Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
education, ethics Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 430, 442
epicureanism, ethical, theory Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 335
ethic Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 40, 89
Niehoff (2011), Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria, 71, 182
ethic, avot, virtue Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 518, 519
ethic, in avot, intention, virtue Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 518
ethic, of entrustedness Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 312
ethic, rhetoric and Matthews (2010), Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity, 22, 23
ethic, value of mosaic law Niehoff (2011), Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria, 183
ethic, virtue Tite (2009), Valentinian Ethics and Paraenetic Discourse: Determining the Social Function of Moral Exhortation in Valentinian Christianity, 144, 167, 244
ethical, agōn Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 742
ethical, aim of knowledge/science, epistêmê, ἐπιστήμη‎ d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 193
ethical, allegories, acusmata, pythagorean, interpretation of Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 12, 13, 14, 15
ethical, allegory, aristeas, letter of Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 47
ethical, cheng, chinese concept Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 143
ethical, claims of ghost of clytemnestra Shilo (2022), Beyond Death in the Oresteia: Poetics, Ethics, and Politics, 151, 153, 156, 160, 162, 164, 171
ethical, code of hades Shilo (2022), Beyond Death in the Oresteia: Poetics, Ethics, and Politics, 73, 193, 194, 195, 196, 197, 198
ethical, community, congregations, as an Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 238, 242, 244
ethical, concept, authenticity, as an Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 135
ethical, contingency, euripides Liapis and Petrides (2019), Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269
ethical, contingency, motifs, in postclassical tragedy Liapis and Petrides (2019), Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269
ethical, development, purification, stage in Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 65, 75, 116, 117, 118, 119, 129, 133, 134, 137, 215
ethical, divine-human trust as Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69, 92, 133, 201, 312, 313, 314, 316, 317, 318
ethical, education, educational, educative, develop, development Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 287, 293, 294, 329, 331, 332, 333, 336, 337, 342, 359, 360, 370, 371, 393, 404
ethical, education, gnosticism/gnostic christianity Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 23, 190, 215, 216, 217, 218, 222
ethical, education, ideals of Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 68
ethical, education, in book of proverbs Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
ethical, education, judaism Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 22, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 58, 59, 60, 61, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70
ethical, education, material place and Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 60, 61
ethical, education, related/relationships between Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 4, 5, 51, 67, 68, 69, 70, 110, 127, 143, 194
ethical, equality, as an ancient category Keener(2005), First-Second Corinthians, 205, 206
ethical, existential questions, aggada in mishna, points to wider social Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 477, 478, 482, 500
ethical, function of nocturnal council, the Bartninkas (2023), Traditional and Cosmic Gods in Later Plato and the Early Academy. 192, 193, 194
ethical, geography Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 91, 99, 100, 103, 104, 109, 110, 116, 127, 136
ethical, hedonism Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 385, 386
ethical, honesty, as label Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 143, 144
ethical, imitation Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 37, 38, 39, 40, 43, 44, 50, 60, 68
ethical, impact of reading Dawson (2001), Christian Figural Reading and the Fashioning of Identity, 116
ethical, implications of fastidium Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 131
ethical, inquiry, ethnography, and Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 504, 505, 506, 507, 508
ethical, instruction Immendörfer (2017), Ephesians and Artemis : The Cult of the Great Goddess of Ephesus As the Epistle's Context 218, 251, 317
ethical, instruction/teaching Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 160, 164, 249, 376
ethical, intellectualism Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 272, 427, 481
