1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 33.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Ideology • narrative, orality, ideological formulations of
Found in books: Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 66; Jaffee (2001), Torah in the Mouth: Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism 200 BCE - 400 CE, 90, 91
| sup> 33.10 They shall teach Jacob Thine ordices, And Israel Thy law; They shall put incense before Thee, And whole burnt-offering upon Thine altar. .'' None |
|
2. Hebrew Bible, Psalms, 2.7, 89.26-89.27 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • resonance with Greco-Roman ideology
Found in books: Peppard (2011), The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context, 135; deSilva (2022), Ephesians, 212
sup> 2.7 אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ׃ 89.26 וְשַׂמְתִּי בַיָּם יָדוֹ וּבַנְּהָרוֹת יְמִינוֹ׃ 89.27 הוּא יִקְרָאֵנִי אָבִי אָתָּה אֵלִי וְצוּר יְשׁוּעָתִי׃'' None | sup> 2.7 I will tell of the decree: The LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee." 89.26 I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers. 89.27 He shall call unto Me: Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation. .'" None |
|
3. Hesiod, Works And Days, 39, 264 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • ideology, of public service, Homeric • spaces, as expression of ethics and ideology
Found in books: Gygax and Zuiderhoek (2021), Benefactors and the Polis: The Public Gift in the Greek Cities from the Homeric World to Late Antiquity, 39; Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 107
sup> 39 δωροφάγους, οἳ τήνδε δίκην ἐθέλουσι δίκασσαι. 264 δωροφάγοι, σκολιέων δὲ δικέων ἐπὶ πάγχυ λάθεσθε.'' None | sup> 39 We split our goods in two, but, capturing 264 And grind folk down with fraud. Yes, from on high'' None |
|
4. Hesiod, Theogony, 96 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Hellenistic ideology of kingship • Ptolemaic royal ideology vi, • royal ideology
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 90; Kirichenko (2022), Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age, 189, 190
sup> 96 ἐκ δὲ Διὸς βασιλῆες· ὃ δʼ ὄλβιος, ὅν τινα Μοῦσαι'' None | sup> 96 Their undertakings and unswervingly'' None |
|
5. Homer, Iliad, 2.226-2.238, 7.243 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Hellenistic ideology of kingship • Ptolemaic royal ideology vi, • ideology • ideology, of public service, Homeric • ideology,, middling
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 309; Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 269; Gygax and Zuiderhoek (2021), Benefactors and the Polis: The Public Gift in the Greek Cities from the Homeric World to Late Antiquity, 39; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 32, 120
sup> 2.226 πλεῖαί τοι χαλκοῦ κλισίαι, πολλαὶ δὲ γυναῖκες 2.227 εἰσὶν ἐνὶ κλισίῃς ἐξαίρετοι, ἅς τοι Ἀχαιοὶ 2.228 πρωτίστῳ δίδομεν εὖτʼ ἂν πτολίεθρον ἕλωμεν. 2.229 ἦ ἔτι καὶ χρυσοῦ ἐπιδεύεαι, ὅν κέ τις οἴσει 2.230 Τρώων ἱπποδάμων ἐξ Ἰλίου υἷος ἄποινα, 2.231 ὅν κεν ἐγὼ δήσας ἀγάγω ἢ ἄλλος Ἀχαιῶν, 2.232 ἠὲ γυναῖκα νέην, ἵνα μίσγεαι ἐν φιλότητι, 2.233 ἥν τʼ αὐτὸς ἀπονόσφι κατίσχεαι; οὐ μὲν ἔοικεν 2.234 ἀρχὸν ἐόντα κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Ἀχαιῶν. 2.235 ὦ πέπονες κάκʼ ἐλέγχεʼ Ἀχαιΐδες οὐκέτʼ Ἀχαιοὶ 2.236 οἴκαδέ περ σὺν νηυσὶ νεώμεθα, τόνδε δʼ ἐῶμεν 2.237 αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ γέρα πεσσέμεν, ὄφρα ἴδηται 2.238 ἤ ῥά τί οἱ χἠμεῖς προσαμύνομεν ἦε καὶ οὐκί· 7.243 λάθρῃ ὀπιπεύσας, ἀλλʼ ἀμφαδόν, αἴ κε τύχωμι.'' None | sup> 2.226 Son of Atreus, with what art thou now again discontent, or what lack is thine? Filled are thy huts with bronze, and women full many are in thy huts, chosen spoils that we Achaeans give thee first of all, whensoe'er we take a citadel. Or dost thou still want gold also, " "2.229 Son of Atreus, with what art thou now again discontent, or what lack is thine? Filled are thy huts with bronze, and women full many are in thy huts, chosen spoils that we Achaeans give thee first of all, whensoe'er we take a citadel. Or dost thou still want gold also, " '2.230 which some man of the horse-taming Trojans shall bring thee out of Ilios as a ransom for his son, whom I haply have bound and led away or some other of the Achaeans? Or is it some young girl for thee to know in love, whom thou wilt keep apart for thyself? Nay, it beseemeth not one that is their captain to bring to ill the sons of the Achaeans. 2.235 Soft fools! base things of shame, ye women of Achaea, men no more, homeward let us go with our ships, and leave this fellow here in the land of Troy to digest his prizes, that so he may learn whether in us too there is aught of aid for him or no—for him that hath now done dishonour to Achilles, a man better far than he; 7.243 and I know how to charge into the mellay of chariots drawn by swift mares; and I know how in close fight to tread the measure of furious Ares. Yet am I not minded to smite thee, being such a one as thou art, by spying thee at unawares; but rather openly, if so be I may hit thee. '" None |
|
6. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • elitist ideology • ideology,, hoplite
Found in books: Gygax (2016), Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism, 74; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 121
|
7. None, None, nan (7th cent. BCE - 6th cent. BCE) Tagged with subjects: • ideology, Athenian • ideology,, democratic
Found in books: Kowalzig (2007), Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece, 105; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 63
|
8. Aeschylus, Prometheus Bound, 436-471 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 165; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 165
sup> 436 μή τοι χλιδῇ δοκεῖτε μηδʼ αὐθαδίᾳ'437 σιγᾶν με· συννοίᾳ δὲ δάπτομαι κέαρ, 438 ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον. 439 καίτοι θεοῖσι τοῖς νέοις τούτοις γέρα 440 τίς ἄλλος ἢ ʼγὼ παντελῶς διώρισεν; 441 ἀλλʼ αὐτὰ σιγῶ· καὶ γὰρ εἰδυίαισιν ἂν 442 ὑμῖν λέγοιμι· τἀν βροτοῖς δὲ πήματα 443 ἀκούσαθʼ, ὥς σφας νηπίους ὄντας τὸ πρὶν 444 ἔννους ἔθηκα καὶ φρενῶν ἐπηβόλους. 445 λέξω δέ, μέμψιν οὔτινʼ ἀνθρώποις ἔχων, 446 ἀλλʼ ὧν δέδωκʼ εὔνοιαν ἐξηγούμενος· 447 οἳ πρῶτα μὲν βλέποντες ἔβλεπον μάτην, 448 κλύοντες οὐκ ἤκουον, ἀλλʼ ὀνειράτων 449 ἀλίγκιοι μορφαῖσι τὸν μακρὸν βίον 450 ἔφυρον εἰκῇ πάντα, κοὔτε πλινθυφεῖς 451 δόμους προσείλους, ᾖσαν, οὐ ξυλουργίαν· 452 κατώρυχες δʼ ἔναιον ὥστʼ ἀήσυροι 453 μύρμηκες ἄντρων ἐν μυχοῖς ἀνηλίοις. 454 ἦν δʼ οὐδὲν αὐτοῖς οὔτε χείματος τέκμαρ 455 οὔτʼ ἀνθεμώδους ἦρος οὔτε καρπίμου 456 θέρους βέβαιον, ἀλλʼ ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν 457 ἔπρασσον, ἔστε δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ 458 ἄστρων ἔδειξα τάς τε δυσκρίτους δύσεις. 459 καὶ μὴν ἀριθμόν, ἔξοχον σοφισμάτων, 460 ἐξηῦρον αὐτοῖς, γραμμάτων τε συνθέσεις, 461 μνήμην ἁπάντων, μουσομήτορʼ ἐργάνην. 462 κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα 463 ζεύγλαισι δουλεύοντα σάγμασὶν θʼ, ὅπως 464 θνητοῖς μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων 465 γένοινθʼ, ὑφʼ ἅρμα τʼ ἤγαγον φιληνίους 466 ἵππους, ἄγαλμα τῆς ὑπερπλούτου χλιδῆς. 467 θαλασσόπλαγκτα δʼ οὔτις ἄλλος ἀντʼ ἐμοῦ 468 λινόπτερʼ ηὗρε ναυτίλων ὀχήματα. 469 τοιαῦτα μηχανήματʼ ἐξευρὼν τάλας 470 βροτοῖσιν, αὐτὸς οὐκ ἔχω σόφισμʼ ὅτῳ 471 τῆς νῦν παρούσης πημονῆς ἀπαλλαγῶ. Χορός ' None | sup> 436 No, do not think it is from pride or even from wilfulness that I am silent. Painful thoughts devour my heart as I behold myself maltreated in this way. And yet who else but I definitely assigned '437 No, do not think it is from pride or even from wilfulness that I am silent. Painful thoughts devour my heart as I behold myself maltreated in this way. And yet who else but I definitely assigned 440 their prerogatives to these upstart gods? But I do not speak of this; for my tale would tell you nothing except what you know. Still, listen to the miseries that beset mankind—how they were witless before and I made them have sense and endowed them with reason. 445 I will not speak to upbraid mankind but to set forth the friendly purpose that inspired my blessing. First of all, though they had eyes to see, they saw to no avail; they had ears, but they did not understand ; but, just as shapes in dreams, throughout their length of days, 450 without purpose they wrought all things in confusion. They had neither knowledge of houses built of bricks and turned to face the sun nor yet of work in wood; but dwelt beneath the ground like swarming ants, in sunless caves. They had no sign either of winter 455 or of flowery spring or of fruitful summer, on which they could depend but managed everything without judgment, until I taught them to discern the risings of the stars and their settings, which are difficult to distinguish. Yes, and numbers, too, chiefest of sciences, 460 I invented for them, and the combining of letters, creative mother of the Muses’ arts, with which to hold all things in memory. I, too, first brought brute beasts beneath the yoke to be subject to the collar and the pack-saddle, so that they might bear in men’s stead their 465 heaviest burdens; and to the chariot I harnessed horses and made them obedient to the rein, to be an image of wealth and luxury. It was I and no one else who invented the mariner’s flaxen-winged car that roams the sea. Wretched that I am—such are the arts I devised 470 for mankind, yet have myself no cunning means to rid me of my present suffering. Chorus ' None |
|
9. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • hoplites, ideology of • ideology • ideology, ἱλάσκομαι
Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 79; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 118; Kowalzig (2007), Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece, 209
|
10. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 157; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 157
|
11. Herodotus, Histories, 5.66.2 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Hellenistic ideology of kingship • Ptolemaic royal ideology vi, • ideology • ideology,, democratic
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 92; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 160
| sup> 5.66.2 These men with their factions fell to contending for power, Cleisthenes was getting the worst of it in this dispute and took the commons into his party. Presently he divided the Athenians into ten tribes instead of four as formerly. He called none after the names of the sons of Ion—Geleon, Aegicores, Argades, and Hoples—but invented for them names taken from other heroes, all native to the country except Aias. Him he added despite the fact that he was a stranger because he was a neighbor and an ally. '' None |
|
12. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.37.1, 2.40.2 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Athens, its ideology of openness • elite, ideological agency • hoplites, ideology of • ideology • ideology, constructive function • ideology,, democratic • mass, ideological agency • orator, role in ideological practice • tragedy, and Athenian ideology
Found in books: Barbato (2020), The Ideology of Democratic Athens: Institutions, Orators and the Mythical Past, 61; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 26, 78; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 161
sup> 2.37.1 ‘χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους, παράδειγμα δὲ μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τισὶν ἢ μιμούμενοι ἑτέρους. καὶ ὄνομα μὲν διὰ τὸ μὴ ἐς ὀλίγους ἀλλ’ ἐς πλείονας οἰκεῖν δημοκρατία κέκληται: μέτεστι δὲ κατὰ μὲν τοὺς νόμους πρὸς τὰ ἴδια διάφορα πᾶσι τὸ ἴσον, κατὰ δὲ τὴν ἀξίωσιν, ὡς ἕκαστος ἔν τῳ εὐδοκιμεῖ, οὐκ ἀπὸ μέρους τὸ πλέον ἐς τὰ κοινὰ ἢ ἀπ’ ἀρετῆς προτιμᾶται, οὐδ’ αὖ κατὰ πενίαν, ἔχων γέ τι ἀγαθὸν δρᾶσαι τὴν πόλιν, ἀξιώματος ἀφανείᾳ κεκώλυται. 2.40.2 ἔνι τε τοῖς αὐτοῖς οἰκείων ἅμα καὶ πολιτικῶν ἐπιμέλεια, καὶ ἑτέροις πρὸς ἔργα τετραμμένοις τὰ πολιτικὰ μὴ ἐνδεῶς γνῶναι: μόνοι γὰρ τόν τε μηδὲν τῶνδε μετέχοντα οὐκ ἀπράγμονα, ἀλλ’ ἀχρεῖον νομίζομεν, καὶ οἱ αὐτοὶ ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα, οὐ τοὺς λόγους τοῖς ἔργοις βλάβην ἡγούμενοι, ἀλλὰ μὴ προδιδαχθῆναι μᾶλλον λόγῳ πρότερον ἢ ἐπὶ ἃ δεῖ ἔργῳ ἐλθεῖν.'' None | sup> 2.37.1 Our constitution does not copy the laws of neighboring states; we are rather a pattern to others than imitators ourselves. Its administration favors the many instead of the few; this is why it is called a democracy. If we look to the laws, they afford equal justice to all in their private differences; if to social standing, advancement in public life falls to reputation for capacity, class considerations not being allowed to interfere with merit; nor again does poverty bar the way, if a man is able to serve the state, he is not hindered by the obscurity of his condition. 2.40.2 Our public men have, besides politics, their private affairs to attend to, and our ordinary citizens, though occupied with the pursuits of industry, are still fair judges of public matters; for, unlike any other nation, regarding him who takes no part in these duties not as unambitious but as useless, we Athenians are able to judge at all events if we cannot originate, and instead of looking on discussion as a stumbling-block in the way of action, we think it an indispensable preliminary to any wise action at all. '' None |
|
13. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Athenian democratic ideology • elite, ideological agency • mass, ideological agency • orator, role in ideological practice
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 194; Barbato (2020), The Ideology of Democratic Athens: Institutions, Orators and the Mythical Past, 69
|
14. None, None, nan (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • ideology, Athenian • ideology, and theoria • royal ideology
Found in books: Kirichenko (2022), Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age, 220; Kowalzig (2007), Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece, 98
|
15. None, None, nan (4th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Athenian democratic ideology • elite, ideological agency • ideology • ideology,, democratic • ideology,, middling • mass, ideological agency
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 202, 209; Barbato (2020), The Ideology of Democratic Athens: Institutions, Orators and the Mythical Past, 74; Raaflaub Ober and Wallace (2007), Origins of Democracy in Ancient Greece, 63, 67, 120
|
16. None, None, nan (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Hellenistic ideology of kingship • Ptolemaic royal ideology vi, • royal ideology
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 90; Kirichenko (2022), Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age, 189, 190
|
17. None, None, nan (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Romanitas ideology • Valerius Flaccus, ideological epic of • ideology, Ptolemaic • kingship ideology, Hellenistic
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 154, 157, 158, 161, 162, 165; Edmondson (2008), Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture, 213; Morrison (2020), Apollonius Rhodius, Herodotus and Historiography, 184, 185, 186; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 154, 157, 158, 161, 162, 165
|
18. Polybius, Histories, 6.56.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Romanitas ideology • identity, Augustan ideology
Found in books: Edmondson (2008), Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture, 37, 38; Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 137
sup> 6.56.9 ἐμοί γε μὴν δοκοῦσι τοῦ πλήθους χάριν τοῦτο πεποιηκέναι.'' None | sup> 6.56.9 \xa0My own opinion at least is that they have adopted this course for the sake of the common people. <'' None |
|
19. Septuagint, 1 Maccabees, 1.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • ideology • introversionist ideology • revolutionist ideology
Found in books: Boustan Janssen and Roetzel (2010), Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity, 16; Piotrkowski (2019), Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period, 76
| sup> 1.24 Taking them all, he departed to his own land. He committed deeds of murder,and spoke with great arrogance.'' None |
|
20. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • ideology of expansion • war, and Roman ideology
Found in books: Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 241; Isaac (2004), The invention of racism in classical antiquity, 183
|
21. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Praises of Country Life, as reflection on conventional georgic ideology • war, and Roman ideology
Found in books: Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 242; Perkell (1989), The Poet's Truth: A Study of the Poet in Virgil's Georgics, 111
|
22. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Ideology • revolutionist ideology
Found in books: Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 66; Boustan Janssen and Roetzel (2010), Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity, 23
|
23. Catullus, Poems, 64.13-64.14 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 165; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 165
| sup> 64.13 While the oar-tortured wave with spumy whiteness was blanching, 64.14 Surged from the deep abyss and hoar-capped billows the face'' None |
|
24. Diodorus Siculus, Historical Library, 4.40.1-4.40.3, 4.42, 4.49.3-4.49.7 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 157, 158; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 157, 158
| sup> 4.40.1 \xa0As for the Argonauts, since Heracles joined them in their campaign, it may be appropriate to speak of them in this connection. This is the account which is given: â\x80\x94 Jason was the son of Aeson and the nephew through his father of Pelias, the king of the Thessalians, and excelling as he did above those of his years in strength of body and nobility of spirit he was eager to accomplish a deed worthy of memory. 4.40.2 \xa0And since he observed that of the men of former times Perseus and certain others had gained glory which was held in everlasting remembrance from the campaigns which they had waged in foreign lands and the hazard attending the labours they had performed, he was eager to follow the examples they had set. As a consequence he revealed his undertaking to the king and quickly received his approval. It was not so much that Pelias was eager to bring distinction to the youth that he hoped that in the hazardous expeditions he would lose his life; 4.40.3 \xa0for he himself had been deprived by nature of any male children and was fearful that his brother, with his son to aid him, would make an attempt upon the kingdom. Hiding, however, this suspicion and promising to supply everything which would be needed for the expedition, he urged Jason to undertake an exploit by sailing to Colchis after the renowned golden-fleeced skin of the ram.' " 4.42 1. \xa0After they had sailed from Iolcus, the account continues, and had gone past Athos and Samothrace, they encountered a storm and were carried to Sigeium in the Troad. When they disembarked there, it is said, they discovered a maiden bound in chains upon the shore, the reason for it being as follows.,2. \xa0Poseidon, as the story runs, became angry with Laomedon the king of Troy in connection with the building of its walls, according to the mythical story, and sent forth from the sea a monster to ravage the land. By this monster those who made their living by the seashore and the farmers who tilled the land contiguous to the sea were being surprised and carried off. Furthermore, a pestilence fell upon the people and a total destruction of their crops, so that all the inhabitants were at their wits' end because of the magnitude of what had befallen them.,3. \xa0Consequently the common crowd gathered together into an assembly and sought for a deliverance from their misfortunes, and the king, it is said, dispatched a mission to Apollo to inquire of the god respecting what had befallen them. When the oracle, then, became known, which told that the cause was the anger of Poseidon and that only then would it cease when the Trojans should of their free will select by lot one of their children and deliver him to the monster for his food, although all the children submitted to the lot, it fell upon the king's daughter Hesionê.,4. \xa0Consequently Laomedon was constrained by necessity to deliver the maiden and to leave her, bound in chains, upon the shore.,5. \xa0Here Heracles, when he had disembarked with the Argonauts and learned from the girl of her sudden change of fortune, rent asunder the chains which were about her body and going up to the city made an offer to the king to slay the monster.,6. \xa0When Laomedon accepted the proposal and promised to give him as his reward his invincible mares, Heracles, they say, did slay the monster and Hesionê was given the choice either to leave her home with her saviour or to remain in her native land with her parents. The girl, then, chose to spend her life with the stranger, not merely because she preferred the benefaction she had received to the ties of kinship, but also because she feared that a monster might again appear and she be exposed by citizens to the same fate as that from which she had just escaped.,7. \xa0As for Heracles, after he had been splendidly honoured with gifts and the appropriate tokens of hospitality, he left Hesionê and the mares in keeping with Laomedon, having arranged that after he had returned from Colchis, he should receive them again; he then set sail with all haste in the company of the Argonauts to accomplish the labour which lay before them." 4.49.3 \xa0After this they put out to sea, and after sailing through the Propontis and Hellespont they landed at the Troad. Here, when Heracles dispatched to the city his brother Iphiclus and Telamon to demand back both the mares and Hesionê, Laomedon, it is said, threw the ambassadors into prison and planned to lay an ambush for the other Argonauts and encompass their death. He had the rest of his sons as willing aids in the deed, but Priam alone opposed it; for he declared that Laomedon should observe justice in his dealings with the strangers and should deliver to them both his sister and the mares which had been promised. 