὐδεὶς κυριώτερον αὑτὸν περὶ ὧν πράξαιμι γνώμης τῆς ἐμῆς ἀποφαινόμενος.”" " 4.151 περιίστατο γάρ, μὴ πολλοὶ τῆς τῶν λόγων ἀσελγείας αὐτοῦ μιμηταὶ γενόμενοι ταράξωσι τὸ πλῆθος. καὶ διαλύεται μὲν ἐπὶ τούτοις ὁ σύλλογος. προεληλύθει δ' ἂν ἐπὶ πλεῖον ἡ τοῦ κακοῦ πεῖρα μὴ φθάσαντος Ζαμβρία τελευτῆσαι ἐκ τοιαύτης αἰτίας." '4.152 Φινεὲς ἀνὴρ τά τε ἄλλα τῶν νεωτέρων κρείττων καὶ τοῦ πατρὸς ἀξιώματι τοὺς ἡλικιώτας ὑπερέχων, ̓Ελεαζάρου γὰρ τοῦ ἀρχιερέως ἦν, περιαλγήσας τοῖς πεπραγμένοις ὑπὸ τοῦ Ζαμβρίου, καὶ πρὶν ἰσχυροτέραν γενέσθαι τὴν ὕβριν ὑπὸ τῆς ἀδείας ἔργῳ τὴν δίκην αὐτὸν εἰσπράξασθαι διαγνοὺς καὶ κωλῦσαι διαβῆναι τὴν παρανομίαν εἰς πλείονας τῶν ἀρξαμένων οὐ κολαζομένων,' "4.153 τόλμῃ δὲ καὶ ψυχῆς καὶ σώματος ἀνδρείᾳ τοσοῦτον προύχων, ὡς μὴ πρότερον εἴ τινι συσταίη τῶν δεινῶν ἀπαλλάττεσθαι, πρὶν ἢ καταγωνίσασθαι καὶ νίκην τὴν ἐπ' αὐτῷ λαβεῖν, ἐπὶ τὴν τοῦ Ζαμβρίου σκηνὴν παραγενόμενος αὐτόν τε παίων τῇ ῥομφαίᾳ καὶ τὴν Χοσβίαν ἀπέκτεινεν." '4.154 οἱ δὲ νέοι πάντες, οἷς ἀρετῆς ἀντιποίησις ἦν καὶ τοῦ φιλοκαλεῖν, μιμηταὶ γενόμενοι τῆς Φινεέσσου τόλμης ἀνῄρουν τοὺς ἐπὶ τοῖς ὁμοίοις Ζαμβρίᾳ τὴν αἰτίαν εἰληφότας. ἀπόλλυνται μὲν οὖν καὶ ὑπὸ τῆς τούτων ἀνδραγαθίας πολλοὶ τῶν παρανομησάντων, 4.155 ἐφθάρησαν δὲ πάντες καὶ λοιμῷ ταύτην ἐνσκήψαντος αὐτοῖς τοῦ θεοῦ τὴν νόσον ὅσοι τε συγγενεῖς ὄντες κωλύειν δέον ἐξώτρυνον αὐτοὺς ἐπὶ ταῦτα ἀδικεῖν τῷ θεῷ δοκοῦντες ἀπέθνησκον. ἀπόλλυνται μὲν οὖν ἐκ τῶν τάξεων ἄνδρες οὐκ ἐλάττους τετρακισχιλίων καὶ μυρίων.' "4.156 ̔Υπὸ δὲ ταύτης παροξυνθεὶς τῆς αἰτίας Μωυσῆς ἐπὶ τὸν Μαδιανιτῶν ὄλεθρον τὴν στρατιὰν ἐξέπεμπε, περὶ ὧν τῆς ἐπ' αὐτοὺς ἐξόδου μετὰ μικρὸν ἀπαγγελοῦμεν προδιηγησάμενοι πρῶτον ὃ παρελίπομεν: δίκαιον γὰρ ἐπὶ τούτου τὴν τοῦ νομοθέτου γνώμην μὴ παρελθεῖν ἀνεγκωμίαστον." '4.157 τὸν γὰρ Βάλαμον παραληφθέντα ὑπὸ τῶν Μαδιηνιτῶν, ὅπως ἐπαράσηται τοῖς ̔Εβραίοις, καὶ τοῦτο μὲν οὐ δυνηθέντα θείᾳ προνοίᾳ, γνώμην δὲ ὑποθέμενον, ᾗ χρησαμένων τῶν πολεμίων ὀλίγου τὸ τῶν ̔Εβραίων πλῆθος διεφθάρη τοῖς ἐπιτηδεύμασι νοσησάντων δή τινων περὶ ταῦτα, μεγάλως ἐτίμησεν ἀναγράψας αὐτοῦ τὰς μαντείας,' "4.158 καὶ παρὸν αὐτῷ σφετερίσασθαι τὴν ἐπ' αὐτοῖς δόξαν καὶ ἐξιδιώσασθαι μηδενὸς ἂν γενομένου μάρτυρος τοῦ διελέγξοντος, ἐκείνῳ τὴν μαρτυρίαν ἔδωκε καὶ τῆς ἐπ' αὐτῷ μνήμης ἠξίωσε. καὶ ταῦτα μὲν ὡς ἂν αὐτοῖς τισι δοκῇ οὕτω σκοπείτωσαν." "6.328 καὶ παραγενόμενος πρὸς ὄρει τινὶ Γελβουὲ καλουμένῳ βάλλεται στρατόπεδον ἀντικρὺ τῶν πολεμίων. ταράττει δ' αὐτὸν οὐχ ὡς ἔτυχεν ἡ τῶν ἐχθρῶν δύναμις πολλή τε οὖσα καὶ τῆς οἰκείας κρείττων ὑπονοουμένη, καὶ τὸν θεὸν διὰ τῶν προφητῶν ἐρωτᾷ περὶ τῆς μάχης καὶ τοῦ περὶ ταύτην ἐσομένου τέλους προειπεῖν." "6.329 οὐκ ἀποκρινομένου δὲ τοῦ θεοῦ ἔτι μᾶλλον ὁ Σαοῦλος κατέδεισε καὶ τὴν ψυχὴν ἀνέπεσε, τὸ κακὸν οἷον εἰκὸς οὐ παρόντος αὐτῷ κατὰ χεῖρα τοῦ θείου προορώμενος. ζητηθῆναι δ' αὑτῷ κελεύει γύναιόν τι τῶν ἐγγαστριμύθων καὶ τῶν τεθνηκότων ψυχὰς ἐκκαλουμένων ὡς οὕτως γνωσομένῳ, ποῖ χωρεῖν αὐτῷ μέλλει τὰ πράγματα:" " 13.319 φύσει δ' ἐπιεικεῖ κέχρητο καὶ σφόδρα ἦν αἰδοῦς ἥττων, ὡς μαρτυρεῖ τούτῳ καὶ Στράβων ἐκ τοῦ Τιμαγένους ὀνόματος λέγων οὕτως: “ἐπιεικής τε ἐγένετο οὗτος ὁ ἀνὴρ καὶ πολλὰ τοῖς ̓Ιουδαίοις χρήσιμος: χώραν τε γὰρ αὐτοῖς προσεκτήσατο καὶ τὸ μέρος τοῦ τῶν ̓Ιτουραίων ἔθνους ᾠκειώσατο δεσμῷ συνάψας τῇ τῶν αἰδοίων περιτομῇ.”" " 17.151 ἦν γὰρ τῷ ̔Ηρώδῃ τινὰ πραγματευθέντα παρὰ τὸν νόμον, ἃ δὴ ἐπεκάλουν οἱ περὶ τὸν ̓Ιούδαν καὶ Ματθίαν. κατεσκευάκει δὲ ὁ βασιλεὺς ὑπὲρ τοῦ μεγάλου πυλῶνος τοῦ ναοῦ ἀνάθημα καὶ λίαν πολυτελές, ἀετὸν χρύσεον μέγαν: κωλύει δὲ ὁ νόμος εἰκόνων τε ἀναστάσεις ἐπινοεῖν καί τινων ζῴων ἀναθέσεις ἐπιτηδεύεσθαι τοῖς βιοῦν κατ' αὐτὸν προῃρημένοις." 20.38 Πυθόμενος δὲ πάνυ τοῖς ̓Ιουδαίων ἔθεσιν χαίρειν τὴν μητέρα τὴν ἑαυτοῦ ἔσπευσε καὶ αὐτὸς εἰς ἐκεῖνα μεταθέσθαι, νομίζων τε μὴ ἂν εἶναι βεβαίως ̓Ιουδαῖος, εἰ μὴ περιτέμνοιτο, πράττειν ἦν ἕτοιμος.' ' None | sup> 3.91 5. The first commandment teaches us that there is but one God, and that we ought to worship him only. The second commands us not to make the image of any living creature to worship it. The third, that we must not swear by God in a false matter. The fourth, that we must keep the seventh day, by resting from all sorts of work. 4.118 5. Thus did Balaam speak by inspiration, as not being in his own power, but moved to say what he did by the Divine Spirit. But then Balak was displeased, and said he had broken the contract he had made, whereby he was to come, as he and his confederates had invited him, by the promise of great presents: for whereas he came to curse their enemies, he had made an encomium upon them, and had declared that they were the happiest of men. 4.119 To which Balaam replied, “O Balak, if thou rightly considerest this whole matter, canst thou suppose that it is in our power to be silent, or to say any thing, when the Spirit of God seizes upon us?—for he puts such words as he pleases in our mouths, and such discourses as we are not ourselves conscious of. 4.126 6. But Balak being very angry that the Israelites were not cursed, sent away Balaam without thinking him worthy of any honor. Whereupon, when he was just upon his journey, in order to pass the Euphrates, he sent for Balak, and for the princes of the Midianites, 4.127 and spake thus to them:—“O Balak, and you Midianites that are here present, (for I am obliged even without the will of God to gratify you,) it is true no entire destruction can seize upon the nation of the Hebrews, neither by war, nor by plague, nor by scarcity of the fruits of the earth, nor can any other unexpected accident be their entire ruin; 4.128 for the providence of God is concerned to preserve them from such a misfortune; nor will it permit any such calamity to come upon them whereby they may all perish; but some small misfortunes, and those for a short time, whereby they may appear to be brought low, may still befall them; but after that they will flourish again, to the terror of those that brought those mischiefs upon them. 4.129 So that if you have a mind to gain a victory over them for a short space of time, you will obtain it by following my directions:—Do you therefore set out the handsomest of such of your daughters as are most eminent for beauty, and proper to force and conquer the modesty of those that behold them, and these decked and trimmed to the highest degree you are able. Then do you send them to be near the Israelites’ camp, and give them in charge, that when the young men of the Hebrews desire their company, they allow it them; 4.131 7. So when the Midianites had sent their daughters, as Balaam had exhorted them, the Hebrew young men were allured by their beauty, and came to discourse with them, and besought them not to grudge them the enjoyment of their beauty, nor to deny them their conversation. These daughters of the Midianites received their words gladly, and consented to it, and staid with them; 4.132 but when they had brought them to be enamored of them, and their inclinations to them were grown to ripeness, they began to think of departing from them: then it was that these men became greatly disconsolate at the women’s departure, and they were urgent with them not to leave them, but begged they would continue there, and become their wives; and they promised them they should be owned as mistresses of all they had. 4.133 This they said with an oath, and called God for the arbitrator of what they promised; and this with tears in their eyes, and all other such marks of concern, as might shew how miserable they thought themselves without them, and so might move their compassion for them. So the women, as soon as they perceived they had made them their slaves, and had caught them with their conversation, began to speak thus to them:— 4.134 8. “O you illustrious young men! we have houses of our own at home, and great plenty of good things there, together with the natural, affectionate love of our parents and friends; nor is it out of our want of any such things that we came to discourse with you; nor did we admit of your invitation with design to prostitute the beauty of our bodies for gain; but taking you for brave and worthy men, we agreed to your request, that we might treat you with such honors as hospitality required: 4.135 and now seeing you say that you have a great affection for us, and are troubled when you think we are departing, we are not averse to your entreaties; and if we may receive such assurance of your good-will as we think can be alone sufficient, we will be glad to lead our lives with you as your wives; 4.136 but we are afraid that you will in time be weary of our company, and will then abuse us, and send us back to our parents, after an ignominious manner.” And so they desired that they would excuse them in their guarding against that danger. But the young men professed they would give them any assurance they should desire; nor did they at all contradict what they requested, so great was the passion they had for them. 4.137 “If then,” said they, “this be your resolution, since you make use of such customs and conduct of life as are entirely different from all other men, insomuch that your kinds of food are peculiar to yourselves, and your kinds of drink not common to others, it will be absolutely necessary, if you would have us for your wives, that you do withal worship our gods. Nor can there be any other demonstration of the kindness which you say you already have, and promise to have hereafter to us, than this, that you worship the same gods that we do. 4.138 For has any one reason to complain, that now you are come into this country, you should worship the proper gods of the same country? especially while our gods are common to all men, and yours such as belong to nobody else but yourselves.” So they said they must either come into such methods of divine worship as all others came into, or else they must look out for another world, wherein they may live by themselves, according to their own laws. 4.139 9. Now the young men were induced by the fondness they had for these women to think they spake very well; so they gave themselves up to what they persuaded them, and transgressed their own laws, and supposing there were many gods, and resolving that they would sacrifice to them according to the laws of that country which ordained them, they both were delighted with their strange food, and went on to do every thing that the women would have them do, though in contradiction to their own laws; 4.141 10. Even Zimri, the head of the tribe of Simeon accompanied with Cozbi, a Midianitish women, who was the daughter of Sur, a man of authority in that country; and being desired by his wife to disregard the laws of Moses, and to follow those she was used to, he complied with her, and this both by sacrificing after a manner different from his own, and by taking a stranger to wife. 4.142 When things were thus, Moses was afraid that matters should grow worse, and called the people to a congregation, but then accused nobody by name, as unwilling to drive those into despair who, by lying concealed, might come to repentance; 4.143 but he said that they did not do what was either worthy of themselves, or of their fathers, by preferring pleasure to God, and to the living according to his will; that it was fit they should change their courses while their affairs were still in a good state, and think that to be true fortitude which offers not violence to their laws, but that which resists their lusts. 4.144 And besides that, he said it was not a reasonable thing, when they had lived soberly in the wilderness, to act madly now when they were in prosperity; and that they ought not to lose, now they have abundance, what they had gained when they had little:—and so did he endeavor, by saying this, to correct the young inert, and to bring them to repentance for what they had done. 4.145 11. But Zimri arose up after him, and said, “Yes, indeed, Moses, thou art at liberty to make use of such laws as thou art so fond of, and hast, by accustoming thyself to them, made them firm; otherwise, if things had not been thus, thou hadst often been punished before now, and hadst known that the Hebrews are not easily put upon; 4.146 but thou shalt not have me one of thy followers in thy tyrannical commands, for thou dost nothing else hitherto, but, under pretense of laws, and of God, wickedly impose on us slavery, and gain dominion to thyself, while thou deprivest us of the sweetness of life, which consists in acting according to our own wills, and is the right of free-men, and of those that have no lord over them. 4.147 Nay, indeed, this man is harder upon the Hebrews then were the Egyptians themselves, as pretending to punish, according to his laws, every one’s acting what is most agreeable to himself; but thou thyself better deservest to suffer punishment, who presumest to abolish what every one acknowledges to be what is good for him, and aimest to make thy single opinion to have more force than that of all the rest; 4.148 and what I now do, and think to be right, I shall not hereafter deny to be according to my own sentiments. I have married, as thou sayest rightly, a strange woman, and thou hearest what I do from myself as from one that is free, for truly I did not intend to conceal myself. 4.149 I also own that I sacrificed to those gods to whom you do not think it fit to sacrifice; and I think it right to come at truth by inquiring of many people, and not like one that lives under tyranny, to suffer the whole hope of my life to depend upon one man; nor shall any one find cause to rejoice who declares himself to have more authority over my actions than myself.” 4.151 for he avoided that, lest many should imitate the impudence of his language, and thereby disturb the multitude. Upon this the assembly was dissolved. However, the mischievous attempt had proceeded further, if Zimri had not been first slain, which came to pass on the following occasion:— 4.152 Phineas, a man in other respects better than the rest of the young men, and also one that surpassed his contemporaries in the dignity of his father, (for he was the son of Eleazar the high priest, and the grandson of Aaron Moses’s brother,) who was greatly troubled at what was done by Zimri, he resolved in earnest to inflict punishment on him, before his unworthy behavior should grow stronger by impunity, and in order to prevent this transgression from proceeding further, which would happen if the ringleaders were not punished. 4.153 He was of so great magimity, both in strength of mind and body, that when he undertook any very dangerous attempt, he did not leave it off till he overcame it, and got an entire victory. So he came into Zimri’s tent, and slew him with his javelin, and with it he slew Cozbi also, 4.154 Upon which all those young men that had a regard to virtue, and aimed to do a glorious action, imitated Phineas’s boldness, and slew those that were found to be guilty of the same crime with Zimri. Accordingly many of those that had transgressed perished by the magimous valor of these young men; 4.155 and the rest all perished by a plague, which distemper God himself inflicted upon them; so that all those their kindred, who, instead of hindering them from such wicked actions, as they ought to have done, had persuaded them to go on, were esteemed by God as partners in their wickedness, and died. Accordingly there perished out of the army no fewer than fourteen twenty-four thousand at this time. 4.156 13. This was the cause why Moses was provoked to send an army to destroy the Midianites, concerning which expedition we shall speak presently, when we have first related what we have omitted; for it is but just not to pass over our legislator’s due encomium, on account of his conduct here, 4.157 because, although this Balaam, who was sent for by the Midianites to curse the Hebrews, and when he was hindered from doing it by Divine Providence, did still suggest that advice to them, by making use of which our enemies had well nigh corrupted the whole multitude of the Hebrews with their wiles, till some of them were deeply infected with their opinions; yet did he do him great honor, by setting down his prophecies in writing. 4.158 And while it was in his power to claim this glory to himself, and make men believe they were his own predictions, there being no one that could be a witness against him, and accuse him for so doing, he still gave his attestation to him, and did him the honor to make mention of him on this account. But let every one think of these matters as he pleases. 6.328 and when he was come to a certain mountain called Gilboa, he pitched his camp over-against the enemy; but when he saw the enemy’s army he was greatly troubled, because it appeared to him to be numerous, and superior to his own; and he inquired of God by the prophets concerning the battle, that he might know beforehand what would be the event of it. 6.329 And when God did not answer him, Saul was under a still greater dread, and his courage fell, foreseeing, as was but reasonable to suppose, that mischief would befall him, now God was not there to assist him; yet did he bid his servants to inquire out for him some woman that was a necromancer and called up the souls of the dead, that So he might know whether his affairs would succeed to his mind; 13.319 He was naturally a man of candor, and of great modesty, as Strabo bears witness, in the name of Timagenes; who says thus: “This man was a person of candor, and very serviceable to the Jews; for he added a country to them, and obtained a part of the nation of the Itureans for them, and bound them to them by the bond of the circumcision of their genitals.” 17.151 for Herod had caused such things to be made which were contrary to the law, of which he was accused by Judas and Matthias; for the king had erected over the great gate of the temple a large golden eagle, of great value, and had dedicated it to the temple. Now the law forbids those that propose to live according to it, to erect images or representations of any living creature. 20.38 4. And when he perceived that his mother was highly pleased with the Jewish customs, he made haste to change, and to embrace them entirely; and as he supposed that he could not be thoroughly a Jew unless he were circumcised, he was ready to have it done.' ' None |
|
53. Josephus Flavius, Jewish War, 1.648, 1.650, 2.197, 2.231 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idolatry • Sin, idolatry • idolatry
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 190; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 221; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 66, 227; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 67; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 381, 592
sup> 1.648 Γίνεται δ' ἐν ταῖς συμφοραῖς αὐτῷ καὶ δημοτική τις ἐπανάστασις. δύο ἦσαν σοφισταὶ κατὰ τὴν πόλιν μάλιστα δοκοῦντες ἀκριβοῦν τὰ πάτρια καὶ διὰ τοῦτο ἐν παντὶ τῷ ἔθνει μεγίστης ἠξιωμένοι δόξης, ̓Ιούδας τε υἱὸς Σεπφεραίου καὶ Ματθίας ἕτερος Μαργάλου." 2.197 Καίσαρι;” καὶ ̓Ιουδαῖοι περὶ μὲν Καίσαρος καὶ τοῦ δήμου τῶν ̔Ρωμαίων δὶς τῆς ἡμέρας θύειν ἔφασαν, εἰ δὲ βούλεται τὰς εἰκόνας ἐγκαθιδρύειν, πρότερον αὐτὸν δεῖν ἅπαν τὸ ̓Ιουδαίων ἔθνος προθύσασθαι: παρέχειν δὲ σφᾶς αὐτοὺς ἑτοίμους εἰς τὴν σφαγὴν ἅμα τέκνοις καὶ γυναιξίν. 2.231 ὁ δέ, οὐ γὰρ ἠρέμει τὸ πλῆθος, εἰ μὴ τύχοι παραμυθίας, ἠξίου τε προάγειν τὸν στρατιώτην καὶ διὰ μέσων τῶν αἰτιωμένων ἀπαχθῆναι τὴν ἐπὶ θανάτῳ κελεύει. καὶ ̓Ιουδαῖοι μὲν ἀνεχώρουν.' " None | sup> 1.648 2. There also now happened to him, among his other calamities, a certain popular sedition. There were two men of learning in the city Jerusalem, who were thought the most skillful in the laws of their country, and were on that account held in very great esteem all over the nation; they were, the one Judas, the son of Sepphoris, and the other Matthias, the son of Margalus. 2.197 The Jews said, “We offer sacrifices twice every day for Caesar, and for the Roman people;” but that if he would place the images among them, he must first sacrifice the whole Jewish nation; and that they were ready to expose themselves, together with their children and wives, to be slain. 2.231 Accordingly, he, perceiving that the multitude would not be quiet unless they had a comfortable answer from him, gave order that the soldier should be brought, and drawn through those that required to have him punished, to execution, which being done, the Jews went their ways.' ' None |
|
54. Josephus Flavius, Against Apion, 2.199, 2.207-2.208, 2.251-2.254 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol-Food • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • gentiles, and idolatry • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 147, 198; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 147, 148, 175, 219, 225, 226, 228; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 59
sup> 2.199 Τίνες δ' οἱ περὶ γάμων νόμοι; μῖξιν μόνην οἶδεν ὁ νόμος τὴν κατὰ φύσιν τὴν πρὸς γυναῖκα καὶ ταύτην, εἰ μέλλοι τέκνων ἕνεκα γίνεσθαι. τὴν δὲ πρὸς ἄρρενας ἀρρένων ἐστύγηκεν καὶ θάνατος τοὐπιτίμιον, εἴ τις ἐπιχειρήσειεν." 2.207 κρύπτειν οὐδὲν ἐᾷ πρὸς φίλους: οὐ γὰρ εἶναι φιλίαν τὴν μὴ πάντα πιστεύουσαν. κἂν συμβῇ τις ἔχθρα, τἀπόρρητα λέγειν κεκώλυκε. δικάζων εἰ δῶρα τις λάβοι, θάνατος ἡ ζημία. περιορῶν ἱκέτην 2.208 βοηθεῖν ἐνὸν ὑπεύθυνος. ὃ μὴ κατέθηκέν τις οὐκ ἀναιρήσεται, τῶν ἀλλοτρίων οὐδενὸς ἅψεται, τόκον οὐ λήψεται. ταῦτα καὶ πολλὰ τούτοις ὅμοια τὴν πρὸς ἀλλήλους ἡμῶν συνέχει κοινωνίαν' " 2.251 ποιήσασθαι τὴν ἄλλην τάξιν τοῦ πολιτεύματος, ἀλλ' ὥσπερ ἄλλο τι τῶν φαυλοτάτων ἐφῆκαν τοῖς μὲν ποιηταῖς οὕστινας ἂν βούλωνται θεοὺς εἰσάγειν πάντα πάσχοντας, τοῖς δὲ ῥήτορσι πολιτογραφεῖν" '2.252 κατὰ ψήφισμα τῶν ξένων θεῶν τὸν ἐπιτήδειον: πολλῆς δὲ καὶ ζωγράφοι καὶ πλάσται τῆς εἰς τοῦτο παρὰ τῶν ̔Ελλήνων ἀπέλαυσαν ἐξουσίας, αὐτὸς ἕκαστός τινα μορφὴν ἐπινοῶν, ὁ μὲν ἐκ πηλοῦ πλάττων, ὁ δὲ γράφων, οἱ δὲ μάλιστα δὴ θαυμαζόμενοι τῶν δημιουργῶν τὸν ἐλέφαντα καὶ τὸν χρυσὸν ἔχουσι τῆς ἀεὶ καινουργίας' "2.253 τὴν ὑπόθεσιν. καὶ τὰ μὲν τῶν ἱερῶν ἐν ἐρημίᾳ παντελῶς εἰσιν, τὰ δὲ ἐμπερισπούδαστα καθάρσεσι παντοδαπαῖς περικοσμούμενα. εἶθ' οἱ μὲν πρότερον ἐν ταῖς τιμαῖς ἀκμάσαντες θεοὶ γεγηράκασιν: οἱ δὲ ὑπακμάζοντες τούτων ἐν δευτέρᾳ τάξει" '2.254 ὑποβέβληνται οὕτω γὰρ εὐφημότερον λέγειν: ἄλλοι δὲ καινοί τινες εἰσαγόμενοι θρησκείας τυγχάνουσιν, ὡς ἐν παρεκβάσει ὧν προείπομεν τοὺς τόπους ἐρημωθέντας καταλιπεῖν καὶ τῶν ἱερῶν τὰ μὲν ἐρημοῦται, τὰ δὲ νεωστὶ κατὰ τὴν αὐτῶν βούλησιν ἕκαστος ἱδρύεται, δέον τοίνυν τοὐναντίον τὴν περὶ τοῦ θεοῦ δόξαν αὐτοὺς καὶ τὴν πρὸς αὐτὸν τιμὴν ἀμετακίνητον διαφυλάττειν.'" None | sup> 2.199 25. But then, what are our laws about marriage? That law owns no other mixture of sexes but that which nature hath appointed, of a man with his wife, and that this be used only for the procreation of children. But it abhors the mixture of a male with a male; and if any one do that, death is his punishment. 2.207 It does not give leave to conceal any thing from our friends, because that is not true friendship which will not commit all things to their fidelity: it also forbids the revelation of secrets even though an enmity arise between them. If any judge takes bribes, his punishment is death: he that overlooks one that offers him a petition, and this when he is able to relieve him, he is a guilty person. 2.208 What is not by any one intrusted to another, ought not to be required back again. No one is to touch another’s goods. He that lends money must not demand usury for its loan. These, and many more of the like sort, are the rules that unite us in the bands of society one with another. 2.251 but omitted it as a thing of very little consequence, and gave leave both to the poets to introduce what gods they pleased, and those subject to all sorts of passions, and to the orators to procure political decrees from the people for the admission of such foreign gods as they thought proper. 2.252 The painters also, and statuaries of Greece, had herein great power, as each of them could contrive a shape proper for a god; the one to be formed out of clay, and the other by making a bare picture of such a one; but those workmen that were principally admired, had the use of ivory and of gold as the constant materials for their new statues; 2.253 whereby it comes to pass that some temples are quite deserted, while others are in great esteem, and adorned with all the rites of all kinds of purification. Besides this, the first gods, who have long flourished in the honors done them, are now grown old while those that flourished after them are come in their room as a second rank, that I may speak the most honorably of them that I can: 2.254 nay, certain other gods there are who are newly introduced, and newly worshipped as we, by way of digression have said already, and yet have left their places of worship desolate; and for their temples, some of them are already left desolate, and others are built anew, according to the pleasure of men; whereas they ought to have preserved their opinion about God, and that worship which is due to him, always and immutably the same. |
|
55. Mishnah, Avodah Zarah, 1.7, 2.3, 3.1, 3.4, 3.6-3.7 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idolatry • Theater, as idolatry • food, impurity of offered to idols • idol food • idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 154; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 907; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 56, 73; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 63, 130, 143, 161, 162, 177, 190, 191; Keener(2005), First-Second Corinthians, 76; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 229, 474, 478; Spielman (2020), Jews and Entertainment in the Ancient World. 133
sup> 2.3 אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁל גּוֹיִם אֲסוּרִין וְאִסּוּרָן אִסּוּר הֲנָאָה. הַיַּיִן, וְהַחֹמֶץ שֶׁל גּוֹיִם שֶׁהָיָה מִתְּחִלָּתוֹ יַיִן, וְחֶרֶס הַדְרִיָּנִי, וְעוֹרוֹת לְבוּבִין. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בִּזְמַן שֶׁהַקֶּרַע שֶׁלּוֹ עָגוֹל, אָסוּר. מָשׁוּךְ, מֻתָּר. בָּשָׂר הַנִּכְנָס לַעֲבוֹדָה זָרָה, מֻתָּר. וְהַיּוֹצֵא, אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְזִבְחֵי מֵתִים, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. הַהוֹלְכִין לַתַּרְפּוּת, אָסוּר לָשֵׂאת וְלָתֵת עִמָּהֶם. וְהַבָּאִין, מֻתָּרִין:" 3.1 כֵּיצַד מְבַטְּלָהּ. קִרְסֵם, וְזֵרַד, נָטַל מִמֶּנָּה מַקֵּל אוֹ שַׁרְבִיט, אֲפִלּוּ עָלֶה, הֲרֵי זוֹ בְטֵלָה. שְׁפָיָהּ לְצָרְכָּהּ, אֲסוּרָה. שֶׁלֹּא לְצָרְכָּהּ, מֻתֶּרֶת: 3.1 כָּל הַצְּלָמִים אֲסוּרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן נֶעֱבָדִין פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה, דִבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא כָל שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ מַקֵּל אוֹ צִפּוֹר אוֹ כַדּוּר. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כֹּל שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ כָל דָּבָר: 3.4 שָׁאַל פְּרוֹקְלוֹס בֶּן פִלוֹסְפוֹס אֶת רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּעַכּוֹ, שֶׁהָיָה רוֹחֵץ בַּמֶּרְחָץ שֶׁל אַפְרוֹדִיטִי, אָמַר לוֹ, כָּתוּב בְּתוֹרַתְכֶם, וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם. מִפְּנֵי מָה אַתָּה רוֹחֵץ בַּמֶּרְחָץ שֶׁל אַפְרוֹדִיטִי. אָמַר לוֹ, אֵין מְשִׁיבִין בַּמֶּרְחָץ. וּכְשֶׁיָּצָא אָמַר לוֹ, אֲנִי לֹא בָאתִי בִגְבוּלָהּ, הִיא בָאתָה בִגְבוּלִי, אֵין אוֹמְרִים, נַעֲשֶׂה מֶרְחָץ לְאַפְרוֹדִיטִי נוֹי, אֶלָּא אוֹמְרִים, נַעֲשֶׂה אַפְרוֹדִיטִי נוֹי לַמֶּרְחָץ. דָּבָר אַחֵר, אִם נוֹתְנִין לְךָ מָמוֹן הַרְבֵּה, אִי אַתָּה נִכְנָס לַעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלְּךָ עָרוֹם וּבַעַל קֶרִי וּמַשְׁתִּין בְּפָנֶיהָ, וְזוֹ עוֹמֶדֶת עַל פִּי הַבִּיב וְכָל הָעָם מַשְׁתִּינִין לְפָנֶיהָ. לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא אֱלֹהֵיהֶם. אֶת שֶׁנּוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ, אָסוּר. וְאֶת שֶׁאֵינוֹ נוֹהֵג בּוֹ מִשּׁוּם אֱלוֹהַּ, מֻתָּר: 3.6 מִי שֶׁהָיָה בֵיתוֹ סָמוּךְ לַעֲבוֹדָה זָרָה וְנָפַל, אָסוּר לִבְנוֹתוֹ. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה, כּוֹנֵס בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת וּבוֹנֶה. הָיָה שֶׁלּוֹ וְשֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה, נִדּוֹן מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה. אֲבָנָיו עֵצָיו וַעֲפָרוֹ, מְטַמְּאִין כַּשֶּׁרֶץ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) שַׁקֵּץ תְּשַׁקְּצֶנּוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כַּנִּדָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ל) תִּזְרֵם כְּמוֹ דָוָה, צֵא תֹּאמַר לוֹ, מַה נִּדָּה מְטַמְּאָה בְמַשָּׂא, אַף עֲבוֹדָה זָרָה מְטַמְּאָה בְמַשָּׂא:' ' None | sup> 2.3 The following things belonging to non-Jews are forbidden for Jews to use and the prohibition extends to any benefit that may be derived from them: wine, or a non-Jew’s vinegar that was formerly wine, Hadrianic earthenware, skins pierced at the animal’s heart. Rabban Shimon Gamaliel says: when its tear is round, the skin is forbidden, but if oblong it is permitted. Meat which is being brought into a place of idol worship is permitted, but that which is brought out is forbidden, because it is like a sacrifice to the dead, this is the opinion of Rabbi Akiba. With non-Jews going on a pilgrimage to worship idols it is forbidden to have any business transactions, but with those returning it is permitted." 3.1 All images are prohibited because they are worshipped once a year, according to the opinion of Rabbi Meir; But the Sages say: an image is not prohibited except one that has a staff or bird or orb in its hand. Rabban Shimon b. Gamaliel says: any image which has anything in its hand is prohibited. 3.4 Proclos, son of a plosphos, asked Rabban Gamaliel in Acco when the latter was bathing in the bathhouse of aphrodite. He said to him, “It is written in your torah, ‘let nothing that has been proscribed stick to your hand (Deuteronomy 13:18)’; why are you bathing in the bathhouse of Aphrodite?” He replied to him, “We do not answer questions relating to torah in a bathhouse.” When he came out, he said to him, “I did not come into her domain, she has come into mine. People do not say, ‘the bath was made as an adornment for Aphrodite’; rather they say, ‘Aphrodite was made as an adornment for the bath.’ Another reason is, even if you were given a large sum of money, you would not enter the presence of your idol while you were nude or had experienced seminal emission, nor would you urinate before it. But this statue of Aphrodite stands by a sewer and all people urinate before it. In the torah it is only stated, “their gods” (Deuteronomy 12:3) what is treated as a god is prohibited, what is not treated as a deity is permitted. 3.6 If a Jew has a house next to an idolatrous shrine and it collapsed, he is forbidden to rebuild it. What should he do? He withdraws a distance of four cubits into his own ground and build there. If the wall belonged both to him and the shrine, it is judged as being half and half. Its stones, timber and rubbish defile like a creeping thing, as it says, “you shall utterly detest it” (Deut. 7:26). Rabbi Akiba says: it defiles like a menstruous woman, as it says, “and you will treat as unclean the silver overlay of your images and the golden plating of your idols. You will cast them away like a menstruous woman. Out, you will call to them” (Isaiah 30:22), just as a menstruous woman impurifies an object by carrying it, so also an idolatrous object defiles by its being carried.' ' None |
|
56. Mishnah, Sanhedrin, 7.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • Idolatry
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 147, 149, 161; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 177, 178
sup> 7.6 הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה, אֶחָד הָעוֹבֵד, וְאֶחָד הַזּוֹבֵחַ, וְאֶחָד הַמְקַטֵּר, וְאֶחָד הַמְנַסֵּךְ, וְאֶחָד הַמִּשְׁתַּחֲוֶה, וְאֶחָד הַמְקַבְּלוֹ עָלָיו לֶאֱלוֹהַּ, וְהָאוֹמֵר לוֹ אֵלִי אָתָּה. אֲבָל הַמְגַפֵּף וְהַמְנַשֵּׁק וְהַמְכַבֵּד וְהַמְּרַבֵּץ וְהַמַּרְחִיץ, הַסָּךְ, הַמַּלְבִּישׁ וְהַמַּנְעִיל, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ וְהַמְקַיֵּם בִּשְׁמוֹ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ לְבַעַל פְּעוֹר, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ. הַזּוֹרֵק אֶבֶן לְמַרְקוּלִיס, זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ:'' None | sup> 7.6 He who engages in idol-worship is executed. This includes the one whoserves it, sacrifices, offers incense, makes libations, bows to it, accepts it as a god, or says to it, “You are my god.” But he who embraces, kisses it, sweeps or sprinkles the ground before it, washes it, anoints it, clothes it, or puts shoes on it, he transgresses a negative commandment but is not executed. He who vows or swears by its name, violates a negative commandment. He who uncovers himself before Baal-Peor is guilty and is to be stoned for this is how it is worshipped. He who casts a stone on Merculis is guilty and is to be stoned for this is how it is worshipped.'' None |
|
57. Mishnah, Yoma, 3.10, 8.8 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Repentance, for idolatry • idolatry
Found in books: Bar Asher Siegal (2013), Early Christian Monastic Literature and the Babylonian Talmud, 177; Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 338; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 56; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 576
sup> 8.8 חַטָּאת וְאָשָׁם וַדַּאי מְכַפְּרִין. מִיתָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים מְכַפְּרִין עִם הַתְּשׁוּבָה. הַתְּשׁוּבָה מְכַפֶּרֶת עַל עֲבֵרוֹת קַלּוֹת עַל עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַעֲשֶׂה. וְעַל הַחֲמוּרוֹת הִיא תוֹלָה עַד שֶׁיָּבֹא יוֹם הַכִּפּוּרִים וִיכַפֵּר:' ' None | sup> 3.10 Ben Katin made twelve spigots for the laver, for there had been before only two. He also made a mechanism for the laver, in order that its water should not become unfit by remaining overnight. King Monbaz had all the handles of all the vessels used on Yom HaKippurim made of gold. His mother Helena made a golden candelabrum over the opening of the Hekhal. She also made a golden tablet, on which the portion concerning the suspected adulteress was inscribed. For Nicanor miracles happened to his doors. And they were all mentioned for praise. 8.8 The sin-offering and the certain guilt-offering effect atonement. Death and Yom HaKippurim effect atonement together with repentance. Repentance effects atonement for light transgressions: the transgression of positive commandments and negative commandments. And for severer transgressions repentance suspends the divine punishment, until Yom HaKippurim arrives and effects atonement.'' None |
|
58. New Testament, 1 Peter, 2.13-2.17, 2.19, 4.3, 5.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • food, impurity of offered to idols • idol meat • idol, idolatry • idolatry • idols/idolatry/idolatrous
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 211; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 146, 200; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 429; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 217; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 136; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 303; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 455
sup> 2.13 Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· 2.14 εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι, εἴτε ἡγεμόσιν ὡς διʼ αὐτοῦ πεμπομένοις εἰς ἐκδίκησιν κακοποιῶν ἔπαινον δὲ ἀγαθοποιῶν· ?̔ 2.15 ὅτι οὕτως ἐστὶν τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, ἀγαθοποιοῦντας φιμοῖν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν·̓ 2.16 ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλʼ ὡς θεοῦ δοῦλοι. 2.17 πάντας τιμήσατε, τὴν ἀδελφότητα ἀγαπᾶτε,τὸν θεὸν φοβεῖσθε, τὸν βασιλέατιμᾶτε. 2.19 τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πάσχων ἀδίκως· 4.3 ἀρκετὸς γὰρ ὁ παρεληλυθὼς χρόνος τὸ βούλημα τῶν ἐθνῶν κατειργάσθαι, πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις, ἐπιθυμίαις, οἰνοφλυγίαις, κώμοις, πότοις, καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις. 5.8 Νήψατε, γρηγορήσατε. ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν καταπιεῖν·'' None | sup> 2.13 Therefore subject yourselves to every ordice of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme; " '2.14 or to governors, as sent by him for vengeance on evil-doers and for praise to those who do well. 2.15 For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men: 2.16 as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. 2.17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. 2.19 For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God. 4.3 For we have spent enough of our past time living in doing the desire of the Gentiles, and to have walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. 5.8 Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour. '" None |
|
59. New Testament, 1 Corinthians, 1, 2, 3, 3.16, 5.9, 5.10, 5.11, 6, 6.9, 6.10, 6.11, 6.12, 6.13, 6.15, 6.16, 6.17, 6.18, 6.19, 7.1, 7.10, 7.12, 7.13, 7.14, 7.15, 7.16, 7.39, 8, 8.1, 8.1-11.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5, 8.6, 8.7, 8.8, 8.9, 8.10, 8.11, 8.12, 8.13, 9, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.13, 9.14, 9.15, 9.19, 9.20, 9.21, 9.22, 9.24, 10, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15, 10.16, 10.17, 10.18, 10.19, 10.20, 10.21, 10.22, 10.23, 10.23-11.1, 10.24, 10.25, 10.26, 10.27, 10.28, 10.29, 10.30, 10.31, 10.32, 10.33, 11, 11.23, 11.24, 11.25, 11.26, 12.1, 12.2, 15, 15.18, 15.20, 15.21, 15.24, 15.28 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Idols • Idols, As demons • Idols, As mediators • Idols, As statues • Idols, Food sacrificed to • Idols, Making/Fashioning of • Idols, food offered to • Images, Material for Idols • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • Paul, on idolatry • food, impurity of offered to idols • idol food • idol, idolatry • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul • idols • idols, food sacrificed to • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Allison (2020), Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community, 125, 126, 127, 128; Bar Asher Siegal (2018), Jewish-Christian Dialogues on Scripture in Late Antiquity: Heretic Narratives of the Babylonian Talmud, 99; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 68, 69, 70, 137, 151, 153, 206, 221, 222; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 192; Dunderberg (2008), Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and Society in the School of Valentinus. 221; Esler (2000), The Early Christian World, 871; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 191, 198; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21, 42, 49, 50, 51, 52, 53; Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 266; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 420; Levison (2009), Filled with the Spirit, 282, 284, 300, 301, 302, 305; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 429; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 127, 136, 291; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 293, 307, 310, 384; Martin and Whitlark (2018), Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric, 269; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 154; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 68, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 160, 161, 163, 166, 169, 171; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 52, 136, 300, 316; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 111, 113, 114, 141, 153; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 399, 401; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 26, 27, 134, 357, 404, 455, 593; Trettel (2019), Desires in Paradise: An Interpretative Study of Augustine's City of God 14, 203; Wiebe (2021), Fallen Angels in the Theology of St Augustine, 166; Wilson (2022), Paul and the Jewish Law: A Stoic Ethical Perspective on his Inconsistency, 131, 161, 166, 184; Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 146, 147
sup> 3. 1 6 Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστὲ καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν οἰκεῖ; 5. 9 Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις, 5.
