1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 23.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 23.19. לֹא־תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה וּמְחִיר כֶּלֶב בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל־נֶדֶר כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ גַּם־שְׁנֵיהֶם׃ | 23.19. Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the LORD thy God. . |
|
2. Hebrew Bible, Exodus, 11.7, 22.30 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 11.7. וּלְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֶחֱרַץ־כֶּלֶב לְשֹׁנוֹ לְמֵאִישׁ וְעַד־בְּהֵמָה לְמַעַן תֵּדְעוּן אֲשֶׁר יַפְלֶה יְהוָה בֵּין מִצְרַיִם וּבֵין יִשְׂרָאֵל׃ | 11.7. But against any of the children of Israel shall not a dog whet his tongue, against man or beast; that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel. 22.30. And ye shall be holy men unto Me; therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. |
|
3. Hebrew Bible, Genesis, 18.16-18.33 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93 18.16. וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל־פְּנֵי סְדֹם וְאַבְרָהָם הֹלֵךְ עִמָּם לְשַׁלְּחָם׃ 18.17. וַיהֹוָה אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה׃ 18.18. וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם וְנִבְרְכוּ בוֹ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃ 18.19. כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ יְהוָה לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט לְמַעַן הָבִיא יְהוָה עַל־אַבְרָהָם אֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלָיו׃ 18.21. אֵרֲדָה־נָּא וְאֶרְאֶה הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה וְאִם־לֹא אֵדָעָה׃ 18.22. וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָה׃ 18.23. וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם־רָשָׁע׃ 18.24. אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃ 18.25. חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע חָלִלָה לָּךְ הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃ 18.26. וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקוֹם בַּעֲבוּרָם׃ 18.27. וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃ 18.28. אוּלַי יַחְסְרוּן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם חֲמִשָּׁה הֲתַשְׁחִית בַּחֲמִשָּׁה אֶת־כָּל־הָעִיר וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית אִם־אֶמְצָא שָׁם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃ 18.29. וַיֹּסֶף עוֹד לְדַבֵּר אֵלָיו וַיֹּאמַר אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם אַרְבָּעִים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה בַּעֲבוּר הָאַרְבָּעִים׃ 18.31. וַיֹּאמֶר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֶשְׂרִים וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֶשְׂרִים׃ 18.32. וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבְּרָה אַךְ־הַפַּעַם אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֲשָׂרָה וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֲשָׂרָה׃ 18.33. וַיֵּלֶךְ יְהוָה כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְדַבֵּר אֶל־אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקֹמוֹ׃ | 18.16. And the men rose up from thence, and looked out toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way. 18.17. And the LORD said: ‘Shall I hide from Abraham that which I am doing; 18.18. eeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? 18.19. For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring upon Abraham that which He hath spoken of him.’ 18.20. And the LORD said: ‘Verily, the cry of Sodom and Gomorrah is great, and, verily, their sin is exceeding grievous. 18.21. I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto Me; and if not, I will know.’ 18.22. And the men turned from thence, and went toward Sodom; but Abraham stood yet before the LORD. 18.23. And Abraham drew near, and said: ‘Will You indeed sweep away the righteous with the wicked? 18.24. Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt Thou indeed sweep away and not forgive the place for the fifty righteous that are therein? 