ethical, intellectualism, socratic-platonic Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 113, 123, 178
ethical, intellectualism, stoic Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 123, 178
ethical, interpretation Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 30, 73
ethical, interpretation as part of literal interpretation Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 3, 30, 74, 251, 286, 313
ethical, interpretation of sacrifice of isaac Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 120, 121, 123, 312, 313, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326
ethical, interpretation, as part of a literal interpretation Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 3, 30, 74, 251, 286, 313
ethical, interpretation, sections lacking Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 3
ethical, interpretations of migrations of abraham, literal and Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 103, 107, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 228, 229, 230, 231
ethical, interpretations of sodom, literal and Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 114, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290
ethical, interpretations of the three visitors, literal and Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 50, 51, 110, 111, 112, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260
ethical, issues in interpetation of john Azar (2016), Exegeting the Jews: the early reception of the Johannine "Jews", 42, 44, 120, 209
ethical, ly Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 46, 123
ethical, model, zeus, as poor Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 28
ethical, monism, anthropology Rosen-Zvi (2011), Demonic Desires: Yetzer Hara and the Problem of Evil in Late Antiquity. 173
ethical, or of moral character, virtue Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 139, 140
ethical, paradigm, epictetus Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 298
ethical, paradigms, paraenesis Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 297
ethical, parts conjoined, natural questions, physical and Williams (2012), The Cosmic Viewpoint: A Study of Seneca's 'Natural Questions', 2, 3, 4, 77
ethical, perfectionism Engberg-Pedersen (2010), Cosmology and Self in the Apostle Paul: The Material Spirit, 187, 189, 191
ethical, philosophy MacDougall (2022), Philosophy at the Festival: The Festal Orations of Gregory of Nazianzus and the Classical Tradition. 2, 15, 16
ethical, philosophy, galen, platonizing ecletic doctor, and even progress towards Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 260
ethical, philosophy, xenophanes, and criteria for Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 20
ethical, positions, carneadea carneades, his division of divisio Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 60, 70, 90, 91, 93
ethical, practice, historiography, as Kingsley Monti and Rood (2022), The Authoritative Historian: Tradition and Innovation in Ancient Historiography, 325
ethical, principles of pythagorean precepts, aristoxenus Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 711
ethical, quality, integritas, as an Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 134, 135, 137, 138, 139, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148
ethical, reasoning Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 309, 310, 311, 312, 313, 314, 530
ethical, reasoning, morally dubious characters Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 67, 339, 341, 342, 343, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 380, 381
ethical, reasoning, of fables Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 91, 116, 138, 171, 309, 310, 341, 342, 343, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 380, 381, 530
ethical, reasoning, of l fables Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 408, 428, 429, 483
ethical, reasoning, of lower class Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357
ethical, reasoning, of “parables” Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 234
ethical, reflex, fastidium, as Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 110, 111, 112, 128
ethical, relativism Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 82, 83, 84, 85, 86, 91
ethical, restrictions, of legal and magic Bortolani et al. (2019), William Furley, Svenja Nagel, and Joachim Friedrich Quack, Cultural Plurality in Ancient Magical Texts and Practices: Graeco-Egyptian Handbooks and Related Traditions, 8, 75, 77, 173, 174, 227, 276
ethical, symbolism Leão and Lanzillotta (2019), A Man of Many Interests: Plutarch on Religion, Myth, and Magic, 242
ethical, systems, exemplarity, and Edwards (2023), In the Court of the Gentiles: Narrative, Exemplarity, and Scriptural Adaptation in the Court-Tales of Flavius Josephus, 34, 38
ethical, teachers, money, payment of Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 391, 392, 393, 693
