Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       

Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.



All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
euphrates Bianchetti et al (2015) 11, 12, 95, 104, 144, 344, 346, 388
Bremmer (2008) 50, 105
Bricault and Bonnet (2013) 117, 126, 127
Fishbane (2003) 56, 63
Fonrobert and Jaffee (2007) 192, 195
Gera (2014) 30, 122, 123, 152, 153, 154, 204, 287
Grabbe (2010) 4
Huttner (2013) 235
Jenkyns (2013) 50, 61, 126, 135
Katzoff(2005) 20, 41
Klein and Wienand (2022) 115, 124, 282, 296
Konig (2022) 299
Lidonnici and Lieber (2007) 114, 115, 117, 121, 122, 123, 129
Merz and Tieleman (2012) 21, 68, 71, 72
Mitchell and Pilhofer (2019) 2, 8, 49, 50, 51, 53, 54, 59, 68, 70, 73, 74
Niehoff (2011) 150, 159
Pinheiro et al (2018) 30, 31, 39, 42, 43, 46, 47, 48
Price Finkelberg and Shahar (2021) 240
Salvesen et al (2020) 201, 202, 206, 619
Santangelo (2013) 222
Xinyue (2022) 58, 59, 95, 96, 100, 101
euphrates, nile Manolaraki (2012) 112
euphrates, river Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 358, 359
Rasimus (2009) 78, 288, 289
Rutledge (2012) 119
euphrates, river, euneus, see hypsipyle, sons of Augoustakis (2014) 365, 366
Verhagen (2022) 365, 366
euphrates, river, person Rasimus (2009) 288
euphrates, river, see also environmental discourse Bosak-Schroeder (2020) 40, 41
euphrates, rivers Pandey (2018) 53, 171, 197, 203, 206, 214
euphrates, samosata on Marek (2019) 382
euphrates, seleuceia on the or, zeugma Merz and Tieleman (2012) 17, 19, 22, 47, 50, 71
euphrates, zeugma, seleukeia on Marek (2019) 286, 346, 382
euphrates/euphrates, border Marek (2019) 2, 11, 13, 14
euphrates/euphrates, border, canal project of trajan Marek (2019) 345
euphrates/euphrates, border, roman border and defenses Marek (2019) 284, 333, 341, 343, 347, 381, 382
euphrates/euphrates, border, royal road crossing Marek (2019) 158

List of validated texts:
15 validated results for "euphrates"
1. Hebrew Bible, Genesis, 2.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euphrates • Euphrates river • Euphrates river, person

 Found in books: Klein and Wienand (2022) 296; Niehoff (2011) 150; Rasimus (2009) 288; Salvesen et al (2020) 201

2.14. וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר וְהַנָּהָר הָרְבִיעִי הוּא פְרָת׃' '. None
2.14. And the name of the third river is Tigris; that is it which goeth toward the east of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.' '. None
2. Hebrew Bible, Isaiah, 11.15 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euphrates

 Found in books: Fishbane (2003) 56; Lidonnici and Lieber (2007) 115

11.15. וְהֶחֱרִים יְהוָה אֵת לְשׁוֹן יָם־מִצְרַיִם וְהֵנִיף יָדוֹ עַל־הַנָּהָר בַּעְיָם רוּחוֹ וְהִכָּהוּ לְשִׁבְעָה נְחָלִים וְהִדְרִיךְ בַּנְּעָלִים׃''. None
11.15. And the LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; And with His scorching wind will He shake His hand over the River, And will smite it into seven streams, And cause men to march over dry-shod.''. None
3. Plato, Symposium, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 366; Verhagen (2022) 366

213d. ἠράσθην, οὐκέτι ἔξεστίν μοι οὔτε προσβλέψαι οὔτε διαλεχθῆναι καλῷ οὐδʼ ἑνί, ἢ οὑτοσὶ ζηλοτυπῶν με καὶ φθονῶν θαυμαστὰ ἐργάζεται καὶ λοιδορεῖταί τε καὶ τὼ χεῖρε μόγις ἀπέχεται. ὅρα οὖν μή τι καὶ νῦν ἐργάσηται, ἀλλὰ διάλλαξον ἡμᾶς, ἢ ἐὰν ἐπιχειρῇ βιάζεσθαι, ἐπάμυνε, ὡς ἐγὼ τὴν τούτου μανίαν τε καὶ φιλεραστίαν πάνυ ὀρρωδῶ.''. None
213d. either to look upon or converse with a single handsome person, but the fellow flies into a spiteful jealousy which makes him treat me in a monstrous fashion, girding at me and hardly keeping his hands to himself. So take care that he does no mischief now: pray reconcile us; or if he sets about using force, protect me, for I shudder with alarm at his amorous frenzy.''. None
4. None, None, nan (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 366; Verhagen (2022) 366