10 οὐ πάντως τοῖς πόρνοις τοῦ κόσμου τούτου ἢ τοῖς πλεονέκταις καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις, ἐπεὶ ὠφείλετε ἄρα ἐκ τοῦ κόσμου ἐξελθεῖν. 5. 1 1 νῦν δὲ ἔγραψα ὑμῖν μὴ συναναμίγνυσθαι ἐάν τις ἀδελφὸς ὀνομαζόμενος ᾖ πόρνος ἢ πλεονέκτης ἢ εἰδωλολάτρης ἢ λοίδορος ἢ μέθυσος ἢ ἅρπαξ, τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν.
6. 9 ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; Μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται 6.
10 οὔτε κλέπται οὔτε πλεονέκται, οὐ μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν θεοῦ κληρονομήσουσιν. 6. 1 1 Καὶ ταῦτά τινες ἦτε· ἀλλὰ ἀπελούσασθε, ἀλλὰ ἡγιάσθητε, ἀλλὰ ἐδικαιώθητε ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν. 6. 1 2 Πάντα μοι ἔξεστιν· ἀλλʼ οὐ πάντα συμφέρει. πάντα μοι ἔξεστιν· ἀλλʼ οὐκ ἐγὼ ἐξουσιασθήσομαι ὑπό τινος. 6. 1 3 τὰ βρώματα τῇ κοιλίᾳ, καὶ ἡ κοιλία τοῖς βρώμασιν· ὁ δὲ θεὸς καὶ ταύτην καὶ ταῦτα καταργήσει. τὸ δὲ σῶμα οὐ τῇ πορνείᾳ ἀλλὰ τῷ κυρίῳ, καὶ ὁ κύριος τῷ σώματι· 6.
15 οὐκ οἴδατε ὅτι τὰ σώματα ὑμῶν μέλη Χριστοῦ ἐστίν; ἄρας οὖν τὰ μέλη τοῦ χριστοῦ ποιήσω πόρνης μέλη; μὴ γένοιτο. 6. 1 6 ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ὁ κολλώμενος τῇ πόρνῃ ἓν σῶμά ἐστιν;Ἔσονταιγάρ, φησίν,οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. 6. 17 ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν. 6. 1 8 φεύγετε τὴν πορνείαν· πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν, ὁ δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει. 6. 1 9 ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ; 7. 1 Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι· 7.
10 Τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι,— 7. 1 2 Τοῖς δὲ λοιποῖς λέγω ἐγώ, οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον, καὶ αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετʼ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν· 7. 1 3 καὶ γυνὴ ἥτις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετʼ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα. 7. 14 ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν. 7.
15 εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις, ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ὑμᾶς ὁ θεός. 7. 1 6 τί γὰρ οἶδας, γύναι, εἰ τὸν ἄνδρα σώσεις; ἢ τί οἶδας, ἄνερ, εἰ τὴν γυναῖκα σώσεις; 7. 3 9 Γυνὴ δέδεται ἐφʼ ὅσον χρόνον ζῇ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς· ἐὰν δὲ κοιμηθῇ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ᾧ θέλει γαμηθῆναι, μόνον ἐν κυρίῳ· 8. 1 Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. 8. 2 ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ. 8. 3 εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι, οὔπω ἔγνω καθὼς δεῖ γνῶναι· εἰ δέ τις ἀγαπᾷ τὸν θεόν, οὗτος ἔγνωσται ὑπʼ αὐτοῦ.
8.4 Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.
8.5 καὶ γὰρ εἴπερ εἰσὶν λεγόμενοι θεοὶ εἴτε ἐν οὐρανῷ εἴτε ἐπὶ γῆς, ὥσπερ εἰσὶν θεοὶ πολλοὶ καὶ κύριοι πολλοί, 8. 6 ἀλλʼ ἡμῖν εἷς θεὸς ὁ πατήρ, ἐξ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς εἰς αὐτόν, καὶ εἷς κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διʼ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς διʼ αὐτοῦ. Ἀλλʼ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις·
8.7 τινὲς δὲ τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου ὡς εἰδωλόθυτον ἐσθίουσιν, καὶ ἡ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται. 8. 8 βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ παραστήσει τῷ θεῷ· οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν, ὑστερούμεθα, οὔτε ἐὰν φάγωμεν, περισσεύομεν.
8. 9 βλέπετε δὲ μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν. 8.
10 ἐὰν γάρ τις ἴδῃ σὲ τὸν ἔχοντα γνῶσιν ἐν εἰδωλίῳ κατακείμενον, οὐχὶ ἡ συνείδησις αὐτοῦ ἀσθενοῦς ὄντος οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ τὰ εἰδωλόθυτα ἐσθίειν; 8. 1 1 ἀπόλλυται γὰρ ὁ ἀσθενῶν ἐν τῇ σῇ γνώσει, ὁ ἀδελφὸς διʼ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν. 8. 1 2 οὕτως δὲ ἁμαρτάνοντες εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τύπτοντες αὐτῶν τὴν συνείδησιν ἀσθενοῦσαν εἰς Χριστὸν ἁμαρτάνετε. 8. 1 3 διόπερ εἰ βρῶμα σκανδαλίζει τὸν ἀδελφόν μου, οὐ μὴ φάγω κρέα εἰς τὸν αἰῶνα, ἵνα μὴ τὸν ἀδελφόν μου σκανδαλίσω. 9. 1 Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος; οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐχὶ Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα; οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεῖς ἐστὲ ἐν κυρίῳ; 9. 2 εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμί, ἡ γὰρ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστὲ ἐν κυρίῳ. 9. 3 Ἡ ἐμὴ ἀπολογία τοῖς ἐμὲ ἀνακρίνουσίν ἐστιν αὕτη.
9.4 μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν φαγεῖν καὶ πεῖν;
9.5 μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀδελφὴν γυναῖκα περιάγειν, ὡς καὶ οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῦ κυρίου καὶ Κηφᾶς;' 9. 1 3 οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ τὰ ἱερὰ ἐργαζόμενοι τὰ ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐσθίουσιν, οἱ τῷ θυσιαστηρίῳ παρεδρεύοντες τῷ θυσιαστηρίῳ συνμερίζονται; 9. 14 οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῇν. 9.
15 ἐγὼ δὲ οὐ κέχρημαι οὐδενὶ τούτων. Οὐκ ἔγραψα δὲ ταῦτα ἵνα οὕτως γένηται ἐν ἐμοί, καλὸν γάρ μοι μᾶλλον ἀποθανεῖν ἢ - τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει. 9. 1 9 Ἐλεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· 9. 20 καὶ ἐγενόμην τοῖς Ἰουδαίοις ὡς Ἰουδαῖος, ἵνα Ἰουδαίους κερδήσω· τοῖς ὑπὸ νόμον ὡς ὑπὸ νόμον, μὴ ὢν αὐτὸς ὑπὸ νόμον, ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον κερδήσω· 9. 2 1 τοῖς ἀνόμοις ὡς ἄνομος, μὴ ὢν ἄνομος θεοῦ ἀλλʼ ἔννομος Χριστοῦ, ἵνα κερδανῶ τοὺς ἀνόμους· 9. 2 2 ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής, ἵνα τοὺς ἀσθενεῖς κερδήσω· τοῖς πᾶσιν γέγονα πάντα, ἵνα πάντως τινὰς σώσω. 9. 24 Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε.
10. 1 Οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὅτι οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες ὑπὸ τὴν νεφέλην ἦσαν καὶ πάντες διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον,
10. 2 καὶ πάντες εἰς τὸν Μωυσῆν ἐβαπτίσαντο ἐν τῇ νεφέλῃ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ,
10. 3 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον
10.4 καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα, ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας, ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστός·
10.5 ἀλλʼ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν ηὐδόκησεν ὁ θεός,κατεστρώθησανγὰρἐν τῇ ἐρήμῳ.
10. 6 Ταῦτα δὲ τύποι ἡμῶν ἐγενήθησαν, εἰς τὸ μὴ εἶναι ἡμᾶςἐπιθυμητὰςκακῶν,καθὼς κἀκεῖνοιἐπεθύμησαν.
10.7 μηδὲ εἰδωλολάτραι γίνεσθε, καθώς τινες αὐτῶν· ὥσπερ γέγραπταιἘκάθισεν ὁ λαὸς φαγεῖν καὶ πεῖν, καὶ ἀνέστησαν παίζειν.
10. 8 μηδὲ πορνεύωμεν, καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, καὶ ἔπεσαν μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
10. 9 μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν κύριον, καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν, καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο.
10.
10 μηδὲ γογγύζετε, καθάπερ τινὲς αὐτῶν ἐγόγγυσαν, καὶ ἀπώλοντο ὑπὸ τοῦ ὀλοθρευτοῦ.
10. 1 1 ταῦτα δὲ τυπικῶς συνέβαινεν ἐκείνοις, ἐγράφη δὲ πρὸς νουθεσίαν ἡμῶν, εἰς οὓς τὰ τέλη τῶν αἰώνων κατήντηκεν.
10. 1 2 Ὥστε ὁ δοκῶν ἑστάναι βλεπέτω μὴ πέσῃ.
10. 1 3 πειρασμὸς ὑμᾶς οὐκ εἴληφεν εἰ μὴ ἀνθρώπινος· πιστὸς δὲ ὁ θεός, ὃς οὐκ ἐάσει ὑμᾶς πειρασθῆναι ὑπὲρ ὃ δύνασθε, ἀλλὰ ποιήσει σὺν τῷ πειρασμῷ καὶ τὴν ἔκβασιν τοῦ δύνασθαι ὑπενεγκεῖν.
10. 14 Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.
10.
15 ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
10. 1 6 Τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ χριστοῦ; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ χριστοῦ ἐστίν;
10. 17 ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα·
10. 1 8 οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;
10. 1 9 τί οὖν φημί; ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν, ἢ ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν;
10. 20 ἀλλʼ ὅτι ἃ θύουσιν τὰ ἔθνη,δαιμονίοις καὶ οὐ θεῷ θύουσιν,οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι.
10. 2 1 οὐ δύνασθε ποτήριον Κυρίου πίνειν καὶ ποτήριον δαιμονίων· οὐ δύνασθετραπέζης Κυρίουμετέχειν καὶ τραπέζης δαιμονίων.
10. 2 2 ἢπαραζηλοῦμεν τὸν κύριον;μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμέν; Πάντα ἔξεστιν· ἀλλʼ οὐ πάντα συμφέρει.
10. 2 3 πάντα ἔξεστιν· ἀλλʼ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
10. 24 μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω ἀλλὰ τὸ τοῦ ἑτέρου.
10. 25 Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,
10. 2 6 τοῦ κυρίουγὰρἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.
10. 27 εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν·
10. 2 8 ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν, μὴ ἐσθίετε διʼ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν·
10. 2 9 συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἵνα τί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
10. 30 εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
10. 3 1 Εἴτε οὖν ἐσθίετε εἴτε πίνετε εἴτε τι ποιεῖτε, πάντα εἰς δόξαν θεοῦ ποιεῖτε.
10. 3 2 ἀπρόσκοποι καὶ Ἰουδαίοις γίνεσθε καὶ Ἕλλησιν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ,
10. 3 3 καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω, μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ σύμφορον ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν, ἵνα σωθῶσιν. 1 1. 2 3 ἐγὼ γὰρ παρέλαβον ἀπὸ τοῦ κυρίου, ὃ καὶ παρέδωκα ὑμῖν, ὅτι ὁ κύριος Ἰησοῦς ἐν τῇ νυκτὶ ᾗ παρεδίδετο ἔλαβεν ἄρτον καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ εἶπεν 1 1. 24 Τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. ὡσαύτως καὶ τὸ ποτήριον μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων 1 1. 25 Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴδιαθήκηἐστὶν ἐντῷἐμῷαἵματι·τοῦτο ποιεῖτε, ὁσάκις ἐὰν πίνητε, εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. 1 1. 2 6 ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε, ἄχρι οὗ ἔλθῃ. 1 2. 1 Περὶ δὲ τῶν πνευματικῶν, ἀδελφοί, οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν. 1 2. 2 Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι.
15. 1 8 ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.
15. 20 Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων.
15. 2 1 ἐπειδὴ γὰρ διʼ ἀνθρώπου θάνατος, καὶ διʼ ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν·
15. 24 εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν,
15. 2 8 ὅταν δὲ ὑποταγῇ αὐτῷ τὰ πάντα, τότε καὶ αὐτὸς ὁ υἱὸς ὑποταγήσεται τῷ ὑποτάξαντι αὐτῷ τὰ πάντα, ἵνα ᾖ ὁ θεὸς πάντα ἐν πᾶσιν. ' None | sup> 3. 1 6 Don't you know that you are a temple of God, and that God'sSpirit lives in you?" 5. 9 I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners; 5.
10 yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, orwith the covetous and extortioners, or with idolaters; for then youwould have to leave the world.' "5. 1 1 But as it is, I wrote to you notto associate with anyone who is called a brother who is a sexualsinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, oran extortioner. Don't even eat with such a person." 6. 9 Or don't you know that the unrighteouswill not inherit the Kingdom of God? Don't be deceived. Neither thesexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes,nor homosexuals," 6.
10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, norslanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God. 6. 1 1 Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified.But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spiritof our God. 6. 1 2 "All things are lawful for me," but not all thingsare expedient. "All things are lawful for me," but I will not bebrought under the power of anything. 6. 1 3 "Foods for the belly, andthe belly for foods," but God will bring to nothing both it and them.But the body is not for sexual immorality, but for the Lord; and theLord for the body.' " 6.
15 Don't you know that your bodies aremembers of Christ? Shall I then take the members of Christ, and makethem members of a prostitute? May it never be!" 6. 1 6 Or don\'t you knowthat he who is joined to a prostitute is one body? For, "The two," sayshe, "will become one flesh." 6. 17 But he who is joined to the Lord isone spirit. 6. 1 8 Flee sexual immorality! "Every sin that a man doesis outside the body," but he who commits sexual immorality sins againsthis own body.' " 6. 1 9 Or don't you know that your body is a temple ofthe Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are notyour own," "7. 1 Now concerning the things about which you wrote to me: it isgood for a man not to touch a woman. 7.
10 But to the married I command-- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband 7. 1 2 But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother hasan unbelieving wife, and she is content to live with him, let him notleave her. 7. 1 3 The woman who has an unbelieving husband, and he iscontent to live with her, let her not leave her husband. 7. 14 For theunbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wifeis sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean,but now are they holy. 7.
15 Yet if the unbeliever departs, let therebe separation. The brother or the sister is not under bondage in suchcases, but God has called us in peace. 7. 1 6 For how do you know,wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband,whether you will save your wife? 7. 3 9 A wife is bound by law for as long as her husband lives;but if the husband is dead, she is free to be married to whoever shedesires, only in the Lord. 8. 1 Now concerning things sacrificed to idols: We know that we allhave knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.' " 8. 2 But ifanyone thinks that he knows anything, he doesn't yet know as he oughtto know." 8. 3 But if anyone loves God, the same is known by him.
8.4 Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we knowthat no idol is anything in the world, and that there is no other Godbut one.
8.5 For though there are things that are called "gods,"whether in the heavens or on earth; as there are many "gods" and many"lords;" 8. 6 yet to us there is one God, the Father, of whom are allthings, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom areall things, and we live through him.' "
8.7 However, that knowledgeisn't in all men. But some, with consciousness of the idol until now,eat as of a thing sacrificed to an idol, and their conscience, beingweak, is defiled." " 8. 8 But food will not commend us to God. Forneither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we thebetter." 8. 9 But be careful that by no means does this liberty ofyours become a stumbling block to the weak.' " 8.
10 For if a man seesyou who have knowledge sitting in an idol's temple, won't hisconscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed toidols?" 8. 1 1 And through your knowledge, he who is weak perishes, thebrother for whose sake Christ died. 8. 1 2 Thus, sinning against thebrothers, and wounding their conscience when it is weak, you sinagainst Christ.' " 8. 1 3 Therefore, if food causes my brother to stumble,I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother tostumble." " 9. 1 Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen JesusChrist, our Lord? Aren't you my work in the Lord?" " 9. 2 If to others Iam not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of myapostleship in the Lord. 9. 3 My defense to those who examine me isthis.
9.4 Have we no right to eat and to drink?
9.5 Have we noright to take along a wife who is a believer, even as the rest of theapostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?' 9. 1 3 Don't you know that those who serve around sacred thingseat from the things of the temple, and those who wait on the altar havetheir portion with the altar?" 9. 14 Even so the Lord ordained thatthose who proclaim the gospel should live from the gospel.' " 9.
15 But Ihave used none of these things, and I don't write these things that itmay be done so in my case; for I would rather die, than that anyoneshould make my boasting void." 9. 1 9 For though I was free fromall, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. 9. 20 To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to thosewho are under the law, as under the law, that I might gain those whoare under the law; 9. 2 1 to those who are without law, as without law(not being without law toward God, but under law toward Christ), that Imight win those who are without law. 9. 2 2 To the weak I became asweak, that I might gain the weak. I have become all things to all men,that I may by all means save some.' " 9. 24 Don't youknow that those who run in a race all run, but one receives the prize?Run like that, that you may win." 10. 1 Now I would not have you ignorant, brothers, that our fatherswere all under the cloud, and all passed through the sea;
10. 2 andwere all baptized into Moses in the cloud and in the sea;' "
10. 3 andall ate the same spiritual food;
10.4 and all drank the samespiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them,and the rock was Christ.
10.5 However with most of them, God was notwell pleased, for they were overthrown in the wilderness.
10. 6 Nowthese things were our examples, to the intent we should not lust afterevil things, as they also lusted.
10.7 Neither be idolaters, as someof them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink,and rose up to play."
10. 8 Neither let us commit sexual immorality,as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
10. 9 Neither let us test the Lord, as some of them tested, andperished by the serpents.
10.
10 Neither grumble, as some of them alsogrumbled, and perished by the destroyer.
10. 1 1 Now all these thingshappened to them by way of example, and they were written for ouradmonition, on whom the ends of the ages have come.' "
10. 1 2 Thereforelet him who thinks he stands be careful that he doesn't fall." 10. 1 3 No temptation has taken you but such as man can bear. God isfaithful, who will not allow you to be tempted above what you are able,but will with the temptation also make the way of escape, that you maybe able to endure it.
10. 14 Therefore, my beloved, flee fromidolatry.
10.
15 I speak as to wise men. Judge what I say.' "
10. 1 6 Thecup of blessing which we bless, isn't it a communion of the blood ofChrist? The bread which we break, isn't it a communion of the body ofChrist?" 10. 17 Because we, who are many, are one bread, one body; forwe all partake of the one bread.' "
10. 1 8 Consider Israel after theflesh. Don't those who eat the sacrifices have communion with the altar?" 10. 1 9 What am I saying then? That a thing sacrificed to idols isanything, or that an idol is anything?
10. 20 But I say that thethings which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and notto God, and I don't desire that you would have communion with demons." "
10. 2 1 You can't both drink the cup of the Lord and the cup of demons.You can't both partake of the table of the Lord, and of the table ofdemons." 10. 2 2 Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we strongerthan he?
10. 2 3 "All things are lawful for me," but not all things areprofitable. "All things are lawful for me," but not all things buildup.' "
10. 24 Let no one seek his own, but each one his neighbor's good." 10. 25 Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no questionfor the sake of conscience,
10. 2 6 for "the earth is the Lord\'s, andits fullness."' "
10. 27 But if one of those who don't believe invitesyou to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set beforeyou, asking no questions for the sake of conscience." 10. 2 8 But ifanyone says to you, "This was offered to idols," don\'t eat it for thesake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "theearth is the Lord\'s, and all its fullness."' "
10. 2 9 Conscience, I say,not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judgedby another conscience?" 10. 30 If I partake with thankfulness, why am Idenounced for that for which I give thanks?
10. 3 1 Whether thereforeyou eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
10. 3 2 Give no occasions for stumbling, either to Jews, or to Greeks,or to the assembly of God;
10. 3 3 even as I also please all men in allthings, not seeking my own profit, but the profit of the many, thatthey may be saved. 1 1. 2 3 For I received from the Lord that which also I delivered toyou, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed tookbread. 1 1. 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take,eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory ofme." 1 1. 25 In the same way he also took the cup, after supper,saying, "This cup is the new covet in my blood. Do this, as often asyou drink, in memory of me."' " 1 1. 2 6 For as often as you eat this breadand drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes." " 1 2. 1 Now concerning spiritual gifts, brothers, I don't want you tobe ignorant." 1 2. 2 You know that when you were heathen, you were ledaway to those mute idols, however you might be led.
15. 1 8 Then they also who arefallen asleep in Christ have perished.
15. 20 But now Christ has been raised from the dead. He became thefirst fruits of those who are asleep.
15. 2 1 For since death came byman, the resurrection of the dead also came by man.
15. 24 Then the end comes, when he willdeliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will haveabolished all rule and all authority and power.
15. 2 8 When all things have been subjected to him, then theSon will also himself be subjected to him who subjected all things tohim, that God may be all in all.' "' None |
|
60. New Testament, 1 Thessalonians, 1.5-1.6, 1.8-1.10, 4.3-4.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol/Idolatry • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • foolishness, of idols • idol • idol, idolatry • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul • idols • idols, conversion from • idols, food sacrificed to • immorality, caused by idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 151; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 320, 321, 322; Esler (2000), The Early Christian World, 871; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 198; Levison (2009), Filled with the Spirit, 265, 266; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 127; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 314, 360, 361, 384, 584; Moss (2012), Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and Traditions, 189; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 136
sup> 1.5 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ, καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ὑμῖν διʼ ὑμᾶς· 1.6 καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, 1.8 ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ Ἀχαίᾳ, ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι· 1.9 αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ, 1.10 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. 4.3 Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας, 4.4 εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ, 4.5 μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας καθάπερ καὶτὰ ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν θεόν, 4.6 τὸ μὴ ὑπερβαίνειν καὶ πλεονεκτεῖν ἐν τῷ πράγματι τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, διότιἔκδικος Κύριοςπερὶ πάντων τούτων, καθὼς καὶ προείπαμεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα.'' None | sup> 1.5 and that our gospel came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake. 1.6 You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, 1.8 For from you has sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth; so that we need not to say anything. 1.9 For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 1.10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead -- Jesus, who delivers us from the wrath to come. 4.3 For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality, 4.4 that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, ' "4.5 not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God; " '4.6 that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. '' None |
|
61. New Testament, 1 Timothy, 4.4-4.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • food, impurity of offered to idols • idols, idolaters, idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 221; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 64, 163
sup> 4.4 ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον, 4.5 ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.'' None | sup> 4.4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving. 4.5 For it is sanctified through the word of God and prayer. '' None |
|
62. New Testament, Acts, 8.9, 8.11, 10.28, 15.2, 15.5, 15.16, 15.20, 15.29, 16.16, 16.19, 17.28-17.30, 18.9-18.10, 19.23-19.41, 21.20, 21.25 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Cult statues (idols) • Idol/Idolatry • Idolatry • Idolatry, critique • Idols • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Idols, food offered to • Images, Material for Idols • Paul (Apostle), and consumption of idol meat • Sin, idolatry • Stones, Idols • food, impurity of offered to idols • idol • idol meat • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, food sacrificed to idols • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 70, 71; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 145; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 321; Esler (2000), The Early Christian World, 871, 872; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 69; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 53; Levison (2009), Filled with the Spirit, 284, 302, 319; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 509; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 8, 10, 62, 67; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 633; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 77; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 113, 145, 187; Schwartz (2008), 2 Maccabees, 277; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 398; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 26, 134, 479, 570, 593; Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 146
sup> 8.9 Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προυπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν, 8.11 προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγίαις ἐξεστακέναι αὐτούς. 10.28 ἔφη τε πρὸς αὐτούς Ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ Ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· κἀμοὶ ὁ θεὸς ἔδειξεν μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον· 15.2 γενομένης δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν Παῦλον καὶ Βαρνάβαν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου. 15.5 Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωυσέως. 15.16
15.20 ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος·
15.29 ἐξ ὧν διατηροῦντες ἑαυτοὺς εὖ πράξετε. Ἔρρωσθε. 16.16 Ἐγένετο δὲ πορευομένων ἡμῶν εἰς τὴν προσευχὴν παιδίσκην τινὰ ἔχουσαν πνεῦμα πύθωνα ὑπαντῆσαι ἡμῖν, ἥτις ἐργασίαν πολλὴν παρεῖχεν τοῖς κυρίοις 16.19 Ἰδόντες δὲ οἱ κύριοι αὐτῆς ὅτι ἐξῆλθεν ἡ ἐλπὶς τῆς ἐργασίας αὐτῶν ἐπιλαβόμενοι τὸν Παῦλον καὶ τὸν Σίλαν εἵλκυσαν εἰς τὴν ἀγορὰν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας, 17.28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθʼ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν 17.29 γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ, χαράγματι τέχνής καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου, τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον. 17.30 τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁ θεὸς τὰ νῦν ἀπαγγέλλει τοῖς ἀνθρώποις πάντας πανταχοῦ μετανοεῖν, 1 8.9 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος ἐν νυκτὶ διʼ ὁράματος τῷ Παύλῳ Μὴ φοβοῦ, ἀλλὰ λάλει καὶ μὴ σιωπήσῃς, 18.10 διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεταί σοι τοῦ κακῶσαί σε, διότι λαός ἐστί μοι πολὺς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ. 19.23 Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ. 19.24 Δημήτριος γάρ τις ὀνόματι, ἀργυροκόπος, ποιῶν ναοὺς ἀργυροῦς Ἀρτέμιδος παρείχετο τοῖς τεχνίταις οὐκ ὀλίγην ἐργασίαν, 19.25 οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν Ἄνδρες, ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῖν ἐστίν, 19.26 καὶ θεωρεῖτε καὶ ἀκούετε ὅτι οὐ μόνον Ἐφέσου ἀλλὰ σχεδὸν πάσης τῆς Ἀσίας ὁ Παῦλος οὗτος πείσας μετέστησεν ἱκανὸν ὄχλον, λέγων ὅτι οὐκ εἰσὶν θεοὶ οἱ διὰ χειρῶν γινόμενοι. 19.27 οὐ μόνον δὲ τοῦτο κινδυνεύει ἡμῖν τὸ μέρος εἰς ἀπελεγμὸν ἐλθεῖν, ἀλλὰ καὶ τὸ τῆς μεγάλης θεᾶς Ἀρτέμιδος ἱερὸν εἰς οὐθὲν λογισθῆναι, μέλλειν τε καὶ καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς, ἣν ὅλη ἡ Ἀσία καὶ ἡ οἰκουμένη σέβεται. 19.28 ἀκούσαντες δὲ καὶ γενόμενοι πλήρεις θυμοῦ ἔκραζον λέγοντες Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων. 19.29 καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γαῖον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας, συνεκδήμους Παύλου. 19.30 Παύλου δὲ βουλομένου εἰσελθεῖν εἰς τὸν δῆμον οὐκ εἴων αὐτὸν οἱ μαθηταί· 19.31 τινὲς δὲ καὶ τῶν Ἀσιαρχῶν, ὄντες αὐτῷ φίλοι, πέμψαντες πρὸς αὐτὸν παρεκάλουν μὴ δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὸ θέατρον. 19.32 ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον, ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συνκεχυμένη, καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν. 19.33 ἐκ δὲ τοῦ ὄχλου συνεβίβασαν Ἀλέξανδρον προβαλόντων αὐτὸν τῶν Ἰουδαίων, ὁ δὲ Ἀλέξανδρος κατασείσας τὴν χεῖρα ἤθελεν ἀπολογεῖσθαι τῷ δήμῳ. 19.34 ἐπιγνόντες δὲ ὅτι Ἰουδαῖός ἐστιν φωνὴ ἐγένετο μία ἐκ πάντων ὡσεὶ ἐπὶ ὥρας δύο κραζόντων Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων . 19.35 καταστείλας δὲ τὸν ὄχλον ὁ γραμματεύς φησιν Ἄνδρες Ἐφέσιοι, τίς γάρ ἐστιν ἀνθρώπων ὃς οὐ γινώσκει τὴν Ἐφεσίων πόλιν νεωκόρον οὖσαν τῆς μεγάλης Ἀρτέμιδος καὶ τοῦ διοπετοῦς; 19.36 ἀναντιρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν. 19.37 ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὸν ἡμῶν. 19.38 εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσιν πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί εἰσιν, ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις. 19.39 εἰ δέ τι περαιτέρω ἐπιζητεῖτε, ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται. 19.40 καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος, περὶ οὗ οὐ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον περὶ τῆς συστροφῆς ταύτης. 19.41 καὶ ταῦτα εἰπὼν ἀπέλυσεν τὴν ἐκκλησίαν. 21.20 οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐδόξαζον τὸν θεόν, εἶπάν τε αὐτῷ Θεωρεῖς, ἀδελφέ, πόσαι μυριάδες εἰσὶν ἐν τοῖς Ἰουδαίοις τῶν πεπιστευκότων, καὶ πάντες ζηλωταὶ τοῦ νόμου ὑπάρχουσιν· 21.25 περὶ δὲ τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς τό τε εἰδωλόθυτον καὶ αἷμα καὶ πνικτὸν καὶ πορνείαν.' ' None | sup> 8.9 But there was a certain man, Simon by name, who had used sorcery in the city before, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one, 8.11 They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries. 10.28 He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn\'t call any man unholy or unclean. 15.2 Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question. 15.5 But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, "It is necessary to circumcise them, and to charge them to keep the law of Moses."' " 15.16 'After these things I will return. I will again build the tent of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up, " 15.20 but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.