18.25. That be far from Thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from Thee; shall not the judge of all the earth do justly?’ 18.26. And the LORD said: ‘If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sake.’ 18.27. And Abraham answered and said: ‘Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes. 18.28. Peradventure there shall lack five of the fifty righteous; wilt Thou destroy all the city for lack of five?’ And He said: ‘I will not destroy it, if I find there forty and five.’ 18.29. And he spoke unto Him yet again, and said: ‘Peradventure there shall be forty found there.’ And He said: ‘I will not do it for the forty’s sake.’ 18.30. And he said: ‘Oh, let not the Lord be angry, and I will speak. Peradventure there shall thirty be found there.’ And He said: ‘I will not do it, if I find thirty there.’ 18.31. And he said: ‘Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord. Peradventure there shall be twenty found there.’ And He said: ‘I will not destroy it for the twenty’s sake.’ 18.32. And he said: ‘Oh, let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once. Peradventure ten shall be found there.’ And He said: ‘I will not destroy it for the ten’s sake.’ 18.33. And the LORD went His way, as soon as He had left off speaking to Abraham; and Abraham returned unto his place. |
|
4. Hebrew Bible, Psalms, 22.17, 22.21, 59.7, 59.15-59.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55, 93 22.17. כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי׃ 22.21. הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד־כֶּלֶב יְחִידָתִי׃ 59.16. הֵמָּה ינועון [יְנִיעוּן] לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ׃ | 22.17. For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet. 22.21. Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog. 59.16. They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill. |
|
5. Hebrew Bible, Job, 30.1, 32.1-32.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55, 93 30.1. וְעַתָּה שָׂחֲקוּ עָלַי צְעִירִים מִמֶּנִּי לְיָמִים אֲשֶׁר־מָאַסְתִּי אֲבוֹתָם לָשִׁית עִם־כַּלְבֵי צֹאנִי׃ 30.1. תִּעֲבוּנִי רָחֲקוּ מֶנִּי וּמִפָּנַי לֹא־חָשְׂכוּ רֹק׃ 32.1. לָכֵן אָמַרְתִּי שִׁמְעָה־לִּי אֲחַוֶּה דֵּעִי אַף־אָנִי׃ 32.1. וַיִּשְׁבְּתוּ שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה מֵעֲנוֹת אֶת־אִיּוֹב כִּי הוּא צַדִּיק בְּעֵינָיו׃ 32.2. אֲדַבְּרָה וְיִרְוַח־לִי אֶפְתַּח שְׂפָתַי וְאֶעֱנֶה׃ 32.2. וַיִּחַר אַף אֱלִיהוּא בֶן־בַּרַכְאֵל הַבּוּזִי מִמִּשְׁפַּחַת רָם בְּאִיּוֹב חָרָה אַפּוֹ עַל־צַדְּקוֹ נַפְשׁוֹ מֵאֱלֹהִים׃ | 30.1. But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. 32.1. So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. 32.2. Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God. 42. Hear, I beseech Thee, and I will speak; I will demand of Thee, and declare Thou unto me.,I had heard of Thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth Thee;,So Job died, being old and full of days.,So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them; and the LORD accepted Job.,I know that Thou canst do every thing, And that no purpose can be withholden from Thee.,And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’sons, even four generations.,And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Job hath.,Then Job answered the LORD, and said:,And the LORD changed the fortune of Job, when he prayed for his friends; and the LORD gave Job twice as much as he had before.,So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses. .,Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.,And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch.,Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that the LORD had brought upon him; every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.,He had also seven sons and three daughters.,Wherefore I abhor my words, and repent, Seeing I am dust and ashes.,And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren.,Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and My servant Job shall pray for you; for him will I accept, that I do not unto you aught unseemly; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as my servant Job hath.’ |