4.49.4 \xa0But when no one paid any heed to Priam, he brought two swords to the prison, they say, and gave them secretly to Telamon and his companions, and by disclosing the plan of his father he became the cause of their deliverance. 4.49.5 \xa0For immediately Telamon and his companions slew such of the guards as offered resistance, and fleeing to the sea gave the Argonauts a full account of what had happened. Accordingly, these got ready for battle and went out to meet the forces which were pouring out of the city with the king. 4.49.6 \xa0There was a sharp battle, but their courage gave the chieftains the upper hand, and Heracles, the myths report, performed the bravest feats of them all; for he slew Laomedon, and taking the city at the first assault he punished those who were parties with the king to the plot, but to Priam, because of the spirit of justice he had shown, he gave the kingship, entered into a\xa0league of friendship with him, and then sailed away in company with the Argonauts. 4.49.7 \xa0But certain of the ancient poets have handed down the account that Heracles took Troy, not with the aid of the Argonauts, but on a campaign of his own with six ships, in order to get the mares; and Homer also adds his witness to this version in the following lines: Aye, what a man, they say, was Heracles In might, my father he, steadfast, with heart of lion, who once came here to carry off The mares of King Laomedon, with but Six ships and scantier men, yet sacked he then The city of proud Ilium, and made Her streets bereft. '' None |
|
25. Ovid, Metamorphoses, 4.670-4.678, 4.680-4.687, 4.689-4.701, 4.703-4.715, 4.717-4.723, 4.725-4.727, 4.729-4.734, 15.858-15.860 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of • ideology • ideology, intersubjectively constructed
Found in books: Ando (2013), Imperial Ideology and Provincial Loyalty in the Roman Empire, 400; Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 164; Pandey (2018), The Poetics of Power in Augustan Rome, 234; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 164
sup> 4.670 Illic inmeritam maternae pendere linguae 4.671 Andromedan poenas iniustus iusserat Ammon. 4.672 Quam simul ad duras religatam bracchia cautes 4.673 vidit Abantiades (nisi quod levis aura capillos 4.674 moverat et tepido manabant lumina fletu, 4.676 et stupet et visae correptus imagine formae 4.677 paene suas quatere est oblitus in aere pennas. 4.678 Ut stetit, “o” dixit “non istis digna catenis, 4.680 pande requirenti nomen terraeque tuumque, 4.681 et cur vincla geras.” Primo silet illa, nec audet 4.682 adpellare virum virgo; manibusque modestos 4.683 celasset vultus, si non religata fuisset: 4.684 lumina, quod potuit, lacrimis inplevit obortis. 4.685 Saepius instanti, sua ne delicta fateri 4.686 nolle videretur, nomen terraeque suumque, 4.687 quantaque maternae fuerit fiducia formae, 4.689 insonuit, veniensque inmenso belua ponto 4.690 inminet et latum sub pectore possidet aequor. 4.691 Conclamat virgo: genitor lugubris et una 4.692 mater adest, ambo miseri, sed iustius illa. 4.693 Nec secum auxilium, sed dignos tempore fletus 4.694 plangoremque ferunt vinctoque in corpore adhaerent, 4.695 cum sic hospes ait: “Lacrimarum longa manere 4.696 tempora vos poterunt: ad opem brevis hora ferendam est. 4.697 Hanc ego si peterem Perseus Iove natus et illa, 4.698 quam clausam inplevit fecundo Iuppiter auro, 4.699 Gorgonis anguicomae Perseus superator et alis 4.700 aerias ausus iactatis ire per auras, 4.701 praeferrer cunctis certe gener. Addere tantis 4.703 ut mea sit servata mea virtute, paciscor.” 4.704 Accipiunt legem (quis enim dubitaret?) et orant 4.705 promittuntque super regnum dotale parentes. 4.706 Ecce velut navis praefixo concita rostro 4.707 sulcat aquas, iuvenum sudantibus acta lacertis, 4.708 sic fera dimotis inpulsu pectoris undis 4.709 tantum aberat scopulis, quantum Balearica torto 4.710 funda potest plumbo medii transmittere caeli: 4.711 cum subito iuvenis pedibus tellure repulsa 4.712 arduus in nubes abiit. Ut in aequore summo 4.713 umbra viri visa est, visa fera saevit in umbra. 4.714 Utque Iovis praepes, vacuo cum vidit in arvo 4.715 praebentem Phoebo liventia terga draconem, 4.717 squamigeris avidos figit cervicibus ungues, 4.718 sic celeri missus praeceps per ie volatu 4.719 terga ferae pressit dextroque frementis in armo 4.720 Inachides ferrum curvo tenus abdidit hamo. 4.721 Vulnere laesa gravi modo se sublimis in auras 4.722 attollit, modo subdit aquis, modo more ferocis 4.723 versat apri, quem turba canum circumsona terret. 4.725 quaque patet, nunc terga cavis super obsita conchis, 4.726 nunc laterum costas, nunc qua tenuissima cauda 4.727 desinit in piscem, falcato vulnerat ense. 4.729 ore vomit: maduere graves adspergine pennae. 4.730 Nec bibulis ultra Perseus talaribus ausus 4.731 credere, conspexit scopulum, qui vertice summo 4.732 stantibus exstat aquis, operitur ab aequore moto. 4.733 Nixus eo rupisque tenens iuga prima sinistra 4.734 ter quater exegit repetita per ilia ferrum. 15.858 sic et Saturnus minor est Iove: Iuppiter arces 15.859 temperat aetherias et mundi regna triformis, 15.860 terra sub Augusto est; pater est et rector uterque.' ' None | sup> 4.670 of judgment, or they haunt the mansion where 4.671 abides the Utmost Tyrant, or they tend 4.672 to various callings, as their whilom way; — 4.673 appropriate punishment confines to pain 4.674 the multitude condemned. 4.676 impelled by rage and hate, from habitation 4.677 celestial, Juno, of Saturn born, descends, 4.678 ubmissive to its dreadful element. 4.680 than groans were uttered by the threshold, pressed 4.681 by her immortal form, and Cerberu 4.682 upraising his three-visaged mouths gave vent 4.683 to triple-barking howls.—She called to her 4.684 the sisters, Night-begot, implacable, 4.685 terrific Furies. They did sit before 4.686 the prison portals, adamant confined, 4.687 combing black vipers from their horrid hair. 4.689 they recognized, those Deities uprose. 4.690 O dread confines! dark seat of wretched vice! 4.691 Where stretched athwart nine acres, Tityus, 4.692 must thou endure thine entrails to be torn! 4.693 O Tantalus, thou canst not touch the wave, 4.694 and from thy clutch the hanging branches rise! 4.695 O Sisyphus, thou canst not stay the stone, 4.696 catching or pushing, it must fall again! 4.697 O thou Ixion! whirled around, around, 4.698 thyself must follow to escape thyself! 4.699 And, O Belides, (plotter of sad death 4.700 upon thy cousins) thou art always doomed 4.701 to dip forever ever-spilling waves! 4.703 a stern look on those wretches, first her glance 4.704 arrested on Ixion; but the next 4.705 on Sisyphus; and thus the goddess spoke;— 4.706 “For why should he alone of all his kin 4.707 uffer eternal doom, while Athamas, 4.708 luxurious in a sumptuous palace reigns; 4.709 and, haughty with his wife, despises me.” 4.710 So grieved she, and expressed the rage of hate 4.711 that such descent inspired, beseeching thus, 4.712 no longer should the House of Cadmus stand, 4.713 o that the sister Furies plunge in crime 4.714 overweening Athamas.—Entreating them, 4.715 he mingled promises with her commands.— 4.717 whose locks entangled are not ever smooth, 4.718 tossed them around, that backward from her face 4.719 uch crawling snakes were thrown;—then answered she: 4.720 “Since what thy will decrees may well be done, 4.721 why need we to consult with many words? 4.722 Leave thou this hateful region and convey 4.723 thyself, contented, to a better realm.” 4.725 before she enters her celestial home, 4.726 Iris, the child of Thaumas, purifie 4.727 her limbs in sprinkled water. 4.729 Tisiphone, revengeful, takes a torch;— 4.730 besmeared with blood, and vested in a robe, 4.731 dripping with crimson gore, and twisting-snake 4.732 engirdled, she departs her dire abode— 4.733 with twitching Madness, Terror, Fear and Woe: 4.734 and when she had arrived the destined house, 15.858 up from the entrails to the horns of Cippus, 15.859 “O king, all hail!” he cried, “For in future time 15.860 this country and the Latin towers will live' ' None |
|
26. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 2.37, 2.41 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Greco-Roman culture, Philos ideological investment in harmony of Hellenism and Jewish culture • Jewish culture, Philos ideological investment in harmony of Hellenism and Jewish culture • Philo of Alexandria, ideological investment in harmony of Hellenism and Jewish culture • ideology, Alexandrian, in Letter of Aristeas • narrative, orality, ideological formulations of
Found in books: Goldhill (2022), The Christian Invention of Time: Temporality and the Literature of Late Antiquity, 21; Honigman (2003), The Septuagint and Homeric Scholarship in Alexandria: A Study in the Narrative of the Letter of Aristeas, 135; Jaffee (2001), Torah in the Mouth: Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism 200 BCE - 400 CE, 25
| sup> 2.37 Therefore, being settled in a secret place, and nothing even being present with them except the elements of nature, the earth, the water, the air, and the heaven, concerning the creation of which they were going in the first place to explain the sacred account; for the account of the creation of the world is the beginning of the law; they, like men inspired, prophesied, not one saying one thing and another another, but every one of them employed the self-same nouns and verbs, as if some unseen prompter had suggested all their language to them. 2.41 On which account, even to this very day, there is every year a solemn assembly held and a festival celebrated in the island of Pharos, to which not only the Jews but a great number of persons of other nations sail across, reverencing the place in which the first light of interpretation shone forth, and thanking God for that ancient piece of beneficence which was always young and fresh. '' None |
|
27. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Coinage, ideological uses • ideology
Found in books: Pandey (2018), The Poetics of Power in Augustan Rome, 101; Welch (2015), Tarpeia: Workings of a Roman Myth. 91