15.29 that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell." 16.16 It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling. 16.19 But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers. ' " 17.28 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' " '17.29 Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and device of man. 17.30 The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all men everywhere should repent, 1 8.9 The Lord said to Paul in the night by a vision, "Don\'t be afraid, but speak and don\'t be silent; 18.10 for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city." 19.23 About that time there arose no small stir concerning the Way. 19.24 For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen, 19.25 whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth. 19.26 You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands. 19.27 Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships." 19.28 When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"' "19.29 The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel. " "19.30 When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn't allow him. " '19.31 Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater. ' "19.32 Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together. " '19.33 They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people. 19.34 But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, "Great is Artemis of the Ephesians!" 19.35 When the town clerk had quieted the multitude, he said, "You men of Ephesus, what man is there who doesn\'t know that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus? ' "19.36 Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash. " '19.37 For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. 19.38 If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another. 19.39 But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly. 19.40 For indeed we are in danger of being accused concerning this day\'s riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn\'t be able to give an account of this commotion." 19.41 When he had thus spoken, he dismissed the assembly. 21.20 They, when they heard it, glorified God. They said to him, "You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law. 21.25 But concerning the Gentiles who believe, we have written our decision that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality."' ' None |
|
63. New Testament, Apocalypse, 2.2, 2.5-2.7, 2.9-2.10, 2.13-2.17, 2.20-2.26, 3.2-3.3, 3.9-3.10, 3.12, 3.21, 5.9-5.10, 6.13-6.14, 7.12, 9.20-9.21, 12.9, 12.17, 13.1-13.10, 13.12, 13.14, 13.16-13.18, 14.3-14.4, 14.9-14.12, 17.1-17.2, 17.4, 17.8, 17.11, 17.15, 18.3-18.4, 18.9-18.11, 18.17, 18.19, 18.22-18.23, 19.2, 21.8, 22.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Cult statues (idols) • Idol-Food • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, In the New Testament • Idols • Idols, As demons • Idols, Lifeless • Idols, Making/Fashioning of • Idols, Manmade • Idols, food offered to • Images, Material for Idols • Sibylline Oracles, and idolatry • Spirits, Idols • Stones, Idols • food, impurity of offered to idols • idol meat • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, food sacrificed to idols • idols • idols) • idols, food sacrificed to • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 73, 74, 136, 211; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 142, 143, 200; Collins (2016), The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature, 292; Esler (2000), The Early Christian World, 871, 872; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 419, 420; Lester (2018), Prophetic Rivalry, Gender, and Economics: A Study in Revelation and Sibylline Oracles 4-5. 1, 2, 26, 41, 44, 48, 50, 54, 69, 89, 135, 136; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 127, 137, 289, 291; Maier and Waldner (2022), Desiring Martyrs: Locating Martyrs in Space and Time, 41, 54, 57; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 154; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 161; Moss (2012), Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and Traditions, 189; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 77, 193, 202, 203; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 113; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 141; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 375, 398, 399, 401, 404, 405, 407, 423; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 593
sup> 2.2 Οἶδα τὰ ἔργα σου, καὶ τὸν κόπον καὶ τὴν ὑπομονήν σου, καὶ ὅτι οὐ δύνῃ βαστάσαι κακούς, καὶ ἐπείρασας τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς ἀποστόλους, καὶ οὐκ εἰσίν, καὶ εὗρες αὐτοὺς ψευδεῖς· 2.5 μνημόνευε οὖν πόθεν πέπτωκες, καὶ μετανόησον καὶ τὰ πρῶτα ἔργα ποίησον· εἰ δὲ μή, ἔρχομαί σοι, καὶ κινήσω τὴν λυχνίαν σου ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς, ἐὰν μὴ μετανοήσῃς. 2.6 ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν, ἃ κἀγὼ μισῶ. 2.7 Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷφαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς,ὅ ἐστινἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ. 2.9 Οἶδά σου τὴν θλίψιν καὶ τὴν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσίν, ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ Σατανᾶ. 2.10 μὴ φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵναπειρασθῆτε,καὶ ἔχητε θλίψινἡμερῶν δέκα.γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς. 2.13 Οἶδα ποῦ κατοικεῖς, ὅπου ὁ θρόνος τοῦ Σατανᾶ, καὶ κρατεῖς τὸ ὄνομά μου, καὶ οὐκ ἠρνήσω τὴν πίστιν μου καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις Ἀντίπας, ὁ μάρτυς μου, ὁ πιστός μου, ὃς ἀπεκτάνθη παρʼ ὑμῖν, ὅπου ὁ Σατανᾶς κατοικεῖ. 2.14 ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα, ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴνΒαλαάμ,ὃς ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιοντῶν υἱῶν Ἰσραήλ, φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι· 2.15 οὕτως ἔχεις καὶ σὺ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Νικολαϊτῶν ὁμοίως. 2.16 μετανόησον οὖν· εἰ δὲ μή, ἔρχομαί σοι ταχύ, καὶ πολεμήσω μετʼ αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματός μου. 2.17 Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ τοῦ μάννα τοῦ κεκρυμμένου, καὶ δώσω αὐτῷ ψῆφον λευκήν, καὶ ἐπὶ τὴν ψῆφονὄνομα καινὸνγεγραμμένον ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ ὁ λαμβάνων.
2.20 ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι ἀφεῖς τὴν γυναῖκα Ἰεζάβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτιν, καὶ διδάσκει καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς δούλουςπορνεῦσαι καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα. 2.21 καὶ ἔδωκα αὐτῇ χρόνον ἵνα μετανοήσῃ, καὶ οὐ θέλει μετανοῆσαι ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς. ἰδοὺ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην, 2.22 καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετʼ αὐτῆς εἰς θλίψιν μεγάλην, ἐὰν μὴ μετανοήσουσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῆς· 2.23 καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς ἀποκτενῶ ἐν θανάτῳ· καὶ γνώσονται πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι ὅτι ἐγώ εἰμι ὁἐραυνῶν νεφροὺς καὶ καρδίας,καὶδώσωὑμῖνἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργαὑμῶν. 2.24 ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσιν τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ Σατανᾶ, ὡς λέγουσιν, οὐ βάλλω ἐφʼ ὑμᾶς ἄλλο βάρος· 2.25 πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρι οὗ ἂν ἥξω. 2.26 Καὶ ὁ νικῶν καὶ ὁ τηρῶν ἄχρι τέλους τὰ ἔργα μου,δώσω αὐτῷἐξουσίαν ἐπὶτῶν ἐθνῶν, 3.2 γίνου γρηγορῶν, καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν, οὐ γὰρ εὕρηκά σου ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μου· 3.3 μνημόνευε οὖν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ τήρει, καὶ μετανόησον· ἐὰν οὖν μὴ γρηγορήσῃς, ἥξω ὡς κλέπτης, καὶ οὐ μὴ γνῷς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπὶ σέ· 3.9 ἰδοὺ διδῶ ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ, τῶν λεγόντων ἑαυτοὺς Ἰουδαίους εἶναι, καὶ οὐκ εἰσὶν ἀλλὰ ψεύδονται, — ἰδοὺ ποιήσω αὐτοὺς ἵναἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσινἐνώπιον τῶν ποδῶνσου,καὶ γνῶσιν 3.10 ὅτιἐγὼ ἠγάπησά σε.ὅτι ἐτήρησας τὸν λόγον τῆς ὑπομονῆς μου, κἀγώ σε τηρήσω ἐκ τῆς ὥρας τοῦ πειρασμοῦ τῆς μελλούσης ἔρχεσθαι ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὅλης, πειράσαι τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς. ἔρχομαι ταχύ· 3.12 Ὁ νικῶν ποιήσω αὐτὸν στύλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ θεοῦ μου, καὶ ἔξω οὐ μὴ ἐξέλθῃ ἔτι, καὶ γράψω ἐπʼ αὐτὸν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ μου καὶτὸ ὄνομα τῆς πὀλεωςτοῦ θεοῦ μου, τῆς καινῆς Ἰερουσαλήμ, ἡ καταβαίνουσα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ μου, καὶτὸ ὄνομάμουτὸ καινόν.
3.21 Ὁ νικῶν δώσω αὐτῷ καθίσαι μετʼ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μου, ὡς κἀγὼ ἐνίκησα καὶ ἐκάθισα μετὰ τοῦ πατρός μου ἐν τῷ θρόνῳ αὐτοῦ. 5.9 καὶᾁδουσιν ᾠδὴν καινὴνλέγοντες Ἄξιος εἶ λαβεῖν τὸ βιβλίον καὶ ἀνοῖξαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ, ὅτι ἐσφάγης καὶ ἠγόρασας τῷ θεῷ ἐν τῷ αἵματί σου ἐκ πάσης φυλῆς καὶ γλώσσης καὶ λαοῦ καὶ ἔθνους, 5.10 καὶ ἐποίησας αὐτοὺς τῷ θεῷ ἡμῶν βασιλείαν καὶ ἱερεῖς, καὶ βασιλεύουσιν ἐπὶ τῆς γῆς· 6.13 καὶοἱ ἀστέρες τοῦ οὐρανοῦ ἔπεσανεἰς τὴν γῆν,ὡς συκῆβάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη, 6.14 καὶ ὁ οὐρανὸςἀπεχωρίσθηὡς βιβλίον ἑλισσόμενον,καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν. 7.12 λέγοντες Ἀμήν· ἡ εὐλογία καὶ ἡ δόξα καὶ ἡ σοφία καὶ ἡ εὐχαριστία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ ἰσχὺς τῷ θεῷ ἡμῶν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων · ἀμήν. 9.20 καὶ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, οἳ οὐκ ἀπε κτάνθησαν ἐν ταῖς πληγαῖς ταύταις, οὐ μετενόησαν ἐκτῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν,ἵνα μὴ προσκυνήσουσιντὰ δαιμόνιακαὶ τὰ εἴδωλα τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα, ἃ οὔτε βλέπειν δύνανταιοὔτε ἀκούειν οὔτε περιπατεῖν, 9.21 καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν φόνων αὐτῶν οὔτε ἐκτῶν φαρμάκωναὐτῶν οὔτε ἐκτῆς πορνείαςαὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν κλεμμάτων αὐτῶν. 1 2.9 καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας,ὁ ὄφιςὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενοςΔιάβολοςκαὶ ὉΣατανᾶς,ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, — ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ ἐβλήθησαν. 12.17 καὶ ὠργίσθη ὁ δράκων ἐπὶ τῇ γυναικί, καὶ ἀπῆλθεν ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν λοιπῶν τοῦ σπέρματος αὐτῆς, τῶν τηρούντων τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ· 13.1 Καὶ εἶδονἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον,ἔχονκέρατα δέκακαὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας. 1 3.2 καὶ τὸθηρίονὃ εἶδον ἦνὅμοιον παρδάλει,καὶ οἱ πόδες αὐτοῦὡς ἄρκου,καὶ τὸ στόμα αὐτοῦὡςστόμαλέοντος. καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ δράκων τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἐξουσίαν μεγάλην. 13.3 καὶ μίαν ἐκ τῶν κεφαλῶν αὐτοῦ ὡς ἐσφαγμενην εἰς θάνατον, καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη. 13.4 καὶ ἐθαυμάσθη ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου, καὶ προσεκύνησαν τῷ δράκοντι ὅτι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν τῷ θηρίῳ, καὶ προσεκύνησαν τῷ θηρίῳ λέγοντες Τίς ὅμοιος τῷ θηρίῳ, καὶ τίς δύναται πολεμῆσαι μετʼ αὐτοῦ; 13.5 καὶ ἐδόθη αὐτῷστόμα λαλοῦν μεγάλακαὶ βλασφημίας, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσίαποιῆσαιμῆνας τεσσεράκοντα καὶ δύο. 13.6 καὶ ἤνοιξε τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίας πρὸς τὸν θεόν, βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, τοὺς ἐν τῷ οὐρανῷ σκηνοῦντας. 13.7 καὶ ἐδόθη αὐτῷποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καlt*gt γλῶσσαν καὶ ἔθνος. 13.8 καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς,οὗοὐγέγραπταιτὸ ὄνομα αὐτοῦἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆςτοῦἀρνίουτοῦἐσφαγμένουἀπὸ καταβολῆς κόσμου. 1 3.9 Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω. 13.10 εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰχμαλωσίανὑπάγει· εἴ τιςἐν μαχαίρῃἀποκτενεῖ, δεῖ αὐτὸνἐν μαχαίρῃἀποκτανθῆναι. Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων.
1 3.12 καὶ τὴν ἐξουσίαν τοῦ πρώτου θηρίου πᾶσαν ποιεῖ ἐνώπιον αὐτοῦ. καὶ ποιεῖ τὴν γῆν καὶ τοὺς ἐν αὐτῇ κατοικοῦντας ἵνα προσκυνήσουσιν τὸ θηρίον τὸ πρῶτον, οὗ ἐθεραπεύθη ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ.
13.14 καὶ πλανᾷ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὰ σημεῖα ἃ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι ἐνώπιον τοῦ θηρίου, λέγων τοῖς κατοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιῆσαι εἰκόνα τῷ θηρίῳ ὃς ἔχει τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρης καὶ ἔζησεν.
13.16 καὶ ποιεῖ πάντας, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτω χούς, καὶ τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δούλους, ἵνα δῶσιν αὐτοῖς χάραγμα ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτῶν τῆς δεξιᾶς ἢ ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῶν, 13.17 καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα, τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. 13.18 Ὧδε ἡ σοφία ἐστίν· ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου, ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν· καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ. 14.3 καὶᾁδουσινὡςᾠδὴν καινὴνἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων· καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο μαθεῖν τὴν ᾠδὴν εἰ μὴ αἱ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες, οἱ ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς. 14.4 οὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ὑπάγει· οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ, 14.9 Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, 14.10 καὶ αὐτὸςπίεται ἐκ τοῦ οἴνουτοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦκεκερασμένου ἀκράτουἐντῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ,καὶ βασανισθήσεται ἐνπυρὶ καὶ θείῳἐνώπιον ἀγγέλων ἁγίων καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου. 14.11 καὶ ὁ καπνὸςτοῦ βασανισμοῦ αὐτῶνεἰς αἰῶναςαἰώνωνἀναβαίνει,καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσινἡμέρας καὶ νυκτός,οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. 14.12 Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ. 17.1 Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, καὶ ἐλάλησεν μετʼ ἐμοῦ λέγων Δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν, 17.2 μεθʼ ἧς ἐπόρνευσαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, καὶἐμεθύσθησανοἱ κατοικοῦντεςτὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνουτῆς πορνείαςαὐτῆς. 17.4 καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον, καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις, ἔχουσαποτήριον χρυσοῦνἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς, 17.8 τὸ θηρίον ὃ εἶδες ἦν καὶ οὐκ ἔστιν, καὶ μέλλει ἀναβαίνειν ἐκ τῆς ἀβύσσου, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει· καὶ θαυμασθήσονται οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς,ὧνοὐγέγραπταιτὸ ὄνομαἐπὶ τὸ βιβλίον τῆς ζωῆςἀπὸ καταβολῆς κόσμου, βλεπόντων τὸ θηρίον ὄτι ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ πάρεσται.
17.11 καὶ τὸ θηρίον ὃ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν. καὶ αὐτὸς ὄγδοός ἐστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτά ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει.
17.15 Καὶ λέγει μοιΤὰ ὕδαταἃ εἶδες, οὗ ἡ πόρνη κάθηται, λαοὶ καὶ ὄχλοι εἰσὶν καὶ ἔθνη καὶ γλῶσσαι. 18.3 ὅτιἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείαςαὐτῆς πέπτωκανπάντατὰ ἔθνη,καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς μετʼ αὐτῆς ἐπόρνευσαν, καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς ἐκ τῆς δυνάμεως τοῦ στρήνους αὐτῆς ἐπλούτησαν. 18.4 Καὶ ἤκουσα ἄλλην φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσανἘξέλθατε, ὁ λαός μου, ἐξ αὐτῆς,ἵνα μὴ συνκοινωνήσητε ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῆς, καὶ ἐκ τῶν πληγῶν αὐτῆς ἵνα μὴ λάβητε· 18.9 καὶ κλαύσουσιν καὶ κόψονται ἐπ̓αὐτὴνοἱ βασιλεῖς τῆς γῆς οἱ μετʼ αὐτῆς πορνεύσαντεςκαὶ στρηνιάσαντες, ὅταν βλέπωσιν τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς, 18.10 ἀπὸ μακρόθεν ἑστηκότες διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς, λέγοντες Οὐαί οὐαί, ἡ πόλις ἡ μεγάλη, Βαβυλὼνἡ πόλις ἡ ἰσχυρά,ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἦλθενlt*gt ἡ κρίσις σου. 18.11 καὶοἱ ἔμποροιτῆς γῆςκλαίουσιν καὶ πενθοῦσινἐπʼ αὐτήν, ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν οὐδεὶς ἀγοράζει οὐκέτι, 18.17 καὶ πᾶςκυβερνήτηςκαὶ πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων,καὶ ναῦται καὶ ὅσοι τὴν θάλασσανἐργάζονται, ἀπὸ μακρόθενἔστησαν 18.19 καὶ ἔβαλον χοῦν ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ ἔκραξαν κλαίοντες καὶ πενθοῦντες, λέγοντες Οὐαί οὐαί, ἡ πόλις ἡ μεγάλη, ἐν ᾗἐπλούτησαν πάντεςοἱ ἔχοντεςτὰ πλοῖα ἐν τῇ θαλάσσῃ ἐκ τῆς τιμιότητοςαὐτῆς, ὅτι μιᾷ ὥρᾳἠρημώθη. 18.22 καὶ φωνὴ κιθαρῳδῶν καὶ μουσικῶν καὶ αὐλητῶν καὶ σαλπιστῶνοὐ μὴ ἀκουσθῇἐνσοὶ ἔτι,καὶ πᾶς τεχνίτης πάσης τέχνης οὐ μὴ εὑρεθῇ ἐν σοὶ ἔτι,καὶ φωνὴ μύλουοὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι, 18.23 καὶ φῶς λύχνουοὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι,καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφηςοὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι· ὅτι οἱἔμποροίσου ἦσανοἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς,ὅτιἐν τῇ φαρμακίᾳ σουἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη, 19.2 ὅτι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις αὐτοῦ· ὅτι ἔκρινεν τὴν πόρνην τὴν μεγάλην ἥτις ἔφθειρεν τὴν γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς, καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα τῶν δουλων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς αὐτῆς. καὶ δεύτερον εἴρηκαν Ἁλληλουιά· 21.8 τοῖς δὲ δειλοῖς καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσι καὶ πόρνοις καὶ φαρμακοῖς καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσι τοῖς ψευδέσιν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῆκαιομένῃ πυρὶ καὶ θείῳ,ὅ ἐστιν ὁ θάνατος ὁ δεύτερος. 22.15 ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φαρμακοὶ καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος.' ' None | sup> 2.2 "I know your works, and your toil and perseverance, and that you can\'t tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false. 2.5 Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lampstand out of its place, unless you repent. 2.6 But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. 2.7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God. 2.9 "I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.' "2.10 Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life." 2.13 "I know your works and where you dwell, where Satan\'s throne is. You hold firmly to my name, and didn\'t deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells. 2.14 But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel , to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality. 2.15 So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans in the same way. 2.16 Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth. 2.17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.
2.20 But I have this against you, that you tolerate your woman, Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols. 2.21 I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality. 2.22 Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works. 2.23 I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.' " 2.24 But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you." 2.25 Nevertheless that which you have, hold firmly until I come. 2.26 He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations. 3.2 Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.' "3.3 Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won't watch, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come upon you." 3.9 Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you. 3.10 Because you kept the word of my patience, I also will keep you from the hour of testing, that which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth. 3.12 He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.
3.21 He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne. 5.9 They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, And to open its seals: For you were killed, And bought us for God with your blood, Out of every tribe, language, people, and nation, 5.10 And made them kings and priests to our God, And they reign on earth." 6.13 The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind. 6.14 The sky was removed like a scroll when it is rolled up. Every mountain and island were moved out of their places. 7.12 saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen."' " 9.20 The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn't repent of the works of their hands, that they wouldn't worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk." "9.21 They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts. " 1 2.9 The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.' " 12.17 The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony. " 13.1 Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names. 1 3.2 The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority. 13.3 One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast. 13.4 They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him?" 13.5 A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty-two months was given to him. 13.6 He opened his mouth for blasphemy against God, to blaspheme his name, and his dwelling, those who dwell in heaven. 13.7 It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him. 13.8 All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed. 1 3.9 If anyone has an ear, let him hear. 13.10 If anyone has captivity, he goes away. If anyone is with the sword, he must be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.
1 3.12 He exercises all the authority of the first beast in his presence. He makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.
13.14 He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs which it was given to him to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
13.16 He causes all, the small and the great, the rich and the poor, and the free and the slave, so that they should give them marks on their right hand, or on their forehead; 13.17 and that no one would be able to buy or to sell, unless he has that mark, the name of the beast or the number of his name. 13.18 Here is wisdom. He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man. His number is six hundred sixty-six. 14.3 They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth. 14.4 These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb. 14.9 Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand, 14.10 he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb. 14.11 The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. 14.12 Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus." 17.1 One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters, 17.2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality." 17.4 The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth. 17.8 The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into destruction. Those who dwell on the earth will wonder, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, when they see that the beast was, and is not, and will pe present.
17.11 The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.
17.15 He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages. 18.3 For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her sexual immorality, the kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth grew rich from the abundance of her luxury." 18.4 I heard another voice from heaven, saying, "Come forth, my people, out of her, that you have no participation in her sins, and that you don\'t receive of her plagues, 18.9 The kings of the earth, who committed sexual immorality and lived wantonly with her, will weep and wail over her, when they look at the smoke of her burning,' "18.10 standing far away for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For your judgment has come in one hour.'" '18.11 The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;' " 18.17 For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away," " 18.19 They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate." 18.22 The voice of harpers and minstrels and flute players and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. 18.23 The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived. 19.2 for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, her who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand." 21.8 But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death." 22.15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.' ' None |
|
64. New Testament, Colossians, 1.9-1.10, 2.5, 2.8-2.10, 2.12, 2.15-2.16, 3.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Cult statues (idols) • Idol-Food • Idolatry • Idolatry, In the New Testament • Idols, As mediators • Idols, Food sacrificed to • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • food, impurity of offered to idols • idolatry • idolatry, • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 68, 86, 151; Huttner (2013), Early Christianity in the Lycus Valley, 302; McDonough (2009), Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine, 68; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 77, 161, 178, 179, 203, 228; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 157; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 455
sup> 1.9 Διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς, ἀφʼ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν, οὐ παυόμεθα ὑπὲρ ὑμῶν προσευχόμενοι καὶ αἰτούμενοι ἵνα πληρωθῆτε τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ θελήματος αὐτοῦ ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇ, 1.10 περιπατῆσαι ἀξίως τοῦ κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρεσκίαν ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι τῇ ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ, 2.5 εἰ γὰρ καὶ τῇ σαρκὶ ἄπειμι, ἀλλὰ τῷ πνεύματι σὺν ὑμῖν εἰμί, χαίρων καὶ βλέπων ὑμῶν τὴν τάξιν καὶ τὸ στερέωμα τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως ὑμῶν. 2.8 Βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου καὶ οὐ κατὰ Χριστόν· 2.9 ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς, 2.10 καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας, 2.12 συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτίσματι, ἐν ᾧ καὶ συνηγέρθητε διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν· 2.15 ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ. 2.16 Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων, 3.5 Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν, ἀκαθαρσίαν, πάθος, ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία,'' None | sup> 1.9 For this cause, we also, since the day we heard this, don't cease praying and making requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, " '1.10 that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God; 2.5 For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Christ. ' " 2.8 Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ. " '2.9 For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily, 2.10 and in him you are made full, who is the head of all principality and power; 2.12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. 2.15 having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. 2.16 Let no man therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, 3.5 Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry; '" None |
|
65. New Testament, Ephesians, 2.11, 4.19, 5.3-5.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry, In the New Testament • Idols, Lifeless • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, in Paul
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 151; Esler (2000), The Early Christian World, 871; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 191; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 288; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 203
sup> 2.11 Διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου, 4.19 οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. 5.3 Πορνεία δὲ καὶ ἀκαθαρσία πᾶσα ἢ πλεονεξία μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν, 5.4 καθὼς πρέπει ἁγίοις, καὶ αἰσχρότης καὶ μωρολογία ἢ εὐτραπελία, ἃ οὐκ ἀνῆκεν, ἀλλὰ μᾶλλον εὐχαριστία. 5.5 τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες ὅτι πᾶς πόρνος ἢ ἀκάθαρτος ἢ πλεονέκτης, ὅ ἐστιν εἰδωλολάτρης, οὐκ ἔχει κληρονομίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ χριστοῦ καὶ θεοῦ.'' None | sup> 2.11 Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands); 4.19 who having become callous gave themselves up to lust, to work all uncleanness with greediness. 5.3 But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; 5.4 nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks. 5.5 Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God. '' None |
|
66. New Testament, Galatians, 1.6, 2.7-2.9, 2.12-2.15, 3.2, 4.4-4.9, 5.16-5.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Idolatry, In the New Testament • Idols • Idols, Lifeless • Idols, food offered to • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • Paul, on idolatry • Sin, idolatry • foolishness, of idols • idol • idol food • idol, idolatry • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul • idols • idols, food sacrificed to • immorality, caused by idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 153; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 320; Esler (2000), The Early Christian World, 871; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 190, 198; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 21, 34, 54; Levison (2009), Filled with the Spirit, 282; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 127, 136; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 310, 361, 384; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 8; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 136; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 203; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 401; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 27, 455, 570; Trettel (2019), Desires in Paradise: An Interpretative Study of Augustine's City of God 14, 23; Wilson (2022), Paul and the Jewish Law: A Stoic Ethical Perspective on his Inconsistency, 166
sup> 1.6 Θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον, 2.7 ἀλλὰ τοὐναντίον ἰδόντες ὅτι πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας καθὼς Πέτρος τῆς περιτομῆς, 2.8 ὁ γὰρ ἐνεργήσας Πέτρῳ εἰς ἀποστολὴν τῆς περιτομῆς ἐνήργησεν καὶ ἐμοὶ εἰς τὰ ἔθνη, 2.9 καὶ γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι, Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς καὶ Ἰωάνης, οἱ δοκοῦντες στύλοι εἶναι, δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρνάβᾳ κοινωνίας, ἵνα ἡμεῖς εἰς τὰ ἔθνη, αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν· 2.12 πρὸ τοῦ γὰρ ἐλθεῖν τινὰς ἀπὸ Ἰακώβου μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν· ὅτε δὲ ἦλθον, ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν, φοβούμενος τοὺς ἐκ περιτομῆς. 2.13 καὶ συνυπεκρίθησαν αὐτῷ καὶ οἱ λοιποὶ Ἰουδαῖοι, ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει. 2.14 ἀλλʼ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου, εἶπον τῷ Κηφᾷ ἔμπροσθεν πάντων Εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶ οὐκ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, πῶς τὰ ἔθνη ἀναγκάζεις Ἰουδαΐζειν; 2.15 Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί, 3.2 τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφʼ ὑμῶν, ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως; 4.4 ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, 4.5 ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν. 4.6 Ὅτι δέ ἐστε υἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν, κρᾶζον Ἀββά ὁ πατήρ. 4.7 ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ. 4.8 Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς· 4.9 νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι θέλετε; 5.16 Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε. 5.17 ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε. 5.18 εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον. 5.19 φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια, 5.20 εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις, 5.21 φθόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις, ἃ προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν. 5.22 ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, 5.23 πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.' ' None | sup> 1.6 I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different gospel; 2.7 but to the contrary, when they saw that Ihad been entrusted with the gospel for the uncircumcision, even asPeter with the gospel for the circumcision 2.8 (for he who appointedPeter to the apostleship of the circumcision appointed me also to theGentiles); 2.9 and when they perceived the grace that was given tome, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars,gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should goto the Gentiles, and they to the circumcision. 2.12 For before some people came fromJames, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back andseparated himself, fearing those who were of the circumcision. 2.13 And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that evenBarnabas was carried away with their hypocrisy. 2.14 But when I sawthat they didn\'t walk uprightly according to the truth of the gospel, Isaid to Peter before them all, "If you, being a Jew, live as theGentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles tolive as the Jews do? 2.15 "We, being Jews by nature, and not Gentile sinners, 3.2 I just want to learn this from you. Did you receivethe Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? 4.4 But when the fullness of the time came,God sent out his Son, born to a woman, born under the law, 4.5 thathe might redeem those who were under the law, that we might receive theadoption of sons. 4.6 And because you are sons, God sent out theSpirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!" 4.7 Soyou are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heirof God through Christ. 4.8 However at that time, not knowing God, youwere in bondage to those who by nature are not gods. 4.9 But now thatyou have come to know God, or rather to be known by God, why do youturn back again to the weak and miserable elements, to which you desireto be in bondage all over again? ' " 5.16 But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust ofthe flesh. " '5.17 For the flesh lusts against the Spirit, and theSpirit against the flesh; and these are contrary to one other, that youmay not do the things that you desire. 5.18 But if you are led by theSpirit, you are not under the law. 5.19 Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness, 5.20 idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies,outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, 5.21 envyings,murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which Iforewarn you, even as I also forewarned you, that those who practicesuch things will not inherit the Kingdom of God. 5.22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience,kindness, goodness, faithfulness, 5.23 gentleness, and self-control.Against such things there is no law. ' ' None |
|
67. New Testament, Hebrews, 9.14, 13.9-13.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • food, impurity of offered to idols • idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 73; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 191; Maier and Waldner (2022), Desiring Martyrs: Locating Martyrs in Space and Time, 7; Martin and Whitlark (2018), Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric, 66, 243, 269
sup> 9.14 πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι. 13.9 καλὸν γὰρ χάριτι βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες. 13.10 ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες. 13.11 ὧν γὰρεἰσφέρεταιζῴωντὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγιαδιὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματακατα καίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς· 13.12 διὸ καὶ Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν.'' None | sup> 9.14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? ' " 13.9 Don't be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited. " '13.10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. 13.11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp. 13.12 Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate. '' None |
|
68. New Testament, Romans, 1.4, 1.7, 1.18-1.32, 2.4, 2.6, 2.12, 2.14-2.15, 2.17, 2.20-2.22, 3.20, 5.12, 6.15-6.20, 8.1-8.13, 8.18, 9.12, 10.4, 10.16-10.17, 10.27, 11.26, 13.1-13.2, 14.1-14.2, 14.13, 14.15, 14.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idol-Food • Idolatry • Idolatry, Action • Idolatry, Error • Idolatry, In the New Testament • Idols • Idols, Lifeless • Idols, Manmade • Jewish idol polemics • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • Paul (Apostle), and consumption of idol meat • Sin, idolatry • Spirits, Idols • Temple (Jewish) in Jerusalem, idolatry and the • food, impurity of offered to idols • foolishness, of idols • idol • idol food • idol meat • idol polemics • idol, idolatry • idolatry • idolatry, in Paul • idols • idols, food sacrificed to • immorality, caused by idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Allison (2020), Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community, 126, 128; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 69, 151, 153; Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 145; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 320, 321; Dürr (2022), Paul on the Human Vocation: Reason Language in Romans and Ancient Philosophical Tradition, 201, 202; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 190, 197, 199; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 9; Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 199; Keener(2005), First-Second Corinthians, 75; Kraemer (2010), Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean, 36; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 143, 428, 429; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 80, 127, 133; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 361, 384, 878; Moss (2012), Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and Traditions, 189; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 66; Nasrallah (2019), Archaeology and the Letters of Paul, 197, 198, 199; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 316; Petropoulou (2012), Animal Sacrifice in Ancient Greek Religion, Judaism, and Christianity, 100 BC to AD 200, 270; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 27, 28, 29, 30, 31, 77, 161, 164, 165, 166, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 204, 210, 211, 212, 220, 221, 228; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 280, 404, 405; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 357, 381, 382, 592; Trettel (2019), Desires in Paradise: An Interpretative Study of Augustine's City of God 14, 20, 203; Wiebe (2021), Fallen Angels in the Theology of St Augustine, 192, 193
sup> 1.4 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν, 1.7 πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ ἀγαπητοῖς θεοῦ, κλητοῖς ἁγίοις· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ. 1.18 Ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπʼ οὐρανοῦ ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων, 1.19 διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν. 1.20 τὰ γὰρ ἀόρατα αὐτοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασιν νοούμενα καθορᾶται, ἥ τε ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις καὶ θειότης, εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους, 1.21 διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλὰ ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία· 1.22 φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν, 1.23 καὶἤλλαξαν τὴν δόξαντοῦ ἀφθάρτου θεοῦἐν ὁμοιώματιεἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου καὶ πετεινῶν καὶ τετραπόδων καὶ ἑρπετῶν. 1.24 Διὸ παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῶν καρδιῶν αὐτῶν εἰς ἀκαθαρσίαν τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν αὐτοῖς, 1.25 οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν. 1.26 Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν, 1.27 ὁμοίως τε καὶ οἱ ἄρσενες ἀφέντες τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐν τῇ ὀρέξει αὐτῶν εἰς ἀλλήλους ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν, τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι καὶ τὴν ἀντιμισθίαν ἣν ἔδει τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν αὑτοῖς ἀπολαμβάνοντες. 1.28 Καὶ καθὼς οὐκ ἐδοκίμασαν τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει, παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς ἀδόκιμον νοῦν, ποιεῖν τὰ μὴ καθήκοντα, 1.29 πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ πονηρίᾳ πλεονεξίᾳ κακίᾳ, μεστοὺς φθόνου φόνου ἔριδος δόλου κακοηθίας, ψιθυριστάς, 1.30 καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀσυνέτους, 1.31 ἀσυνθέτους, ἀστόργους, ἀνελεήμονας· 1.32 οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες,ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν. 2.4 ἢ τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος αὐτοῦ καὶ τῆς ἀνοχῆς καὶ τῆς μακροθυμίας καταφρονεῖς, ἀγνοῶν ὅτι τὸ χρηστὸν τοῦ θεοῦ εἰς μετάνοιάν σε ἄγει; 2.6 ὃςἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·. 2.12 Ὅσοι γὰρ ἀνόμως ἥμαρτον, ἀνόμως καὶ ἀπολοῦνται· καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου κριθήσονται· 2.14 ὅταν γὰρ ἔθνη τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου ποιῶσιν, οὗτοι νόμον μὴ ἔχοντες ἑαυτοῖς εἰσὶν νόμος· 2.15 οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων, 2.17 Εἰ δὲ σὺ Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ καὶ ἐπαναπαύῃ νόμῳ καὶ καυχᾶσαι ἐν θεῷ 2.20 παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ,— 2.21 ὁ οὖν διδάσκων ἕτερον σεαυτὸν οὐ διδάσκεις; ὁ κηρύσσων μὴ κλέπτειν κλέπτεις; 2.22 ὁ λέγων μὴ μοιχεύειν μοιχεύεις; ὁ βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς; 3.20 διότι ἐξ ἔργων νόμουοὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ,διὰ γὰρ νόμου ἐπίγνωσις ἁμαρτίας. 5.12 Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον-. 6.15 Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο· 6.16 οὐκ οἴδατε ὅτι ᾧ παριστάνετε ἑαυτοὺς δούλους εἰς ὑπακοήν, δοῦλοί ἐστε ᾧ ὑπακούετε, ἤτοι ἁμαρτίας εἰς θάνατον ἢ ὑπακοῆς εἰς δικαιοσύνην; 6.17 χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς, 6.18 ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ· 6.19 ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν· ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτω νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν· 6.20 ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ. 8.1 Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· 8.2 ὁ γὰρ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἠλευθέρωσέν σε ἀπὸ τοῦ νόμου τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου. 8.3 τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί, 8.4 ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα· 8.5 οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. 8.6 τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη· 8.7 διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται· 8.8 οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται. 8.9 Ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι. εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. 8.10 εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην. 8.11 εἰ δὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν, ὁ ἐγείρας ἐκ νεκρῶν Χριστὸν Ἰησοῦν ζωοποιήσει καὶ τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος ἐν ὑμῖν. 8.12 Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῇν, 8.13 εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε μέλλετε ἀποθνήσκειν, εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε ζήσεσθε.