|
6. Hebrew Bible, Isaiah, 56.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 | 56.10. His watchmen are all blind, Without knowledge; They are all dumb dogs, They cannot bark; Raving, lying down, loving to slumber. |
|
7. Homer, Odyssey, 2.11, 17.62 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 |
8. Homer, Iliad, 22.69, 23.173 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 22.69. οὓς τρέφον ἐν μεγάροισι τραπεζῆας θυραωρούς, 23.173. ἐννέα τῷ γε ἄνακτι τραπεζῆες κύνες ἦσαν, | 22.69. being haled away beneath the deadly hands of the Achaeans. Myself then last of all at the entering in of my door shall ravening dogs rend, when some man by thrust or cast of the sharp bronze hath reft my limbs of life—even the dogs that in my halls I reared at my table to guard my door, 23.173. And thereon he set two-handled jars of honey and oil, leaning them against the bier; and four horses with high arched neeks he cast swiftly upon the pyre, groaning aloud the while. Nine dogs had the prince, that fed beneath his table, and of these did Achilles cut the throats of twain, and cast them upon the pyre. |
|
9. Hebrew Bible, 1 Kings, 14.11, 14.24, 16.4, 21.19, 21.23-21.24, 22.47 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 14.11. הַמֵּת לְיָרָבְעָם בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָיִם כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ 14.24. וְגַם־קָדֵשׁ הָיָה בָאָרֶץ עָשׂוּ כְּכֹל הַתּוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 21.19. וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה הֲרָצַחְתָּ וְגַם־יָרָשְׁתָּ וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לָקְקוּ הַכְּלָבִים אֶת־דַּם נָבוֹת יָלֹקּוּ הַכְּלָבִים אֶת־דָּמְךָ גַּם־אָתָּה׃ 21.23. וְגַם־לְאִיזֶבֶל דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר הַכְּלָבִים יֹאכְלוּ אֶת־אִיזֶבֶל בְּחֵל יִזְרְעֶאל׃ 21.24. הַמֵּת לְאַחְאָב בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָיִם׃ 22.47. וְיֶתֶר הַקָּדֵשׁ אֲשֶׁר נִשְׁאַר בִּימֵי אָסָא אָבִיו בִּעֵר מִן־הָאָרֶץ׃ | 14.11. Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat; for the LORD hath spoken it. 14.24. and there were also sodomites in the land; they did according to all the abominations of the nations which the LORD drove out before the children of Israel. . 21.19. And thou shalt speak unto him, saying: Thus saith the LORD: Hast thou killed, and also taken possessions? and thou shalt speak unto him, saying: Thus saith the LORD: In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.’ 21.23. And of Jezebel also spoke the LORD, saying: The dogs shall eat Jezebel in the moat of Jezreel. 21.24. Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.’ 22.47. And the remt of the sodomites that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land. |
|
10. Hebrew Bible, 1 Samuel, 17.43, 24.15 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 17.43. וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל־דָּוִד הֲכֶלֶב אָנֹכִי כִּי־אַתָּה בָא־אֵלַי בַּמַּקְלוֹת וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת־דָּוִד בֵּאלֹהָיו׃ 24.15. אַחֲרֵי מִי יָצָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי מִי אַתָּה רֹדֵף אַחֲרֵי כֶּלֶב מֵת אַחֲרֵי פַּרְעֹשׁ אֶחָד׃ | 17.43. And the Pelishtian said to David, Am I a dog, that thou comest to me with sticks? And the Pelishtian cursed David by his gods. 24.15. After whom is the king of Yisra᾽el come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea. |
|
11. Hebrew Bible, 2 Kings, 8.13, 9.10, 9.36, 23.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 8.13. וַיֹּאמֶר חֲזָהאֵל כִּי מָה עַבְדְּךָ הַכֶּלֶב כִּי יַעֲשֶׂה הַדָּבָר הַגָּדוֹל הַזֶּה וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע הִרְאַנִי יְהוָה אֹתְךָ מֶלֶךְ עַל־אֲרָם׃ 9.36. וַיָּשֻׁבוּ וַיַּגִּידוּ לוֹ וַיֹּאמֶר דְּבַר־יְהוָה הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד־עַבְדּוֹ אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים אֶת־בְּשַׂר אִיזָבֶל׃ 23.7. וַיִּתֹּץ אֶת־בָּתֵּי הַקְּדֵשִׁים אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה אֲשֶׁר הַנָּשִׁים אֹרְגוֹת שָׁם בָּתִּים לָאֲשֵׁרָה׃ | 8.13. And Hazael said: ‘But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing?’ And Elisha answered: ‘The LORD hath shown me that thou shalt be king over Aram.’ 9.36. Wherefore they came back, and told him. And he said: ‘This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying: In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel; 23.7. And he broke down the houses of the sodomites, that were in the house of the LORD, where the women wove coverings for the Asherah. |