5. Septuagint, Judith, 1.9 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euphrates

 Found in books: Gera (2014) 122; Salvesen et al (2020) 201

1.9. and all who were in Samaria and its surrounding towns, and beyond the Jordan as far as Jerusalem and Bethany and Chelous and Kadesh and the river of Egypt, and Tahpanhes and Raamses and the whole land of Goshen, ''. None
6. Catullus, Poems, 95.4-95.7 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 366; Verhagen (2022) 366

95.5. "Zmyrna" shall travel afar as the hollow breakers of Satrax, 95.6. "Zmyrna" by ages grey lastingly shall be perused.' "95.7. But upon Padus' brink shall die Volusius his annal" '. None
7. Horace, Sermones, 1.4.11, 1.10.50 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 366; Verhagen (2022) 366

1.4.11. As for the witnesses whom I shall produce for the proof of what I say, they shall be such as are esteemed to be of the greatest reputation for truth, and the most skilful in the knowledge of all antiquity, by the Greeks themselves. I will also show, that those who have written so reproachfully and falsely about us, are to be convicted by what they have written themselves to the contrary.
1.4.11. but as to the time from the death of Moses till the reign of Artaxerxes, king of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets, who were after Moses, wrote down what was done in their times in thirteen books. The remaining four books contain hymns to God, and precepts for the conduct of human life. ' '. None
8. Ovid, Ars Amatoria, 1.213-1.228 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euphrates River • rivers, Euphrates

 Found in books: Pandey (2018) 214; Rutledge (2012) 119

1.213. Ergo erit illa dies, qua tu, pulcherrime rerum, 1.214. rend= 1.215. Ibunt ante duces onerati colla catenis, 1.217. Spectabunt laeti iuvenes mixtaeque puellae, 1.219. Atque aliqua ex illis cum regum nomina quaeret, 1.221. Omnia responde, nec tantum siqua rogabit; 1.223. Hic est Euphrates, praecinctus harundine frontem: 1.224. rend= 1.225. Hos facito Armenios; haec est Danaëia Persis: 1.227. Ille vel ille, duces; et erunt quae nomina dicas, 1.228. rend=''. None
1.213. Celestial seeds shoot out before their day, 1.214. Prevent their years, and brook no dull delay. 1.215. Thus infant Hercules the snakes did press, 1.216. And in his cradle did his sire confess. 1.217. Bacchus a boy, yet like a hero fought,' "1.218. And early spoils from conquer'd India brought." "1.219. Thus you your father's troops shall lead to fight," "1.220. And thus shall vanquish in your father's right." '1.221. These rudiments you to your lineage owe; 1.222. Born to increase your titles as you grow. 1.223. Brethren you had, revenge your brethren slain; 1.224. You have a father, and his rights maintain.' "1.225. Arm'd by your country's parent and your own," '1.226. Redeem your country and restore his throne. 1.227. Your enemies assert an impious cause; 1.228. You fight both for divine and human laws.''. None
9. Ovid, Metamorphoses, 8.549-8.559 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 366; Verhagen (2022) 366

8.549. Clausit iter fecitque moras Achelous eunti 8.550. imbre tumens. “Succede meis,” ait “inclite, tectis, 8.551. Cecropida, nec te committe rapacibus undis: 8.552. ferre trabes solidas obliquaque volvere magno 8.553. murmure saxa solent. Vidi contermina ripae 8.555. profuit armentis, nec equis velocibus esse. 8.556. Multa quoque hic torrens nivibus de monte solutis 8.557. corpora turbineo iuvenalia flumine mersit. 8.558. Tutior est requies, solito dum flumina currant 8.559. limite, dum tenues capiat suus alveus undas.”' '. None
8.549. with fatal onset rushed among this band 8.550. of noble lads, and stretched upon the ground 8.551. Eupalamon and Pelagon whose guard 8.552. was on the right; and their companions bore 8.553. their bodies from the field. 8.555. the brave son of Hippocoon received 8.556. a deadly wound—while turning to escape, 8.557. the sinew of his thigh was cut and failed 8.558. to bear his tottering steps.— 8.559. And Nestor might' '. None
10. Tacitus, Annals, 1.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euphrates