|
28. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • ideology • war, and Roman ideology
Found in books: Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 242; Pandey (2018), The Poetics of Power in Augustan Rome, 194, 201, 211, 212; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 33
|
29. Mishnah, Avot, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Avot, ideological frame to Mishna • narrative, orality, ideological formulations of
Found in books: Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 515; Jaffee (2001), Torah in the Mouth: Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism 200 BCE - 400 CE, 84
sup> 1.1 משֶׁה קִבֵּל תּוֹרָה מִסִּינַי, וּמְסָרָהּ לִיהוֹשֻׁעַ, וִיהוֹשֻׁעַ לִזְקֵנִים, וּזְקֵנִים לִנְבִיאִים, וּנְבִיאִים מְסָרוּהָ לְאַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הֵם אָמְרוּ שְׁלשָׁה דְבָרִים, הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְהַעֲמִידוּ תַלְמִידִים הַרְבֵּה, וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה: 1.1 שְׁמַעְיָה וְאַבְטַלְיוֹן קִבְּלוּ מֵהֶם. שְׁמַעְיָה אוֹמֵר, אֱהֹב אֶת הַמְּלָאכָה, וּשְׂנָא אֶת הָרַבָּנוּת, וְאַל תִּתְוַדַּע לָרָשׁוּת:'' None | sup> 1.1 Moses received the torah at Sinai and transmitted it to Joshua, Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets to the Men of the Great Assembly. They said three things: Be patient in the administration of justice, raise many disciples and make a fence round the Torah.'' None |
|
30. New Testament, 1 Peter, 3.19-3.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Ideological texture • Ideology • sectarian, ideology
Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 223; Tite (2009), Valentinian Ethics and Paraenetic Discourse: Determining the Social Function of Moral Exhortation in Valentinian Christianity, 31
sup> 3.19 ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύμασιν πορευθεὶς ἐκήρυξεν, 3.20 ἀπειθήσασίν ποτε ὅτε ἀπεξεδέχετο ἡ τοῦ θεοῦ μακροθυμία ἐν ἡμέραις Νῶε κατασκευαζομένης κιβωτοῦ εἰς ἣν ὀλίγοι, τοῦτʼ ἔστιν ὀκτὼ ψυχαί, διεσώθησαν διʼ ὕδατος.'' None | sup> 3.19 in which he also went and preached to the spirits in prison, 3.20 who before were disobedient, when the longsuffering of God waited patiently in the days of Noah, while the ark was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water. '' None |
|
31. New Testament, Colossians, 3.9-3.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Ideology • ideological texture, • ideology, • imperial ideology,
Found in books: Robbins et al. (2017), The Art of Visual Exegesis, 48, 200; Weissenrieder (2016), Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances 88
sup> 3.9 μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους· ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ, 3.10 καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν ϝέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσινκατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντοςαὐτόν, 3.11 ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος, ἀλλὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός. 3.12 Ἐνδύσασθε οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ, ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι, σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πραΰτητα, μακροθυμίαν, 3.13 ἀνεχόμενοι ἀλλήλων καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· καθὼς καὶ ὁ κύριος ἐχαρίσατο ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς·'' None | sup> 3.9 Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, " '3.10 and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator, ' "3.11 where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all. " "3.12 Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance; " '3.13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do. '" None |
|
32. New Testament, Ephesians, 1.3-1.14, 2.14-2.15, 2.17, 6.10-6.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • ideological, • ideology, • resonance with Greco-Roman ideology
Found in books: Peppard (2011), The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context, 136; Robbins et al. (2017), The Art of Visual Exegesis, 246, 249, 265; deSilva (2022), Ephesians, 52, 79, 80, 81, 82, 178, 179, 329, 330
sup> 1.3 Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ εὐλογήσας ἡμᾶς ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ πνευματικῇ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ, 1.4 καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου, εἶναι ἡμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ, 1.5 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, 1.6 εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ, 1.7 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, 1.8 κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 1.9 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ 1.10 εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ, 1.11 ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν προορισθέντες κατὰ πρόθεσιν τοῦ τὰ πάντα ἐνεργοῦντος κατὰ τὴν βουλὴν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, 1.12 εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς εἰς ἔπαινον δόξης αὐτοῦ τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ χριστῷ· 1.13 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες, ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, 1.14 ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ. 2.14 Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν 2.15 ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὑτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην, 2.17 καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς· 6.10 Τοῦ λοιποῦ ἐνδυναμοῦσθε ἐν κυρίῳ καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ. 6.11 ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδίας τοῦ διαβόλου· 6.12 ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα, ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις. 6.13 διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι. 6.14 στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθεία, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης, 6.15 καὶ ὑποδησάμενοι τους πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης, 6.16 ἐν πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως, ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ πεπυρωμένα σβέσαι· 6.17 καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος,'' None | sup> 1.3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ; 1.4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love; 1.5 having predestined us for adoption as sons through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire, 1.6 to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved, 1.7 in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 1.8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, 1.9 making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 1.10 to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him; 1.11 in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will; 1.12 to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ: 1.13 in whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise, ' "1.14 who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God's own possession, to the praise of his glory. " 2.14 For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of partition, 2.15 having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordices, that he might create in himself one new man of the two, making peace; 2.17 He came and preached peace to you who were far off and to those who were near. 6.10 Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might. 6.11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. ' "6.12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. " '6.13 Therefore, put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand. 6.14 Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness, 6.15 and having fitted your feet with the preparation of the gospel of peace; 6.16 above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one. 6.17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; '' None |
|
33. New Testament, Galatians, 2.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • ideological,
Found in books: Robbins et al. (2017), The Art of Visual Exegesis, 236; deSilva (2022), Ephesians, 212
sup> 2.20 ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ.'' None | sup> 2.20 I have been crucified with Christ, andit is no longer I that live, but Christ living in me. That life which Inow live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me,and gave himself up for me. '' None |
|
34. New Testament, Romans, 1.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • family ideology as center of Roman life • resonance with Greco-Roman ideology
Found in books: Peppard (2011), The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context, 138; deSilva (2022), Ephesians, 212, 213
sup> 1.4 τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν,'' None | sup> 1.4 who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, '' None |
|
35. New Testament, Luke, 3.23-3.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • resonance with Greco-Roman ideology
Found in books: Peppard (2011), The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context, 135; deSilva (2022), Ephesians, 178
sup> 3.23 Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσήφ τοῦ Ἡλεί 3.24 τοῦ Ματθάτ τοῦ Λευεί τοῦ Μελχεί τοῦ Ἰανναί τοῦ Ἰωσήφ 3.25 τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμώς τοῦ Ναούμ τοῦ Ἐσλεί τοῦ Ναγγαί 3.26 τοῦ Μαάθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεείν τοῦ Ἰωσήχ τοῦ Ἰωδά 3.27 τοῦ Ἰωανάν τοῦ Ῥησά τοῦ Ζοροβάβελ τοῦ Σαλαθιήλ τοῦ Νηρεί 3.28 τοῦ Μελχεί τοῦ Ἀδδεί τοῦ Κωσάμ τοῦ Ἐλμαδάμ τοῦ Ἤρ 3.29 τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρείμ τοῦ Μαθθάτ τοῦ Λευεί 3.30 τοῦ Συμεών τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσήφ τοῦ Ἰωνάμ τοῦ Ἐλιακείμ 3.31 τοῦ Μελεά τοῦ Μεννά τοῦ Ματταθά τοῦ Ναθάμ τοῦ Δαυείδ 3.32 τοῦ Ἰεσσαί τοῦ Ἰωβήλ τοῦ Βοός τοῦ Σαλά τοῦ Ναασσών 3.33 τοῦ Ἀδμείν τοῦ Ἀρνεί τοῦ Ἑσρών τοῦ Φαρές τοῦ Ἰούδα 3.34 τοῦ Ἰακώβ τοῦ Ἰσαάκ τοῦ Ἀβραάμ τοῦ Θαρά τοῦ Ναχώρ 3.35 τοῦ Σερούχ τοῦ Ῥαγαύ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλά 3.36 τοῦ Καινάμ τοῦ Ἀρφαξάδ τοῦ Σήμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ 3.37 τοῦ Μαθουσαλά τοῦ Ἑνώχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεήλ τοῦ Καινάμ 3.38 τοῦ Ἐνώς τοῦ Σήθ τοῦ Ἀδάμ τοῦ θεοῦ.'' None | sup> 3.23 Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 3.24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, 3.25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 3.26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah, 3.27 the son of Joa, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, 3.28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er, 3.29 the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 3.30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jo, the son of Eliakim, 3.31 the son of Melea, the son of Me, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, 3.32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, 3.33 the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 3.34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, 3.35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah 3.36 the son of Cai, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 3.37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cai, 3.38 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. '' None |