|
12. Hebrew Bible, 2 Samuel, 9.8, 16.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55 9.8. וַיִּשְׁתַּחוּ וַיֹּאמֶר מֶה עַבְדֶּךָ כִּי פָנִיתָ אֶל־הַכֶּלֶב הַמֵּת אֲשֶׁר כָּמוֹנִי׃ 16.9. וַיֹּאמֶר אֲבִישַׁי בֶּן־צְרוּיָה אֶל־הַמֶּלֶךְ לָמָּה יְקַלֵּל הַכֶּלֶב הַמֵּת הַזֶּה אֶת־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶעְבְּרָה־נָּא וְאָסִירָה אֶת־רֹאשׁוֹ׃ | 9.8. And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am? 16.9. Then said Avishay the son of Żeruya to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head. |
|
13. Hebrew Bible, Amos, 7.1-7.6 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93 7.1. וַיִּשְׁלַח אֲמַצְיָה כֹּהֵן בֵּית־אֵל אֶל־יָרָבְעָם מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר קָשַׁר עָלֶיךָ עָמוֹס בְּקֶרֶב בֵּית יִשְׂרָאֵל לֹא־תוּכַל הָאָרֶץ לְהָכִיל אֶת־כָּל־דְּבָרָיו׃ 7.1. כֹּה הִרְאַנִי אֲדֹנָי יְהוִה וְהִנֵּה יוֹצֵר גֹּבַי בִּתְחִלַּת עֲלוֹת הַלָּקֶשׁ וְהִנֵּה־לֶקֶשׁ אַחַר גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ׃ 7.2. וְהָיָה אִם־כִּלָּה לֶאֱכוֹל אֶת־עֵשֶׂב הָאָרֶץ וָאֹמַר אֲדֹנָי יְהוִה סְלַח־נָא מִי יָקוּם יַעֲקֹב כִּי קָטֹן הוּא׃ 7.3. נִחַם יְהוָה עַל־זֹאת לֹא תִהְיֶה אָמַר יְהוָה׃ 7.4. כֹּה הִרְאַנִי אֲדֹנָי יְהוִה וְהִנֵּה קֹרֵא לָרִב בָּאֵשׁ אֲדֹנָי יְהוִה וַתֹּאכַל אֶת־תְּהוֹם רַבָּה וְאָכְלָה אֶת־הַחֵלֶק׃ 7.5. וָאֹמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֲדַל־נָא מִי יָקוּם יַעֲקֹב כִּי קָטֹן הוּא׃ 7.6. נִחַם יְהוָה עַל־זֹאת גַּם־הִיא לֹא תִהְיֶה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה׃ | 7.1. Thus the Lord GOD showed me; and, behold, He formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king’s mowings. 7.2. And if it had come to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land—so I said: O Lord GOD, forgive, I beseech Thee; How shall Jacob stand? for he is small. 7.3. The LORD repented concerning this; ‘It shall not be’, saith the LORD. . 7.4. Thus the Lord GOD showed me; and, behold, the Lord GOD called to contend by fire; and it devoured the great deep, and would have eaten up the land. 7.5. Then said I: O Lord GOD, cease, I beseech Thee; How shall Jacob stand? for he is small. 7.6. The LORD repented concerning this; ‘This also shall not be’, saith the Lord GOD. |
|
14. Hebrew Bible, Jeremiah, 12.1-12.4, 15.3, 20.14-20.18 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 55, 93 12.1. רֹעִים רַבִּים שִׁחֲתוּ כַרְמִי בֹּסְסוּ אֶת־חֶלְקָתִי נָתְנוּ אֶת־חֶלְקַת חֶמְדָּתִי לְמִדְבַּר שְׁמָמָה׃ 12.1. צַדִּיק אַתָּה יְהוָה כִּי אָרִיב אֵלֶיךָ אַךְ מִשְׁפָּטִים אֲדַבֵּר אוֹתָךְ מַדּוּעַ דֶּרֶךְ רְשָׁעִים צָלֵחָה שָׁלוּ כָּל־בֹּגְדֵי בָגֶד׃ 12.2. נְטַעְתָּם גַּם־שֹׁרָשׁוּ יֵלְכוּ גַּם־עָשׂוּ פֶרִי קָרוֹב אַתָּה בְּפִיהֶם וְרָחוֹק מִכִּלְיוֹתֵיהֶם׃ 12.3. וְאַתָּה יְהוָה יְדַעְתָּנִי תִּרְאֵנִי וּבָחַנְתָּ לִבִּי אִתָּךְ הַתִּקֵם כְּצֹאן לְטִבְחָה וְהַקְדִּשֵׁם לְיוֹם הֲרֵגָה׃ 12.4. עַד־מָתַי תֶּאֱבַל הָאָרֶץ וְעֵשֶׂב כָּל־הַשָּׂדֶה יִיבָשׁ מֵרָעַת יֹשְׁבֵי־בָהּ סָפְתָה בְהֵמוֹת וָעוֹף כִּי אָמְרוּ לֹא יִרְאֶה אֶת־אַחֲרִיתֵנוּ׃ 15.3. וּפָקַדְתִּי עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִשְׁפָּחוֹת נְאֻם־יְהוָה אֶת־הַחֶרֶב לַהֲרֹג וְאֶת־הַכְּלָבִים לִסְחֹב וְאֶת־עוֹף הַשָּׁמַיִם וְאֶת־בֶּהֱמַת הָאָרֶץ לֶאֱכֹל וּלְהַשְׁחִית׃ 20.14. אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּוֹ יוֹם אֲשֶׁר־יְלָדַתְנִי אִמִּי אַל־יְהִי בָרוּךְ׃ 20.15. אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת־אָבִי לֵאמֹר יֻלַּד־לְךָ בֵּן זָכָר שַׂמֵּחַ שִׂמֳּחָהוּ׃ 20.16. וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא כֶּעָרִים אֲשֶׁר־הָפַךְ יְהוָה וְלֹא נִחָם וְשָׁמַע זְעָקָה בַּבֹּקֶר וּתְרוּעָה בְּעֵת צָהֳרָיִם׃ 20.17. אֲשֶׁר לֹא־מוֹתְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי־לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עוֹלָם׃ 20.18. לָמָּה זֶּה מֵרֶחֶם יָצָאתִי לִרְאוֹת עָמָל וְיָגוֹן וַיִּכְלוּ בְּבֹשֶׁת יָמָי׃ | 12.1. Right wouldest Thou be, O LORD, were I to contend with Thee, yet will I reason with Thee: Wherefore doth the way of the wicked prosper? Wherefore are all they secure that deal very treacherously? 