8.18 Λογίζομαι γὰρ ὅτι οὐκ ἄξια τὰ παθήματα τοῦ νῦν καιροῦ πρὸς τὴν μέλλουσαν δόξαν ἀποκαλυφθῆναι εἰς ἡμᾶς. 9.12 οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλʼ ἐκ τοῦ καλοῦντος, ἐρρέθη αὐτῇ ὅτιὉ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι· 10.4 τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. 10.16 Ἀλλʼ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ· Ἠσαίας γὰρ λέγειΚύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; 10.17 ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ. 11.26 καθὼς γέγραπται 13.1 Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω, οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν· 13.2 ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ ἀνθέστηκεν, οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται. 14.1 Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. 14.2 ὃς μὲν πιστεύει φαγεῖν πάντα, ὁ δὲ ἀσθενῶν λάχανα ἐσθίει.
14.13 Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον.
14.15 εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν. 14.21 καλὸν τὸ μὴ φαγεῖν κρέα μηδὲ πεῖν οἶνον μηδὲ ἐν ᾧ ὁ ἀδελφός σου προσκόπτει·' ' None | sup> 1.4 who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 1.7 to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1.18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, 1.19 because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. 1.20 For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse. ' "1.21 Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened. " '1.22 Professing themselves to be wise, they became fools, 1.23 and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things. 1.24 Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves, 1.25 who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 1.26 For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. 1.27 Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. 1.28 Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting; 1.29 being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers, 1.30 backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents, 1.31 without understanding, covet-breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful; 1.32 who, knowing the ordice of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them. 2.4 Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance? 2.6 who "will pay back to everyone according to their works:" 2.12 For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. ' " 2.14 (for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, " '2.15 in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) 2.17 Indeed you bear the name of a Jew, and rest on the law, and glory in God, 2.20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth. ' "2.21 You therefore who teach another, don't you teach yourself? You who preach that a man shouldn't steal, do you steal? " "2.22 You who say a man shouldn't commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? " 3.20 Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin. 5.12 Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned. 6.15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be! ' "6.16 Don't you know that to whom you present yourselves as servants to obedience, his servants you are whom you obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness? " '6.17 But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered. 6.18 Being made free from sin, you became bondservants of righteousness. 6.19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification. 6.20 For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness. ' " 8.1 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit. " '8.2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. ' "8.3 For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh; " '8.4 that the ordice of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 8.5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 8.6 For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; ' "8.7 because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. " "8.8 Those who are in the flesh can't please God. " "8.9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. " 8.10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 8.11 But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. 8.12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 8.13 For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
8.18 For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 9.12 it was said to her, "The elder will serve the younger." 10.4 For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes. 10.16 But they didn\'t all listen to the glad news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?" 10.17 So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. 11.26 and so all Israel will be saved. Even as it is written, "There will come out of Zion the Deliverer, And he will turn away ungodliness from Jacob. 13.1 Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. 13.2 Therefore he who resists the authority, withstands the ordice of God; and those who withstand will receive to themselves judgment. 14.1 Now receive one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. 14.2 One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables. ' "
14.13 Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling. " "
14.15 Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died. " 14.21 It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak. ' ' None |
|
69. New Testament, Titus, 1.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • idol • idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 136; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 321
sup> 1.14 ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει, μὴ προσέχοντες Ἰουδαϊκοῖς μύθοις καὶ ἐντολαῖς ἀνθρώπων ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν.'' None | sup> 1.14 not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth. '' None |
|
70. New Testament, John, 6.41, 8.32, 15.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • idol • idolatry • idols, idolaters, idolatry
Found in books: Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 321, 322; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 51; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 289; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 52
sup> 6.41 Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔλεγον 8.32 καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς. 15.26 Ὅταν ἔλθῃ ὁ παράκλητος ὃν ἐγὼ πέμψω ὑμῖν παρὰ τοῦ πατρός, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκεῖνος μαρτυρήσει περὶ ἐμοῦ· καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε,'' None | sup> 6.41 The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven." 8.32 You will know the truth, and the truth will make you free." 15.26 "When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. '' None |
|
71. New Testament, Luke, 1.1-1.4, 4.33-4.38, 7.1-7.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols, food offered to • idolatry • idolatry, as linked to fallen angels and demons
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 48, 51; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 187; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 169, 287, 479
sup> 1.1 ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ ΠΟΛΛΟΙ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 1.2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπʼ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 1.3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 1.4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν. 4.33 καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ 4.34 Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; 4.35 οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπʼ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν. 4.36 καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, 4.37 καὶ ἐξέρχονται; Καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου. 4.38 Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος. πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ, καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς. 7.1 Επειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ εἰς τὰς ἀκοὰς τοῦ λαοῦ, εἰσῆλθεν εἰς Καφαρναούμ. 7.2 Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾷν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος. 7.3 ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων, ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αυτοῦ. 7.4 οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως λέγοντες ὅτι ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο, 7.5 ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.'' None | sup> 1.1 Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, 1.2 even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us, 1.3 it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus; 1.4 that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed. 4.33 In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, 4.34 saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!" 4.35 Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. 4.36 Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" 4.37 News about him went out into every place of the surrounding region. ' "4.38 He rose up from the synagogue, and entered into Simon's house. Simon's mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him for her. " 7.1 After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum. ' "7.2 A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. " '7.3 When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant. 7.4 When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him, 7.5 for he loves our nation, and he built our synagogue for us."'' None |
|
72. New Testament, Mark, 6.5, 7.1, 7.7-7.8, 7.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols, food offered to • Sin, idolatry • food, impurity of offered to idols • idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 68, 136; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 48, 49; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 59; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 47; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 133
sup> 6.5 Καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν· 7.1 Καὶ συνἄγονται πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καί τινες τῶν γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ Ἰεροσολύμων 7.7 μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων· 7.8 ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων.
7.15 οὐδὲν ἔστιν ἔξωθεν τοῦ ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται κοινῶσαι αὐτόν· ἀλλὰ τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον.'' None | sup> 6.5 He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick folk, and healed them. 7.1 Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem. ' " 7.7 But in vain do they worship me, Teaching as doctrines the commandments of men.' " '7.8 "For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men -- the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
7.15 There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. '' None |
|
73. New Testament, Matthew, 2.16, 4.8-4.9, 6.24, 10.32, 18.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Sin, idolatry • foolishness, of idols • idolatry • idols • immorality, caused by idolatry
Found in books: Brodd and Reed (2011), Rome and Religion: A Cross-Disciplinary Dialogue on the Imperial Cult, 143; Cain (2016), The Greek Historia Monachorum in Aegypto: Monastic Hagiography in the Late Fourth Century, 184; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 67; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 136, 288; Maier and Waldner (2022), Desiring Martyrs: Locating Martyrs in Space and Time, 7; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 361; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 62; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 90, 153; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 455
sup> 2.16 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλεὲμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων. 4.8 Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, 4.9 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι. 6.24 Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει· οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ. 10.32 Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· 18.17 ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὸν τῇ ἐκκλησίᾳ· ἐὰν δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης.'' None | sup> 2.16 Then Herod, when he saw that he was mocked by the wise men, was exceedingly angry, and sent out, and killed all the male children who were in Bethlehem and in all the surrounding countryside, from two years old and under, according to the exact time which he had learned from the wise men. 4.8 Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory. 4.9 He said to him, "I will give you all of these things, if you will fall down and worship me." 6.24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can\'t serve both God and Mammon. 10.32 Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. 18.17 If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. '' None |
|
74. Seneca The Younger, Letters, 41.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/Idolatry • Idolatry, critique
Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 141; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 633
| sup> 41.2 This is what I mean, Lucilius: a holy spirit indwells within us, one who marks our good and bad deeds, and is our guardian. As we treat this spirit, so are we treated by it. Indeed, no man can be good without the help of God. Can one rise superior to fortune unless God helps him to rise? He it is that gives noble and upright counsel. In each good man A god doth dwell, but what god know we not.1 '' None |
|
75. Tacitus, Histories, 5.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idol, idolatry • idolatry,
Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 30; Novenson (2020), Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity, 45; Wilson (2010), Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary, 258
| sup> 5.5 \xa0Whatever their origin, these rites are maintained by their antiquity: the other customs of the Jews are base and abominable, and owe their persistence to their depravity. For the worst rascals among other peoples, renouncing their ancestral religions, always kept sending tribute and contributions to Jerusalem, thereby increasing the wealth of the Jews; again, the Jews are extremely loyal toward one another, and always ready to show compassion, but toward every other people they feel only hate and enmity. They sit apart at meals, and they sleep apart, and although as a race, they are prone to lust, they abstain from intercourse with foreign women; yet among themselves nothing is unlawful. They adopted circumcision to distinguish themselves from other peoples by this difference. Those who are converted to their ways follow the same practice, and the earliest lesson they receive is to despise the gods, to disown their country, and to regard their parents, children, and brothers as of little account. However, they take thought to increase their numbers; for they regard it as a crime to kill any late-born child, and they believe that the souls of those who are killed in battle or by the executioner are immortal: hence comes their passion for begetting children, and their scorn of death. They bury the body rather than burn it, thus following the Egyptians' custom; they likewise bestow the same care on the dead, and hold the same belief about the world below; but their ideas of heavenly things are quite the opposite. The Egyptians worship many animals and monstrous images; the Jews conceive of one god only, and that with the mind alone: they regard as impious those who make from perishable materials representations of gods in man's image; that supreme and eternal being is to them incapable of representation and without end. Therefore they set up no statues in their cities, still less in their temples; this flattery is not paid their kings, nor this honour given to the Caesars. But since their priests used to chant to the accompaniment of pipes and cymbals and to wear garlands of ivy, and because a golden vine was found in their temple, some have thought that they were devotees of Father Liber, the conqueror of the East, in spite of the incongruity of their customs. For Liber established festive rites of a joyous nature, while the ways of the Jews are preposterous and mean."" None |
|
76. Tosefta, Sukkah, 4.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 221; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 53
sup> 4.6 כיצד ג' להבטיל את העם מן המלאכה חזן הכנסת נוטל חצוצרת ועולה לראש הגג גבוה שבעיר נטל לקרות הסמוכין לעיר בטלין הסמוכין לתחום מתכנסין ובאין לתוך התחום ולא היו נכנסין מיד אלא ממתינין עד שיבואו כולן ויתכנסו כולן בבת אחת מאימתי הוא נכנס משימלא לו חבית ויצלה לו דגה וידליק לו את הנר."" None | sup> 4.6 Why did they blow three blasts? To make the people cease from work. The sexton took the trumpets, and went to the top of the highest roof in the city to summon those near the city to cease from work. Those near the limits of the city assembled themselves together and came to the schoolhouse. They did not come immediately the trumpets blew, but waited till all were gathered together, and then all came at once. When did they assemble? After one could fill a bottle of water, or fry a fish, or light his lamp. '' None |
|
77. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idol/s • Idolatry • idolatry
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 912, 920; Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 129, 136, 142, 143, 144, 145, 151, 153, 163, 183; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 478; Rosen-Zvi (2011), Demonic Desires: Yetzer Hara and the Problem of Evil in Late Antiquity. 32
|
78. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 263; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 632, 633
|
79. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Theater, as idolatry • idolatry
Found in books: Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 177; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 474; Nikolsky and Ilan (2014), Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia, 135, 145; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 52, 176; Spielman (2020), Jews and Entertainment in the Ancient World. 226
|
80. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 56; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 177
|
81. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • Idolatry • Idolatry, Second Commandment • Sin, idolatry
Found in books: Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 920; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 171, 190; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 67; Schwartz (2008), 2 Maccabees, 277
|
82. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry,
Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 30; Wilson (2010), Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary, 258
|
83. None, None, nan (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry
Found in books: Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 103; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 103
|
84. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hebrews/Israelites, and idolatry • Idol/Idolatry • Idolatry • Jews/Judeans/Ioudaioi, and idolatry • foolishness, of idols • idol • idol food • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Paul • idols • immorality, caused by idolatry
Found in books: Allison (2020), Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community, 126; Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 153; Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 320; Esler (2000), The Early Christian World, 871; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 198; Levison (2009), Filled with the Spirit, 284, 300, 301, 302, 303, 305; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 315, 361; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 411, 455, 592
|
85. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 297; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 26
|
86. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Idols • Idols, Manmade • Spirits, Idols • idolatry, denounced in Jewish texts • idolatry, in Joseph and Aseneth
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 128, 129; Rogers (2016), God and the Idols: Representations of God in 1 Corinthians 8-10. 77; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 404
|
87. Athenagoras, Apology Or Embassy For The Christians, 17, 24-27 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • idolatry • idolatry; instigated by demons • idols; are images of the dead
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 72, 80; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 192; Sider (2001), Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian, 30, 46
| sup> 17 An apologist must adduce more precise arguments than I have yet given, both concering the names of the gods, to show that they are of recent origin, and concerning their images, to show that they are, so to say, but of yesterday. You yourselves, however, are thoroughly acquainted with these matters, since you are versed in all departments of knowledge, and are beyond all other men familiar with the ancients. I assert, then, that it was Orpheus, and Homer, and Hesiod who gave both genealogies and names to those whom they call gods. Such, too, is the testimony of Herodotus. My opinion, he says, is that Hesiod and Homer preceded me by four hundred years, and no more; and it was they who framed a theogony for the Greeks, and gave the gods their names, and assigned them their several honours and functions, and described their forms. Representations of the gods, again, were not in use at all, so long as statuary, and painting, and sculpture were unknown; nor did they become common until Saurias the Samian, and Crato the Sicyonian, and Cleanthes the Corinthian, and the Corinthian damsel appeared, when drawing in outline was invented by Saurias, who sketched a horse in the sun, and painting by Crato, who painted in oil on a whitened tablet the outlines of a man and woman; and the art of making figures in relief (& 24 What need is there, in speaking to you who have searched into every department of knowledge, to mention the poets, or to examine opinions of another kind? Let it suffice to say thus much. If the poets and philosophers did not acknowledge that there is one God, and concerning these gods were not of opinion, some that they are demons, others that they are matter, and others that they once were men, - there might be some show of reason for our being harassed as we are, since we employ language which makes a distinction between God and matter, and the natures of the two. For, as we acknowledge a God, and a Son his Logos, and a Holy Spirit, united in essence - the Father, the Son, the Spirit, because the Son is the Intelligence, Reason, Wisdom of the Father, and the Spirit an effluence, as light from fire; so also do we apprehend the existence of other powers, which exercise dominion about matter, and by means of it, and one in particular, which is hostile to God: not that anything is really opposed to God, like strife to friendship, according to Empedocles, and night to day, according to the appearing and disappearing of the stars (for even if anything had placed itself in opposition to God, it would have ceased to exist, its structure being destroyed by the power and might of God), but that to the good that is in God, which belongs of necessity to Him, and co-exists with Him, as color with body, without which it has no existence (not as being part of it, but as an attendant property co-existing with it, united and blended, just as it is natural for fire to be yellow and the ether dark blue) - to the good that is in God, I say, the spirit which is about matter, who was created by God, just as the other angels were created by Him, and entrusted with the control of matter and the forms of matter, is opposed. For this is the office of the angels - to exercise providence for God over the things created and ordered by Him; so that God may have the universal and general providence of the whole, while the particular parts are provided for by the angels appointed over them. Just as with men, who have freedom of choice as to both virtue and vice (for you would not either honour the good or punish the bad, unless vice and virtue were in their own power; and some are diligent in the matters entrusted to them by you, and others faithless), so is it among the angels. Some, free agents, you will observe, such as they were created by God, continued in those things for which God had made and over which He had ordained them; but some outraged both the constitution of their nature and the government entrusted to them: namely, this ruler of matter and its various forms, and others of those who were placed about this first firmament (you know that we say nothing without witnesses, but state the things which have been declared by the prophets); these fell into impure love of virgins, and were subjugated by the flesh, and he became negligent and wicked in the management of the things entrusted to him. of these lovers of virgins, therefore, were begotten those who are called giants. And if something has been said by the poets, too, about the giants, be not surprised at this: worldly wisdom and divine differ as much from each other as truth and plausibility: the one is of heaven and the other of earth; and indeed, according to the prince of matter, - We know we oft speak lies that look like truths. ' "25 These angels, then, who have fallen from heaven, and haunt the air and the earth, and are no longer able to rise to heavenly things, and the souls of the giants, which are the demons who wander about the world, perform actions similar, the one (that is, the demons) to the natures they have received, the other (that is, the angels) to the appetites they have indulged. But the prince of matter, as may be seen merely from what transpires, exercises a control and management contrary to the good that is in God: - ofttimes this anxious thought has crossed my mind, Whether 'tis chance or deity that rules The small affairs of men; and, spite of hope As well as justice, drives to exile some Stripped of all means of life, while others still Continue to enjoy prosperity. Prosperity and adversity, contrary to hope and justice, made it impossible for Euripides to say to whom belongs the administration of earthly affairs, which is of such a kind that one might say of it:- How then, while seeing these things, can we say There is a race of gods, or yield to laws? The same thing led Aristotle to say that the things below the heaven are not under the care of Providence, although the eternal providence of God concerns itself equally with us below - The earth, let willingness move her or not, Must herbs produce, and thus sustain my flocks, - and addresses itself to the deserving individually, according to truth and not according to opinion; and all other things, according to the general constitution of nature, are provided for by the law of reason. But because the demoniac movements and operations proceeding from the adverse spirit produce these disorderly sallies, and moreover move men, some in one way and some in another, as individuals and as nations, separately and in common, in accordance with the tendency of matter on the one hand, and of the affinity for divine things on the other, from within and from without - some who are of no mean reputation have therefore thought that this universe is constituted without any definite order, and is driven here and there by an irrational chance. But they do not understand, that of those things which belong to the constitution of the whole world there is nothing out of order or neglected, but that each one of them has been produced by reason, and that, therefore, they do not transgress the order prescribed to them; and that man himself, too, so far as He that made him is concerned, is well ordered, both by his original nature, which has one common character for all, and by the constitution of his body, which does not transgress the law imposed upon it, and by the termination of his life, which remains equal and common to all alike; but that, according to the character peculiar to himself and the operation of the ruling prince and of the demons his followers, he is impelled and moved in this direction or in that, notwithstanding that all possess in common the same original constitution of mind. " '26 They who draw men to idols, then, are the aforesaid demons, who are eager for the blood of the sacrifices, and lick them; but the gods that please the multitude, and whose names are given to the images, were men, as may be learned from their history. And that it is the demons who act under their names, is proved by the nature of their operations. For some castrate, as Rhea; others wound and slaughter, as Artemis; the Tauric goddess puts all strangers to death. I pass over those who lacerate with knives and scourges of bones, and shall not attempt to describe all the kinds of demons; for it is not the part of a god to incite to things against nature. But when the demon plots against a man, He first inflicts some hurt upon his mind. But God, being perfectly good, is eternally doing good. That, moreover, those who exert the power are not the same as those to whom the statues are erected, very strong evidence is afforded by Troas and Parium. The one has statues of Neryllinus, a man of our own times; and Parium of Alexander and Proteus: both the sepulchre and the statue of Alexander are still in the forum. The other statues of Neryllinus, then, are a public ornament, if indeed a city can be adorned by such objects as these; but one of them is supposed to utter oracles and to heal the sick, and on this account the people of the Troad offer sacrifices to this statue, and overlay it with gold, and hang chaplets upon it. But of the statues of Alexander and Proteus (the latter, you are aware, threw himself into the fire near Olympia), that of Proteus is likewise said to utter oracles; and to that of Alexander - Wretched Paris, though in form so fair, You slave of woman - sacrifices are offered and festivals are held at the public cost, as to a god who can hear. Is it, then, Neryllinus, and Proteus, and Alexander who exert these energies in connection with the statues, or is it the nature of the matter itself? But the matter is brass. And what can brass do of itself, which may be made again into a different form, as Amasis treated the footpan, as told by Herodotus? And Neryllinus, and Proteus, and Alexander, what good are they to the sick? For what the image is said now to effect, it effected when Neryllinus was alive and sick. 27 What then? In the first place, the irrational and fantastic movements of the soul about opinions produce a diversity of images (&' None |
|
88. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.6.3, 2.14.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • food, impurity of offered to idols • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 74; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 155
| sup> 1.6.3 Wherefore also it comes to pass, that the "most perfect" among them addict themselves without fear to all those kinds of forbidden deeds of which the Scriptures assure us that "they who do such things shall not inherit the kingdom of God." For instance, they make no scruple about eating meats offered in sacrifice to idols, imagining that they can in this way contract no defilement. Then, again, at every heathen festival celebrated in honour of the idols, these men are the first to assemble; and to such a pitch do they go, that some of them do not even keep away from that bloody spectacle hateful both to God and men, in which gladiators either fight with wild beasts, or singly encounter one another. Others of them yield themselves up to the lusts of the flesh with the utmost greediness, maintaining that carnal things should be allowed to the carnal nature, while spiritual things are provided for the spiritual. Some of them, moreover, are in the habit of defiling those women to whom they have taught the above doctrine, as has frequently been confessed by those women who have been led astray by certain of them, on their returning to the Church of God, and acknowledging this along with the rest of their errors. Others of them, too, openly and without a blush, having become passionately attached to certain women, seduce them away from their husbands, and contract marriages of their own with them. Others of them, again, who pretend at first. to live in all modesty with them as with sisters, have in course of time been revealed in their true colours, when the sister has been found with child by her pretended brother. 2.14.5 Moreover, as to their saying that the Saviour was formed out of all the AEons, by every one of them depositing, so to speak, in Him his own special flower, they bring forward nothing new that may not be found in the Pandora of Hesiod. For what he says respecting her, these men insinuate concerning the Saviour, bringing Him before us as Pandoros (All-gifted), as if each of the AEons had bestowed on Him what He possessed in the greatest perfection. Again, their opinion as to the indifference of eating of meats and other actions, and as to their thinking that, from the nobility of their nature, they can in no degree at all contract pollution, whatever they eat or perform, they have derived it from the Cynics, since they do in fact belong to the same society as do these philosophers. They also strive to transfer to the treatment of matters of faith that hairsplitting and subtle mode of handling questions which is, in fact, a copying of Aristotle.'' None |
|
89. Justin, First Apology, 4-5, 56, 58, 62 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Cult statues (idols) • idolatry • idolatry, as linked to fallen angels and demons • idolatry; instigated by demons
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 121; Moss (2012), Ancient Christian Martyrdom: Diverse Practices, Theologies, and Traditions, 83; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 166, 170; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 113; Sider (2001), Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian, 46
| sup> 4 By the mere application of a name, nothing is decided, either good or evil, apart from the actions implied in the name; and indeed, so far at least as one may judge from the name we are accused of, we are most excellent people. But as we do not think it just to beg to be acquitted on account of the name, if we be convicted as evil-doers, so, on the other hand, if we be found to have committed no offense, either in the matter of thus naming ourselves, or of our conduct as citizens, it is your part very earnestly to guard against incurring just punishment, by unjustly punishing those who are not convicted. For from a name neither praise nor punishment could reasonably spring, unless something excellent or base in action be proved. And those among yourselves who are accused you do not punish before they are convicted; but in our case you receive the name as proof against us, and this although, so far as the name goes, you ought rather to punish our accusers. For we are accused of being Christians, and to hate what is excellent (Chrestian) is unjust. Again, if any of the accused deny the name, and say that he is not a Christian, you acquit him, as having no evidence against him as a wrong-doer; but if any one acknowledge that he is a Christian, you punish him on account of this acknowledgment. Justice requires that you inquire into the life both of him who confesses and of him who denies, that by his deeds it may be apparent what kind of man each is. For as some who have been taught by the Master, Christ, not to deny Him, give encouragement to others when they are put to the question, so in all probability do those who lead wicked lives give occasion to those who, without consideration, take upon them to accuse all the Christians of impiety and wickedness. And this also is not right. For of philosophy, too, some assume the name and the garb who do nothing worthy of their profession; and you are well aware, that those of the ancients whose opinions and teachings were quite diverse, are yet all called by the one name of philosophers. And of these some taught atheism; and the poets who have flourished among you raise a laugh out of the uncleanness of Jupiter with his own children. And those who now adopt such instruction are not restrained by you; but, on the contrary, you bestow prizes and honours upon those who euphoniously insult the gods. '5 Why, then, should this be? In our case, who pledge ourselves to do no wickedness, nor to hold these atheistic opinions, you do not examine the charges made against us; but, yielding to unreasoning passion, and to the instigation of evil demons, you punish us without consideration or judgment. For the truth shall be spoken; since of old these evil demons, effecting apparitions of themselves, both defiled women and corrupted boys, and showed such fearful sights to men, that those who did not use their reason in judging of the actions that were done, were struck with terror; and being carried away by fear, and not knowing that these were demons, they called them gods, and gave to each the name which each of the demons chose for himself. And when Socrates endeavoured, by true reason and examination, to bring these things to light, and deliver men from the demons, then the demons themselves, by means of men who rejoiced in iniquity, compassed his death, as an atheist and a profane person, on the charge that he was introducing new divinities; and in our case they display a similar activity. For not only among the Greeks did reason (Logos) prevail to condemn these things through Socrates, but also among the Barbarians were they condemned by Reason (or the Word, the Logos) Himself, who took shape, and became man, and was called Jesus Christ; and in obedience to Him, we not only deny that they who did such things as these are gods, but assert that they are wicked and impious demons, whose actions will not bear comparison with those even of men desirous of virtue. ' " 56 But the evil spirits were not satisfied with saying, before Christ's appearance, that those who were said to be sons of Jupiter were born of him; but after He had appeared, and been born among men, and when they learned how He had been foretold by the prophets, and knew that He should be believed on and looked for by every nation, they again, as was said above, put forward other men, the Samaritans Simon and Meder, who did many mighty works by magic, and deceived many, and still keep them deceived. For even among yourselves, as we said before, Simon was in the royal city Rome in the reign of Claudius C sar, and so greatly astonished the sacred senate and people of the Romans, that he was considered a god, and honoured, like the others whom you honour as gods, with a statue. Wherefore we pray that the sacred senate and your people may, along with yourselves, be arbiters of this our memorial, in order that if any one be entangled by that man's doctrines, he may learn the truth, and so be able to escape error; and as for the statue, if you please, destroy it. " 58 And, as we said before, the devils put forward Marcion of Pontus, who is even now teaching men to deny that God is the maker of all things in heaven and on earth, and that the Christ predicted by the prophets is His Son, and preaches another god besides the Creator of all, and likewise another son. And this man many have believed, as if he alone knew the truth, and laugh at us, though they have no proof of what they say, but are carried away irrationally as lambs by a wolf, and become the prey of atheistical doctrines, and of devils. For they who are called devils attempt nothing else than to seduce men from God who made them, and from Christ His first-begotten; and those who are unable to raise themselves above the earth they have riveted, and do now rivet, to things earthly, and to the works of their own hands; but those who devote themselves to the contemplation of things divine, they secretly beat back; and if they have not a wise sober-mindedness, and a pure and passionless life, they drive them into godlessness. 62 And the devils, indeed, having heard this washing published by the prophet, instigated those who enter their temples, and are about to approach them with libations and burnt-offerings, also to sprinkle themselves; and they cause them also to wash themselves entirely, as they depart from the sacrifice, before they enter into the shrines in which their images are set. And the command, too, given by the priests to those who enter and worship in the temples, that they take off their shoes, the devils, learning what happened to the above-mentioned prophet Moses, have given in imitation of these things. For at that juncture, when Moses was ordered to go down into Egypt and lead out the people of the Israelites who were there, and while he was tending the flocks of his maternal uncle in the land of Arabia, our Christ conversed with him under the appearance of fire from a bush, and said, Put off your shoes, and draw near and hear. And he, when he had put off his shoes and drawn near, heard that he was to go down into Egypt and lead out the people of the Israelites there; and he received mighty power from Christ, who spoke to him in the appearance of fire, and went down and led out the people, having done great and marvellous things; which, if you desire to know, you will learn them accurately from his writings. ' None |