|
36. Suetonius, Otho, 7.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 160; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 160
| sup> 7.1 \xa0Next, as the day was drawing to its close, he entered the senate and after giving a brief account of himself, alleging that he had been carried off in the streets and forced to undertake the rule, which he would exercise in accordance with the general will, he went to the Palace. When in the midst of the other adulations of those who congratulated and flattered him, he was hailed by the common herd as Nero, he made no sign of dissent; on the contrary, according to some writers, he even made use of that surname in his commissions and his first letters to some of the governors of the provinces. Certain it is that he suffered Nero's busts and statues to be set up again, and reinstated his procurators and freedmen in their former posts, while the first grant that he signed as emperor was one of fifty million sesterces for finishing the Golden House."" None |
|
37. Suetonius, Vespasianus, 8.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 167; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 167
| sup> 8.5 As the city was unsightly from former fires and fallen buildings, he allowed anyone to take possession of vacant sites and build upon them, in case the owners failed to do so. He began the restoration of the Capitol in person, was the first to lend a hand in clearing away the debris, and carried some of it off on his own head. He undertook to restore the three thousand bronze tablets which were destroyed with the temple, making a thorough search for copies: priceless and most ancient records of the empire, containing the decrees of the senate and the acts of the commons almost from the foundation of the city, regarding alliances, treaties, and special privileges granted to individuals.'' None |
|
38. Tacitus, Annals, 12.33 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • ideology • ideology, Republican
Found in books: Ando (2013), Imperial Ideology and Provincial Loyalty in the Roman Empire, 58, 59; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 177
sup> 12.33 Itum inde in Siluras, super propriam ferociam Carataci viribus confisos, quem multa ambigua, multa prospera extulerant ut ceteros Britannorum imperatores praemineret. sed tum astu locorum fraude prior, vi militum inferior, transfert bellum in Ordovicas, additisque qui pacem nostram metuebant, novissimum casum experitur, sumpto ad proelium loco, ut aditus abscessus, cuncta nobis importuna et suis in melius essent, hinc montibus arduis, et si qua clementer accedi poterant, in modum valli saxa praestruit: et praefluebat amnis vado incerto, catervaeque armatorum pro munimentis constiterant.'' None | sup> 12.33 \xa0The march then proceeded against the Silurians, whose native boldness was heightened by their confidence in the prowess of Caratacus; whose many successes, partial or complete, had raised him to a pinnacle above the other British leaders. But on this occasion, favoured by the treacherous character of the country, though inferior in military strength, he astutely shifted the seat of war to the territory of the Ordovices; where, after being joined by all who feared a Roman peace, he put the final chance to trial. The place fixed upon for the struggle was one where approaches, exits, every local feature would be unfavourable to ourselves and advantageous to his own forces. On one side the hills rose sheer; and wherever a point could be reached by a gentle ascent, the way was blocked with stones composing a sort of rampart. Along the front ran a river with a precarious ford, and bands of warriors were in position before the defences. <'' None |
|
39. Tacitus, Histories, 3.55, 4.52 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 160, 167; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 160, 167
| sup> 3.55 \xa0Vitellius was like a man wakened from a deep sleep. He ordered Julius Priscus and Alfenus Avarus to block the passes of the Apennines with fourteen praetorian cohorts and all the cavalry. A\xa0legion of marines followed them later. These thousands of armed forces, consisting too of picked men and horses, were equal to taking the offensive if they had had another leader. The rest of the cohorts Vitellius gave to his brother Lucius for the defence of Rome, while he, abating in no degree his usual life of pleasure and urged on by his lack of confidence in the future, held the comitia before the usual time, and designated the consuls for many years to come. He granted special treaties to allies and bestowed Latin rights on foreigners with a generous hand; he reduced the tribute for some provincials, he relieved others from all obligations â\x80\x94 in short, with no regard for the future he crippled the empire. But the mob attended in delight on the great indulgences that he bestowed; the most foolish citizens bought them, while the wise regarded as worthless privileges which could neither be granted nor accepted if the state was to stand. Finally Vitellius listened to the demands of his army which had stopped at Mevania, and left Rome, accompanied by a long line of senators, many of whom were drawn in his train by their desire to secure his favour, most however by fear. So he came to camp with no clear purpose in mind, an easy prey to treacherous advice. 4.52 \xa0It is said that Titus, before leaving, in a long interview with his father begged him not to be easily excited by the reports of those who calumniated Domitian, and urged him to show himself impartial and forgiving toward his son. "Neither armies nor fleets," he argued, "are so strong a defence of the imperial power as a\xa0number of children; for friends are chilled, changed, and lost by time, fortune, and sometimes by inordinate desires or by mistakes: the ties of blood cannot be severed by any man, least of all by princes, whose success others also enjoy, but whose misfortunes touch only their nearest kin. Not even brothers will always agree unless the father sets the example." Not so much reconciled toward Domitian as delighted with Titus\'s show of brotherly affection, Vespasian bade him be of good cheer and to magnify the state by war and arms; he would himself care for peace and his house. Then he had some of the swiftest ships laden with grain and entrusted to the sea, although it was still dangerous: for, in fact, Rome was in such a critical condition that she did not have more than ten days\' supplies in her granaries when the supplies from Vespasian came to her relief.'' None |
|
40. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 154; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 154
|
41. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 160; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 160
|
42. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • imperial ideology
Found in books: Cadwallader (2016), Stones, Bones and the Sacred: Essays on Material Culture and Religion in Honor of Dennis E, 211; deSilva (2022), Ephesians, 329
|
43. Pausanias, Description of Greece, 1.29.15 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Athenian democratic ideology • ideology, constructive function
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 209; Barbato (2020), The Ideology of Democratic Athens: Institutions, Orators and the Mythical Past, 59
sup> 1.29.15 τέθαπται δὲ καὶ Κόνων καὶ Τιμόθεος, δεύτεροι μετὰ Μιλτιάδην καὶ Κίμωνα οὗτοι πατὴρ καὶ παῖς ἔργα ἀποδειξάμενοι λαμπρά. κεῖται δὲ καὶ Ζήνων ἐνταῦθα ὁ Μνασέου καὶ Χρύσιππος ὁ Σολεύς, Νικίας τε ὁ Νικομήδου ς ζῷα ἄριστος γράψαι τῶν ἐφʼ αὑτοῦ, καὶ Ἁρμόδιος καὶ Ἀριστογείτων οἱ τὸν Πεισιστράτου παῖδα Ἵππαρχον ἀποκτείναντες, ῥήτορές τε Ἐφιάλτης, ὃς τὰ νόμιμα τὰ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ μάλιστα ἐλυμήνατο, καὶ Λυκοῦργος ὁ Λυκόφρονος.'' None | sup> 1.29.15 Here also are buried Conon and Timotheus, father and son, the second pair thus related to accomplish illustrious deeds, Miltiades and Cimon being the first; Zeno too, the son of Mnaseas and Chrysippus Stoic philosophers. of Soli, Nicias the son of Nicomedes, the best painter from life of all his contemporaries, Harmodius and Aristogeiton, who killed Hipparchus, the son of Peisistratus; there are also two orators, Ephialtes, who was chiefly responsible for the abolition of the privileges of the Areopagus 463-1 B.C., and Lycurgus, A contemporary of Demosthenes. the son of Lycophron;'' None |
|
44. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • identity, Augustan ideology • religion, foreign, in Flavian ideology
Found in books: Ashbrook Harvey et al. (2015), A Most Reliable Witness: Essays in Honor of Ross Shepard Kraemer, 105; Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 137
|
45. Demosthenes, Orations, 60.27-60.31 Tagged with subjects: • Hellenistic ideology of kingship • Loraux, N., on ideology • Ober, J., on ideology • Ptolemaic royal ideology vi, • elite, ideological agency • ideology, constructive function • ideology, culturalist view of • ideology, descriptive aspect • orator, role in ideological practice
Found in books: Amendola (2022), The Demades Papyrus (P.Berol. inv. 13045): A New Text with Commentary, 92; Barbato (2020), The Ideology of Democratic Athens: Institutions, Orators and the Mythical Past, 8, 62