ethical, teachings Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 228, 245, 246, 247
ethical, traits, disposition, and emotion, and Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 154
ethical, values, associations involvement ethics, and with Gabrielsen and Paganini (2021), Private Associations in the Ancient Greek World: Regulations and the Creation of Group Identity, 22, 87, 110, 111, 115, 164, 167, 170, 172, 178, 184, 185, 187, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 239, 240, 256
ethical, virtue Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 45, 59, 60, 61, 62, 63, 100, 101, 112, 123, 124
Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 20, 46, 47, 59, 65
Schibli (2002), Hierocles of Alexandria, 243, 272
ethical, virtues inculcated through, habituation Ayres Champion and Crawford (2023), The Intellectual World of Late Antique Christianity: Reshaping Classical Traditions. 576
ethical, virtus Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 18
ethical, virtus, martial vs Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 5
ethical, vocabulary, acts of andrew Bremmer (2017), Magic and Martyrs in Early Christianity: Collected Essays, 117, 118
ethical, vs. religious meaning of hosios Peels (2016), Hosios: A Semantic Study of Greek Piety, 4, 5, 41, 42, 43, 44, 45, 110, 111
ethical/moral, values Ker and Wessels (2020), The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn, 9, 93
ethics Albrecht (2014), The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity, 273
Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 6
Balberg (2014), Purity, Body, and Self in Early Rabbinic Literature, 166, 178
Brenk and Lanzillotta (2023), Plutarch on Literature, Graeco-Roman Religion, Jews and Christians, 113, 127, 293, 294
Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 12, 13, 17, 18, 19, 40, 41, 42, 43, 44, 48, 50, 51, 84, 85, 96, 97, 137, 147, 150, 151, 199, 200, 201, 204, 205
Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 12, 48, 53, 54, 58, 60, 189, 251, 257, 277, 318, 325, 470, 472, 497, 502, 503, 504, 505, 506, 508, 509, 513, 517, 520, 525, 529, 531, 532, 534, 535, 539, 540, 552, 585, 626
Del Lucchese (2019), Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture, 138, 139, 188, 225, 251
Dunderberg (2008), Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and Society in the School of Valentinus. 41, 78, 82, 143, 145
Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 18, 33, 80, 92, 95, 96, 103, 104, 109, 127, 128, 137, 203, 205, 211, 230, 239
Gagne (2021), Cosmography and the Idea of Hyperborea in Ancient Greece, 20, 21, 223
Geljon and Runia (2013), Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary, 23, 24, 102, 104, 107, 109
Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 231, 232
Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 280
Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 102, 103, 207, 208, 209, 210, 213, 214, 219, 224, 225, 226, 273, 274, 275, 276, 280, 281, 282, 283, 415, 417, 420, 421, 423, 424
Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 77, 119, 131, 133, 134, 135, 137, 139, 140, 211, 222
Levison (2009), Filled with the Spirit, 140
Leão and Lanzillotta (2019), A Man of Many Interests: Plutarch on Religion, Myth, and Magic, 10, 94, 107, 190, 191, 192, 197, 202, 203, 206, 247, 299, 301, 305
Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 119, 158, 159, 174, 175, 261
Lynskey (2021), Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics, 39, 230
Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 460, 465, 490, 502, 508, 637, 742, 761, 762, 763, 824, 829
Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 7, 17, 21, 22, 23, 25, 26, 35, 40, 47, 61, 62, 65, 85, 87, 88, 89, 91, 92, 94, 97, 98, 99, 100, 103, 104, 105, 107, 108, 119, 131, 134, 135, 144, 148, 149, 203
Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 38, 53, 54
Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 52, 53, 54, 55, 57, 62
Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248
Pinheiro et al. (2015), Philosophy and the Ancient Novel, 96
Poorthuis and Schwartz (2014), Saints and role models in Judaism and Christianity, 205, 222
Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 170
Rosen-Zvi (2011), Demonic Desires: Yetzer Hara and the Problem of Evil in Late Antiquity. 122, 132, 134
Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 3, 4, 6, 25, 75, 85, 118, 124, 134, 136, 137, 138, 139, 140, 153, 212, 227, 272
Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 8, 65, 66, 68, 69
Tuori (2016), The Emperor of Law: The Emergence of Roman Imperial Adjudication<, 134, 135, 136, 137, 145, 285, 286, 290
Vinzent (2013), Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament, 29, 53, 62, 63, 79
Vogt (2015), Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius. 9, 64, 80, 84, 125
d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 223
Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 17, 32, 62, 82, 86, 93, 114, 115, 117, 119, 122, 152, 222, 278, 296, 326
ethics, abortion, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 537, 538
ethics, aggada in mishna Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 503, 504, 506, 507, 508
ethics, al significance of proportion d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 271
ethics, and beauty d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 283, 284
ethics, and habituation Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 57, 58, 126, 127, 175, 187, 192, 206, 207, 208
ethics, and humility Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 125
ethics, and ideology, spaces, as expression of Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 107, 240, 296
ethics, and knowledge, hierarchy of Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 79
ethics, and letters Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 103
ethics, and mortality, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 531, 532
ethics, and physics, parts of philosophy, interrelatedness of Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 19, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ethics, and pilgrimage metaphor Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 155, 156
ethics, and politics of aristotle Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 4, 9, 13, 14, 15, 18, 20, 26, 27, 29, 162, 192, 340, 341, 349, 350, 359, 368, 369, 385, 391
ethics, and popular, ethics, Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 192
ethics, and ritual Neusner Green and Avery-Peck (2022), Judaism from Moses to Muhammad: An Interpretation: Turning Points and Focal Points, 14
ethics, and soul theory, aristotle Singer and van Eijk (2018), Galen: Works on Human Nature: Volume 1, Mixtures (De Temperamentis), 106
ethics, applied Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 167, 168
ethics, apuleius on Hoenig (2018), Plato's Timaeus and the Latin Tradition, 139, 140, 141
ethics, aristotelian virtue Langlands (2018), Exemplary Ethics in Ancient Rome, 89
ethics, aristotelianism, nicomachean Osborne (1996), Eros Unveiled: Plato and the God of Love. 141, 142, 153, 155
ethics, aristotle Gray (2021), Gregory of Nyssa as Biographer: Weaving Lives for Virtuous Readers, 73, 75, 193
ethics, aristotle on d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 259, 260, 263
ethics, aristotle, nichomachean Singer and van Eijk (2018), Galen: Works on Human Nature: Volume 1, Mixtures (De Temperamentis), 106
ethics, aristotle, nicomachean Celykte (2020), The Stoic Theory of Beauty. 30, 179
Finkelberg (2019), Homer and Early Greek Epic: Collected Essays, 247, 253, 254, 264, 328
Gerson and Wilberding (2022), The New Cambridge Companion to Plotinus, 28, 36, 364
MacDougall (2022), Philosophy at the Festival: The Festal Orations of Gregory of Nazianzus and the Classical Tradition. 16
Seaford, Wilkins, Wright (2017), Selfhood and the Soul: Essays on Ancient Thought and Literature in Honour of Christopher Gill. 55, 61
Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 55, 56, 118, 119, 129, 134, 135, 151, 165, 166, 168, 170, 173
Yona (2018), Epicurean Ethics in Horace: The Psychology of Satire, 18
van der EIjk (2005), Medicine and Philosophy in Classical Antiquity: Doctors and Philosophers on Nature, Soul, Health and Disease, 95, 210, 262
ethics, aristotle, on the founder of greek Huffman (2019), A History of Pythagoreanism, 135
ethics, as foundation of platonic curriculum Hoenig (2018), Plato's Timaeus and the Latin Tradition, 107
ethics, as part of philosophy d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 184
ethics, as practical philosophy Hoenig (2018), Plato's Timaeus and the Latin Tradition, 175
ethics, bourgeois Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 464
ethics, change, metabolē, to wisdom, in Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 58, 59, 60, 61
ethics, christian Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 64
ethics, comparison with plato, in Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 69, 70
ethics, consent and compliance, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 539, 540, 541
ethics, corresponding with human matters Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 19, 22, 50
ethics, cosmology, and Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 24
ethics, curriculum, exegesis and d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 41, 44, 221, 268, 269, 270
ethics, decorum, and stoic Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 49, 50, 51, 71, 72
ethics, democracy, and protagorean Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 88
ethics, desire for glory, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 531
ethics, didymus, arius?, epitome of peripatetic Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 121, 126, 127, 129, 159, 162, 170, 179