|
90. Justin, Dialogue With Trypho, 19.5-19.6, 34.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Temple (Jewish) in Jerusalem, idolatry and the • demons, and idolatry • food, impurity of offered to idols • idolatry • idolatry, as linked to fallen angels and demons • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 74, 86, 209; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 192; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 289, 291; Petropoulou (2012), Animal Sacrifice in Ancient Greek Religion, Judaism, and Christianity, 100 BC to AD 200, 268, 269; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 168, 170, 173
| sup>18 Justin: For since you have read, O Trypho, as you yourself admitted, the doctrines taught by our Saviour, I do not think that I have done foolishly in adding some short utterances of His to the prophetic statements. Wash therefore, and be now clean, and put away iniquity from your souls, as God bids you be washed in this laver, and be circumcised with the true circumcision. For we too would observe the fleshly circumcision, and the Sabbaths, and in short all the feasts, if we did not know for what reason they were enjoined you - namely, on account of your transgressions and the hardness of your hearts. For if we patiently endure all things contrived against us by wicked men and demons, so that even amid cruelties unutterable, death and torments, we pray for mercy to those who inflict such things upon us, and do not wish to give the least retort to any one, even as the new Lawgiver commanded us: how is it, Trypho, that we would not observe those rites which do not harm us- I speak of fleshly circumcision, and Sabbaths, and feasts? ' " 19.5 Justin: It is this about which we are at a loss, and with reason, because, while you endure such things, you do not observe all the other customs which we are now discussing. This circumcision is not, however, necessary for all men, but for you alone, in order that, as I have already said, you may suffer these things which you now justly suffer. Nor do we receive that useless baptism of cisterns, for it has nothing to do with this baptism of life. Wherefore also God has announced that you have forsaken Him, the living fountain, and dug for yourselves broken cisterns which can hold no water. Even you, who are the circumcised according to the flesh, have need of our circumcision; but we, having the latter, do not require the former. For if it were necessary, as you suppose, God would not have made Adam uncircumcised; would not have had respect to the gifts of Abel when, being uncircumcised, he offered sacrifice and would not have been pleased with the uncircumcision of Enoch, who was not found, because God had translated him. Lot, being uncircumcised, was saved from Sodom, the angels themselves and the Lord sending him out. Noah was the beginning of our race; yet, uncircumcised, along with his children he went into the ark. Melchizedek, the priest of the Most High, was uncircumcised; to whom also Abraham the first who received circumcision after the flesh, gave tithes, and he blessed him: after whose order God declared, by the mouth of David, that He would establish the everlasting priest. Therefore to you alone this circumcision was necessary, in order that the people may be no people, and the nation no nation; as also Hosea, one of the twelve prophets, declares. Moreover, all those righteous men already mentioned, though they kept no Sabbaths, were pleasing to God; and after them Abraham with all his descendants until Moses, under whom your nation appeared unrighteous and ungrateful to God, making a calf in the wilderness: wherefore God, accommodating Himself to that nation, enjoined them also to offer sacrifices, as if to His name, in order that you might not serve idols. Which precept, however, you have not observed; nay, you sacrificed your children to demons. And you were commanded to keep Sabbaths, that you might retain the memorial of God. For His word makes this announcement, saying, 'That you may know that I am God who redeemed you.' Ezekiel 20:12 " "22 Justin: And that you may learn that it was for the sins of your own nation, and for their idolatries and not because there was any necessity for such sacrifices, that they were likewise enjoined, listen to the manner in which He speaks of these by Amos, one of the twelve, saying: 'Woe unto you that desire the day of the Lord! To what end is this day of the Lord for you? It is darkness and not light, as when a man flees from the face of a lion, and a bear meets him; and he goes into his house, and leans his hands against the wall, and the serpent bites him. Shall not the day of the Lord be darkness and not light, even very dark, and no brightness in it? I have hated, I have despised your feast-days, and I will not smell in your solemn assemblies: wherefore, though you offer Me your burnt-offerings and sacrifices, I will not accept them; neither will I regard the peace-offerings of your presence. Take away from Me the multitude of your songs and psalms; I will not hear your instruments. But let judgment be rolled down as water, and righteousness as an impassable torrent. Have you offered unto Me victims and sacrifices in the wilderness, O house of Israel? Says the Lord. And have you taken up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Raphan, the figures which you made for yourselves? And I will carry you away beyond Damascus, says the Lord, whose name is the Almighty God. Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria: those who are named among the chiefs have plucked away the first-fruits of the nations: the house of Israel have entered for themselves. Pass all of you unto Calneh, and see; and from thence go unto Hamath the great, and go down thence to Gath of the strangers, the noblest of all these kingdoms, if their boundaries are greater than your boundaries. You who come to the evil day, who are approaching, and who hold to false Sabbaths; who lie on beds of ivory, and are at ease upon their couches; who eat the lambs out of the flock, and the sucking calves out of the midst of the herd; who applaud at the sound of the musical instruments; they reckon them as stable, and not as fleeting, who drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments, but they are not grieved for the affliction of Joseph. Wherefore now they shall be captives, among the first of the nobles who are carried away; and the house of evil-doers shall be removed, and the neighing of horses shall be taken away from Ephraim.' And again by Jeremiah: 'Collect your flesh, and sacrifices, and eat: for concerning neither sacrifices nor libations did I command your fathers in the day in which I took them by the hand to lead them out of Egypt.' And again by David, in the forty-ninth Psalm, He thus said: 'The God of gods, the Lord has spoken, and called the earth, from the rising of the sun unto the going down thereof. Out of Zion is the perfection of His beauty. God, even our God, shall come openly, and shall not keep silence. Fire shall burn before Him, and it shall be very tempestuous round about Him. He shall call to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people. Assemble to Him His saints; those that have made a covet with Him by sacrifices. And the heavens shall declare His righteousness, for God is judge. Hear, O My people, and I will speak to you; O Israel, and I will testify to you, I am God, even your God. I will not reprove you for your sacrifices; your burnt-offerings are continually before me. I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your folds: for all the beasts of the field are Mine, the herds and the oxen on the mountains. I know all the fowls of the heavens, and the beauty of the field is Mine. If I were hungry, I would not tell you; for the world is Mine, and the fullness thereof. Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats? offer unto God the sacrifice of praise, and pay your vows unto the Most High, and call upon Me in the day of trouble, and I will deliver you, and you shall glorify Me. But unto the wicked God says, What have you to do to declare My statutes, and to take My covet into your mouth? But you have hated instruction, and cast My words behind you. When you saw a thief, you consented with him; and hast been partaker with the adulterer. Your mouth has framed evil, and your tongue has enfolded deceit. You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son. These things have you done, and I kept silence; you thought that I would be like yourself in wickedness. I will reprove you, and set your sins in order before your eyes. Now consider this, you that forget God, lest He tear you in pieces, and there be none to deliver. The sacrifice of praise shall glorify Me; and there is the way in which I shall show him My salvation.' Accordingly He neither takes sacrifices from you nor commanded them at first to be offered because they are needful to Him, but because of your sins. For indeed the temple, which is called the temple in Jerusalem, He admitted to be His house or court, not as though He needed it, but in order that you, in this view of it, giving yourselves to Him, might not worship idols. And that this is so, Isaiah says: 'What house have you built Me? Says the Lord. Heaven is My throne, and earth is My footstool.' Isaiah 66:1 " " 34.7 Justin: Further, to persuade you that you have not understood anything of the Scriptures, I will remind you of another psalm, dictated to David by the Holy Spirit, which you say refers to Solomon, who was also your king. But it refers also to our Christ. But you deceive yourselves by the ambiguous forms of speech. For where it is said, 'The law of the Lord is perfect,' you do not understand it of the law which was to be after Moses, but of the law which was given by Moses, although God declared that He would establish a new law and a new covet. And where it has been said, 'O God, give Your judgment to the king,' since Solomon was king, you say that the Psalm refers to him, although the words of the Psalm expressly proclaim that reference is made to the everlasting King, i.e., to Christ. For Christ is King, and Priest, and God, and Lord, and angel, and man, and captain, and stone, and a Son born, and first made subject to suffering, then returning to heaven, and again coming with glory, and He is preached as having the everlasting kingdom: so I prove from all the Scriptures. But that you may perceive what I have said, I quote the words of the Psalm; they are these: O God, give Your judgment to the king, and Your righteousness unto the king's son, to judge Your people with righteousness, and Your poor with judgment. The mountains shall take up peace to the people, and the little hills righteousness. He shall judge the poor of the people, and shall save the children of the needy, and shall abase the slanderer. He shall co-endure with the sun, and before the moon unto all generations. He shall come down like rain upon the fleece, as drops falling on the earth. In His days shall righteousness flourish, and abundance of peace until the moon be taken away. And He shall have dominion from sea to sea, and from the rivers unto the ends of the earth. Ethiopians shall fall down before Him, and His enemies shall lick the dust. The kings of Tarshish and the isles shall offer gifts; the kings of Arabia and Seba shall offer gifts; and all the kings of the earth shall worship Him, and all the nations shall serve Him: for He has delivered the poor from the man of power, and the needy that has no helper. He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy: He shall redeem their souls from usury and injustice, and His name shall be honourable before them. And He shall live, and to Him shall be given of the gold of Arabia, and they shall pray continually for Him: they shall bless Him all the day. And there shall be a foundation on the earth, it shall be exalted on the tops of the mountains: His fruit shall be on Lebanon, and they of the city shall flourish like grass of the earth. His name shall be blessed forever. His name shall endure before the sun; and all tribes of the earth shall be blessed in Him, all nations shall call Him blessed. Blessed be the Lord, the God of Israel, who only does wondrous things; and blessed be His glorious name for ever, and for ever and ever; and the whole earth shall be filled with His glory. Amen, amen. And at the close of this Psalm which I have quoted, it is written, 'The hymns of David the son of Jesse are ended.' Moreover, that Solomon was a renowned and great king, by whom the temple called that at Jerusalem was built, I know; but that none of those things mentioned in the Psalm happened to him, is evident. For neither did all kings worship him; nor did he reign to the ends of the earth; nor did his enemies, falling before him, lick the dust. Nay, also, I venture to repeat what is written in the book of Kings as committed by him, how through a woman's influence he worshipped the idols of Sidon, which those of the Gentiles who know God, the Maker of all things through Jesus the crucified, do not venture to do, but abide every torture and vengeance even to the extremity of death, rather than worship idols, or eat meat offered to idols. " '45 Trypho: If I seem to interrupt these matters, which you say must be investigated, yet the question which I mean to put is urgent. Allow me first. Justin: Ask whatever you please, as it occurs to you; and I shall endeavour, after questions and answers, to resume and complete the discourse. Trypho: Tell me, then, shall those who lived according to the law given by Moses, live in the same manner with Jacob, Enoch, and Noah, in the resurrection of the dead, or not? Justin: When I quoted, sir, the words spoken by Ezekiel, that 'even if Noah and Daniel and Jacob were to beg sons and daughters, the request would not be granted them,' but that each one, that is to say, shall be saved by his own righteousness, I said also, that those who regulated their lives by the law of Moses would in like manner be saved. For what in the law of Moses is naturally good, and pious, and righteous, and has been prescribed to be done by those who obey it; and what was appointed to be performed by reason of the hardness of the people's hearts; was similarly recorded, and done also by those who were under the law. Since those who did that which is universally, naturally, and eternally good are pleasing to God, they shall be saved through this Christ in the resurrection equally with those righteous men who were before them, namely Noah, and Enoch, and Jacob, and whoever else there be, along with those who have known this Christ, Son of God, who was before the morning star and the moon, and submitted to become incarnate, and be born of this virgin of the family of David, in order that, by this dispensation, the serpent that sinned from the beginning, and the angels like him, may be destroyed, and that death may be contemned, and for ever quit, at the second coming of the Christ Himself, those who believe in Him and live acceptably - and be no more: when some are sent to be punished unceasingly into judgment and condemnation of fire; but others shall exist in freedom from suffering, from corruption, and from grief, and in immortality. " " None |
|
91. Tertullian, Apology, 12, 22-23, 46 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • demons, xii; inhabit idols • idolatry • idolatry; a service rendered to the dead • idolatry; instigated by demons • idols; in procession at games • idols; inhabited by demons
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 63, 66, 68, 73, 81, 153; Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 192; Sider (2001), Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian, 46, 97
| sup> 12 But I pass from these remarks, for I know and I am going to show what your gods are not, by showing what they are. In reference, then, to these, I see only names of dead men of ancient times; I hear fabulous stories; I recognize sacred rites founded on mere myths. As to the actual images, I regard them as simply pieces of matter akin to the vessels and utensils in common use among us, or even undergoing in their consecration a hapless change from these useful articles at the hands of reckless art, which in the transforming process treats them with utter contempt, nay, in the very act commits sacrilege; so that it might be no slight solace to us in all our punishments, suffering as we do because of these same gods, that in their making they suffer as we do themselves. You put Christians on crosses and stakes: what image is not formed from the clay in the first instance, set on cross and stake? The body of your god is first consecrated on the gibbet. You tear the sides of Christians with your claws; but in the case of your own gods, axes, and planes, and rasps are put to work more vigorously on every member of the body. We lay our heads upon the block; before the lead, and the glue, and the nails are put in requisition, your deities are headless. We are cast to the wild beasts, while you attach them to Bacchus, and Cybele, and C lestis. We are burned in the flames; so, too, are they in their original lump. We are condemned to the mines; from these your gods originate. We are banished to islands; in islands it is a common thing for your gods to have their birth or die. If it is in this way a deity is made, it will follow that as many as are punished are deified, and tortures will have to be declared divinities. But plain it is these objects of your worship have no sense of the injuries and disgraces of their consecrating, as they are equally unconscious of the honours paid to them. O impious words! O blasphemous reproaches! Gnash your teeth upon us - foam with maddened rage against us - you are the persons, no doubt, who censured a certain Seneca speaking of your superstition at much greater length and far more sharply! In a word, if we refuse our homage to statues and frigid images, the very counterpart of their dead originals, with which hawks, and mice, and spiders are so well acquainted, does it not merit praise instead of penalty, that we have rejected what we have come to see is error? We cannot surely be made out to injure those who we are certain are nonentities. What does not exist, is in its nonexistence secure from suffering. 22 And we affirm indeed the existence of certain spiritual essences; nor is their name unfamiliar. The philosophers acknowledge there are demons; Socrates himself waiting on a demon's will. Why not? Since it is said an evil spirit attached itself specially to him even from his childhood - turning his mind no doubt from what was good. The poets are all acquainted with demons too; even the ignorant common people make frequent use of them in cursing. In fact, they call upon Satan, the demon-chief, in their execrations, as though from some instinctive soul-knowledge of him. Plato also admits the existence of angels. The dealers in magic, no less, come forward as witnesses to the existence of both kinds of spirits. We are instructed, moreover, by our sacred books how from certain angels, who fell of their own free-will, there sprang a more wicked demon-brood, condemned of God along with the authors of their race, and that chief we have referred to. It will for the present be enough, however, that some account is given of their work. Their great business is the ruin of mankind. So, from the very first, spiritual wickedness sought our destruction. They inflict, accordingly, upon our bodies diseases and other grievous calamities, while by violent assaults they hurry the soul into sudden and extraordinary excesses. Their marvellous subtleness and tenuity give them access to both parts of our nature. As spiritual, they can do no harm; for, invisible and intangible, we are not cognizant of their action save by its effects, as when some inexplicable, unseen poison in the breeze blights the apples and the grain while in the flower, or kills them in the bud, or destroys them when they have reached maturity; as though by the tainted atmosphere in some unknown way spreading abroad its pestilential exhalations. So, too, by an influence equally obscure, demons and angels breathe into the soul, and rouse up its corruptions with furious passions and vile excesses; or with cruel lusts accompanied by various errors, of which the worst is that by which these deities are commended to the favour of deceived and deluded human beings, that they may get their proper food of flesh-fumes and blood when that is offered up to idol-images. What is daintier food to the spirit of evil, than turning men's minds away from the true God by the illusions of a false divination? And here I explain how these illusions are managed. Every spirit is possessed of wings. This is a common property of both angels and demons. So they are everywhere in a single moment; the whole world is as one place to them; all that is done over the whole extent of it, it is as easy for them to know as to report. Their swiftness of motion is taken for divinity, because their nature is unknown. Thus they would have themselves thought sometimes the authors of the things which they announce; and sometimes, no doubt, the bad things are their doing, never the good. The purposes of God, too, they took up of old from the lips of the prophets, even as they spoke them; and they gather them still from their works, when they hear them read aloud. Thus getting, too, from this source some intimations of the future, they set themselves up as rivals of the true God, while they steal His divinations. But the skill with which their responses are shaped to meet events, your Crœsi and Pyrrhi know too well. On the other hand, it was in that way we have explained, the Pythian was able to declare that they were cooking a tortoise with the flesh of a lamb; in a moment he had been to Lydia. From dwelling in the air, and their nearness to the stars, and their commerce with the clouds, they have means of knowing the preparatory processes going on in these upper regions, and thus can give promise of the rains which they already feel. Very kind too, no doubt, they are in regard to the healing of diseases. For, first of all, they make you ill; then, to get a miracle out of it, they command the application of remedies either altogether new, or contrary to those in use, and straightway withdrawing hurtful influence, they are supposed to have wrought a cure. What need, then, to speak of their other artifices, or yet further of the deceptive power which they have as spirits: of these Castor apparitions, of water carried by a sieve, and a ship drawn along by a girdle, and a beard reddened by a touch, all done with the one object of showing that men should believe in the deity of stones, and not seek after the only true God? " "23 Moreover, if sorcerers call forth ghosts, and even make what seem the souls of the dead to appear; if they put boys to death, in order to get a response from the oracle; if, with their juggling illusions, they make a pretence of doing various miracles; if they put dreams into people's minds by the power of the angels and demons whose aid they have invited, by whose influence, too, goats and tables are made to divine, - how much more likely is this power of evil to be zealous in doing with all its might, of its own inclination, and for its own objects, what it does to serve the ends of others! Or if both angels and demons do just what your gods do, where in that case is the pre-eminence of deity, which we must surely think to be above all in might? Will it not then be more reasonable to hold that these spirits make themselves gods, giving as they do the very proofs which raise your gods to godhead, than that the gods are the equals of angels and demons? You make a distinction of places, I suppose, regarding as gods in their temple those whose divinity you do not recognize elsewhere; counting the madness which leads one man to leap from the sacred houses, to be something different from that which leads another to leap from an adjoining house; looking on one who cuts his arms and secret parts as under a different furor from another who cuts his throat. The result of the frenzy is the same, and the manner of instigation is one. But thus far we have been dealing only in words: we now proceed to a proof of facts, in which we shall show that under different names you have real identity. Let a person be brought before your tribunals, who is plainly under demoniacal possession. The wicked spirit, bidden to speak by a follower of Christ, will as readily make the truthful confession that he is a demon, as elsewhere he has falsely asserted that he is a god. Or, if you will, let there be produced one of the god-possessed, as they are supposed, who, inhaling at the altar, conceive divinity from the fumes, who are delivered of it by retching, who vent it forth in agonies of gasping. Let that same Virgin C lestis herself the rain-promiser, let Æsculapius discoverer of medicines, ready to prolong the life of Socordius, and Tenatius, and Asclepiodotus, now in the last extremity, if they would not confess, in their fear of lying to a Christian, that they were demons, then and there shed the blood of that most impudent follower of Christ. What clearer than a work like that? What more trustworthy than such a proof? The simplicity of truth is thus set forth; its own worth sustains it; no ground remains for the least suspicion. Do you say that it is done by magic, or some trick of that sort? You will not say anything of the sort, if you have been allowed the use of your ears and eyes. For what argument can you bring against a thing that is exhibited to the eye in its naked reality? If, on the one hand, they are really gods, why do they pretend to be demons? Is it from fear of us? In that case your divinity is put in subjection to Christians; and you surely can never ascribe deity to that which is under authority of man, nay (if it adds anything to the disgrace) of its very enemies. If, on the other hand, they are demons or angels, why, inconsistently with this, do they presume to set themselves forth as acting the part of gods? For as beings who put themselves out as gods would never willingly call themselves demons, if they were gods indeed, that they might not thereby in fact abdicate their dignity; so those whom you know to be no more than demons, would not dare to act as gods, if those whose names they take and use were really divine. For they would not dare to treat with disrespect the higher majesty of beings, whose displeasure they would feel was to be dreaded. So this divinity of yours is no divinity; for if it were, it would not be pretended to by demons, and it would not be denied by gods. But since on both sides there is a concurrent acknowledgment that they are not gods, gather from this that there is but a single race - I mean the race of demons, the real race in both cases. Let your search, then, now be after gods; for those whom you had imagined to be so you find to be spirits of evil. The truth is, as we have thus not only shown from our own gods that neither themselves nor any others have claims to deity, you may see at once who is really God, and whether that is He and He alone whom we Christians own; as also whether you are to believe in Him, and worship Him, after the manner of our Christian faith and discipline. But at once they will say, Who is this Christ with his fables? Is he an ordinary man? Is he a sorcerer? Was his body stolen by his disciples from its tomb? Is he now in the realms below? Or is he not rather up in the heavens, thence about to come again, making the whole world shake, filling the earth with dread alarms, making all but Christians wail - as the Power of God, and the Spirit of God, as the Word, the Reason, the Wisdom, and the Son of God? Mock as you like, but get the demons if you can to join you in your mocking; let them deny that Christ is coming to judge every human soul which has existed from the world's beginning, clothing it again with the body it laid aside at death; let them declare it, say, before your tribunal, that this work has been allotted to Minos and Rhadamanthus, as Plato and the poets agree; let them put away from them at least the mark of ignominy and condemnation. They disclaim being unclean spirits, which yet we must hold as indubitably proved by their relish for the blood and fumes and fœtid carcasses of sacrificial animals, and even by the vile language of their ministers. Let them deny that, for their wickedness condemned already, they are kept for that very judgment-day, with all their worshippers and their works. Why, all the authority and power we have over them is from our naming the name of Christ, and recalling to their memory the woes with which God threatens them at the hands of Christ as Judge, and which they expect one day to overtake them. Fearing Christ in God, and God in Christ, they become subject to the servants of God and Christ. So at our touch and breathing, overwhelmed by the thought and realization of those judgment fires, they leave at our command the bodies they have entered, unwilling, and distressed, and before your very eyes put to an open shame. You believe them when they lie; give credit to them, then, when they speak the truth about themselves. No one plays the liar to bring disgrace upon his own head, but for the sake of honour rather. You give a readier confidence to people making confessions against themselves, than denials in their own behalf. It has not been an unusual thing, accordingly, for those testimonies of your deities to convert men to Christianity; for in giving full belief to them, we are led to believe in Christ. Yes, your very gods kindle up faith in our Scriptures, they build up the confidence of our hope. You do homage, as I know, to them also with the blood of Christians. On no account, then, would they lose those who are so useful and dutiful to them, anxious even to hold you fast, lest some day or other as Christians you might put them to the rout - if under the power of a follower of Christ, who desires to prove to you the Truth, it were at all possible for them to lie. " " 46 We have sufficiently met, as I think, the accusation of the various crimes on the ground of which these fierce demands are made for Christian blood. We have made a full exhibition of our case; and we have shown you how we are able to prove that our statement is correct, from the trustworthiness, I mean, and antiquity of our sacred writings, and from the confession likewise of the powers of spiritual wickedness themselves. Who will venture to undertake our refutation; not with skill of words, but, as we have managed our demonstration, on the basis of reality? But while the truth we hold is made clear to all, unbelief meanwhile, at the very time it is convinced of the worth of Christianity, which has now become well known for its benefits as well as from the intercourse of life, takes up the notion that it is not really a thing divine, but rather a kind of philosophy. These are the very things, it says, the philosophers counsel and profess - innocence, justice, patience, sobriety, chastity. Why, then, are we not permitted an equal liberty and impunity for our doctrines as they have, with whom, in respect of what we teach, we are compared? Or why are not they, as so like us, not pressed to the same offices, for declining which our lives are imperilled? For who compels a philosopher to sacrifice or take an oath, or put out useless lamps at midday? Nay, they openly overthrow your gods, and in their writings they attack your superstitions; and you applaud them for it. Many of them even, with your countece, bark out against your rulers, and are rewarded with statues and salaries, instead of being given to the wild beasts. And very right it should be so. For they are called philosophers, not Christians. This name of philosopher has no power to put demons to the rout. Why are they not able to do that too? Since philosophers count demons inferior to gods. Socrates used to say, If the demon grant permission. Yet he, too, though in denying the existence of your divinities he had a glimpse of the truth, at his dying ordered a cock to be sacrificed to Æsculapius, I believe in honour of his father, for Apollo pronounced Socrates the wisest of men. Thoughtless Apollo! Testifying to the wisdom of the man who denied the existence of his race. In proportion to the enmity the truth awakens, you give offense by faithfully standing by it; but the man who corrupts and makes a mere pretence of it precisely on this ground gains favour with its persecutors. The truth which philosophers, these mockers and corrupters of it, with hostile ends merely affect to hold, and in doing so deprave, caring for nought but glory, Christians both intensely and intimately long for and maintain in its integrity, as those who have a real concern about their salvation. So that we are like each other neither in our knowledge nor our ways, as you imagine. For what certain information did Thales, the first of natural philosophers, give in reply to the inquiry of Crœsus regarding Deity, the delay for further thought so often proving in vain? There is not a Christian workman but finds out God, and manifests Him, and hence assigns to Him all those attributes which go to constitute a divine being, though Plato affirms that it is far from easy to discover the Maker of the universe; and when He is found, it is difficult to make Him known to all. But if we challenge you to comparison in the virtue of chastity, I turn to a part of the sentence passed by the Athenians against Socrates, who was pronounced a corrupter of youth. The Christian confines himself to the female sex. I have read also how the harlot Phryne kindled in Diogenes the fires of lust, and how a certain Speusippus, of Plato's school, perished in the adulterous act. The Christian husband has nothing to do with any but his own wife. Democritus, in putting out his eyes, because he could not look on women without lusting after them, and was pained if his passion was not satisfied, owns plainly, by the punishment he inflicts, his incontinence. But a Christian with grace-healed eyes is sightless in this matter; he is mentally blind against the assaults of passion. If I maintain our superior modesty of behaviour, there at once occurs to me Diogenes with filth-covered feet trampling on the proud couches of Plato, under the influence of another pride: the Christian does not even play the proud man to the pauper. If sobriety of spirit be the virtue in debate, why, there are Pythagoras at Thurii, and Zeno at Priene, ambitious of the supreme power: the Christian does not aspire to the dileship. If equanimity be the contention, you have Lycurgus choosing death by self-starvation, because the Lacons had made some emendation of his laws: the Christian, even when he is condemned, gives thanks. If the comparison be made in regard to trustworthiness, Anaxagoras denied the deposit of his enemies: the Christian is noted for his fidelity even among those who are not of his religion. If the matter of sincerity is to be brought to trial, Aristotle basely thrust his friend Hermias from his place: the Christian does no harm even to his foe. With equal baseness does Aristotle play the sycophant to Alexander, instead of exercising to keep him in the right way, and Plato allows himself to be bought by Dionysius for his belly's sake. Aristippus in the purple, with all his great show of gravity, gives way to extravagance; and Hippias is put to death laying plots against the state: no Christian ever attempted such a thing in behalf of his brethren, even when persecution was scattering them abroad with every atrocity. But it will be said that some of us, too, depart from the rules of our discipline. In that case, however, we count them no longer Christians; but the philosophers who do such things retain still the name and the honour of wisdom. So, then, where is there any likeness between the Christian and the philosopher? Between the disciple of Greece and of heaven? Between the man whose object is fame, and whose object is life? Between the talker and the doer? Between the man who builds up and the man who pulls down? Between the friend and the foe of error? Between one who corrupts the truth, and one who restores and teaches it? Between its chief and its custodier? " '" None |
|
92. Tertullian, On Idolatry, 3-8, 10-11, 14, 16-20, 22-23 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • Idolatry • Idols • idolatry • idolatry, Christian criticism of • idolatry; chief manifestation of Satan • idolatry; inescapable in crowns • idols; in procession at games
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 63, 65, 68, 79, 80, 81, 82, 85, 86, 97, 121, 123, 142, 147, 148, 149, 150, 152, 153, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 185; Esler (2000), The Early Christian World, 747; Gunderson (2022), The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White, 48; Sider (2001), Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian, 88, 93, 134; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 403