| sup> 60.27 The considerations that actuated these men one and all to choose to die nobly have now been enumerated,—birth, education, habituation to high standards of conduct, and the underlying principles of our form of government in general. The incentives that challenged them severally to be valiant men, depending upon the tribes to which they belonged, I shall next relate. The list which here begins is our chief authority for the names and order of precedence of the ten Athenian tribes as established by Cleisthenes in 508 B.C. The particular myths that suit the context, however, are for the most part obscure and of relatively recent origin. For example, the older legends speak of but one daughter of Erechtheus as being sacrificed. The later version is known to Cicero Tusc. Disp. 1.48.116 . All the Erechtheidae were well aware that Erechtheus, from whom they have their name, for the salvation of this land gave his own daughters, whom they call Hyacinthides, to certain death, and so extinguished his race. Therefore they regarded it as shameful, after a being born of immortal gods had sacrificed everything for the liberation of his native land, that they themselves should have been found to have placed a higher value upon a mortal body than upon immortal glory. Hyp. 24 reads in part θνητοῦ σώματος ἀθάνατον δόξαν ἐκτήσαντο, gained immortal glory at the price of a mortal body. 60.28 Neither were the Aegeidae ignorant that Theseus, the son of Aegeus, for the first time established equality in the State. According to Plut. Thes. 25, it was equality between newcomers and natives that Theseus established; the word ἰσονομία usually means equality before the law and is almost a synonym for democracy. They thought it, therefore, a dreadful thing to be false to the principles of that ancestor, and they preferred to be dead rather than through love of life to survive among the Greeks with this equality lost. The Pandionidae had inherited the tradition of Procne and Philomela, the daughters of Pandion, who took vengeance on Tereus for his crime against themselves. Procne is said to have murdered her own son Itys and to have served his flesh to her husband Tereus in revenge for his treachery to herself and his cruelty to Philomela. It is curious that the speaker seems less shocked by this crime than by the innocent tale of Alope, Dem. 60.31, below. Therefore they decided that life was not worth living unless they, akin by race, should have proved themselves to possess equal spirit with those women, when confronted by the outrage they saw being committed against Greece. 60.29 The Leontidae had heard the stories related of the daughters of Leo, how they offered themselves to the citizens as a sacrifice for their country’s sake. When, therefore, such courage was displayed by those women, they looked upon it as a heinous thing if they, being men, should have proved to possess less of manhood. The Acamantidae did not fail to recall the epics in which Homer says that Acamas sailed for Troy for the sake of his mother Aethra. Aethra is mentioned in Hom. Il. 3.144, but the rest of the story is not Homeric. This Acamas is unknown to Homer, though he mentions two other individuals of the same name. It was later myths that told of the rescue of Aethra after the fall of Troy by her two grandsons, not sons, Acamas and Demophon. Now, since he braved every danger for the sake of saving his own mother, how were these men not bound to face every danger for the sake of saving their parents one and all at home? 60.30 It did not escape the Oeneidae that Semele was the daughter of Cadmus, and of her was born one whom it would be sacrilegious to name at this tomb, Dionysus, or Bacchus, god of wine, who, as an Olympian, could not associate with death. and by him Oeneus was begotten, who was called the founder of their race. Two demes in Attica were named Oenoe, which was sufficient to justify the invention of a hero Oeneus, but he is not to be confused with the Homeric hero of this name who was associated with Calydon in Aetolia and with Argos. The word means wineman, from οἶνος . At Athens the anniversary of this hero fell in the month Gamelion, like the Lenaea of Dionysus. It was natural, therefore, to call him the son of the god, but the relationship plays no part in recorded myths. Since the danger in question was common to both States, on behalf of both they thought themselves bound to endure any Anguish to the end. The suggestion is that the Oeneidae would have felt equally bound to fight on behalf of Thebes, of which the founder was Cadmus, and on behalf of Athens, one of whose heroes was Oeneus, great-grandson of Cadmus. This is the weakest link in this series. The Cecropidae were well aware that their founder was reputed to have been part dragon, part human, for no other reason than this, that in understanding he was like a man, in strength like a dragon. So they assumed that their duty was to perform feats worthy of both. 60.31 The Hippothoontidae bore in mind the marriage of Alope, from which Hippothoon was born, and they knew also who their founder was; about these matters—to avoid impropriety on an occasion like this Alope’s son was said to have been twice exposed, and twice rescued and suckled by a mare. The use of mare’s milk as a food prevailed among the Scythians, as the Greeks knew well from their colonists in the region of the Black Sea, if not from Hdt. 4.2 ; Gylon, grandfather of Demosthenes, had lived in the Crimea and was said to have married a Thracian wife. The orator was sometimes twitted by his opponents about his Thracian blood. He may have been sensitive. Consequently the attitude here revealed might be construed as evidence for the genuineness of the speech. I forbear to speak plainly—they thought it was their duty to be seen performing deeds worthy of these ancestors. It did not escape the Aeantidae that Ajax, robbed of the prize of valor, did not consider his own life worth living. Ajax, worsted by Odysseus in a contest for possession of the arms of Achilles, was said to have slain himself: Hom. Od. 11.541-567 ; the story of his madness and of slaughtering flocks and herds as if they were his enemies is not Homeric: Soph. Aj. When, therefore, the god was giving to another the prize of valor, at once they thought they must die trying to repel their foes so as to suffer no disgrace to themselves. The Antiochidae were not unmindful that Antiochus was the son of Heracles. The mother of Antiochus was Meda, daughter of Phylas, king of the Dryopes, but the story was unimportant and little known. They concluded therefore that they must either live worthily of their heritage or die nobly.'' None |
|
46. Vergil, Aeneis, 1.278-1.279, 1.282-1.286, 6.851-6.853, 8.219-8.248, 8.250-8.267, 8.626, 8.671-8.728 Tagged with subjects: • Roman imperial ideology • Romanitas ideology • Rome, imperial ideology • Valerius Flaccus, ideological epic of • ideology • imperial ideology • war, and Roman ideology
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 164; Edmondson (2008), Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture, 39, 40; Fabre-Serris et al. (2021), Identities, Ethnicities and Gender in Antiquity, 135; Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 241; Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 344, 345; Pandey (2018), The Poetics of Power in Augustan Rome, 194, 201; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 25; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 164; deSilva (2022), Ephesians, 52, 80
sup>1.279 imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno, 1.282 Romanos rerum dominos gentemque togatam: 1.283 sic placitum. Veniet lustris labentibus aetas, 1.284 cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas 1.285 servitio premet, ac victis dominabitur Argis. 1.286 Nascetur pulchra Troianus origine Caesar, 6.851 tu regere imperio populos, Romane, memento; 6.852 hae tibi erunt artes; pacisque imponere morem, 6.853 parcere subiectis, et debellare superbos. 8.219 Hic vero Alcidae furiis exarserat atro 8.220 felle dolor: rapit arma manu nodisque gravatum 8.221 robur et aerii cursu petit ardua montis. 8.222 Tum primum nostri Cacum videre timentem 8.223 turbatumque oculis: fugit ilicet ocior Euro 8.224 speluncamque petit, pedibus timor addidit alas. 8.225 Ut sese inclusit ruptisque immane catenis 8.226 deiecit saxum, ferro quod et arte paterna 8.227 pendebat, fultosque emuniit obice postis, 8.228 ecce furens animis aderat Tirynthius omnemque 8.229 accessum lustrans huc ora ferebat et illuc, 8.230 dentibus infrendens. Ter totum fervidus ira 8.231 lustrat Aventini montem, ter saxea temptat 8.232 limina nequiquam, ter fessus valle resedit. 8.233 Stabat acuta silex, praecisis undique saxis 8.234 speluncae dorso insurgens, altissima visu, 8.235 dirarum nidis domus opportuna volucrum. 8.236 Hanc, ut prona iugo laevum incumbebat in amnem, 8.237 dexter in adversum nitens concussit et imis 8.239 inpulit, inpulsu quo maximus intonat aether 8.240 dissultant ripae refluitque exterritus amnis. 8.241 At specus et Caci detecta apparuit ingens 8.242 regia, et umbrosae penitus patuere cavernae: 8.243 non secus ac siqua penitus vi terra dehiscens 8.244 infernas reseret sedes et regna recludat 8.245 pallida, dis invisa, superque immane barathrum 8.246 cernatur, trepident inmisso lumine manes. 8.247 Ergo insperata deprensum luce repente 8.248 inclusumque cavo saxo atque insueta rudentem 8.250 advocat et ramis vastisque molaribus instat. 8.251 Ille autem, neque enim fuga iam super ulla pericli, 8.252 faucibus ingentem fumum (mirabile dictu) 8.253 evomit involvitque domum caligine caeca, 8.254 prospectum eripiens oculis, glomeratque sub antro 8.255 fumiferam noctem commixtis igne tenebris. 8.256 Non tulit Alcides animis seque ipse per ignem 8.257 praecipiti iecit saltu, qua plurimus undam 8.258 fumus agit nebulaque ingens specus aestuat atra. 8.259 Hic Cacum in tenebris incendia vana vomentem 8.260 corripit in nodum complexus et angit inhaerens 8.261 elisos oculos et siccum sanguine guttur. 8.262 Panditur extemplo foribus domus atra revolsis, 8.263 abstractaeque boves abiurataeque rapinae 8.264 caelo ostenduntur, pedibusque informe cadaver 8.265 protrahitur. Nequeunt expleri corda tuendo 8.266 terribilis oculos, voltum villosaque saetis 8.267 pectora semiferi atque extinctos faucibus ignis. 8.626 Illic res Italas Romanorumque triumphos 8.671 Haec inter tumidi late maris ibat imago 8.672 aurea, sed fluctu spumabant caerula cano; 8.673 et circum argento clari delphines in orbem 8.674 aequora verrebant caudis aestumque secabant. 8.675 In medio classis aeratas, Actia bella, 8.676 cernere erat, totumque instructo Marte videres 8.677 fervere Leucaten auroque effulgere fluctus. 8.678 Hinc Augustus agens Italos in proelia Caesar 8.679 cum patribus populoque, penatibus et magnis dis, 8.680 stans celsa in puppi; geminas cui tempora flammas 8.681 laeta vomunt patriumque aperitur vertice sidus. 8.682 Parte alia ventis et dis Agrippa secundis 8.683 arduus agmen agens; cui, belli insigne superbum, 8.684 tempora navali fulgent rostrata corona. 8.685 Hinc ope barbarica variisque Antonius armis, 8.686 victor ab Aurorae populis et litore rubro, 8.687 Aegyptum viresque Orientis et ultima secum 8.688 Bactra vehit, sequiturque (nefas) Aegyptia coniunx. 8.689 Una omnes ruere, ac totum spumare reductis 8.690 convolsum remis rostrisque tridentibus aequor. 8.691 alta petunt: pelago credas innare revolsas 8.692 Cycladas aut montis concurrere montibus altos, 8.693 tanta mole viri turritis puppibus instant. 8.694 stuppea flamma manu telisque volatile ferrum 8.695 spargitur, arva nova Neptunia caede rubescunt. 