 Found in books: Jenkyns (2013) 126; Xinyue (2022) 58

1.9. Multus hinc ipso de Augusto sermo, plerisque vana mirantibus quod idem dies accepti quondam imperii princeps et vitae supremus, quod Nolae in domo et cubiculo in quo pater eius Octavius vitam finivisset. numerus etiam consulatuum celebrabatur, quo Valerium Corvum et C. Marium simul aequaverat; continuata per septem et triginta annos tribunicia potestas, nomen inperatoris semel atque vicies partum aliaque honorum multiplicata aut nova. at apud prudentis vita eius varie extollebatur arguebaturve. hi pietate erga parentem et necessitudine rei publicae, in qua nullus tunc legibus locus, ad arma civilia actum quae neque parari possent neque haberi per bonas artis. multa Antonio, dum interfectores patris ulcisceretur, multa Lepido concessisse. postquam hic socordia senuerit, ille per libidines pessum datus sit, non aliud discordantis patriae remedium fuisse quam ut ab uno regeretur. non regno tamen neque dictatura sed principis nomine constitutam rem publicam; mari Oceano aut amnibus longinquis saeptum imperium; legiones, provincias, classis, cuncta inter se conexa; ius apud civis, modestiam apud socios; urbem ipsam magnifico ornatu; pauca admodum vi tractata quo ceteris quies esset.''. None
1.9. \xa0Then tongues became busy with Augustus himself. Most men were struck by trivial points â\x80\x94 that one day should have been the first of his sovereignty and the last of his life â\x80\x94 that he should have ended his days at Nola in the same house and room as his father Octavius. Much, too, was said of the number of his consulates (in which he had equalled the combined totals of Valerius Corvus and Caius Marius), his tribunician power unbroken for thirty-seven years, his title of Imperator twenty-one times earned, and his other honours, multiplied or new. Among men of intelligence, however, his career was praised or arraigned from varying points of view. According to some, "filial duty and the needs of a country, which at the time had no room for law, had driven him to the weapons of civil strife â\x80\x94 weapons which could not be either forged or wielded with clean hands. He had overlooked much in Antony, much in Lepidus, for the sake of bringing to book the assassins of his father. When Lepidus grew old and indolent, and Antony succumbed to his vices, the sole remedy for his distracted country was government by one man. Yet he organized the state, not by instituting a monarchy or a dictatorship, but by creating the title of First Citizen. The empire had been fenced by the ocean or distant rivers. The legions, the provinces, the fleets, the whole administration, had been centralized. There had been law for the Roman citizen, respect for the allied communities; and the capital itself had been embellished with remarkable splendour. Very few situations had been treated by force, and then only in the interests of general tranquillity." <''. None
11. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 365, 366; Verhagen (2022) 365, 366

12. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euphrates

 Found in books: Bianchetti et al (2015) 104; Pinheiro et al (2018) 46

13. Cassius Dio, Roman History, 68.28, 68.33.2, 71.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Euphrates • Euphrates River • Euphrates/Euphrates border, canal project of Trajan • Zeugma (Seleukeia on Euphrates)

 Found in books: Marek (2019) 345, 346; Pinheiro et al (2018) 43; Stephens and Winkler (1995) 182