12.2. Thou hast planted them, yea, they have taken root; they grow, yea, they bring forth fruit; thou art near in their mouth, and far from their reins. 12.3. But Thou, O LORD, knowest me, Thou seest me, and triest my heart toward Thee; pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. 12.4. How long shall the land mourn, and the herbs of the whole field wither? For the wickedness of them that dwell therein, the beasts are consumed, and the birds; because they said: ‘He seeth not our end.’ 15.3. And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to drag, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and to destroy. 20.14. Cursed be the day Wherein I was born; The day wherein my mother bore me, Let it not be blessed. 20.15. Cursed be the man who brought tidings To my father, saying: ‘A man-child is born unto thee’; Making him very glad. 20.16. And let that man be as the cities Which the LORD overthrew, and repented not; And let him hear a cry in the morning, And an alarm at noontide; 20.17. Because He slew me not from the womb; And so my mother would have been my grave, And her womb always great. 20.18. Wherefore came I forth out of the womb To see labour and sorrow, That my days should be consumed in shame? |
|
15. Hebrew Bible, Ezekiel, 14.14-14.20 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman age, world Found in books: Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93 14.14. וְהָיוּ שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתוֹכָהּ נֹחַ דנאל [דָּנִיֵּאל] וְאִיּוֹב הֵמָּה בְצִדְקָתָם יְנַצְּלוּ נַפְשָׁם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 14.15. לוּ־חַיָּה רָעָה אַעֲבִיר בָּאָרֶץ וְשִׁכְּלָתָּה וְהָיְתָה שְׁמָמָה מִבְּלִי עוֹבֵר מִפְּנֵי הַחַיָּה׃ 14.16. שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתוֹכָהּ חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־בָּנִים וְאִם־בָּנוֹת יַצִּילוּ הֵמָּה לְבַדָּם יִנָּצֵלוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה שְׁמָמָה׃ 14.17. אוֹ חֶרֶב אָבִיא עַל־הָאָרֶץ הַהִיא וְאָמַרְתִּי חֶרֶב תַּעֲבֹר בָּאָרֶץ וְהִכְרַתִּי מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה׃ 14.18. וּשְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתוֹכָהּ חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה לֹא יַצִּילוּ בָּנִים וּבָנוֹת כִּי הֵם לְבַדָּם יִנָּצֵלוּ׃ 14.19. אוֹ דֶּבֶר אֲשַׁלַּח אֶל־הָאָרֶץ הַהִיא וְשָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עָלֶיהָ בְּדָם לְהַכְרִית מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה׃ | 14.14. though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD. 14.15. If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it be desolate, so that no man may pass through because of the beasts; 14.16. though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. 14.17. Or if I bring a sword upon that land, and say: Let the sword go through the land, so that I cut off from it man and beast; 14.18. though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. 14.19. Or if I send a pestilence into that land, and pour out My fury upon it in blood, to cut off from it man and beast; 14.20. though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. |
|