8.696 Regina in mediis patrio vocat agmina sistro 8.697 necdum etiam geminos a tergo respicit anguis. 8.698 omnigenumque deum monstra et latrator Anubis 8.699 contra Neptunum et Venerem contraque Minervam 8.700 tela tenent. Saevit medio in certamine Mavors 8.701 caelatus ferro tristesque ex aethere Dirae, 8.702 et scissa gaudens vadit Discordia palla, 8.703 quam cum sanguineo sequitur Bellona flagello. 8.704 Actius haec cernens arcum tendebat Apollo 8.705 desuper: omnis eo terrore Aegyptus et Indi, 8.706 omnis Arabs, omnes vertebant terga Sabaei. 8.707 Ipsa videbatur ventis regina vocatis 8.708 vela dare et laxos iam iamque inmittere funis. 8.709 Illam inter caedes pallentem morte futura 8.710 fecerat Ignipotens undis et Iapyge ferri, 8.711 contra autem magno maerentem corpore Nilum 8.712 pandentemque sinus et tota veste vocantem 8.713 caeruleum in gremium latebrosaque flumina victos. 8.714 At Caesar, triplici invectus Romana triumpho 8.715 moenia, dis Italis votum inmortale sacrabat, 8.716 maxuma tercentum totam delubra per urbem. 8.717 Laetitia ludisque viae plausuque fremebant; 8.718 omnibus in templis matrum chorus, omnibus arae; 8.719 ante aras terram caesi stravere iuvenci. 8.720 Ipse, sedens niveo candentis limine Phoebi, 8.721 dona recognoscit populorum aptatque superbis 8.722 postibus; incedunt victae longo ordine gentes, 8.723 quam variae linguis, habitu tam vestis et armis. 8.725 hic Lelegas Carasque sagittiferosque Gelonos 8.726 finxerat; Euphrates ibat iam mollior undis, 8.727 extremique hominum Morini, Rhenusque bicornis, 8.728 indomitique Dahae, et pontem indignatus Araxes.' ' None | sup>1.279 Such was his word, but vexed with grief and care, 1.282 Now round the welcome trophies of his chase 1.283 they gather for a feast. Some flay the ribs 1.284 and bare the flesh below; some slice with knives, 1.285 and on keen prongs the quivering strips impale, 1.286 place cauldrons on the shore, and fan the fires. 6.851 Eridanus, through forests rolling free. 6.852 Here dwell the brave who for their native land 6.853 Fell wounded on the field; here holy priests 8.219 and with a wide-eyed wonder I did view ' "8.220 those Teucrian lords, Laomedon's great heir, " '8.221 and, towering highest in their goodly throng, 8.222 Anchises, whom my warm young heart desired 8.223 to speak with and to clasp his hand in mine. 8.224 So I approached, and joyful led him home ' "8.225 to Pheneus' olden wall. He gave me gifts " '8.226 the day he bade adieu; a quiver rare 8.227 filled with good Lycian arrows, a rich cloak 8.228 inwove with thread of gold, and bridle reins 8.229 all golden, now to youthful Pallas given. 8.230 Therefore thy plea is granted, and my hand 8.231 here clasps in loyal amity with thine. 8.232 To-morrow at the sunrise thou shalt have 8.233 my tribute for the war, and go thy way 8.234 my glad ally. But now this festival, ' "8.235 whose solemn rite 't were impious to delay, " '8.236 I pray thee celebrate, and bring with thee 8.237 well-omened looks and words. Allies we are! 8.239 So saying, he bade his followers renew ' "8.240 th' abandoned feast and wine; and placed each guest " '8.241 on turf-built couch of green, most honoring 8.242 Aeneas by a throne of maple fair ' "8.243 decked with a lion's pelt and flowing mane. " "8.244 Then high-born pages, with the altar's priest, " '8.245 bring on the roasted beeves and load the board 8.246 with baskets of fine bread; and wine they bring — 8.247 of Ceres and of Bacchus gift and toil. 8.248 While good Aeneas and his Trojans share 8.250 When hunger and its eager edge were gone, 8.251 Evander spoke: “This votive holiday, 8.252 yon tables spread and altar so divine, 8.253 are not some superstition dark and vain, 8.254 that knows not the old gods, O Trojan King! 8.255 But as men saved from danger and great fear 8.256 this thankful sacrifice we pay. Behold, 8.257 yon huge rock, beetling from the mountain wall, 8.258 hung from the cliff above. How lone and bare 8.259 the hollowed mountain looks! How crag on crag 8.260 tumbled and tossed in huge confusion lie! 8.261 A cavern once it was, which ran deep down ' "8.262 into the darkness. There th' half-human shape " '8.263 of Cacus made its hideous den, concealed 8.264 from sunlight and the day. The ground was wet 8.265 at all times with fresh gore; the portal grim 8.266 was hung about with heads of slaughtered men, 8.267 bloody and pale—a fearsome sight to see. 8.626 in safety stands, I call not Trojan power 8.671 Seek ye a king from far!’ So in the field ' "8.672 inert and fearful lies Etruria's force, " '8.673 disarmed by oracles. Their Tarchon sent 8.674 envoys who bore a sceptre and a crown 8.675 even to me, and prayed I should assume ' "8.676 the sacred emblems of Etruria's king, " '8.677 and lead their host to war. But unto me 8.678 cold, sluggish age, now barren and outworn, 8.679 denies new kingdoms, and my slow-paced powers 8.680 run to brave deeds no more. Nor could I urge ' "8.681 my son, who by his Sabine mother's line " '8.682 is half Italian-born. Thyself art he, 8.683 whose birth illustrious and manly prime 8.684 fate favors and celestial powers approve. 8.685 Therefore go forth, O bravest chief and King 8.686 of Troy and Italy ! To thee I give 8.687 the hope and consolation of our throne, 8.688 pallas, my son, and bid him find in thee 8.689 a master and example, while he learns ' "8.690 the soldier's arduous toil. With thy brave deeds " '8.691 let him familiar grow, and reverence thee 8.692 with youthful love and honor. In his train 8.693 two hundred horsemen of Arcadia, 8.694 our choicest men-at-arms, shall ride; and he 8.695 in his own name an equal band shall bring 8.696 to follow only thee.” Such the discourse. 8.697 With meditative brows and downcast eyes 8.698 Aeneas and Achates, sad at heart, 8.699 mused on unnumbered perils yet to come. ' "8.700 But out of cloudless sky Cythera's Queen " "8.701 gave sudden signal: from th' ethereal dome " '8.702 a thunder-peal and flash of quivering fire 8.703 tumultuous broke, as if the world would fall, 8.704 and bellowing Tuscan trumpets shook the air. 8.705 All eyes look up. Again and yet again 8.706 crashed the terrible din, and where the sky 8.707 looked clearest hung a visionary cloud, 8.708 whence through the brightness blazed resounding arms. ' "8.709 All hearts stood still. But Troy 's heroic son " '8.710 knew that his mother in the skies redeemed 8.711 her pledge in sound of thunder: so he cried, 8.712 “Seek not, my friend, seek not thyself to read ' "8.713 the meaning of the omen. 'T is to me " '8.714 Olympus calls. My goddess-mother gave 8.715 long since her promise of a heavenly sign 8.716 if war should burst; and that her power would bring 8.717 a panoply from Vulcan through the air, 8.718 to help us at our need. Alas, what deaths ' "8.719 over Laurentum's ill-starred host impend! " '8.720 O Turnus, what a reckoning thou shalt pay 8.721 to me in arms! O Tiber, in thy wave 8.722 what helms and shields and mighty soldiers slain 8.723 hall in confusion roll! Yea, let them lead 8.725 He said: and from the lofty throne uprose. 8.726 Straightway he roused anew the slumbering fire 8.727 acred to Hercules, and glad at heart 8.728 adored, as yesterday, the household gods ' ' None |
|
47. Vergil, Eclogues, 4.17 Tagged with subjects: • golden age,, and ideology of patronage • ideology, as function of art • war, and Roman ideology
Found in books: Bowditch (2001), Cicero on the Philosophy of Religion: On the Nature of the Gods and On Divination, 135; Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 241
| sup> 4.17 of our old wickedness, once done away,'' None |
|
48. Vergil, Georgics, 1.1-1.42, 1.125-1.138, 2.458-2.460, 2.467, 2.473-2.474, 2.498, 2.511, 2.514, 2.516, 2.527-2.540, 3.25, 3.30-3.31, 3.68, 3.478, 4.389 Tagged with subjects: • Augustus, ideology • Praises of Country Life, as reflection on conventional georgic ideology • Valerius Flaccus, ideological epic of • golden age,, and ideology of patronage • ideology • ideology, as function of art • ideology, of voluntarism • labor, in Roman ideology • patronage, ideology of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 155, 156, 164, 165; Bowditch (2001), Cicero on the Philosophy of Religion: On the Nature of the Gods and On Divination, 140, 145, 245; Gale (2000), Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition, 173, 183, 184; Giusti (2018), Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries, 284; Pandey (2018), The Poetics of Power in Augustan Rome, 201, 211, 212, 215, 216, 228, 234; Perkell (1989), The Poet's Truth: A Study of the Poet in Virgil's Georgics, 111, 112, 113, 114, 115; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 155, 156, 164, 165
sup> 1.1 Quid faciat laetas segetes, quo sidere terram 1.2 vertere, Maecenas, ulmisque adiungere vitis 1.3 conveniat, quae cura boum, qui cultus habendo 1.4 sit pecori, apibus quanta experientia parcis, 1.5 hinc canere incipiam. Vos, o clarissima mundi 1.6 lumina, labentem caelo quae ducitis annum, 1.7 Liber et alma Ceres, vestro si munere tellus 1.8 Chaoniam pingui glandem mutavit arista, 1.9 poculaque inventis Acheloia miscuit uvis; 1.10 et vos, agrestum praesentia numina, Fauni, 1.11 ferte simul Faunique pedem Dryadesque puellae: 1.12 Munera vestra cano. Tuque o, cui prima frementem 1.13 fudit equum magno tellus percussa tridenti, 1.14 Neptune; et cultor nemorum, cui pinguia Ceae 1.15 ter centum nivei tondent dumeta iuvenci; 1.16 ipse nemus linquens patrium saltusque Lycaei, 1.17 Pan, ovium custos, tua si tibi Maenala curae, 1.18 adsis, o Tegeaee, favens, oleaeque Minerva 1.19 inventrix, uncique puer monstrator aratri, 1.20 et teneram ab radice ferens, Silvane, cupressum, 1.21 dique deaeque omnes, studium quibus arva tueri, 1.22 quique novas alitis non ullo semine fruges, 1.23 quique satis largum caelo demittitis imbrem; 1.24 tuque adeo, quem mox quae sint habitura deorum 1.25 concilia, incertum est, urbisne invisere, Caesar, 1.26 terrarumque velis curam et te maximus orbis 1.27 auctorem frugum tempestatumque potentem 1.28 accipiat, cingens materna tempora myrto, 1.29 an deus inmensi venias maris ac tua nautae 1.30 numina sola colant, tibi serviat ultima Thule 1.31 teque sibi generum Tethys emat omnibus undis, 1.32 anne novum tardis sidus te mensibus addas, 1.33 qua locus Erigonen inter Chelasque sequentis 1.34 panditur—ipse tibi iam bracchia contrahit ardens 1.35 Scorpius et caeli iusta plus parte reliquit— 1.36 quidquid eris,—nam te nec sperant Tartara regem 1.37 nec tibi regdi veniat tam dira cupido, 1.38 quamvis Elysios miretur Graecia campos 1.39 nec repetita sequi curet Proserpina matrem— 1.40 da facilem cursum atque audacibus adnue coeptis 1.41 ignarosque viae mecum miseratus agrestis 1.42 ingredere et votis iam nunc adsuesce vocari.