| sup> 3 Idol in ancient times there was none. Before the artificers of this monstrosity had bubbled into being, temples stood solitary and shrines empty, just as to the present day in some places traces of the ancient practice remain permanently. Yet idolatry used to be practised, not under that name, but in that function; for even at this day it can be practised outside a temple, and without an idol. But when the devil introduced into the world artificers of statues and of images, and of every kind of likenesses, that former rude business of human disaster attained from idols both a name and a development. Thenceforward every art which in any way produces an idol instantly became a fount of idolatry. For it makes no difference whether a moulder cast, or a carver grave, or an embroiderer weave the idol; because neither is it a question of material, whether an idol be formed of gypsum, or of colors, or of stone, or of bronze, or of silver, or of thread. For since even without an idol idolatry is committed, when the idol is there it makes no difference of what kind it be, of what material, or what shape; lest any should think that only to be held an idol which is consecrated in human shape. To establish this point, the interpretation of the word is requisite. Eidos, in Greek, signifies form; eidolon, derived diminutively from that, by an equivalent process in our language, makes formling. Every form or formling, therefore, claims to be called an idol. Hence idolatry is all attendance and service about every idol. Hence also, every artificer of an idol is guilty of one and the same crime, unless, the People which consecrated for itself the likeness of a calf, and not of a man, fell short of incurring the guilt of idolatry. 4 God prohibits an idol as much to be made as to be worshipped. In so far as the making what may be worshipped is the prior act, so far is the prohibition to make (if the worship is unlawful) the prior prohibition. For this cause- the eradicating, namely, of the material of idolatry- the divine law proclaims, You shall make no idol; and by conjoining, Nor a similitude of the things which are in the heaven, and which are in the earth, and which are in the sea, has interdicted the servants of God from acts of that kind all the universe over. Enoch had preceded, predicting that the demons, and the spirits of the angelic apostates, would turn into idolatry all the elements, all the garniture of the universe, all things contained in the heaven, in the sea, in the earth, that they might be consecrated as God, in opposition to God. All things, therefore, does human error worship, except the Founder of all Himself. The images of those things are idols; the consecration of the images is idolatry. Whatever guilt idolatry incurs, must necessarily be imputed to every artificer of every idol. In short, the same Enoch fore-condemns in general menace both idol-worshippers and idol-makers together. And again: I swear to you, sinners, that against the day of perdition of blood repentance is being prepared. You who serve stones, and you who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes, and all errors not according to knowledge, shall find no help from them. But Isaiah says, You are witnesses whether there is a God except Me. And they who mould and carve out at that time were not: all vain! Who do that which likes them, which shall not profit them! And that whole ensuing discourse sets a ban as well on the artificers as the worshippers: the close of which is, Learn that their heart is ashes and earth, and that none can free his own soul. In which sentence David equally includes the makers too. Such, says he, let them become who make them. And why should I, a man of limited memory, suggest anything further? Why recall anything more from the Scriptures? As if either the voice of the Holy Spirit were not sufficient; or else any further deliberation were needful, whether the Lord cursed and condemned by priority the artificers of those things, of which He curses and condemns the worshippers! ' "5 We will certainly take more pains in answering the excuses of artificers of this kind, who ought never to be admitted into the house of God, if any have a knowledge of that Discipline. To begin with, that speech, wont to be cast in our teeth, I have nothing else whereby to live, may be more severely retorted, You have, then, whereby to live? If by your own laws, what have you to do with God? Then, as to the argument they have the hardihood to bring even from the Scriptures, that the apostle has said, 'As each has been found, so let him persevere.' We may all, therefore, persevere in sins, as the result of that interpretation! For there is not any one of us who has not been found as a sinner, since no other cause was the source of Christ's descent than that of setting sinners free. Again, they say the same apostle has left a precept, according to his own example, That each one work with his own hands for a living. If this precept is maintained in respect to all hands, I believe even the bath-thieves live by their hands, and robbers themselves gain the means to live by their hands; forgers, again, execute their evil handwritings, not of course with their feet, but hands; actors, however, achieve a livelihood not with hands alone, but with their entire limbs. Let the Church, therefore, stand open to all who are supported by their hands and by their own work; if there is no exception of arts which the Discipline of God receives not. But some one says, in opposition to our proposition of similitude being interdicted, Why, then, did Moses in the desert make a likeness of a serpent out of bronze? The figures, which used to be laid as a groundwork for some secret future dispensation, not with a view to the repeal of the law, but as a type of their own final cause, stand in a class by themselves. Otherwise, if we should interpret these things as the adversaries of the law do, do we, too, as the Marcionites do, ascribe inconsistency to the Almighty, whom they in this manner destroy as being mutable, while in one place He forbids, in another commands? But if any feigns ignorance of the fact that that effigy of the serpent of bronze, after the manner of one uphung, denoted the shape of the Lord's cross, which was to free us from serpents - that is, from the devil's angels- while, through itself, it hanged up the devil slain; or whatever other exposition of that figure has been revealed to worthier men no matter, provided we remember the apostle affirms that all things happened at that time to the People figuratively. It is enough that the same God, as by law He forbade the making of similitude, did, by the extraordinary precept in the case of the serpent, interdict similitude. If you reverence the same God, you have His law, You shall make no similitude. If you look back, too, to the precept enjoining the subsequently made similitude, do you, too, imitate Moses: make not any likeness in opposition to the law, unless to you, too, God have bidden it. " "6 If no law of God had prohibited idols to be made by us; if no voice of the Holy Spirit uttered general menace no less against the makers than the worshippers of idols; from our sacrament itself we would draw our interpretation that arts of that kind are opposed to the faith. For how have we renounced the devil and his angels, if we make them? What divorce have we declared from them, I say not with whom, but dependent on whom, we live? What discord have we entered into with those to whom we are under obligation for the sake of our maintece? Can you have denied with the tongue what with the hand you confess? unmake by word what by deed you make? Preach one God, you who make so many? Preach the true God, you who make false ones? I make, says one, but I worship not; as if there were some cause for which he dare not worship, besides that for which he ought not also to make - the offense done to God, namely, in either case. Nay, you who make, that they may be able to be worshipped, do worship; and you worship, not with the spirit of some worthless perfume, but with your own; nor at the expense of a beast's soul, but of your own. To them you immolate your ingenuity; to them you make your sweat a libation; to them you kindle the torch of your forethought. More are you to them than a priest, since it is by your means they have a priest; your diligence is their divinity. Do you affirm that you worship not what you make? Ah! But they affirm not so, to whom you slay this fatter, more precious and greater victim, your salvation. " "7 A whole day the zeal of faith will direct its pleadings to this quarter: bewailing that a Christian should come from idols into the Church; should come from an adversary workshop into the house of God; should raise to God the Father hands which are the mothers of idols; should pray to God with the hands which, out of doors, are prayed to in opposition to God; should apply to the Lord's body those hands which confer bodies on demons. Nor is this sufficient. Grant that it be a small matter, if from other hands they receive what they contaminate; but even those very hands deliver to others what they have contaminated. Idol-artificers are chosen even into the ecclesiastical order. Oh wickedness! Once did the Jews lay brands on Christ; these mangle His body daily. Oh hands to be cut off! Now let the saying, If your hand make you do evil, amputate it, Matthew 18:8 see to it whether it were uttered by way of similitude merely. What hands more to be amputated than those in which scandal is done to the Lord's body? " "8 There are also other species of very many arts which, although they extend not to the making of idols, yet, with the same criminality, furnish the adjuncts without which idols have no power. For it matters not whether you erect or equip: if you have embellished his temple, altar, or niche; if you have pressed out gold-leaf, or have wrought his insignia, or even his house: work of that kind, which confers not shape, but authority, is more important. If the necessity of maintece is urged so much, the arts have other species withal to afford means of livelihood, without outstepping the path of discipline, that is, without the confiction of an idol. The plasterer knows both how to mend roofs, and lay on stuccoes, and polish a cistern, and trace ogives, and draw in relief on party-walls many other ornaments beside likenesses. The painter, too, the marble mason, the bronze-worker, and every graver whatever, knows expansions of his own art, of course much easier of execution. For how much more easily does he who delineates a statue overlay a sideboard! How much sooner does he who carves a Mars out of a lime-tree, fasten together a chest! No art but is either mother or kinswoman of some neighbour art: nothing is independent of its neighbour. The veins of the arts are many as are the concupiscences of men. But there is difference in wages and the rewards of handicraft; therefore there is difference, too, in the labour required. Smaller wages are compensated by more frequent earning. How many are the party-walls which require statues? How many the temples and shrines which are built for idols? But houses, and official residences, and baths, and tenements, how many are they? Shoe- and slipper-gilding is daily work; not so the gilding of Mercury and Serapis. Let that suffice for the gain of handicrafts. Luxury and ostentation have more votaries than all superstition. Ostentation will require dishes and cups more easily than superstition. Luxury deals in wreaths, also, more than ceremony. When, therefore, we urge men generally to such kinds of handicrafts as do not come in contact with an idol indeed and with the things which are appropriate to an idol; since, moreover, the things which are common to idols are often common to men too; of this also we ought to beware that nothing be, with our knowledge, demanded by any person from our idols' service. For if we shall have made that concession, and shall not have had recourse to the remedies so often used, I think we are not free of the contagion of idolatry, we whose (not unwitting) hands are found busied in the tendence, or in the honour and service, of demons. " " 10 Moreover, we must inquire likewise touching schoolmasters; nor only of them, but also all other professors of literature. Nay, on the contrary, we must not doubt that they are in affinity with manifold idolatry: first, in that it is necessary for them to preach the gods of the nations, to express their names, genealogies, honourable distinctions, all and singular; and further, to observe the solemnities and festivals of the same, as of them by whose means they compute their revenues. What schoolmaster, without a table of the seven idols, will yet frequent the Quinquatria? The very first payment of every pupil he consecrates both to the honour and to the name of Minerva; so that, even though he be not said to eat of that which is sacrificed to idols nominally (not being dedicated to any particular idol), he is shunned as an idolater. What less of defilement does he recur on that ground, than a business brings which, both nominally and virtually, is consecrated publicly to an idol? The Minervalia are as much Minerva's, as the Saturnalia Saturn's; Saturn's, which must necessarily be celebrated even by little slaves at the time of the Saturnalia. New-year's gifts likewise must be caught at, and the Septimontium kept; and all the presents of Midwinter and the feast of Dear Kinsmanship must be exacted; the schools must be wreathed with flowers; the flamens' wives and the diles sacrifice; the school is honoured on the appointed holy-days. The same thing takes place on an idol's birthday; every pomp of the devil is frequented. Who will think that these things are befitting to a Christian master, unless it be he who shall think them suitable likewise to one who is not a master? We know it may be said, If teaching literature is not lawful to God's servants, neither will learning be likewise; and, How could one be trained unto ordinary human intelligence, or unto any sense or action whatever, since literature is the means of training for all life? How do we repudiate secular studies, without which divine studies cannot be pursued? Let us see, then, the necessity of literary erudition; let us reflect that partly it cannot be admitted, partly cannot be avoided. Learning literature is allowable for believers, rather than teaching; for the principle of learning and of teaching is different. If a believer teach literature, while he is teaching doubtless he commends, while he delivers he affirms, while he recalls he bears testimony to, the praises of idols interspersed therein. He seals the gods themselves with this name; whereas the Law, as we have said, prohibits the names of gods to be pronounced, and this name to be conferred on vanity. Hence the devil gets men's early faith built up from the beginnings of their erudition. Inquire whether he who catechizes about idols commit idolatry. But when a believer learns these things, if he is already capable of understanding what idolatry is, he neither receives nor allows them; much more if he is not yet capable. Or, when he begins to understand, it behooves him first to understand what he has previously learned, that is, touching God and the faith. Therefore he will reject those things, and will not receive them; and will be as safe as one who from one who knows it not, knowingly accepts poison, but does not drink it. To him necessity is attributed as an excuse, because he has no other way to learn. Moreover, the not teaching literature is as much easier than the not learning, as it is easier, too, for the pupil not to attend, than for the master not to frequent, the rest of the defilements incident to the schools from public and scholastic solemnities. "11 If we think over the rest of faults, tracing them from their generations, let us begin with covetousness, a root of all evils, 1 Timothy 6: 10 wherewith, indeed, some having been ensnared, have suffered shipwreck about faith. 1 Timothy 1:19 Albeit covetousness is by the same apostle called idolatry. In the next place proceeding to mendacity, the minister of covetousness (of false swearing I am silent, since even swearing is not lawful )- is trade adapted for a servant of God? But, covetousness apart, what is the motive for acquiring? When the motive for acquiring ceases, there will be no necessity for trading. Grant now that there be some righteousness in business, secure from the duty of watchfulness against covetousness and mendacity; I take it that that trade which pertains to the very soul and spirit of idols, which pampers every demon, falls under the charge of idolatry. Rather, is not that the principal idolatry? If the selfsame merchandises - frankincense, I mean, and all other foreign productions - used as sacrifice to idols, are of use likewise to men for medicinal ointments, to us Christians also, over and above, for solaces of sepulture, let them see to it. At all events, while the pomps, while the priesthoods, while the sacrifices of idols, are furnished by dangers, by losses, by inconveniences, by cogitations, by runnings to and fro, or trades, what else are you demonstrated to be but an idols' agent? Let none contend that, in this way, exception may be taken to all trades. All graver faults extend the sphere for diligence in watchfulness proportionably to the magnitude of the danger; in order that we may withdraw not only from the faults, but from the means through which they have being. For although the fault be done by others, it makes no difference if it be by my means. In no case ought I to be necessary to another, while he is doing what to me is unlawful. Hence I ought to understand that care must be taken by me, lest what I am forbidden to do be done by my means. In short, in another cause of no lighter guilt I observe that fore-judgment. In that I am interdicted from fornication, I furnish nothing of help or connivance to others for that purpose; in that I have separated my own flesh itself from stews, I acknowledge that I cannot exercise the trade of pandering, or keep that kind of places for my neighbour's behoof. So, too, the interdiction of murder shows me that a trainer of gladiators also is excluded from the Church; nor will any one fail to be the means of doing what he subministers to another to do. Behold, here is a more kindred fore-judgment: if a purveyor of the public victims come over to the faith, will you permit him to remain permanently in that trade? Or if one who is already a believer shall have undertaken that business, will you think that he is to be retained in the Church? No, I take it; unless any one will dissemble in the case of a frankincense-seller too. In truth, the agency of blood pertains to some, that of odours to others. If, before idols were in the world, idolatry, hitherto shapeless, used to be transacted by these wares; if, even now, the work of idolatry is perpetrated, for the most part, without the idol, by burnings of odours; the frankincense-seller is a something even more serviceable even toward demons, for idolatry is more easily carried on without the idol, than without the ware of the frankincense-seller. Let us interrogate thoroughly the conscience of the faith itself. With what mouth will a Christian frankincense-seller, if he shall pass through temples, with what mouth will he spit down upon and blow out the smoking altars, for which himself has made provision? With what consistency will he exorcise his own foster-children, to whom he affords his own house as store-room? Indeed, if he shall have ejected a demon, let him not congratulate himself on his faith, for he has not ejected an enemy; he ought to have had his prayer easily granted by one whom he is daily feeding. No art, then, no profession, no trade, which administers either to equipping or forming idols, can be free from the title of idolatry; unless we interpret idolatry to be altogether something else than the service of idol-tendence. " " 14 But, however, the majority (of Christians) have by this time induced the belief in their mind that it is pardonable if at any time they do what the heathen do, for fear the Name be blasphemed. Now the blasphemy which must quite be shunned by us in every way is, I take it, this: If any of us lead a heathen into blasphemy with good cause, either by fraud, or by injury, or by contumely, or any other matter of worthy complaint, in which the Name is deservedly impugned, so that the Lord, too, be deservedly angry. Else, if of all blasphemy it has been said, By your means My Name is blasphemed, we all perish at once; since the whole circus, with no desert of ours, assails the Name with wicked suffrages. Let us cease (to be Christians) and it will not be blasphemed! On the contrary, while we are, let it be blasphemed: in the observance, not the overstepping, of discipline; while we are being approved, not while we are being reprobated. Oh blasphemy, bordering on martyrdom, which now attests me to be a Christian, while for that very account it detests me! The cursing of well-maintained Discipline is a blessing of the Name. If, says he, I wished to please men, I should not be Christ's servant. But the same apostle elsewhere bids us take care to please all: As I, he says, please all by all means. 1 Corinthians 10: 32- 3 3 No doubt he used to please them by celebrating the Saturnalia and New-year's day! Was it so or was it by moderation and patience? By gravity, by kindness, by integrity? In like manner, when he is saying, I have become all things to all, that I may gain all, 1 Corinthians 9: 22 does he mean to idolaters an idolater? to heathens a heathen? to the worldly worldly? But albeit he does not prohibit us from having our conversation with idolaters and adulterers, and the other criminals, saying, Otherwise you would go out from the world, 1 Corinthians 5: 10 of course he does not so slacken those reins of conversation that, since it is necessary for us both to live and to mingle with sinners, we may be able to sin with them too. Where there is the intercourse of life, which the apostle concedes, there is sinning, which no one permits. To live with heathens is lawful, to die with them is not. Let us live with all; let us be glad with them, out of community of nature, not of superstition. We are peers in soul, not in discipline; fellow-possessors of the world, not of error. But if we have no right of communion in matters of this kind with strangers, how far more wicked to celebrate them among brethren! Who can maintain or defend this? The Holy Spirit upbraids the Jews with their holy-days. Your Sabbaths, and new moons, and ceremonies, says He, My soul hates. By us, to whom Sabbaths are strange, and the new moons and festivals formerly beloved by God, the Saturnalia and New-year's and Midwinter's festivals and Matronalia are frequented - presents come and go - New-year's gifts - games join their noise - banquets join their din! Oh better fidelity of the nations to their own sect, which claims no solemnity of the Christians for itself! Not the Lord's day, not Pentecost, even it they had known them, would they have shared with us; for they would fear lest they should seem to be Christians. We are not apprehensive lest we seem to be heathens! If any indulgence is to be granted to the flesh, you have it. I will not say your own days, but more too; for to the heathens each festive day occurs but once annually: you have a festive day every eighth day. Call out the individual solemnities of the nations, and set them out into a row, they will not be able to make up a Pentecost. " " 16 Touching the ceremonies, however, of private and social solemnities - as those of the white toga, of espousals, of nuptials, of name-givings - I should think no danger need be guarded against from the breath of the idolatry which is mixed up with them. For the causes are to be considered to which the ceremony is due. Those above-named I take to be clean in themselves, because neither manly garb, nor the marital ring or union, descends from honours done to any idol. In short, I find no dress cursed by God, except a woman's dress on a man: for cursed, says He, is every man who clothes himself in woman's attire. The toga, however, is a dress of manly name as well as of manly use. God no more prohibits nuptials to be celebrated than a name to be given. But there are sacrifices appropriated to these occasions. Let me be invited, and let not the title of the ceremony be assistance at a sacrifice, and the discharge of my good offices is at the service of my friends. Would that it were at their service indeed, and that we could escape seeing what is unlawful for us to do. But since the evil one has so surrounded the world with idolatry, it will be lawful for us to be present at some ceremonies which see us doing service to a man, not to an idol. Clearly, if invited unto priestly function and sacrifice, I will not go, for that is service peculiar to an idol; but neither will I furnish advice, or expense, or any other good office in a matter of that kind. If it is on account of the sacrifice that I be invited, and stand by, I shall be partaker of idolatry; if any other cause conjoins me to the sacrificer, I shall be merely a spectator of the sacrifice. " "17 But what shall believing servants or children do? officials likewise, when attending on their lords, or patrons, or superiors, when sacrificing? Well, if any one shall have handed the wine to a sacrificer, nay, if by any single word necessary or belonging to a sacrifice he shall have aided him, he will be held to be a minister of idolatry. Mindful of this rule, we can render service even to magistrates and powers, after the example of the patriarchs and the other forefathers, who obeyed idolatrous kings up to the confine of idolatry. Hence arose, very lately, a dispute whether a servant of God should take the administration of any dignity or power, if he be able, whether by some special grace, or by adroitness, to keep himself intact from every species of idolatry; after the example that both Joseph and Daniel, clean from idolatry, administered both dignity and power in the livery and purple of the prefecture of entire Egypt or Babylonia. And so let us grant that it is possible for any one to succeed in moving, in whatsoever office, under the mere name of the office, neither sacrificing nor lending his authority to sacrifices; not farming out victims; not assigning to others the care of temples; not looking after their tributes; not giving spectacles at his own or the public charge, or presiding over the giving them; making proclamation or edict for no solemnity; not even taking oaths: moreover (what comes under the head of power), neither sitting in judgment on any one's life or character, for you might bear with his judging about money; neither condemning nor fore-condemning; binding no one, imprisoning or torturing no one - if it is credible that all this is possible. " "18 But we must now treat of the garb only and apparatus of office. There is a dress proper to every one, as well for daily use as for office and dignity. That famous purple, therefore, and the gold as an ornament of the neck, were, among the Egyptians and Babylonians, ensigns of dignity, in the same way as bordered, or striped, or palm-embroidered togas, and the golden wreaths of provincial priests, are now; but not on the same terms. For they used only to be conferred, under the name of honour, on such as deserved the familiar friendship of kings (whence, too, such used to be styled the purpled-men of kings, just as among us, some, from their white toga, are called candidates ); but not on the understanding that that garb should be tied to priesthoods also, or to any idol-ceremonies. For if that were the case, of course men of such holiness and constancy would instantly have refused the defiled dresses; and it would instantly have appeared that Daniel had been no zealous slave to idols, nor worshipped Bel, nor the dragon, which long after did appear. That purple, therefore, was simple, and used not at that time to be a mark of dignity among the barbarians, but of nobility. For as both Joseph, who had been a slave, and Daniel, who through captivity had changed his state, attained the freedom of the states of Babylon and Egypt through the dress of barbaric nobility; so among us believers also, if need so be, the bordered toga will be proper to be conceded to boys, and the stole to girls, as ensigns of birth, not of power; of race, not of office; of rank, not of superstition. But the purple, or the other ensigns of dignities and powers, dedicated from the beginning to idolatry engrafted on the dignity and the powers, carry the spot of their own profanation; since, moreover, bordered and striped togas, and broad-barred ones, are put even on idols themselves; and fasces also, and rods, are borne before them; and deservedly, for demons are the magistrates of this world: they bear the fasces and the purples, the ensigns of one college. What end, then, will you advance if you use the garb indeed, but administer not the functions of it? In things unclean, none can appear clean. If you put on a tunic defiled in itself, it perhaps may not be defiled through you; but you, through it, will be unable to be clean. Now by this time, you who argue about Joseph and Daniel, know that things old and new, rude and polished, begun and developed, slavish and free, are not always comparable. For they, even by their circumstances, were slaves; but you, the slave of none, in so far as you are the slave of Christ alone, who has freed you likewise from the captivity of the world, will incur the duty of acting after your Lord's pattern. That Lord walked in humility and obscurity, with no definite home: for the Son of man, said He, has not where to lay His head; unadorned in dress, for else He had not said, Behold, they who are clad in soft raiment are in kings' houses: in short, inglorious in countece and aspect, just as Isaiah withal had fore-announced. Isaiah 5 3:2 If, also, He exercised no right of power even over His own followers, to whom He discharged menial ministry; if, in short, though conscious of His own kingdom, He shrank back from being made a king, John 6:15 He in the fullest manner gave His own an example for turning coldly from all the pride and garb, as well of dignity as of power. For if they were to be used, who would rather have used them than the Son of God? What kind and what number of fasces would escort Him? What kind of purple would bloom from His shoulders? What kind of gold would beam from His head, had He not judged the glory of the world to be alien both to Himself and to His? Therefore what He was unwilling to accept, He has rejected; what He rejected, He has condemned; what He condemned, He has counted as part of the devil's pomp. For He would not have condemned things, except such as were not His; but things which are not God's, can be no other's but the devil's. If you have forsworn the devil's pomp, know that whatever there you touch is idolatry. Let even this fact help to remind you that all the powers and dignities of this world are not only alien to, but enemies of, God; that through them punishments have been determined against God's servants; through them, too, penalties prepared for the impious are ignored. But both your birth and your substance are troublesome to you in resisting idolatry. For avoiding it, remedies cannot be lacking; since, even if they be lacking, there remains that one by which you will be made a happier magistrate, not in the earth, but in the heavens. " '19 In that last section, decision may seem to have been given likewise concerning military service, which is between dignity and power. But now inquiry is made about this point, whether a believer may turn himself unto military service, and whether the military may be admitted unto the faith, even the rank and file, or each inferior grade, to whom there is no necessity for taking part in sacrifices or capital punishments. There is no agreement between the divine and the human sacrament, the standard of Christ and the standard of the devil, the camp of light and the camp of darkness. One soul cannot be due to two masters- God and C sar. And yet Moses carried a rod, and Aaron wore a buckle, and John (Baptist) is girt with leather and Joshua the Son of Nun leads a line of march; and the People warred: if it pleases you to sport with the subject. But how will a Christian man war, nay, how will he serve even in peace, without a sword, which the Lord has taken away? For albeit soldiers had come unto John, and had received the formula of their rule; albeit, likewise, a centurion had believed; still the Lord afterward, in disarming Peter, unbe**d every soldier. No dress is lawful among us, if assigned to any unlawful action. 20 But, however, since the conduct according to the divine rule is imperilled, not merely by deeds, but likewise by words, (for, just as it is written, Behold the man and his deeds; so, Out of your own mouth shall you be justified Matthew 12: 37), we ought to remember that, even in words, also the inroad of idolatry must be foreguarded against, either from the defect of custom or of timidity. The law prohibits the gods of the nations from being named, not of course that we are not to pronounce their names, the speaking of which common intercourse extorts from us: for this must very frequently be said, You find him in the temple of Æsculapius; and, I live in Isis Street; and, He has been made priest of Jupiter; and much else after this manner, since even on men names of this kind are bestowed. I do not honour Saturnus if I call a man so, by his own name. I honour him no more than I do Marcus, if I call a man Marcus. But it says, Make not mention of the name of other gods, neither be it heard from your mouth. Exodus 2 3:1 3 The precept it gives is this, that we do not call them gods. For in the first part of the law, too, You shall not, says He, use the name of the Lord your God in a vain thing, Exodus 20:7 that is, in an idol. Whoever, therefore, honours an idol with the name of God, has fallen into idolatry. But if I speak of them as gods, something must be added to make it appear that I do not call them gods. For even the Scripture names gods, but adds their, viz. of the nations: just as David does when he had named gods, where he says, But the gods of the nations are demons. But this has been laid by me rather as a foundation for ensuing observations. However, it is a defect of custom to say, By Hercules, So help me the god of faith; while to the custom is added the ignorance of some, who are ignorant that it is an oath by Hercules. Further, what will an oath be, in the name of gods whom you have forsworn, but a collusion of faith with idolatry? For who does not honour them in whose name he swears? ' " 22 Equally, one who has been initiated into Christ will not endure to be blessed in the name of the gods of the nations, so as not always to reject the unclean benediction, and to cleanse it out for himself by converting it Godward. To be blessed in the name of the gods of the nations is to be cursed in the name of God. If I have given an alms, or shown any other kindness, and the recipient pray that his gods, or the Genius of the colony, may be propitious to me, my oblation or act will immediately be an honour to idols, in whose name he returns me the favour of blessing. But why should he not know that I have done it for God's sake; that God may rather be glorified, and demons may not be honoured in that which I have done for the sake of God? If God sees that I have done it for His sake, He equally sees that I have been unwilling to show that I did it for His sake, and have in a manner made His precept a sacrifice to idols. Many say, No one ought to divulge himself; but I think neither ought he to deny himself. For whoever dissembles in any cause whatever, by being held as a heathen, does deny; and, of course, all denial is idolatry, just as all idolatry is denial, whether in deeds or in words. " "2 3 But there is a certain species of that class, doubly sharpened in deed and word, and mischievous on either side, although it flatter you, as if it were free of danger in each; while it does not seem to be a deed, because it is not laid hold of as a word. In borrowing money from heathens under pledged securities, Christians give a guarantee under oath, and deny themselves to have done so. of course, the time of the prosecution, and the place of the judgment seat, and the person of the presiding judge, decide that they knew themselves to have so done. Christ prescribes that there is to be no swearing. I wrote, says the debtor, but I said nothing. It is the tongue, not the written letter, which kills. Here I call Nature and Conscience as my witnesses: Nature, because even if the tongue in dictating remains motionless and quiet, the hand can write nothing which the soul has not dictated; albeit even to the tongue itself the soul may have dictated either something conceived by itself, or else something delivered by another. Now, lest it be said, Another dictated, I here appeal to Conscience whether, what another dictated, the soul entertains, and transmits unto the hand, whether with the concomitance or the inaction of the tongue. Enough, that the Lord has said faults are committed in the mind and the conscience. If concupiscence or malice have ascended into a man's heart, He says it is held as a deed. You therefore have given a guarantee; which clearly has ascended into your heart, which you can neither contend you were ignorant of nor unwilling; for when you gave the guarantee, you knew that you did it; when you knew, of course you were willing: you did it as well in act as in thought; nor can you by the lighter charge exclude the heavier, so as to say that it is clearly rendered false, by giving a guarantee for what you do not actually perform. Yet I have not denied, because I have not sworn. But you have sworn, since, even if you had done no such thing, you would still be said to swear, if you have even consented to so doing. Silence of voice is an unavailing plea in a case of writing; and muteness of sound in a case of letters. For Zacharias, when punished with a temporary privation of voice, holds colloquy with his mind, and, passing by his bootless tongue, with the help of his hands dictates from his heart, and without his mouth pronounces the name of his son. Thus, in his pen there speaks a hand clearer than every sound, in his waxen tablet there is heard a letter more vocal that every mouth. Inquire whether a man have spoken who is understood to have spoken. Pray we the Lord that no necessity for that kind of contract may ever encompass us; and if it should so fall out, may He give our brethren the means of helping us, or give us constancy to break off all such necessity, lest those denying letters, the substitutes for our mouth, be brought forward against us in the day of judgment, sealed with the seals, not now of witnesses, but of angels! " '" None |
|
93. Tertullian, On The Games, 2, 8, 14 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • Idolatry • idolatry
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 97, 135; Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 189; Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 29