16. Aristotle, Politics, 1269b (4th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 226 | 1269b. even when at war with one another, in no instance ally themselves with the rebels, because as they themselves also possess a serf class this would not be for their interest; whereas the Laconians were entirely surrounded by hostile neighbors, Argives, Messenians and Arcadians. For with the Thessalians too the serf risings originally began because they were still at war with their neighbors, the Achaeans, Perraebi and Magnesians. Also, apart from other drawbacks, the mere necessity of policing a serf class is an irksome burden — the problem of how intercourse with them is to be carried on: if allowed freedom they grow insolent and claim equal rights with their masters, and if made to live a hard life they plot against them and hate them. It is clear therefore that those whose helot-system works out in this way do not discover the best mode of treating the problem. Again, the freedom in regard to women is detrimental both in regard to the purpose of the constitution and in regard to the happiness of the state. For just as man and wife are part of a household, it is clear that the state also is divided nearly in half into its male and female population, so that in all constitutions in which the position of the women is badly regulated one half of the state must be deemed to have been neglected in framing the law. And this has taken place in the state under consideration, for the lawgiver wishing the whole city to be of strong character displays his intention clearly in relation to the men, but in the case of the women has entirely neglected the matter; for they live dissolutely in respect of every sort of dissoluteness, and luxuriously. So that the inevitable result is that in a state thus constituted wealth is held in honor, especially if it is the case that the people are under the sway of their women, as most of the military and warlike races are, except the Celts and such other races as have openly held in honor passionate friendship between males. For it appears that the original teller of the legend had good reason for uniting Ares with Aphrodite, for all men of martial spirit appear to be attracted to the companionship either of male associates or of women. Hence this characteristic existed among the Spartans, and in the time of their empire many things were controlled by the women; yet what difference does it make whether the women rule or the rulers are ruled by the women? The result is the same. And although bravery is of service for none of the regular duties of life, but if at all, in war, even in this respect the Spartans' women were most harmful; and they showed this at the time of the Theban invasion, for they rendered no useful service, as the women do in other states, while they caused more confusion than the enemy. It is true therefore that at the outset the freedom allowed to women at Sparta seems to have come about with good reason, |
|
17. Aeschines, Against Ctesiphon, 78 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 226 | 78. Not that I reproach him for his misfortune, but I am probing his character. For the man who hates his child and is a bad father could never become a safe guide to the people; the man who does not cherish the persons who are nearest and dearest to him, will never care much about you, who are not his kinsmen; the man who is wicked in his private relations would never be found trustworthy in public affairs; and the man who is base at home was never a good and honorable man in Macedonia , for by his journey he changed his position, not his disposition. |
|
18. Augustus, Res Gestae Divi Augusti, 35 (1st cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 226 | 35. In my thirteenth consulship the senate, the equestrian order and the whole people of Rome gave me the title of Father of my Country, and resolved that this should be inscribed in the porch of my house and in the Curia Julia and in the Forum Augustum below the chariot which had been set there in my honor by decree of the senate. 2 At the time of writing I am in my seventy-sixth year.END |
|