1.125 Ante Iovem nulli subigebant arva coloni; 1.126 ne signare quidem aut partiri limite campum 1.127 fas erat: in medium quaerebant ipsaque tellus 1.128 omnia liberius nullo poscente ferebat. 1.129 Ille malum virus serpentibus addidit atris 1.130 praedarique lupos iussit pontumque moveri, 1.131 mellaque decussit foliis ignemque removit 1.132 et passim rivis currentia vina repressit, 1.133 ut varias usus meditando extunderet artis 1.134 paulatim et sulcis frumenti quaereret herbam. 1.135 Ut silicis venis abstrusum excuderet ignem. 1.136 Tunc alnos primum fluvii sensere cavatas; 1.137 navita tum stellis numeros et nomina fecit, 1.138 Pleiadas, Hyadas, claramque Lycaonis Arcton; 2.458 O fortunatos nimium, sua si bona norint, 2.459 agricolas! quibus ipsa procul discordibus armis 2.460 fundit humo facilem victum iustissima tellus. 2.467 at secura quies et nescia fallere vita, 2.473 sacra deum sanctique patres; extrema per illos 2.474 iustitia excedens terris vestigia fecit. 2.498 non res Romanae perituraque regna; neque ille 2.511 exsilioque domos et dulcia limina mutant 2.514 hinc anni labor, hinc patriam parvosque nepotes 2.516 Nec requies, quin aut pomis exuberet annus 2.527 Ipse dies agitat festos fususque per herbam, 2.528 ignis ubi in medio et socii cratera corot, 2.529 te libans, Lenaee, vocat pecorisque magistris 2.530 velocis iaculi certamina ponit in ulmo, 2.531 corporaque agresti nudant praedura palaestrae. 2.532 Hanc olim veteres vitam coluere Sabini, 2.533 hanc Remus et frater, sic fortis Etruria crevit 2.534 scilicet et rerum facta est pulcherrima Roma, 2.535 septemque una sibi muro circumdedit arces. 2.536 Ante etiam sceptrum Dictaei regis et ante 2.537 inpia quam caesis gens est epulata iuvencis, 2.538 aureus hanc vitam in terris Saturnus agebat; 2.539 necdum etiam audierant inflari classica, necdum 2.540 inpositos duris crepitare incudibus enses. 3.25 purpurea intexti tollant aulaea Britanni. 3.30 Addam urbes Asiae domitas pulsumque Niphaten 3.31 fidentemque fuga Parthum versisque sagittis, 3.68 et labor, et durae rapit inclementia mortis. 3.478 Hic quondam morbo caeli miseranda coorta est 4.389 et iuncto bipedum curru metitur equorum.' ' None | sup> 1.1 What makes the cornfield smile; beneath what star 1.2 Maecenas, it is meet to turn the sod 1.3 Or marry elm with vine; how tend the steer; 1.4 What pains for cattle-keeping, or what proof 1.5 of patient trial serves for thrifty bees;— 1.6 Such are my themes. O universal light 1.7 Most glorious! ye that lead the gliding year 1.8 Along the sky, Liber and Ceres mild, 1.9 If by your bounty holpen earth once changed 1.10 Chaonian acorn for the plump wheat-ear, 1.11 And mingled with the grape, your new-found gift, 1.12 The draughts of Achelous; and ye Faun 1.13 To rustics ever kind, come foot it, Faun 1.14 And Dryad-maids together; your gifts I sing. 1.15 And thou, for whose delight the war-horse first' " 1.16 Sprang from earth's womb at thy great trident's stroke," 1.17 Neptune; and haunter of the groves, for whom 1.18 Three hundred snow-white heifers browse the brakes, 1.19 The fertile brakes of 1.20 Thy native forest and Lycean lawns, 1.21 Pan, shepherd-god, forsaking, as the love 1.22 of thine own Maenalus constrains thee, hear 1.23 And help, O lord of 1.24 Minerva, from whose hand the olive sprung; 1.25 And boy-discoverer of the curved plough; 1.26 And, bearing a young cypress root-uptorn, 1.27 Silvanus, and Gods all and Goddesses, 1.28 Who make the fields your care, both ye who nurse 1.29 The tender unsown increase, and from heaven' "1.30 Shed on man's sowing the riches of your rain:" '1.31 And thou, even thou, of whom we know not yet 1.32 What mansion of the skies shall hold thee soon,' "1.33 Whether to watch o'er cities be thy will," '1.34 Great Caesar, and to take the earth in charge, 1.35 That so the mighty world may welcome thee 1.36 Lord of her increase, master of her times,' "1.37 Binding thy mother's myrtle round thy brow," "1.38 Or as the boundless ocean's God thou come," '1.39 Sole dread of seamen, till far 1.40 Before thee, and Tethys win thee to her son 1.41 With all her waves for dower; or as a star 1.42 Lend thy fresh beams our lagging months to cheer,' "
1.125 Ye husbandmen; in winter's dust the crop" 1.126 Exceedingly rejoice, the field hath joy; 1.127 No tilth makes 1.128 Nor Gargarus his own harvests so admire. 1.129 Why tell of him, who, having launched his seed, 1.130 Sets on for close encounter, and rakes smooth 1.131 The dry dust hillocks, then on the tender corn 1.132 Lets in the flood, whose waters follow fain; 1.133 And when the parched field quivers, and all the blade 1.134 Are dying, from the brow of its hill-bed, 1.135 See! see! he lures the runnel; down it falls,' " 1.136 Waking hoarse murmurs o'er the polished stones," 1.137 And with its bubblings slakes the thirsty fields? 1.138 Or why of him, who lest the heavy ear 2.458 Forbear their frailty, and while yet the bough 2.459 Shoots joyfully toward heaven, with loosened rein 2.460 Launched on the void, assail it not as yet 2.467 Hedges too must be woven and all beast 2.473 Nor cold by hoar-frost curdled, nor the prone 2.474 Dead weight of summer upon the parched crags, 2.498 Hath needs beyond exhausting; the whole soil 2.511 And burn the refuse-branches, first to house' " 2.514 Twice weeds with stifling briers o'ergrow the crop;" 2.516 Broad acres, farm but few. Rough twigs beside 2.527 When once they have gripped the soil, and borne the breeze. 2.528 Earth of herself, with hooked fang laid bare, 2.529 Yields moisture for the plants, and heavy fruit,' "2.530 The ploughshare aiding; therewithal thou'lt rear" "2.531 The olive's fatness well-beloved of Peace." '2.532 Apples, moreover, soon as first they feel 2.533 Their stems wax lusty, and have found their strength, 2.534 To heaven climb swiftly, self-impelled, nor crave 2.535 Our succour. All the grove meanwhile no le 2.536 With fruit is swelling, and the wild haunts of bird 2.537 Blush with their blood-red berries. Cytisu 2.538 Is good to browse on, the tall forest yield 2.539 Pine-torches, and the nightly fires are fed 2.540 And shoot forth radiance. And shall men be loath 3.25 A hundred four-horse cars. All 3.30 To lead the high processions to the fane, 3.31 And view the victims felled; or how the scene 3.68 And burly neck, whose hanging dewlaps reach 3.478 Many there be who from their mothers keep 4.389 And shut the doors, and leave him there to lie.'' None |
|
49. None, None, nan Tagged with subjects: • Valerius Flaccus, ideological epic of
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167
|