| sup> 2 Then, again, every one is ready with the argument that all things, as we teach, were created by God, and given to man for his use, and that they must be good, as coming all from so good a source; but that among them are found the various constituent elements of the public shows, such as the horse, the lion, bodily strength, and musical voice. It cannot, then, be thought that what exists by God's own creative will is either foreign or hostile to Him; and if it is not opposed to Him, it cannot be regarded as injurious to His worshippers, as certainly it is not foreign to them. Beyond all doubt, too, the very buildings connected with the places of public amusement, composed as they are of rocks, stones, marbles, pillars, are things of God, who has given these various things for the earth's embellishment; nay, the very scenes are enacted under God's own heaven. How skilful a pleader seems human wisdom to herself, especially if she has the fear of losing any of her delights - any of the sweet enjoyments of worldly existence! In fact, you will find not a few whom the imperilling of their pleasures rather than their life holds back from us. For even the weakling has no strong dread of death as a debt he knows is due by him; while the wise man does not look with contempt on pleasure, regarding it as a precious gift - in fact, the one blessedness of life, whether to philosopher or fool. Now nobody denies what nobody is ignorant of - for Nature herself is teacher of it - that God is the Maker of the universe, and that it is good, and that it is man's by free gift of its Maker. But having no intimate acquaintance with the Highest, knowing Him only by natural revelation, and not as His friends- afar off, and not as those who have been brought near to Him - men cannot but be in ignorance alike of what He enjoins and what He forbids in regard to the administration of His world. They must be ignorant, too, of the hostile power which works against Him, and perverts to wrong uses the things His hand has formed; for you cannot know either the will or the adversary of a God you do not know. We must not, then, consider merely by whom all things were made, but by whom they have been perverted. We shall find out for what use they were made at first, when we find for what they were not. There is a vast difference between the corrupted state and that of primal purity, just because there is a vast difference between the Creator and the corrupter. Why, all sorts of evils, which as indubitably evils even the heathens prohibit, and against which they guard themselves, come from the works of God. Take, for instance, murder, whether committed by iron, by poison, or by magical enchantments. Iron and herbs and demons are all equally creatures of God. Has the Creator, withal, provided these things for man's destruction? Nay, He puts His interdict on every sort of man-killing by that one summary precept, You shall not kill. Moreover, who but God, the Maker of the world, put in its gold, brass, silver, ivory, wood, and all the other materials used in the manufacture of idols? Yet has He done this that men may set up a worship in opposition to Himself? On the contrary idolatry in His eyes is the crowning sin. What is there offensive to God which is not God's? But in offending Him, it ceases to be His; and in ceasing to be His, it is in His eyes an offending thing. Man himself, guilty as he is of every iniquity, is not only a work of God - he is His image, and yet both in soul and body he has severed himself from his Maker. For we did not get eyes to minister to lust, and the tongue for speaking evil with, and ears to be the receptacle of evil speech, and the throat to serve the vice of gluttony, and the belly to be gluttony's ally, and the genitals for unchaste excesses, and hands for deeds of violence, and the feet for an erring life; or was the soul placed in the body that it might become a thought-manufactory of snares, and fraud, and injustice? I think not; for if God, as the righteous ex-actor of innocence, hates everything like malignity - if He hates utterly such plotting of evil, it is clear beyond a doubt, that, of all things that have come from His hand, He has made none to lead to works which He condemns, even though these same works may be carried on by things of His making; for, in fact, it is the one ground of condemnation, that the creature misuses the creation. We, therefore, who in our knowledge of the Lord have obtained some knowledge also of His foe - who, in our discovery of the Creator, have at the same time laid hands upon the great corrupter, ought neither to wonder nor to doubt that, as the prowess of the corrupting and God-opposing angel overthrew in the beginning the virtue of man, the work and image of God, the possessor of the world, so he has entirely changed man's nature - created, like his own, for perfect sinlessness - into his own state of wicked enmity against his Maker, that in the very thing whose gift to man, but not to him, had grieved him, he might make man guilty in God's eyes, and set up his own supremacy. " " 8 To follow out my plan in regard to places: the circus is chiefly consecrated to the Sun, whose temple stands in the middle of it, and whose image shines forth from its temple summit; for they have not thought it proper to pay sacred honours underneath a roof to an object they have itself in open space. Those who assert that the first spectacle was exhibited by Circe, and in honour of the Sun her father, as they will have it, maintain also the name of circus was derived from her. Plainly, then, the enchantress did this in the name of the parties whose priestess she was - I mean the demons and spirits of evil. What an aggregation of idolatries you see, accordingly, in the decoration of the place! Every ornament of the circus is a temple by itself. The eggs are regarded as sacred to the Castors, by men who are not ashamed to profess faith in their production from the egg of a swan, which was no other than Jupiter himself. The Dolphins vomit forth in honour of Neptune. Images of Sessia, so called as the goddess of sowing; of Messia, so called as the goddess of reaping; of Tutulina, so called as the fruit-protecting deity - load the pillars. In front of these you have three altars to these three gods - Great, Mighty, Victorious. They reckon these of Samo-Thrace. The huge Obelisk, as Hermeteles affirms, is set up in public to the Sun; its inscription, like its origin, belongs to Egyptian superstition. Cheerless were the demon-gathering without their Mater Magna; and so she presides there over the Euripus. Consus, as we have mentioned, lies hidden under ground at the Murcian Goals. These two sprang from an idol. For they will have it that Murcia is the goddess of love; and to her, at that spot, they have consecrated a temple. See, Christian, how many impure names have taken possession of the circus! You have nothing to do with a sacred place which is teted by such multitudes of diabolic spirits. And speaking of places, this is the suitable occasion for some remarks in anticipation of a point that some will raise. What, then, you say; shall I be in danger of pollution if I go to the circus when the games are not being celebrated? There is no law forbidding the mere places to us. For not only the places for show-gatherings, but even the temples, may be entered without any peril of his religion by the servant of God, if he has only some honest reason for it, unconnected with their proper business and official duties. Why, even the streets and the market-place, and the baths, and the taverns, and our very dwelling-places, are not altogether free from idols. Satan and his angels have filled the whole world. It is not by merely being in the world, however, that we lapse from God, but by touching and tainting ourselves with the world's sins. I shall break with my Maker, that is, by going to the Capitol or the temple of Serapis to sacrifice or adore, as I shall also do by going as a spectator to the circus and the theatre. The places in themselves do not contaminate, but what is done in them; from this even the places themselves, we maintain, become defiled. The polluted things pollute us. It is on this account that we set before you to whom places of the kind are dedicated, that we may prove the things which are done in them to belong to the idol-patrons to whom the very places are sacred. " 14 Having sufficiently established the charge of idolatry, which alone ought to be reason enough for our giving up the shows, let us now ex abundanti look at the subject in another way, for the sake of those especially who keep themselves comfortable in the thought that the abstinence we urge is not in so many words enjoined, as if in the condemnation of the lusts of the world there was not involved a sufficient declaration against all these amusements. For as there is a lust of money, or rank, or eating, or impure enjoyment, or glory, so there is also a lust of pleasure. But the show is just a sort of pleasure. I think, then, that under the general designation of lusts, pleasures are included; in like manner, under the general idea of pleasures, you have as a specific class the shows. But we have spoken already of how it is with the places of exhibition, that they are not polluting in themselves, but owing to the things that are done in them from which they imbibe impurity, and then spirt it again on others. '" None |
|
94. None, None, nan (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • Repentance, for idolatry
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 233, 234, 236; Bar Asher Siegal (2013), Early Christian Monastic Literature and the Babylonian Talmud, 175
|
95. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • idolatry, Christian criticism of
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 73; Esler (2000), The Early Christian World, 747
|
96. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idols
Found in books: Dunderberg (2008), Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and Society in the School of Valentinus. 221; Iricinschi et al. (2013), Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels, 201
|
97. None, None, nan (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry
Found in books: Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 74
|
98. None, None, nan (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 208; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 209
|
99. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Idol/s • idolatry
Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 82; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 288
|
100. None, None, nan (2nd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry • idolatry
Found in books: Eckhardt (2011), Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals. 223; Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 231; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 74; Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 169, 171
|
101. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Cult statues (idols) • idolatry
Found in books: Dijkstra and Raschle (2020), Religious Violence in the Ancient World: From Classical Athens to Late Antiquity, 192; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 113
|
102. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • food, impurity of offered to idols • idolatry • sacrifice to idols/pagan gods
Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 73; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 143
|
103. Babylonian Talmud, Bava Batra, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • Art, idol vs. image • idolatry
Found in books: Balberg (2017), Blood for Thought: The Reinvention of Sacrifice in Early Rabbinic Literature, 232; Bickerman and Tropper (2007), Studies in Jewish and Christian History, 922
60b זיל האידנא ותא למחר בליליא שדר קצייה לההוא דידיה,למחר אתא לקמיה א"ל זיל קוץ א"ל הא מר נמי אית ליה א"ל זיל חזי אי קוץ דידי קוץ דידך אי לא קוץ דידי לא תקוץ את,מעיקרא מאי סבר ולבסוף מאי סבר מעיקרא סבר ניחא להו לבני רה"ר דיתבי בטוליה כיון דחזא דקא מעכבי שדר קצייה ולימא ליה זיל קוץ דידך והדר אקוץ דידי משום דריש לקיש דאמר (צפניה ב, א) התקוששו וקושו קשוט עצמך ואח"כ קשוט אחרים:,אבל אם רצה כונס לתוך שלו ומוציא: איבעיא להו כנס ולא הוציא מהו שיחזור ויוציא ר\' יוחנן אמר כנס מוציא וריש לקיש אמר כנס אינו מוציא,א"ל רבי יעקב לר\' ירמיה בר תחליפא אסברה לך להוציא כ"ע לא פליגי דמוציא כי פליגי להחזיר כתלים למקומן ואיפכא איתמר ר\' יוחנן אמר אינו מחזיר וריש לקיש אמר מחזיר,ר\' יוחנן אמר אינו מחזיר משום דרב יהודה דאמר רב יהודה מצר שהחזיקו בו רבים אסור לקלקלו וריש לקיש אמר מחזיר הני מילי היכא דליכא רווחא הכא הא איכא רווחא:,לקח חצר ובה זיזין וגזוזטראות הרי היא בחזקתה: אמר רב הונא נפלה חוזר ובונה אותה,מיתיבי אין מסיידין ואין מכיירין ואין מפייחין בזמן הזה לקח חצר מסוידת מכוירת מפויחת הרי זו בחזקתה נפלה אינו חוזר ובונה אותה,איסורא שאני,תנו רבנן לא יסוד אדם את ביתו בסיד ואם עירב בו חול או תבן מותר ר"י אומר עירב בו חול הרי זה טרכסיד ואסור תבן מותר,תנו רבנן כשחרב הבית בשניה רבו פרושין בישראל שלא לאכול בשר ושלא לשתות יין נטפל להן ר\' יהושע אמר להן בני מפני מה אי אתם אוכלין בשר ואין אתם שותין יין אמרו לו נאכל בשר שממנו מקריבין על גבי מזבח ועכשיו בטל נשתה יין שמנסכין על גבי המזבח ועכשיו בטל,אמר להם א"כ לחם לא נאכל שכבר בטלו מנחות אפשר בפירות פירות לא נאכל שכבר בטלו בכורים אפשר בפירות אחרים מים לא נשתה שכבר בטל ניסוך המים שתקו,אמר להן בני בואו ואומר לכם שלא להתאבל כל עיקר אי אפשר שכבר נגזרה גזרה ולהתאבל יותר מדאי אי אפשר שאין גוזרין גזירה על הצבור אא"כ רוב צבור יכולין לעמוד בה דכתיב (מלאכי ג, ט) במארה אתם נארים ואותי אתם קובעים הגוי כולו,אלא כך אמרו חכמים סד אדם את ביתו בסיד ומשייר בו דבר מועט וכמה אמר רב יוסף אמה על אמה אמר רב חסדא כנגד הפתח,עושה אדם כל צרכי סעודה ומשייר דבר מועט מאי היא אמר רב פפא כסא דהרסנא,עושה אשה כל תכשיטיה ומשיירת דבר מועט מאי היא אמר רב בת צדעא שנאמר (תהלים קלז, ה) אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני תדבק לשוני לחכי וגו\',מאי על ראש שמחתי אמר רב יצחק זה אפר מקלה שבראש חתנים א"ל רב פפא לאביי היכא מנח לה במקום תפילין שנאמר (ישעיהו סא, ג) לשום לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר,וכל המתאבל על ירושלים זוכה ורואה בשמחתה שנאמר (ישעיהו סו, י) שמחו את ירושלים וגו\',תניא אמר ר\' ישמעאל בן אלישע מיום שחרב בית המקדש דין הוא שנגזור על עצמנו שלא לאכול בשר ולא לשתות יין אלא אין גוזרין גזרה על הצבור אא"כ רוב צבור יכולין לעמוד בה,ומיום שפשטה מלכות הרשעה שגוזרת עלינו גזירות רעות וקשות ומבטלת ממנו תורה ומצות ואין מנחת אותנו ליכנס לשבוע הבן ואמרי לה לישוע הבן דין הוא שנגזור על עצמנו שלא לישא אשה ולהוליד בנים ונמצא זרעו של אברהם אבינו כלה מאליו,אלא הנח להם לישראל מוטב שיהיו שוגגין ואל יהיו מזידין: ,
| 60b Go now, and come tomorrow. At night, Rabbi Yannai sent and had someone cut down that tree that belonged to him.,The next day, that man came before Rabbi Yannai, who said to him: Go, cut down your tree. The man said to him: But the Master also has a tree that leans into the public domain. Rabbi Yannai said to him: Go and see: If mine is cut down, then cut yours down. If mine is not cut down, you do not have to cut yours down, either.,The Gemara asks: At the outset what did Rabbi Yannai hold, and ultimately, what did he hold? The Gemara replies: At the outset, he held that the general public is amenable to having the tree there, as they sit in its shade. Once he saw that they were preventing someone else who owned a tree from keeping his, he understood that it was only out of respect that they did not object to his tree being there. He therefore sent someone to cut it down. The Gemara asks: But why did he tell the man to return the next day? Let him say to him: Go cut down your tree, and then I will cut mine down. The Gemara answers: Because of the statement of Reish Lakish, who said: The verse states: “Gather yourselves together and gather hitkosheshu vakoshu” (Zephaniah 2:1), and this can be explained homiletically to mean: Adorn keshot yourself and afterward adorn others, i.e., act properly before requiring others to do so.,§ The mishna teaches that one may not extend projections or balconies into the public domain. Rather, if he desired to build one he may draw back into his property by moving his wall, and extend the projection to the end of his property line. A dilemma was raised before the Sages: If one drew back into his property but did not extend the projection at that time, what is the halakha concerning whether he may return and extend it at a later date? Rabbi Yoḥa says: If one drew back into his property, he may extend it even later, and Reish Lakish says: If one drew back into his property but did not build the projection at that time, he may not extend it later.,The Gemara presents an alternative version of the dispute: Rabbi Ya’akov said to Rabbi Yirmeya bar Taḥlifa: I will explain the matter to you. To later extend a projection, everyone agrees that he may extend it, since he is adding within his own property. Where they disagree is with regard to whether he may return the walls to their prior place. And with regard to this disagreement the opposite was stated: Rabbi Yoḥa says he may not return the walls to their prior place, and Reish Lakish says he may return them.,Rabbi Ya’akov explains their reasoning: Rabbi Yoḥa says that he may not return the walls to their prior place because of the statement of Rav Yehuda, as Rav Yehuda says: With regard to a path that the public has established as a public thoroughfare, it is prohibited to ruin it, i.e., to prevent people from using it. Once the public has become accustomed to using the place where his wall had stood, he may not repossess that space. And Reish Lakish says that he may return the walls to their prior place, because that matter applies in a case where there is no space, i.e., if he were to move back the wall there would be no space for the public to walk, but here there is space, since they can still walk through the public domain.,The mishna teaches that if one purchased a courtyard in which there are projections and balconies extending into the public domain, this courtyard retains its presumptive status, allowing the owner to use the projections. Rav Huna says: If the wall of the courtyard fell, he may return and build it as it was, including the projections or balconies.,The Gemara raises an objection based on that which is taught in a baraita (Tosefta 9:17): One may not plaster, and one may not tile, and one may not paint mefayyeḥin images in the present, as a sign of mourning for the destruction of the Temple. But if one purchased a courtyard that was plastered, tiled, or painted with images, this courtyard retains its presumptive status, and it is assumed that it was done in a permitted manner. If it then fell, he may not return and build it in its previous form. This indicates that one may not rebuild a building in a manner that is prohibited, even if there was an acquired privilege to maintain it in that manner.,The Gemara answers: A case of forbidden matters is different, i.e., in the case of the baraita, he may not rebuild it because it is prohibited for him to do so. In this mishna, the issue is encroachment upon the rights of others, and once he had an acquired privilege to use the projections or balconies, he maintains that right.,§ With regard to the ruling of the above-quoted baraita, the Sages taught (Tosefta, Sota 15:9): A person may not plaster his house with plaster, but if he mixed sand or straw into the plaster, which dulls its luster, it is permitted. Rabbi Yehuda says: If he mixed sand into it, it is white cement terakesid, which is of a higher quality than standard plaster, and it is prohibited, but if he mixed in straw, it is permitted.,§ Having mentioned the prohibition against plastering, which is a sign of mourning over the destruction of the Temple, the Gemara discusses related matters. The Sages taught in a baraita (Tosefta, Sota 15:11): When the Temple was destroyed a second time, there was an increase in the number of ascetics among the Jews, whose practice was to not eat meat and to not drink wine. Rabbi Yehoshua joined them to discuss their practice. He said to them: My children, for what reason do you not eat meat and do you not drink wine? They said to him: Shall we eat meat, from which offerings are sacrificed upon the altar, and now the altar has ceased to exist? Shall we drink wine, which is poured as a libation upon the altar, and now the altar has ceased to exist?,Rabbi Yehoshua said to them: If so, we will not eat bread either, since the meal-offerings that were offered upon the altar have ceased. They replied: You are correct. It is possible to subsist with produce. He said to them: We will not eat produce either, since the bringing of the first fruits have ceased. They replied: You are correct. We will no longer eat the produce of the seven species from which the first fruits were brought, as it is possible to subsist with other produce. He said to them: If so, we will not drink water, since the water libation has ceased. They were silent, as they realized that they could not survive without water.,Rabbi Yehoshua said to them: My children, come, and I will tell you how we should act. To not mourn at all is impossible, as the decree was already issued and the Temple has been destroyed. But to mourn excessively as you are doing is also impossible, as the Sages do not issue a decree upon the public unless a majority of the public is able to abide by it, as it is written: “You are cursed with the curse, yet you rob Me, even this whole nation” (Malachi 3:9), indicating that the prophet rebukes the people for neglecting observances only if they were accepted by the whole nation.,Rabbi Yehoshua continues: Rather, this is what the Sages said: A person may plaster his house with plaster, but he must leave over a small amount in it without plaster to remember the destruction of the Temple. The Gemara interjects: And how much is a small amount? Rav Yosef said: One cubit by one cubit. Rav Ḥisda said: This should be opposite the entrance, so that it is visible to all.,Rabbi Yehoshua continues: The Sages said that a person may prepare all that he needs for a meal, but he must leave out a small item to remember the destruction of the Temple. The Gemara interjects: What is this small item? Rav Pappa said: Something akin to small, fried fish.,Rabbi Yehoshua continues: The Sages said that a woman may engage in all of her cosmetic treatments, but she must leave out a small matter to remember the destruction of the Temple. The Gemara interjects: What is this small matter? Rav said: She does not remove hair from the place on the temple from which women would remove hair. The source for these practices is a verse, as it is stated: “If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its cunning. Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember you not; if I set not Jerusalem above my highest joy” (Psalms 137:5–6).,The Gemara asks: What is the meaning of: Above my highest rosh joy? Rav Yitzḥak says: This is referring to the burnt ashes that are customarily placed on the head rosh of bridegrooms at the time of their wedding celebrations, to remember the destruction of the Temple. Rav Pappa said to Abaye: Where are they placed? Abaye replied: On the place where phylacteries are placed, as it is stated: “To appoint to them that mourn in Zion, to give to them a garland in place of ashes” (Isaiah 61:3). Since phylacteries are referred to as a garland (see Ezekiel 24:17), it may be inferred from this verse that the ashes were placed in the same place as the phylacteries.,The baraita continues: And anyone who mourns for the destruction of Jerusalem will merit and see its joy, as it is stated: “Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all that love her; rejoice for joy with her, all that mourn for her” (Isaiah 66:10).,It is taught in a baraita (Tosefta, Sota 15:10) that Rabbi Yishmael ben Elisha said: From the day that the Temple was destroyed, by right, we should decree upon ourselves not to eat meat and not to drink wine, but the Sages do not issue a decree upon the public unless a majority of the public is able to abide by it.,And from the day that the wicked kingdom, i.e., Rome, spread, who decree evil and harsh decrees upon us, and nullify Torah study and the performance of mitzvot for us, and do not allow us to enter the celebration of the first week of a son, i.e., circumcision, and some say: To enter the celebration of the salvation of a firstborn son; by right we should each decree upon ourselves not to marry a woman and not to produce offspring, and it will turn out that the descendants of Abraham our forefather will cease to exist on their own, rather than being forced into a situation where there are sons who are not circumcised.,But concerning a situation such as this, the following principle is applied: Leave the Jews alone and do not impose decrees by which they cannot abide. It is better that they be unwitting sinners, who do not know that what they are doing is improper considering the circumstances, and not be intentional wrongdoers, who marry and procreate despite knowing that they should not.,'' None |
|
104. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • Idolatry
Found in books: Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 125; Rosen-Zvi (2011), Demonic Desires: Yetzer Hara and the Problem of Evil in Late Antiquity. 207
22a משמשת וראתה נדה אינה צריכה טבילה אבל בעל קרי גרידא מחייב לא תימא מברך אלא מהרהר,ומי אית ליה לרבי יהודה הרהור והתניא בעל קרי שאין לו מים לטבול קורא קריאת שמע ואינו מברך לא לפניה ולא לאחריה ואוכל פתו ומברך לאחריה ואינו מברך לפניה אבל מהרהר בלבו ואינו מוציא בשפתיו דברי רבי מאיר רבי יהודה אומר בין כך ובין כך מוציא בשפתיו,אמר רב נחמן בר יצחק עשאן ר\' יהודה כהלכות דרך ארץ,דתניא (דברים ד, ט) והודעתם לבניך ולבני בניך וכתיב בתריה יום אשר עמדת לפני ה\' אלהיך בחורב מה להלן באימה וביראה וברתת ובזיע אף כאן באימה וביראה וברתת ובזיע,מכאן אמרו הזבים והמצורעים ובאין על נדות מותרים לקרות בתורה ובנביאים ובכתובים לשנות במשנה וגמרא ובהלכות ובאגדות אבל בעלי קריין אסורים,רבי יוסי אומר שונה הוא ברגיליות ובלבד שלא יציע את המשנה רבי יונתן בן יוסף אומר מציע הוא את המשנה ואינו מציע את הגמרא רבי נתן בן אבישלום אומר אף מציע את הגמרא ובלבד שלא יאמר אזכרות שבו רבי יוחנן הסנדלר תלמידו של רבי עקיבא משום ר"ע אומר לא יכנס למדרש כל עיקר ואמרי לה לא יכנס לבית המדרש כל עיקר ר\' יהודה אומר שונה הוא בהלכות דרך ארץ,מעשה ברבי יהודה שראה קרי והיה מהלך על גב הנהר אמרו לו תלמידיו רבינו שנה לנו פרק אחד בהלכות דרך ארץ ירד וטבל ושנה להם אמרו לו לא כך למדתנו רבינו שונה הוא בהלכות דרך ארץ אמר להם אע"פ שמיקל אני על אחרים מחמיר אני על עצמי:,תניא ר\' יהודה בן בתירא היה אומר אין דברי תורה מקבלין טומאה מעשה בתלמיד אחד שהיה מגמגם למעלה מרבי יהודה בן בתירא אמר ליה בני פתח פיך ויאירו דבריך שאין דברי תורה מקבלין טומאה שנאמר (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה\' מה אש אינו מקבל טומאה אף דברי תורה אינן מקבלין טומאה,אמר מר מציע את המשנה ואינו מציע את הגמרא מסייע ליה לרבי אלעאי דאמר רבי אלעאי אמר ר\' אחא בר יעקב משום רבינו הלכה מציע את המשנה ואינו מציע את הגמרא כתנאי מציע את המשנה ואינו מציע את הגמרא דברי רבי מאיר רבי יהודה בן גמליאל אומר משום רבי חנינא בן גמליאל זה וזה אסור ואמרי לה זה וזה מותר,מ"ד זה וזה אסור כרבי יוחנן הסנדלר מ"ד זה וזה מותר כרבי יהודה בן בתירא,אמר רב נחמן בר יצחק נהוג עלמא כהני תלת סבי כרבי אלעאי בראשית הגז כרבי יאשיה בכלאים כרבי יהודה בן בתירא בד"ת,כרבי אלעאי בראשית הגז דתניא רבי אלעאי אומר ראשית הגז אינו נוהג אלא בארץ,כרבי יאשיה בכלאים כדכתיב (דברים כב, ט) (כרמך) לא תזרע כרמך כלאים רבי יאשיה אומר לעולם אינו חייב עד שיזרע חטה ושעורה וחרצן במפולת יד,כרבי יהודה בן בתירא בדברי תורה דתניא רבי יהודה בן בתירא אומר אין דברי תורה מקבלין טומאה,כי אתא זעירי אמר בטלוה לטבילותא ואמרי לה בטלוה לנטילותא מאן דאמר בטלוה לטבילותא כרבי יהודה בן בתירא מאן דאמר בטלוה לנטילותא כי הא דרב חסדא לייט אמאן דמהדר אמיא בעידן צלותא:,תנו רבנן בעל קרי שנתנו עליו תשעה קבין מים טהור נחום איש גם זו לחשה לרבי עקיבא ורבי עקיבא לחשה לבן עזאי ובן עזאי יצא ושנאה לתלמידיו בשוק פליגי בה תרי אמוראי במערבא רבי יוסי בר אבין ורבי יוסי בר זבידא חד תני שנאה וחד תני לחשה,מאן דתני שנאה משום בטול תורה ומשום בטול פריה ורביה ומאן דתני לחשה שלא יהו תלמידי חכמים מצויים אצל נשותיהם כתרנגולים,אמר רבי ינאי שמעתי שמקילין בה ושמעתי שמחמירין בה וכל המחמיר בה על עצמו מאריכין לו ימיו ושנותיו,אמר ריב"ל מה טיבן של טובלי שחרין מה טיבן הא איהו דאמר בעל קרי אסור בדברי תורה הכי קאמר מה טיבן בארבעים סאה אפשר בתשעה קבין מה טיבן בטבילה אפשר בנתינה,אמר רבי חנינא גדר גדול גדרו בה דתניא מעשה באחד שתבע אשה לדבר עבירה אמרה לו ריקא יש לך ארבעים סאה שאתה טובל בהן מיד פירש,אמר להו רב הונא לרבנן רבותי מפני מה אתם מזלזלין בטבילה זו אי משום צינה אפשר במרחצאות,אמר ליה רב חסדא וכי יש טבילה בחמין אמר ליה רב אדא בר אהבה קאי כוותך,רבי זירא הוה יתיב באגנא דמיא בי מסותא אמר ליה לשמעיה זיל ואייתי לי תשעה קבין ושדי עלואי אמר ליה רבי חייא בר אבא למה ליה למר כולי האי והא יתיב בגווייהו אמר ליה כארבעים סאה מה ארבעים סאה בטבילה ולא בנתינה אף תשעה קבין בנתינה ולא בטבילה,רב נחמן תקן חצבא בת תשעה קבין כי אתא רב דימי אמר רבי עקיבא ורבי יהודה גלוסטרא אמרו לא שנו אלא לחולה לאונסו אבל לחולה המרגיל ארבעים סאה,אמר רב יוסף אתבר חצביה דרב נחמן כי אתא רבין אמר באושא הוה עובדא'' None | 22a that a woman who engaged in intercourse and saw menstrual blood is not required to immerse herself, but one who experienced a seminal emission alone, with no concurrent impurity, is required to do so? If so, we must interpret Rabbi Yehuda’s statement in the mishna that one recites a blessing both beforehand and thereafter as follows: Do not say that one recites a blessing orally, but rather he means that one contemplates those blessings in his heart.,The Gemara challenges this explanation: And does Rabbi Yehuda maintain that there is validity to contemplating in his heart? Wasn’t it taught in a baraita: One who experienced a seminal emission and who has no water to immerse and purify himself recites Shema and neither recites the blessings of Shema beforehand nor thereafter? And when he eats his bread, he recites the blessing thereafter, Grace after Meals, but does not recite the blessing: Who brings forth bread from the earth, beforehand. However, in the instances where he may not recite the blessing, he contemplates it in his heart rather than utter it with his lips, this is the statement of Rabbi Meir. However Rabbi Yehuda says: In either case, he utters all of the blessings with his lips. Rabbi Yehuda does not consider contemplating the blessings in his heart a solution and permits them to be recited.,Rav Naḥman bar Yitzḥak said: Rabbi Yehuda’s statement in the mishna should be interpreted in another way. Rabbi Yehuda rendered the blessings like Hilkhot Derekh Eretz, which according to some Sages were not considered to be in the same category as all other matters of Torah and therefore, one is permitted to engage in their study even after having experienced a seminal emission.,As it was taught in a baraita: It is written: “And you shall impart them to your children and your children’s children” (Deuteronomy 4:9), and it is written thereafter: “The day that you stood before the Lord your God at Horeb” (Deuteronomy 4:10). Just as below, the Revelation at Sinai was in reverence, fear, quaking, and trembling, so too here, in every generation, Torah must be studied with a sense of reverence, fear, quaking, and trembling.,From here the Sages stated: Zavim, lepers, and those who engaged in intercourse with menstruating women, despite their severe impurity, are permitted to read the Torah, Prophets, and Writings, and to study Mishna and Gemara and halakhot and aggada. However, those who experienced a seminal emission are prohibited from doing so. The reason for this distinction is that the cases of severe impurity are caused by ailment or other circumstances beyond his control and, as a result, they do not necessarily preclude a sense of reverence and awe as he studies Torah. This, however, is not the case with regard to impurity resulting from a seminal emission, which usually comes about due to frivolity and a lack of reverence and awe. Therefore, it is inappropriate for one who experiences a seminal emission to engage in matters of in Torah.,However, there are many opinions concerning the precise parameters of the Torah matters prohibited by this decree. Rabbi Yosei says: One who experiences a seminal emission studies mishnayot that he is accustomed to study, as long as he does not expound upon a new mishna to study it in depth. Rabbi Yonatan ben Yosef says: He expounds upon the mishna but he does not expound upon the Gemara, which is the in-depth analysis of the Torah. Rabbi Natan ben Avishalom says: He may even expound upon the Gemara, as long as he does not utter the mentions of God’s name therein. Rabbi Yoḥa the Cobbler, Rabbi Akiva’s student, says in the name of Rabbi Akiva: One who experiences a seminal emission may not enter into homiletic interpretation midrash of verses at all. Some say that he says: He may not enter the study hall beit hamidrash at all. Rabbi Yehuda says: He may study only Hilkhot Derekh Eretz. In terms of the problem raised above, apparently Rabbi Yehuda considers the legal status of the blessings to be parallel to the legal status of Hilkhot Derekh Eretz, and therefore one may utter them orally.,The Gemara relates an incident involving Rabbi Yehuda himself, who experienced a seminal emission and was walking along the riverbank with his disciples. His disciples said to him: Rabbi, teach us a chapter from Hilkhot Derekh Eretz, as he maintained that even in a state of impurity, it is permitted. He descended and immersed himself in the river and taught them Hilkhot Derekh Eretz. They said to him: Did you not teach us, our teacher, that he may study Hilkhot Derekh Eretz? He said to them: Although I am lenient with others, and allow them to study it without immersion, I am stringent with myself.,Further elaborating on the issue of Torah study while in a state of impurity, it was taught in a baraita that Rabbi Yehuda ben Beteira would say: Matters of Torah do not become ritually impure and therefore one who is impure is permitted to engage in Torah study. He implemented this halakha in practice. The Gemara relates an incident involving a student who was reciting mishnayot and baraitot hesitantly before the study hall of Rabbi Yehuda ben Beteira. The student experienced a seminal emission, and when he was asked to recite he did so in a rushed, uneven manner, as he did not want to utter the words of Torah explicitly. Rabbi Yehuda said to him: My son, open your mouth and let your words illuminate, as matters of Torah do not become ritually impure, as it is stated: “Is not my word like fire, says the Lord” (Jeremiah 23:29). Just as fire does not become ritually impure, so too matters of Torah do not become ritually impure.,In this baraita the Master said that one who is impure because of a seminal emission expounds upon the mishna but does not expound upon the Gemara. The Gemara notes: This statement supports the opinion of Rabbi El’ai, as Rabbi El’ai said that Rabbi Aḥa bar Ya’akov said in the name of Rabbeinu, Rav: The halakha is that one who experienced a seminal emission may expound upon the mishna but may not expound upon the Gemara. This dispute is parallel a tannaitic dispute, as it was taught: One who experienced a seminal emission expounds upon the mishna but does not expound upon the Gemara; that is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda ben Gamliel says in the name of Rabbi Ḥanina ben Gamliel: Both this and that are prohibited. And some say that he said: Both this and that are permitted.,Comparing these opinions: The one who said that both this and that are prohibited holds in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥa the Cobbler; the one who said that both this and that are permitted holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda ben Beteira.,Summarizing the halakha, Rav Naḥman bar Yitzḥak said: The universally accepted practice is in accordance with the opinions of these three elders: In accordance with the opinion of Rabbi El’ai with regard to the halakhot of the first shearing, in accordance with the opinion of Rabbi Yoshiya with regard to the laws of prohibited diverse kinds, and in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda ben Beteira with regard to matters of Torah.,The Gemara elaborates: In accordance with the opinion of Rabbi El’ai with regard to the first shearing, as it was taught in a baraita that Rabbi El’ai says: The obligation to set aside the first shearing from the sheep for the priest is only practiced in Eretz Yisrael and not in the Diaspora, and that is the accepted practice.,In accordance with the opinion of Rabbi Yoshiya with regard to diverse kinds, as it is written: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). Rabbi Yoshiya says: This means that one who sows diverse kinds is not liable by Torah law until he sows wheat and barley and a grape pit with a single hand motion, meaning that while sowing in the vineyard he violates the prohibition of diverse kinds that applies to seeds and to the vineyard simultaneously.,In accordance with Rabbi Yehuda ben Beteira with regard to one who experiences a seminal emission is permitted to engage in matters of Torah, as it was taught in a baraita that Rabbi Yehuda ben Beteira says: Matters of Torah do not become ritually impure.,And the Gemara relates: When Ze’iri came from Eretz Yisrael to Babylonia, he succinctly capsulated this halakha and said: They abolished ritual immersion, and some say that he said: They abolished ritual washing of the hands. The Gemara explains: The one who says that they abolished immersion holds in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda ben Beteira that one who experienced a seminal emission is not required to immerse. And the one who says that they abolished washing of the hands holds in accordance with that which Rav Ḥisda cursed one who goes out of his way to seek water at the time of prayer.,The Sages taught in a baraita: One who experienced a seminal emission who had nine kav of drawn water poured over him, that is sufficient to render him ritually pure and he need not immerse himself in a ritual bath. The Gemara relates: Naḥum of Gam Zo whispered this halakha to Rabbi Akiva, and Rabbi Akiva whispered it to his student ben Azzai, and ben Azzai went out and taught it to his students publicly in the marketplace. Two amora’im in Eretz Yisrael, Rabbi Yosei bar Avin and Rabbi Yosei bar Zevida, disagreed as to the correct version of the conclusion of the incident. One taught: Ben Azzai taught it to his students in the market. And the other taught: Ben Azzai also whispered it to his students.,The Gemara explains the rationale behind the two versions of this incident. The Sage who taught that ben Azzai taught the law openly in the market held that the leniency was due to concern that the halakhot requiring ritual immersion would promote dereliction in the study of Torah. The ruling of Rabbi Yehuda ben Beteira eases the way for an individual who experienced a seminal emission to study Torah. This was also due to concern that the halakhot requiring ritual immersion would promote the suspension of procreation, as one might abstain from marital relations to avoid the immersion required thereafter. And the Sage, who taught that ben Azzai only whispered this halakha to his students, held that he did so in order that Torah scholars would not be with their wives like roosters. If the purification process was that simple, Torah scholars would engage in sexual activity constantly, which would distract them from their studies.,With regard to this ritual immersion, Rabbi Yannai said: I heard that there are those who are lenient with regard to it and I have heard that there are those who are stringent with regard to it. The halakha in this matter was never conclusively established and anyone who accepts upon himself to be stringent with regard to it, they prolong for him his days and years.,The Gemara relates that Rabbi Yehoshua ben Levi said: What is the essence of those who immerse themselves in the morning? The Gemara retorts: How can one ask what is their essence? Isn’t he the one who said that one who experiences a seminal emission is prohibited from engaging in matters of Torah and is required to immerse himself in the morning? Rather, this is what he meant to say: What is the essence of immersion in a ritual bath of forty se’a of water when it is possible to purify oneself with nine kav? Furthermore, what is the essence of immersion when it is also possible to purify oneself by pouring water?,Regarding this, Rabbi Ḥanina said: They established a massive fence protecting one from sinning with their decree that one must immerse himself in forty se’a of water. As it was taught in a baraita: There was an incident involving one who solicited a woman to commit a sinful act. She said to him: Good-for-nothing. Do you have forty se’a in which to immerse and purify yourself afterwards? He immediately desisted. The obligation to immerse oneself caused individuals to refrain from transgression.,Rav Huna said to the Sages: Gentlemen, why do you disdain this immersion? If it is because it is difficult for you to immerse in the cold waters of the ritual bath, it is possible to purify oneself by immersing oneself in the heated bathhouses, which are unfit for immersion for other forms of ritual impurity but are fit for immersion in this case.,Rabbi Ḥisda said to him: Is there ritual immersion in hot water? Rav Huna said to him: Indeed, doubts with regard to the fitness of baths have been raised, and Rav Adda bar Ahava holds in accordance with your opinion. Nevertheless, I remain convinced that it is permitted.,The Gemara relates: Rabbi Zeira was sitting in a tub of water in the bathhouse. He said to his attendant: Go and get nine kav of water and pour it over me so that I may purify myself from the impurity caused by a seminal emission. Rabbi Ḥiyya bar Abba said to him: Why does my master require all of this? Aren’t you seated in at least nine kav of water in the tub. He said to him: The law of nine kav parallels the law of forty se’a, in that their halakhot are exclusive. Just as forty se’a can only purify an individual through immersion and not through pouring, so too nine kav can only purify one who experienced a seminal emission through pouring and not through immersion.,The Gemara relates that Rav Naḥman prepared a jug with a capacity of nine kav so that his students could pour water over themselves and become pure. When Rav Dimi came from Eretz Yisrael to Babylonia, he said: Rabbi Akiva and Rabbi Yehuda Gelostera said: The halakha that one who experienced a seminal emission can be purified by pouring nine kav was only taught for a sick person who experienced the emission involuntarily. However, a sick person who experienced a normal seminal emission in the course of marital relations, is required to immerse himself in forty se’a.,Rav Yosef said: In that case, Rav Naḥman’s jug is broken, meaning it is no longer of any use, as few people fall into the category of sick people who experienced seminal emissions. Nevertheless, when Ravin came from Eretz Yisrael to Babylonia he said: In Usha there was an incident'' None |
|
105. Babylonian Talmud, Gittin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • idol worship, in later rabbinic literature • idolatry
Found in books: Avemarie, van Henten, and Furstenberg (2023), Jewish Martyrdom in Antiquity, 241; Herman, Rubenstein (2018), The Aggada of the Bavli and Its Cultural World. 190