19. New Testament, Apocalypse, 14.6-14.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 24 14.6. Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι, ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν, 14.7. λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Φοβήθητε τὸν θεὸν καὶ δότε αὐτῷ δόξαν, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα τῆς κρίσεως αὐτοῦ, καὶ προσκυνήσατετῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ θάλασσανκαὶ πηγὰς ὑδάτων. 14.8. Καὶ ἄλλος δεύτερος [ἄγγελος] ἠκολούθησεν λέγωνἜπεσεν, ἔπεσεν Βαβυλὼν ἡ μεγάλη,ἣἐκ τοῦ οἴνουτοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆςπεπότικεν πάντα τὰ ἔθνη. 14.9. Καὶ ἄλλος ἄγγελος τρίτος ἠκολούθησεν αὐτοῖς λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Εἴ τις προσκυνεῖ τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ λαμβάνει χάραγμα ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ, 14.10. καὶ αὐτὸςπίεται ἐκ τοῦ οἴνουτοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦκεκερασμένου ἀκράτουἐντῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ,καὶ βασανισθήσεται ἐνπυρὶ καὶ θείῳἐνώπιον ἀγγέλων ἁγίων καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου. 14.11. καὶ ὁ καπνὸςτοῦ βασανισμοῦ αὐτῶνεἰς αἰῶναςαἰώνωνἀναβαίνει,καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσινἡμέρας καὶ νυκτός,οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. 14.12. Ὧδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ τὴν πίστιν Ἰησοῦ. 14.13. Καὶ ἤκουσα φωνῆς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λεγούσης Γράψον Μακάριοι οἱ νεκροὶ οἱ ἐν κυρίῳ ἀποθνήσκοντες ἀπʼ ἄρτι. ναί, λέγει τὸ πνεῦμα, ἵνα ἀναπαήσονται ἐκ τῶν κόπων αὐτῶν, τὰ γὰρ ἔργα αὐτῶν ἀκολουθεῖ μετʼ αὐτῶν. | 14.6. I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people. 14.7. He said with a loud voice, "Fear the Lord, and give him glory; for the hour of his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of waters!" 14.8. Another, a second angel, followed, saying, "Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality." 14.9. Another angel, a third, followed them, saying with a great voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead, or on his hand, 14.10. he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb. 14.11. The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. 14.12. Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus." 14.13. I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'""Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." |
|
20. New Testament, Colossians, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 25 3.10. καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν ϝέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσινκατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντοςαὐτόν, | 3.10. and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator, |
|
21. New Testament, Ephesians, 4.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 25 4.24. καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας. | 4.24. and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth. |
|
22. New Testament, Galatians, 3.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 25 3.27. ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε, Χριστὸν ἐνεδύσασθε· | 3.27. For as many of you as werebaptized into Christ have put on Christ. |
|
23. New Testament, Romans, 13.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •hellenistic-roman world Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 25 13.14. ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας. | 13.14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
|
24. New Testament, Luke, 1, 2.1, 2.2, 3, 3.1, 3.2, 14.15, 14.16, 14.17, 14.18, 14.19, 14.20, 14.21, 14.22, 14.23, 14.24, 15.11, 15.12, 15.13, 15.14, 15.15, 15.16, 15.17, 15.18, 15.19, 15.20, 15.21, 15.22, 15.23, 15.24, 15.25, 15.26, 15.27, 15.28, 15.29, 15.30, 15.31, 15.32, 16.1, 16.2, 16.3, 16.4, 16.5, 16.6, 16.7, 16.8, 18.35-19.48, 20.20, 20.21, 20.22, 20.23, 20.24, 20.25, 20.26, 23.2, 23.6, 23.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 228 20.20. Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐνκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος. | 20.20. They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor. |
|
25. Plutarch, Precepts of Statecraft, 10-12, 18-19, 17 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 218, 230 |