68.28. 1. \xa0Trajan had planned to conduct the Euphrates through a canal into the Tigris, in order that he might take his boats down by this route and use them to make a bridge. But learning that this river has a much higher elevation than the Tigris, he did not do so, fearing that the water might rush down in a flood and render the Euphrates unnavigable.,2. \xa0So he used hauling-engines to drag the boats across the very narrow space that separates the two rivers (the whole stream of the Euphrates empties into a marsh and from there somehow joins the Tigris); then he crossed the Tigris and entered Ctesiphon. When he had taken possession of this place he was saluted imperator and established his right to the title of Parthicus.,3. \xa0In addition to other honours voted to him by the senate, he was granted the privilege of celebrating as many triumphs as he should desire. After capturing Ctesiphon he conceived a desire to sail down to the Erythraean Sea. This is a part of the ocean, and has been so named from a person who formerly ruled its shores.,4. \xa0He easily won over Mesene, the island in the Tigris of which Athambelus was king; but as the result of a storm, combined with the strong current of the Tigris and the tide coming in from the ocean, he found himself in serious danger. Athambelus, the ruler of the island in the Tigris, remained loyal to Trajan, even though ordered to pay tribute, and the inhabitants of the Palisade of Spasinus, as it is called, received him kindly; they were subject to the dominion of Athambelus.
68.33.2. \xa0for even the Parthians rejected Parthamaspates and began to be ruled once more in their own fashion. Trajan himself suspected that his sickness was due to poison that had been administered to him; but some state that it was because the blood, which descends every year into the lower parts of the body, was in his case checked in its flow.
71.2. 2. \xa0Lucius, accordingly, went to Antioch and collected a large body of troops; then, keeping the best of the leaders under his personal command, he took up his own headquarters in the city, where he made all the dispositions and assembled the supplies for the war, while he entrusted the armies to Cassius.,3. \xa0The latter made a noble stand against the attack of Vologaesus, and finally, when the king was deserted by his allies and began to retire, he pursued him as far as Seleucia and Ctesiphon, destroying Seleucia by fire and razing to the ground the palace of Vologaesus at Ctesiphon.,4. \xa0In returning, he lost a great many of his soldiers through famine and disease, yet he got back to Syria with the survivors. Lucius gloried in these exploits and took great pride in them, yet his extreme good fortune did him no good; \xa0<'
71.2. \xa0Vologaesus, it seems, had begun the war by hemming in on all sides the Roman legion under Severianus that was stationed at Elegeia, a place in Armenia, and then shooting down and destroying the whole force, leaders and all; and he was now advancing, powerful and formidable, against the cities of Syria. '. None
14. Vergil, Georgics, 1.41, 1.468, 1.487-1.501, 1.505, 1.509-1.511, 3.10-3.47, 4.559-4.566
 Tagged with subjects: • Euphrates • rivers, Euphrates

 Found in books: Jenkyns (2013) 50, 61, 126, 135; Pandey (2018) 53, 197, 203, 206, 214; Santangelo (2013) 222; Xinyue (2022) 58, 59, 95, 96, 100, 101