57b אמר רבי חייא בר אבין אמר רבי יהושע בן קרחה סח לי זקן אחד מאנשי ירושלים בבקעה זו הרג נבוזראדן רב טבחים מאתים ואחת עשרה רבוא ובירושלים הרג תשעים וארבע רבוא על אבן אחת עד שהלך דמן ונגע בדמו של זכריה לקיים מה שנאמר (הושע ד, ב) ודמים בדמים נגעו,אשכחיה לדמיה דזכריה דהוה קא מרתח וסליק אמר מאי האי אמרו ליה דם זבחים דאשתפוך אייתי דמי ולא אידמו,אמר להו אי אמריתו לי מוטב ואי לאו מסריקנא לבשרייכו במסרקי דפרזלי אמרי ליה מאי נימא לך נבייא הוה בן דהוה קא מוכח לן במילי דשמיא קמינן עילויה וקטלינן ליה והא כמה שנין דלא קא נייח דמיה,אמר להו אנא מפייסנא ליה אייתי סנהדרי גדולה וסנהדרי קטנה קטל עילויה ולא נח בחורים ובתולות קטל עילויה ולא נח אייתי תינוקות של בית רבן קטל עילויה ולא נח א"ל זכריה זכריה טובים שבהן איבדתים ניחא לך דאבדינהו לכולהו כדאמר ליה הכי נח,בההיא שעתא הרהר תשובה בדעתיה אמר ומה אם על נפש אחת כך ההוא גברא דקטל כל הני נשמתא על אחת כמה וכמה ערק אזל שדר שטר פרטתא בביתיה ואגייר,תנא נעמן גר תושב היה נבוזראדן גר צדק היה,מבני בניו של המן למדו תורה בבני ברק מבני בניו של סיסרא למדו תינוקות בירושלים מבני בניו של סנחריב למדו תורה ברבים מאן אינון שמעיה ואבטליון,היינו דכתיב (יחזקאל כד, ח) נתתי את דמה על צחיח סלע לבלתי הכסות,(בראשית כז, כב) הקול קול יעקב והידים ידי עשו הקול זה אדריינוס קיסר שהרג באלכסנדריא של מצרים ששים רבוא על ששים רבוא כפלים כיוצאי מצרים קול יעקב זה אספסיינוס קיסר שהרג בכרך ביתר ארבע מאות רבוא ואמרי לה ארבעת אלפים רבוא והידים ידי עשו זו מלכות הרשעה שהחריבה את בתינו ושרפה את היכלנו והגליתנו מארצנו,דבר אחר הקול קול יעקב אין לך תפלה שמועלת שאין בה מזרעו של יעקב והידים ידי עשו אין לך מלחמה שנוצחת שאין בה מזרעו של עשו,והיינו דא"ר אלעזר (איוב ה, כא) בשוט לשון תחבא בחירחורי לשון תחבא אמר רב יהודה אמר רב מאי דכתיב (תהלים קלז, א) על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בזכרנו את ציון מלמד שהראהו הקב"ה לדוד חורבן בית ראשון וחורבן בית שני חורבן בית ראשון שנאמר על נהרות בבל שם ישבנו גם בכינו בית שני דכתיב (תהלים קלז, ז) זכור ה\' לבני אדום את יום ירושלים האומרים ערו ערו עד היסוד בה,אמר רב יהודה אמר שמואל ואיתימא רבי אמי ואמרי לה במתניתא תנא מעשה בד\' מאות ילדים וילדות שנשבו לקלון הרגישו בעצמן למה הן מתבקשים אמרו אם אנו טובעין בים אנו באין לחיי העולם הבא דרש להן הגדול שבהן (תהלים סח, כג) אמר ה\' מבשן אשיב אשיב ממצולות ים מבשן אשיב מבין שיני אריה אשיב ממצולות ים אלו שטובעין בים,כיון ששמעו ילדות כך קפצו כולן ונפלו לתוך הים נשאו ילדים ק"ו בעצמן ואמרו מה הללו שדרכן לכך כך אנו שאין דרכנו לכך על אחת כמה וכמה אף הם קפצו לתוך הים ועליהם הכתוב אומר (תהלים מד, כג) כי עליך הורגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה,ורב יהודה אמר זו אשה ושבעה בניה אתיוהו קמא לקמיה דקיסר אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (שמות כ, ב) אנכי ה\' אלהיך אפקוהו וקטלוהו,ואתיוהו לאידך לקמיה דקיסר אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (שמות כ, ב) לא יהיה לך אלהים אחרים על פני אפקוהו וקטלוהו אתיוהו לאידך אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (שמות כב, יט) זובח לאלהים יחרם אפקוהו וקטלוהו,אתיוהו לאידך אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (שמות לד, יד) לא תשתחוה לאל אחר אפקוהו וקטלוהו אתיוהו לאידך אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (דברים ו, ד) שמע ישראל ה\' אלהינו ה\' אחד אפקוהו וקטלוהו,אתיוהו לאידך אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (דברים ד, לט) וידעת היום והשבות אל לבבך כי ה\' הוא האלהים בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד אפקוהו וקטלוהו,אתיוהו לאידך אמרו ליה פלח לעבודת כוכבים אמר להו כתוב בתורה (דברים כו, יז) את ה\' האמרת וגו\' וה\' האמירך היום כבר נשבענו להקדוש ברוך הוא שאין אנו מעבירין אותו באל אחר ואף הוא נשבע לנו שאין מעביר אותנו באומה אחרת,א"ל קיסר אישדי לך גושפנקא וגחין ושקליה כי היכי דלימרו קביל עליה הרמנא דמלכא א"ל חבל עלך קיסר חבל עלך קיסר על כבוד עצמך כך על כבוד הקב"ה על אחת כמה וכמה,אפקוהו למיקטליה אמרה להו אימיה יהבוהו ניהלי ואינשקיה פורתא אמרה לו בניי לכו ואמרו לאברהם אביכם אתה עקדת מזבח אחד ואני עקדתי שבעה מזבחות אף היא עלתה לגג ונפלה ומתה יצתה בת קול ואמרה (תהלים קיג, ט) אם הבנים שמחה,ר\' יהושע בן לוי אמר זו מילה שניתנה בשמיני ר\' שמעון בן לקיש אמר אלו ת"ח שמראין הלכות שחיטה בעצמן דאמר רבא כל מילי ליחזי איניש בנפשיה בר משחיטה ודבר אחר,רב נחמן בר יצחק אמר אלו תלמידי חכמים שממיתין עצמן על דברי תורה כדר\' שמעון בן לקיש דאמר ר"ש בן לקיש אין דברי תורה מתקיימין אלא במי שממית עצמו עליהם שנאמר (במדבר יט, יד) זאת התורה אדם כי ימות באהל וגו\' אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן ארבעים סאה'' None | 57b § With regard to the Babylonian exile following the destruction of the First Temple, Rabbi Ḥiyya bar Avin says that Rabbi Yehoshua ben Korḥa says: An old man from among the inhabitants of Jerusalem related to me: In this valley that lies before you, Nebuzaradan, captain of the guard of the Babylonian king Nebuchadnezzar, killed 2,110,000 people. And in Jerusalem itself he killed 940,000 people on one stone, until the blood of his victims flowed and touched the blood of Zechariah to fulfill what is stated: “And blood touches blood” (Hosea 4:2).,The Gemara clarifies the details of what happened: Nebuzaradan found the blood of Zechariah, the son of Jehoiada the priest, and saw that it was bubbling up from the ground, and he said: What is this? Those in the Temple said to him: It is sacrificial blood that had been poured there. He brought animal blood, compared it to the blood bubbling up from the ground, and saw that it was not similar to it.,Nebuzaradan said to them: If you tell me whose blood this is, it will be well for you. But if not, I will comb your flesh with iron combs. They said to him: What shall we say to you? He was a prophet among us, who used to rebuke us about heavenly matters, and we rose up against him, and killed him (II\xa0Chronicles 24:20–22), and for many years now his blood has not settled.,Nebuzaradan said to them: I will appease Zechariah. He brought the members of the Great Sanhedrin and of a lesser Sanhedrin and killed them alongside the bubbling blood, but it still did not settle. He then brought young men and virgins and killed them alongside it, but it still did not settle. He then brought schoolchildren and killed them alongside it, but it still did not settle. Finally Nebuzaradan said to him: Zechariah, Zechariah, I have killed the best of them. Would it please you if I destroyed them all? When he said this, the blood at last settled.,At that moment Nebuzaradan contemplated the idea of repentance and said to himself: If, for the death of one soul, that of Zechariah, God punishes the Jewish people in this manner, then that man, that is to say, I, who has killed all of those souls, all the more so will be I be subject to great punishment from God. He fled, sent to his house a document detailing what was to be done with his property, and converted to Judaism.,A Sage taught a baraita relating to this matter: Naaman, commander of the army of the king of Aram (see II\xa0Kings, chapter 5), was not a convert, as he did not accept all of the mitzvot, but rather he was a ger toshav, a gentile who resides in Eretz Israel and observes the seven Noahide mitzvot. Nebuzaradan, by contrast, was a convert, as explained previously.,The Gemara adds that some of Haman’s descendants studied Torah in Bnei Brak, and some of Sisera’s descendants taught children Torah in Jerusalem, and some of Sennacherib’s descendants taught Torah in public. Who are they? They are Shemaya and Avtalyon, the teachers of Hillel the Elder.,As for the incident involving the blood of Zechariah, this is alluded to by that which is written: “I have set her blood upon the bare rock that it should not be covered” (Ezekiel 24:8).,§ Apropos its discussion of the destruction of the Temple and the calamities that befell Israel, the Gemara cites the verse: “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau” (Genesis 27:22), which the Sages expounded as follows: “The voice”; this is the cry stirred up by the emperor Hadrian, who caused the Jewish people to cry out when he killed six hundred thousand on six hundred thousand in Alexandria of Egypt, twice the number of men who left Egypt. “The voice of Jacob”; this is the cry aroused by the emperor Vespasian, who killed four million people in the city of Beitar. And some say: He killed forty million people. “And the hands are the hands of Esau”; this is the wicked kingdom of Rome that destroyed our Temple, burned our Sanctuary, and exiled us from our land.,Alternatively, “the voice is the voice of Jacob” means that no prayer is effective in the world unless some member of the seed of Jacob has a part in it. The second clause in the verse, “and the hands are the hands of Esau,” means that no war grants victory unless some member of the seed of Esau has a part in it.,And this is what Rabbi Elazar says: The verse that says: “You shall be hid from the scourge of the tongue” (Job 5:21), means: You shall need to hide on account of quarrels provoked by the tongue. Rav Yehuda says that Rav says: What is the meaning of that which is written: “By the rivers of Babylonia, there we sat down and wept, when we remembered Zion” (Psalms 137:1)? This teaches that the Holy One, Blessed be He, showed David the destruction of the First Temple and the destruction of the Second Temple. He saw the destruction of the First Temple, as it is stated: “By the rivers of Babylon, there we sat down and wept.” He saw the destruction of the Second Temple, as it is written later in that same psalm: “Remember, O Lord, against the children of Edom the day of Jerusalem, when they said: Raze it, raze it, to its very foundation” (Psalms 137:7), as the Second Temple was destroyed by the Romans, “the children of Edom.”,Rav Yehuda says that Shmuel says, and some say that it was Rabbi Ami who says this, and some say that it was taught in a baraita: There was an incident involving four hundred boys and girls who were taken as captives for the purpose of prostitution. These children sensed on their own what they were expected to do, and they said: If we commit suicide and drown in the sea, will we come to eternal life in the World-to-Come? The oldest child among them expounded the verse: “The Lord said, I will bring back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea” (Psalms 68:23). “I will bring back from Bashan,” i.e., from between the teeth bein shen of the lion, and “I will bring them back from the depths of the sea” is referring to those who drown in the sea for the sake of Heaven.,When the girls heard this, they all leapt and fell into the sea. The boys then drew an a fortiori inference with regard to themselves and said: If these girls, for whom sexual intercourse with men is their natural way, act in such a manner, then we, for whom sexual intercourse with men is not our natural way, should all the more so conduct ourselves likewise. They too leapt into the sea. Concerning them and others like them the verse states: “As For Your sake we are killed all the day long; we are reckoned as sheep for the slaughter” (Psalms 44:23).,And Rav Yehuda said: This verse applies to the woman and her seven sons who died as martyrs for the sake of the sanctification of God’s name. The incident occurred as follows: They brought in the first of the woman’s sons before the emperor and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “I am the Lord your God” (Exodus 20:2). They immediately took him out and killed him.,And they then brought in another son before the emperor, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “You shall have no other gods beside Me” (Exodus 20:3). And so they took him out and killed him. They then brought in yet another son before the emperor, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “He that sacrifices to any god, save to the Lord only, he shall be utterly destroyed” (Exodus 22:19). And so they took him out and killed him.,They then brought in another son, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “You shall not bow down to any other god” (Exodus 34:14). And so they took him out and killed him. They then brought in yet another son, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is One” (Deuteronomy 6:4). And so they took him out and killed him.,They then brought in another son, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “Know therefore this today, and consider it in your heart, that the Lord, He is God in heaven above and upon the earth beneath; there is no other” (Deuteronomy 4:39). And so they took him out and killed him.,They then brought in yet another son, and said to him: Worship the idol. He said to them: I cannot do so, as it is written in the Torah: “You have avouched the Lord this day to be your God…and the Lord has avouched you this day to be a people for His own possession” (Deuteronomy 26:17–18). We already took an oath to the Holy One, Blessed be He, that we will not exchange Him for a different god, and He too has taken an oath to us that He will not exchange us for another nation.,It was the youngest brother who had said this, and the emperor pitied him. Seeking a way to spare the boy’s life, the emperor said to him: I will throw down my seal before you; bend over and pick it up, so that people will say that he has accepted the king’s authority harmana. The boy said to him: Woe ḥaval to you, Caesar, woe to you, Caesar. If you think that for the sake of your honor I should fulfill your command and do this, then for the sake of the honor of the Holy One, Blessed be He, all the more so should I fulfill His command.,As they were taking him out to be killed, his mother said to them: Give him to me so that I may give him a small kiss. She said to him: My son, go and say to your father Abraham, You bound one son to the altar, but I bound seven altars. She too in the end went up to the roof, fell, and died. A Divine Voice emerged and said: “A joyful mother of children” (Psalms 113:9), as she raised her children to be devoted in their service of God.,Rabbi Yehoshua ben Levi says concerning the verse: “For Your sake we are killed all the day long” (Psalms 44:23), that this is referring to circumcision, which was given for the eighth day, as the blood of our newborn sons is spilled for the sake of the covet with God. Rabbi Shimon ben Lakish says: This verse was stated in reference to Torah scholars who demonstrate the halakhot of slaughter on themselves, meaning that they demonstrate on their own bodies how ritual slaughter should be performed and occasionally injure themselves in the process. This is as Rava says: A person may demonstrate anything using himself to illustrate the act except for slaughter and another matter, a euphemism for sexual intercourse.,Rav Naḥman bar Yitzḥak says: These people in the verse are Torah scholars who kill themselves over the words of Torah, in accordance with the statement of Rabbi Shimon ben Lakish. As Rabbi Shimon ben Lakish says: The words of the Torah endure only for one who kills himself over them, as it is stated: “This is the Torah, when a man dies in a tent” (Numbers 19:14). Rabba bar bar Ḥana says that Rabbi Yoḥa says: Forty se’a'' None |
|
106. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 326; Schick (2021), Intention in Talmudic Law: Between Thought and Deed, 89, 104; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 74
61b מ"ש איהו מינן דידן ואין דקאמרי אחוכי עליה,ומתני\' כאן ביחיד הניסת כאן ברבים הניסתים יחיד לא מימלך וטעי בתריה רבים מימלכי ולא טעו בתריה,אמר רב יוסף מנא אמינא לה דכתיב (דברים יג, ט) לא תאבה לו ולא תשמע אליו הא אבה ושמע חייב,איתיביה אביי מי שאני בין ניסת דרבים לניסת יחיד והתניא (דברים יג, ז) כי יסיתך אחיך בן אמך אחד יחיד הניסת ואחר רבים הניסתים והוציא הכתוב יחיד מכלל רבים ורבים מכלל יחיד,יחיד מכלל רבים להחמיר על גופו ולהקל על ממונו,רבים מכלל יחיד להקל על גופם ולהחמיר על ממונם,בהא מילתא הוא דשאני אבל בכל מילי כי הדדי נינהו,אלא אמר אביי כאן בניסת מפי עצמו כאן בניסת מפי אחרים מפי עצמו מימלך מפי אחרים גריר בתרייהו,אמר אביי מנא אמינא לה דכתיב לא תאבה לו ולא תשמע אליו הא אבה ושמע חייב,רבא אמר אידי ואידי בניסת מפי אחרים הא דא"ל כך אוכלת כך שותה כך מטיבה כך מריעה הא דלא א"ל כך אוכלת כך שותה כו\',אמר רבא מנא אמינא לה דכתיב (דברים יג, ח) מאלהי העמים אשר סביבותיכם הקרובים אליך וגו\' מה לי קרובים ומה לי רחוקים הכי קא"ל מטיבותן של קרובים אתה למד מה טיבותן של רחוקים,מאי לאו דאמר ליה כך אוכלת כך שותה כך מטיבה כך מריעה ש"מ,רב אשי אמר סיפא בישראל מומר,רבינא אמר לא זו אף זו קתני,איתמר העובד עבודת כוכבים מאהבה ומיראה אביי אמר חייב רבא אמר פטור,אביי אמר חייב דהא פלחה רבא אמר פטור אי קבליה עליה באלוה אין אי לא לא:,סימן עב"ד ישתחו"ה למשי"ח:,ואמר אביי מנא אמינא לה דתנן העובד עבודת כוכבים אחד העובד כו\' מאי לאו אחד העובד מאהבה ומיראה,ורבא אמר לך לא כדמתרץ רבי ירמיה,אמר אביי מנא אמינא לה דתניא (שמות כ, ד) לא תשתחוה להם להם אי אתה משתחוה אבל אתה משתחוה לאדם כמותך יכול אפילו נעבד כהמן ת"ל (שמות כ, ד) ולא תעבדם והא המן מיראה הוה נעבד,ורבא כהמן ולא כהמן כהמן דאיהו גופיה עבודת כוכבים ולא כהמן דאילו המן מיראה והכא לאו מיראה,ואמר אביי מנא אמינא לה דתניא כהן משיח בעבודת כוכבים רבי אומר בשגגת מעשה וחכמים אומרים בהעלם דבר,ושוין שבשעירה כיחיד ושוין שאין מביא אשם תלוי,האי שגגת מעשה דעבודת כוכבים ה"ד אי קסבר בית הכנסת הוא והשתחוה לו הרי לבו לשמים אלא דחזא אנדרטא והשתחוה לו,אי קבליה עליה באלוה מזיד הוא'65b מתיב ר\' זירא יצאו עדים זוממין שאין בהן מעשה ואמאי הא ליתנהו בלב,אמר רבא שאני עדים זוממין הואיל וישנו בקול,וקול לרבי יוחנן לאו מעשה הוא והא איתמר חסמה בקול והנהיגה בקול רבי יוחנן אמר חייב ור"ל אמר פטור,רבי יוחנן אמר חייב עקימת פיו הוי מעשה ר"ל אמר פטור עקימת פיו לא הוי מעשה,אלא אמר רבא שאני עדים זוממין הואיל וישנן בראיה,ת"ר בעל אוב זה המדבר בין הפרקים ומבין אצילי ידיו ידעוני זה המניח עצם ידוע בפיו והוא מדבר מאליו,מיתיבי (ישעיהו כט, ד) והיה כאוב מארץ קולך מאי לאו דמשתעי כי אורחיה לא דסליק ויתיב בין הפרקים ומשתעי,תא שמע (שמואל א כח, יג) ותאמר האשה אל שאול אלהים ראיתי עולים מן הארץ מאי לאו דמשתעי כי אורחיה לא דיתיב בין הפרקים ומשתעי,ת"ר בעל אוב אחד המעלה בזכורו ואחד הנשאל בגולגולת מה בין זה לזה מעלה בזכורו אינו עולה כדרכו ואינו עולה בשבת נשאל בגולגולת עולה כדרכו ועולה בשבת,עולה להיכא סליק הא קמיה מנח אלא אימא עונה כדרכו ועונה בשבת,ואף שאלה זו שאל טורנוסרופוס את ר"ע אמר לו ומה יום מיומים אמר לו ומה גבר מגוברין א"ל דמרי צבי שבת נמי דמרי צבי,א"ל הכי קאמינא לך מי יימר דהאידנא שבתא אמר לו נהר סבטיון יוכיח בעל אוב יוכיח קברו של אביו יוכיח שאין מעלה עשן בשבת אמר לו ביזיתו ביישתו וקיללתו,שואל אוב היינו ודורש אל המתים,דורש למתים כדתניא (דברים יח, יא) ודורש אל המתים זה המרעיב עצמו והולך ולן בבה"ק כדי שתשרה עליו רוח טומאה,וכשהיה ר"ע מגיע למקרא זה היה בוכה ומה המרעיב עצמו כדי שתשרה עליו רוח טומאה שורה עליו רוח טומאה המרעיב עצמו כדי שתשרה עליו רוח טהרה על אחת כמה וכמה אבל מה אעשה שעונותינו גרמו לנו שנאמר (ישעיהו נט, ב) כי אם עונותיכם היו מבדילים ביניכם לבין אלהיכם,אמר רבא אי בעו צדיקי ברו עלמא שנאמר כי עונותיכם היו מבדילים וגו\',רבא ברא גברא שדריה לקמיה דר\' זירא הוה קא משתעי בהדיה ולא הוה קא מהדר ליה אמר ליה מן חבריא את הדר לעפריך,רב חנינא ורב אושעיא הוו יתבי כל מעלי שבתא ועסקי בספר יצירה ומיברו להו עיגלא תילתא ואכלי ליה,תנו רבנן מעונן ר\' שמעון אומר זה המעביר שבעה מיני זכור על העין וחכ"א זה האוחז את העינים ר"ע אומר זה המחשב עתים ושעות ואומר היום יפה לצאת למחר יפה ליקח לימודי ערבי שביעיות חיטין יפות עיקורי קטניות מהיות רעות,תנו רבנן מנחש זה האומר פתו נפלה מפיו מקלו נפלה מידו בנו קורא לו מאחריו עורב קורא לו צבי הפסיקו בדרך נחש מימינו ושועל משמאלו ' None | 61b In what way is he different from us? The suggestion to worship him is nonsense. And the fact that they say to him: Yes, is because they ridicule him.,And the contradiction between the mishnayot can be resolved as follows: There, where the mishna states that one is liable for speech alone, the reference is to an individual who was incited; here, where the mishna indicates that one not is liable for speech alone, it is referring to a case of an incited multitude of people. The Gemara explains: An individual who was incited does not typically change his mind, and he goes astray after idol worship. Therefore, once he agrees to the suggestion to worship an idol, he has fully accepted the idol upon himself as a god and is liable. By contrast, a multitude of people are apt to change their minds, and consequently they do not go astray after idol worship.,Rav Yosef said: From where do I say that the halakha that one is liable for merely stating that he will worship an idol is referring to an individual who was incited? As it is written with regard to one who incites people to engage in idol worship: “You shall not approve of him, nor listen to him” (Deuteronomy 13:9), which indicates that if one approved of and listened to the inciter, stating his intention to engage in idol worship, he is liable even if he does not actually worship an idol.,Abaye raised an objection to Rav Yosef’s opinion: Is there a difference in halakha between the cases of an incited multitude of people and an individual who was incited? But isn’t it taught in a baraita with regard to the verse: “If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your neighbor who is like your own soul, incites you secretly, saying: Let us go and serve other gods” (Deuteronomy 13:7), that both an individual who was incited and an incited multitude of people are included in this halakha, but the verse singles out the individual from the category of the multitude, and another verse singles out the multitude from the category of the individual.,The Torah states separately the halakhot of an individual who is incited to engage in idol worship and of an entire city that is subverted to engage in idol worship in order to distinguish between the two cases, as follows: An individual who was incited is singled out from the category of a subverted multitude of people in order to render the punishment to an individual’s body more stringent. The individual is executed by stoning, whereas the residents of an idolatrous city are executed by decapitation. And an individual was singled out to render the treatment of the property of an individual who was incited more lenient, as it is not destroyed like that of the residents of an idolatrous city.,Additionally, the Torah singles out the subverted multitude of people from the category of an individual who was incited in order to render the punishment given to the bodies of the residents of an idolatrous city, decapitation, more lenient than that given to an individual who was incited, and to render the treatment of their property more stringent, as the city and the property of its residents are burned.,Abaye concluded his objection to Rav Yosef’s opinion: It can be inferred from the baraita that only with regard to this matter, i.e., the halakhot mentioned in the baraita, is the halakha of an individual who was incited different than that of an incited multitude of people, but with regard to all other halakhic matters they are the same. Therefore, a distinction cannot be made between them with regard to the halakha in the case of a verbal commitment to idol worship.,Rather, Abaye said that the contradiction between the mishnayot is to be resolved as follows: Here, where the mishna indicates that one is liable only for actual worship, the reference is to one who is incited by himself, i.e., no one incited him to idol worship and he made the decision on his own. Whereas there, in the mishna that deems one liable for stating that he will worship an idol, the reference is to one who is incited by others. The reason for the difference is that one who makes the decision on his own is apt to change his mind, whereas one who is incited by others is drawn after them and is unlikely to change his mind.,Abaye said: From where do I say that this distinction is correct? As it is written: “You shall not approve of him, nor listen to him” (Deuteronomy 13:9), referring to another individual who tried to incite him, and the verse indicates that if one approved of and listened to the inciter, he is liable even for the approval alone.,Rava says: Both this mishna and that mishna are referring to one incited by others, and they should be differentiated as follows: That mishna, which deems one liable for merely expressing approval, is referring to a case where the inciter described the qualities of the idol and said to him: It eats like this; it drinks like this; it does good for its worshippers like this; and it harms those who do not worship it like this. In this case, expressing approval verbally suffices to render one liable, as he was evidently convinced by the description. This mishna, which indicates that one is not liable for speech alone, is referring to a case where the inciter did not say to him: It eats like this; it, drinks like this, it does good for its worshippers like this; and it harms those who do not worship it like this.,Rava said: From where do I say that this distinction is correct? As it is written: “Let us go and worship other gods…from the gods of the peoples that surround you, the ones near to you or the ones far from you” (Deuteronomy 13:7–8). What difference is there to me whether they are near, and what difference is there to me whether they are far? Why would the distance affect the prohibition? Rather, this is what the Torah is saying to you: Do not be tempted to listen to the inciter, as from the nature of the objects of idol worship that are near you, which you recognize to be false, you can derive what the nature is of the ones that are far from you. Therefore, if you are told that there is an idol in a distant land that is real, realize that it is a lie.,It is from this interpretation that Rava derives his halakhic distinction: What, is it not referring to a case where the inciter described to another the qualities of the idol and said to him: It eats like this; it drinks like this; it does good for its worshippers like this; and it harms those who do not worship it like this? Conclude from it that only in such a case is the incited person liable for stating his approval.,Rav Ashi says that there is a different resolution to the contradiction between the mishnayot: The latter clause of the mishna (67a), which deems one liable for speech alone, is referring to an apostate Jew; since he is already an apostate, his stated commitment to idol worship is certainly final. Consequently, he is liable. By contrast, a regular Jew is not liable for speech alone.,Ravina says that there is no contradiction; rather, the tanna teaches the mishna employing the style: Not only this but also that. In other words, the tanna first teaches the elementary halakha that one who worships an idol is liable, and afterward it teaches the more novel halakha that even one who merely says that he will engage in idol worship is immediately liable.,§ It was stated that amora’im engaged in a dispute concerning the following matter: In the case of one who worships idols due to his love of another who requested that he bow before the statue, or due to fear of someone coercing him to do so, but not due to faith in that idol, what is the halakha? Abaye says: He is liable. Rava says: He is exempt.,The Gemara explains: Abaye says he is liable because he worshipped it. Rava says he is exempt, as the criterion for becoming liable for idol worship is as follows: If one sincerely accepted the idol upon himself as a god, yes, he is liable; but if he did not accept it sincerely, he is not liable.,Abaye attempts to cite several proofs, whose mnemonic is: A slave will bow to the anointed.,And Abaye said: From where do I say that one who worships idols due to love or fear is liable? As we learned in the mishna: One who worships idols is executed by stoning. This includes one who worships an idol, and one who slaughters an animal as an idolatrous offering, and one who burns incense as an idolatrous offering. What is added by the mishna by stating twice: One who worships? Is it not to include the case of one who worships idols due to love or due to fear, in addition to the case of one who worships idols out of faith? Evidently, in this case as well, the worshipper is liable.,And Rava could have said to you in response that the term: One who worships, should not be understood as Abaye suggests but rather as Rabbi Yirmeya explains it, namely, that one who worships an idol in its standard manner of worship is liable, and one who sacrifices an idolatrous offering is liable even if that is not the standard manner of worship of that particular idol.,Abaye attempts to cite another proof for his opinion. He said: From where do I say that one who worships idols due to love or fear is liable? As it is taught in a baraita with regard to the verse: “You shall not bow to them nor worship them” (Exodus 20:5): “To them,” to idols, you may not bow, but you may bow to a person like yourself; bowing to a person is merely the acceptance of authority. One might have thought that it is permitted to bow even to a person who is worshipped like a god, like Haman; therefore, the verse states: “Nor worship them,” i.e., any form of pagan worship is prohibited. Abaye concludes: And wasn’t Haman worshipped due to fear, and not because the people considered him a god? Evidently, one who engages in idol worship due to fear is liable.,And Rava explains this baraita as follows: One might have thought that it is permitted to bow even to a person like Haman in one regard, but not like Haman in all aspects. It is referring to one like Haman in that Haman himself was an object of idol worship, as he claimed he was a god, and one who worships a person out of belief in his divinity is liable. But the reference is to one who is not like Haman in all aspects, as while Haman was worshipped due to fear, and one who engages in idol worship due to fear is not liable, here the reference is to one who worships a person not due to fear, but because he believes in that person’s divinity.,And Abaye furthermore said: From where do I say my opinion? As it is taught in a baraita: If an anointed priest, i.e., the High Priest, unwittingly engaged in idol worship, Rabbi Yehuda HaNasi says: He brings an offering for the unwitting act. And the Rabbis say: A High Priest does not bring an offering for an unwitting act of idol worship unless it was due to a lapse of awareness concerning the fundamental halakhot of idol worship, i.e., he thought that this action was halakhically permitted.,And they agree that a High Priest brings a female goat as his offering to atone for his act of idol worship, as does an ordinary individual, and not a bull, as a High Priest brings as a sin-offering for other sins. And they agree that a High Priest does not bring a provisional guilt-offering, which is ordinarily brought by one who is uncertain as to whether he committed a sin that requires him to bring a sin-offering. In such a case, he is exempt.,Abaye infers: What are the circumstances of the High Priest’s unwitting act of idol worship that is not due to a lack of awareness of the fundamental halakhot of idol worship? If the High Priest thought that a certain building was a synagogue and bowed to it, and he then realized that it is a house of idol worship, why should he be obligated to bring an offering, even according to the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi? Since his heart was directed toward Heaven, it is not even an unwitting transgression. Rather, it is a case where the High Priest saw the statue of a person and bowed to it.,This case must also be clarified: If he accepted that person upon himself as a god, he is an intentional transgressor, and he is liable to receive the death penalty and not to bring an offering.'65b Rabbi Zeira raises an objection to Rava’s answer, as it is stated in a baraita that one who unwittingly commits a transgression punishable by death is obligated to bring a sin-offering, excluding conspiring witnesses, who are not obligated to bring a sin-offering, as their transgressions do not involve an action. Rabbi Zeira asks: And why is a false witness’s testimony not considered a transgression that involves an action? The testimony is delivered through speech, which should be considered an action, as this is not a transgression that is committed in the heart; the witnesses are liable for what they said, and not for their intention.,Rava says: Conspiring witnesses are different, since their transgression is committed through their voice. The essence of their transgression is not speech itself but rather making themselves heard by the court. Therefore, since the projection of one’s voice does not involve action, the transgression of conspiring witnesses is considered not be to involving action.,The Gemara asks: And is projecting one’s voice not considered an action according to Rabbi Yoḥa? But wasn’t it stated that amora’im engaged in a dispute concerning the following case: If one muzzled an animal by projecting his voice, by berating it whenever it tried to eat, has he transgressed the prohibition of: “You shall not muzzle an ox while it treads out the corn” (Deuteronomy 25:4)? And similarly, if one led different species to work together by projecting his voice, without performing any action, has he transgressed the prohibition of: “You shall not plow with an ox and a donkey together” (Deuteronomy 22:10)? Rabbi Yoḥa says he is liable, and Reish Lakish says he is exempt.,The Gemara explains the reasoning behind their opinions: Rabbi Yoḥa says he is liable, as he maintains that the twisting of one’s mouth to speak is considered an action, whereas Reish Lakish says he is exempt, because he holds that that the twisting of one’s mouth to speak is not considered an action. Evidently, Rabbi Yoḥa holds that a transgression one commits by projecting his voice is considered to involve an action.,Rather, Rava says there is a different answer to Rabbi Zeira’s objection: Conspiring witnesses are different, since they are rendered liable mainly through sight, i.e., the important part of their testimony is what they saw, which is not considered an action.,§ The Sages taught: A necromancer is one who causes the voice of the dead to be heard speaking from between his joints or from his armpit. A sorcerer yideoni is one who places a bone of an animal called a yadua in his mouth, and the bone speaks on its own.,The Gemara raises an objection from the verse: “And your voice shall be as a ghost out of the ground” (Isaiah 29:4). What, does the dead person not speak from the grave on his own? The Gemara answers: No, this is not so, as the dead person rises by sorcery and sits between the joints of the necromancer and speaks.,The Gemara suggests: Come and hear a proof from the statement of the necromancer to King Saul: “And the woman said to Saul, I see a godlike being coming up out of the earth” (I\xa0Samuel 28:13). What, does the verse not mean to say that the dead person spoke on his own? The Gemara refutes this proof: No, this is not so, as the dead person sits between the joints of the necromancer and speaks.,The Sages taught: The category of a necromancer includes both one who raises the dead with his zekhur, which is a form of sorcery, and one who inquires about the future from a skull begulgolet. What is the difference between this type of necromancer and that type of necromancer? When one raises the dead with his zekhur, the dead does not rise in its usual manner, but appears upside-down, and it does not rise on Shabbat. By contrast, when one inquires about the future from a skull, the dead rises in its usual manner, and it rises oleh even on Shabbat.,The Gemara asks with regard to the wording of the last statement: Rises? To where does it rise? Isn’t the skull lying before him? Rather, say as follows: The dead answers in its usual manner, and it answers ve’oneh even on Shabbat.,With regard to the statement that the dead do not rise on Shabbat, the Gemara relates: The wicked Turnus Rufus, the Roman governor of Judea, asked this question of Rabbi Akiva as well. Turnus Rufus said to him: And what makes this day, Shabbat, different from other days? Rabbi Akiva said to him: And what makes this man, referring to his interlocutor, more distinguished than other men? Turnus Rufus said to him: I am more distinguished because my master the emperor wants it that way. Rabbi Akiva said to him: Shabbat too is unique because my Master wants it that way, as he has sanctified that day.,Turnus Rufus said to him: This is what I mean to say to you: Who is to say that now is Shabbat? Perhaps a different day of the week is Shabbat. Rabbi Akiva said to him: The Sabbatyon River can prove that today is Shabbat, as it is calm only on Shabbat. A necromancer can also prove this, as the dead do not rise on Shabbat. The grave of his father, referring to Turnus Rufus’s father, can also prove this, as it does not emit smoke on Shabbat, although smoke rises from it all week, as during the week he is being punished in Gehenna. Turnus Rufus said to him: You have demeaned my father, you have publicly shamed him, and you have cursed him by saying that he is being punished in Gehenna.,§ The Gemara asks: Isn’t one who inquires about the future from a necromancer the same as what is described in the verse: “Or directs inquiries to the dead” (Deuteronomy 18:11)? Why are they mentioned separately in the verse?,The Gemara answers: One who directs inquiries to the dead em-ploys a different method to contact the dead, as it is taught in a baraita: “Or directs inquiries to the dead”; this is one who starves himself and goes and sleeps overnight in a graveyard so that a spirit of impurity should settle upon him, and he can listen to what the dead are saying.,And when Rabbi Akiva would arrive at this verse he would weep and say: If one who starves himself so that a spirit of impurity will settle upon him succeeds in doing so, and a spirit of impurity settles upon him, all the more so one who starves himself so that a spirit of purity will settle upon him should be successful, and a spirit of purity should settle upon him. But what can I do, as our iniquities have caused us not to merit the spirit of sanctity and purity, as it is stated: “But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you, that He will not hear” (Isaiah 59:2).,Rava says: If the righteous wish to do so, they can create a world, as it is stated: “But your iniquities have separated between you and your God.” In other words, there is no distinction between God and a righteous person who has no sins, and just as God created the world, so can the righteous.,Indeed, Rava created a man, a golem, using forces of sanctity. Rava sent his creation before Rabbi Zeira. Rabbi Zeira would speak to him but he would not reply. Rabbi Zeira said to him: You were created by one of the members of the group, one of the Sages. Return to your dust.,The Gemara relates another fact substantiating the statement that the righteous could create a world if they so desired: Rav Ḥanina and Rav Oshaya would sit every Shabbat eve and engage in the study of Sefer Yetzira, and a third-born calf igla tilta would be created for them, and they would eat it in honor of Shabbat.,§ The Sages taught: What is the definition of the soothsayer mentioned in the verse: “There shall not be found among you…a soothsayer” (Deuteronomy 18:10)? Rabbi Shimon says: This is one who applies seven types of semen zekhur to one’s eye in order to perform sorcery. And the Rabbis say: This is one who deceives the eyes, as though he is performing sorcery. Rabbi Akiva says: This is one who calculates the fortune of times and hours, and says, for example: Today is a propitious day for going away on a journey; tomorrow is propitious for purchasing property successfully. Or he says that on the eve of the Sabbatical Years, the wheat harvest is generally good; uprooting legumes rather than cutting them from above the ground prevents them from going bad.,The Sages taught: The enchanter mentioned in the verse (Deuteronomy 18:10) is one who relies on superstitious signs, e.g., one who says: If one’s bread fell from his mouth, that is a bad sign for him; or: If one’s staff fell from his hand, it is a bad sign; or: If one’s son calls him from behind, it is a sign that he should return from his journey; or: If a raven calls to him, or if a deer blocks him on the way, or if a snake is to his right, or if a fox is to his left, all of these are bad signs. An enchanter is one who relies on these as bad signs and consequently changes his course of action. ' None |
|
107. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • idolatry
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 474; Secunda (2014), The Iranian Talmud: Reading the Bavli in Its Sasanian Context. 52, 54, 55, 74; Secunda (2020), The Talmud's Red Fence: Menstrual Impurity and Difference in Babylonian Judaism and its Sasanian Context , 52, 54, 55, 74, 176
115a מותר בקניבת ירק (ואמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן יום כיפורים שחל להיות בחול) מפצעין באגוזים ומפרכסין ברימונים מן המנחה ולמעלה מפני עגמת נפש דבי רב יהודה מקנבי כרבא דבי רבה גרדי קארי כיון דחזא דהוו קא מחרפי אמר להו אתא איגרתא ממערבא משמיה דר\' יוחנן דאסיר:, 116a שאין זה מקומה ר\' אומר לא מן השם הוא זה אלא מפני שספר חשוב הוא בפני עצמו,כמאן אזלא הא דא"ר שמואל בר נחמן א"ר יונתן (משלי ט, א) חצבה עמודיה שבעה אלו שבעה ספרי תורה כמאן כר\',מאן תנא דפליג עליה דר\' רשב"ג הוא דתניא רשב"ג אומר עתידה פרשה זו שתיעקר מכאן ותכתב במקומה ולמה כתבה כאן כדי להפסיק בין פורענות ראשונה לפורענות שנייה פורענות שנייה מאי היא (במדבר יא, א) ויהי העם כמתאוננים פורענות ראשונה (במדבר י, לג) ויסעו מהר ה\' וא"ר חמא בר\' חנינא שסרו מאחרי ה\' והיכן מקומה אמר רב אשי בדגלים,איבעיא להו הגליונין של ס"ת מצילין אותן מפני הדליקה או אין מצילין אותן מפני הדליקה ת"ש ס"ת שבלה אם יש בו ללקט שמונים וחמש אותיות כגון פרשת ויהי בנסוע הארון מצילין ואם לאו אין מצילין ואמאי תיפוק ליה משום גיליון דידיה בלה שאני,ת"ש ס"ת שנמחק אם יש בו ללקט שמונים וחמש אותיות כגון פרשת ויהי בנסוע הארון מצילין ואם לאו אין מצילין ואמאי תיפוק ליה משום גיליון דידיה מקום הכתב לא קמיבעיא לי דכי קדוש אגב כתב הוא דקדוש אזל כתב אזלא לה קדושתיה כי קמיבעיא לי של מעלה ושל מטה שבין פרשה לפרשה שבין דף לדף שבתחלת הספר שבסוף הספר ותיפוק ליה משום ההוא דגייז ושדי,ת"ש הגליונין של מעלה ושל מטה שבין פרשה לפרשה שבין דף לדף שבתחלת הספר שבסוף הספר מטמאין את הידים דילמא אגב ס"ת שאני,ת"ש הגיליונין וספרי מינין אין מצילין אותן מפני הדליקה אלא נשרפין במקומן הן ואזכרותיהן מאי לאו גליונין דספר תורה לא גליונין דספרי מינין השתא ספרי מינין גופייהו אין מצילין גליונין מבעיא הכי קאמר וספרי מינין הרי הן כגליונים,גופא הגליונים וספרי מינין אין מצילין אותם מפני הדליקה רבי יוסי אומר בחול קודר את האזכרות שבהן וגונזן והשאר שורפן א"ר טרפון אקפח את בני שאם יבאו לידי שאני אשרוף אותם ואת האזכרות שבהן שאפי\' אדם רודף אחריו להורגו ונחש רץ להכישו נכנס לבית ע"ז ואין נכנס לבתיהן של אלו ש |
|