1.41. ignarosque viae mecum miseratus agrestis
1.468. inpiaque aeternam timuerunt saecula noctem.
1.487. Non alias caelo ceciderunt plura sereno 1.488. fulgura nec diri totiens arsere cometae. 1.489. ergo inter sese paribus concurrere telis 1.490. Romanas acies iterum videre Philippi; 1.491. nec fuit indignum superis, bis sanguine nostro 1.492. Emathiam et latos Haemi pinguescere campos. 1.493. Scilicet et tempus veniet, cum finibus illis 1.494. agricola incurvo terram molitus aratro 1.495. exesa inveniet scabra robigine pila 1.496. aut gravibus rastris galeas pulsabit iis 1.497. grandiaque effossis mirabitur ossa sepulchris. 1.498. Di patrii, Indigetes, et Romule Vestaque mater, 1.499. quae Tuscum Tiberim et Romana Palatia servas, 1.500. hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo 1.501. ne prohibete! Satis iam pridem sanguine nostro
1.505. quippe ubi fas versum atque nefas: tot bella per orbem,
1.509. Hinc movet Euphrates, illinc Germania bellum; 1.510. vicinae ruptis inter se legibus urbes 1.511. arma ferunt; saevit toto Mars inpius orbe;
3.10. Primus ego in patriam mecum, modo vita supersit, 3.11. Aonio rediens deducam vertice Musas; 3.12. primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas, 3.13. et viridi in campo templum de marmore ponam 3.14. propter aquam. Tardis ingens ubi flexibus errat 3.15. Mincius et tenera praetexit arundine ripas. 3.16. In medio mihi Caesar erit templumque tenebit: 3.17. illi victor ego et Tyrio conspectus in ostro 3.18. centum quadriiugos agitabo ad flumina currus. 3.19. Cuncta mihi Alpheum linquens lucosque Molorchi 3.20. cursibus et crudo decernet Graecia caestu. 3.21. Ipse caput tonsae foliis ornatus olivae 3.22. dona feram. Iam nunc sollemnis ducere pompas 3.23. ad delubra iuvat caesosque videre iuvencos, 3.24. vel scaena ut versis discedat frontibus utque 3.25. purpurea intexti tollant aulaea Britanni. 3.26. In foribus pugnam ex auro solidoque elephanto 3.27. Gangaridum faciam victorisque arma Quirini, 3.28. atque hic undantem bello magnumque fluentem 3.29. Nilum ac navali surgentis aere columnas. 3.30. Addam urbes Asiae domitas pulsumque Niphaten 3.31. fidentemque fuga Parthum versisque sagittis, 3.32. et duo rapta manu diverso ex hoste tropaea 3.33. bisque triumphatas utroque ab litore gentes. 3.34. Stabunt et Parii lapides, spirantia signa, 3.35. Assaraci proles demissaeque ab Iove gentis 3.36. nomina, Trosque parens et Troiae Cynthius auctor. 3.37. Invidia infelix Furias amnemque severum 3.38. Cocyti metuet tortosque Ixionis anguis 3.39. immanemque rotam et non exsuperabile saxum. 3.40. Interea Dryadum silvas saltusque sequamur 3.41. intactos, tua, Maecenas, haud mollia iussa. 3.42. Te sine nil altum mens incohat; en age segnis 3.43. rumpe moras; vocat ingenti clamore Cithaeron 3.44. Taygetique canes domitrixque Epidaurus equorum 3.45. et vox adsensu nemorum ingeminata remugit. 3.46. Mox tamen ardentis accingar dicere pugnas 3.47. Caesaris et nomen fama tot ferre per annos,
4.559. Haec super arvorum cultu pecorumque canebam 4.560. et super arboribus, Caesar dum magnus ad altum 4.561. fulminat Euphraten bello victorque volentes 4.562. per populos dat iura viamque adfectat Olympo. 4.563. Illo Vergilium me tempore dulcis alebat 4.564. Parthenope studiis florentem ignobilis oti, 4.565. carmina qui lusi pastorum audaxque iuventa, 4.566. Tityre, te patulae cecini sub tegmine fagi.''. None
1.41. With all her waves for dower; or as a star
1.468. But when from regions of the furious North
1.487. Cayster, as in eager rivalry, 1.488. About their shoulders dash the plenteous spray, 1.489. Now duck their head beneath the wave, now run 1.490. Into the billows, for sheer idle joy 1.491. of their mad bathing-revel. Then the crow 1.492. With full voice, good-for-naught, inviting rain, 1.493. Stalks on the dry sand mateless and alone.' "1.494. Nor e'en the maids, that card their nightly task," '1.495. Know not the storm-sign, when in blazing crock 1.496. They see the lamp-oil sputtering with a growth 1.497. of mouldy snuff-clots. 1.498. So too, after rain, 1.499. Sunshine and open skies thou mayst forecast, 1.500. And learn by tokens sure, for then nor dimmed' "1.501. Appear the stars' keen edges, nor the moon" '
1.505. Do halcyons dear to Thetis ope their wings,
1.509. And from the roof-top the night-owl for naught' "1.510. Watching the sunset plies her 'lated song." '1.511. Distinct in clearest air is Nisus seen
3.10. And Pelops for his ivory shoulder famed, 3.11. Keen charioteer? Needs must a path be tried, 3.12. By which I too may lift me from the dust, 3.13. And float triumphant through the mouths of men. 3.14. Yea, I shall be the first, so life endure, 3.15. To lead the Muses with me, as I pa 3.16. To mine own country from the Aonian height; 3.17. I, 4.559. With a great cry leapt on him, and ere he rose 4.560. Forestalled him with the fetters; he nathless, 4.561. All unforgetful of his ancient craft, 4.562. Transforms himself to every wondrous thing, 4.563. Fire and a fearful beast, and flowing stream. 4.564. But when no trickery found a path for flight, 4.565. Baffled at length, to his own shape returned, 4.566. With human lips he spake, “Who bade thee, then,''. None
15. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Euneus, see Hypsipyle, sons of Euphrates, River

 Found in books: Augoustakis (2014) 365; Verhagen (2022) 365

Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.