ethics, diogenes of sinope xx, xxv, virtue Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 665, 666, 667
ethics, dual Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 179
ethics, epicurean Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 19
ethics, eschatology, and sexual Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 180
ethics, ethical, , also Singer and van Eijk (2018), Galen: Works on Human Nature: Volume 1, Mixtures (De Temperamentis), 2, 4, 11, 14, 29, 83, 106, 119, 139
ethics, etymology Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 239, 249
ethics, eudemian Ebrey and Kraut (2022), The Cambridge Companion to Plato, 2nd ed, 168
ethics, eudemian, aristotle Harte (2017), Rereading Ancient Philosophy: Old Chestnuts and Sacred Cows, 248
ethics, exceptionality, in exemplarist Langlands (2018), Exemplary Ethics in Ancient Rome, 131
ethics, fables and, comparative Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 530
ethics, for moral progress Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 126
ethics, galen Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 273
ethics, gentleness, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 538
ethics, hippocratic, medical Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 265
ethics, hippolytus, and stoic Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 225, 226, 227, 284, 285, 286, 287
ethics, human vocation, and paul’s theology and Dürr (2022), Paul on the Human Vocation: Reason Language in Romans and Ancient Philosophical Tradition, 274, 275
ethics, in avot Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 518, 519
ethics, in avot, exceeding formal halakha Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 503, 507, 589
ethics, in avot, in relations with gentiles Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 589
ethics, in avot, interpersonal relations Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 503, 504, 585
ethics, in avot, mental states and inner life Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 506
ethics, in avot, piety and righteousness Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 507, 508
ethics, in middle platonism d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 260, 261
ethics, in plato, socrates’ Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 451, 452
ethics, influence of socrates on Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 25, 337, 385
ethics, kosmos, and Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 109, 268
ethics, manicheanism, sexual Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 439
ethics, marital sex, sexual Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 553, 591
ethics, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 539, 540, 541, 542
ethics, memory, and Castagnoli and Ceccarelli (2019), Greek Memories: Theories and Practices, 20, 177, 178, 296, 297, 298, 299, 300, 301
ethics, metaphysical background of d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 270, 271, 272, 273
ethics, methods of interpretation, ancient rhetoric and Matthews (2010), Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity, 22, 23, 33, 34
ethics, mishnah, and Fonrobert and Jaffee (2007), The Cambridge Companion to the Talmud and Rabbinic Literature Cambridge Companions to Religion, 318
ethics, modern compared with ancient Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 25, 29, 30, 36
ethics, morality Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 9, 91, 93, 94, 112, 123, 124, 126, 127, 143, 160, 163, 166
Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 6, 21, 28, 50, 51, 52, 53, 60, 61, 67, 69, 71, 87, 89, 90, 91, 96, 98, 99, 110, 124, 129, 130, 139, 171, 231, 234, 241, 242, 244, 245, 246, 247, 248, 264, 276, 277, 278
ethics, morality and Welch (2015), Tarpeia: Workings of a Roman Myth. 17, 27, 29, 59, 72, 88, 110, 113, 185, 205, 211, 214, 215, 216, 218, 240, 263, 264, 265, 266
ethics, morality, paraenesis Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 244, 245, 248, 253, 276
ethics, nicomachean d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 259
ethics, nicomachean x, xv Ebrey and Kraut (2022), The Cambridge Companion to Plato, 2nd ed, 168, 320, 322, 487
ethics, nicomachean, aristotle Harte (2017), Rereading Ancient Philosophy: Old Chestnuts and Sacred Cows, 149, 203, 248
ethics, normative Shilo (2022), Beyond Death in the Oresteia: Poetics, Ethics, and Politics, 171
ethics, object of Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 20
ethics, of architect Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 20, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186
ethics, of care Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 82, 83, 295
ethics, of care, care / Schultz and Wilberding (2022), Women and the Female in Neoplatonism, 55, 64, 67, 68, 105, 115, 120, 126, 127, 139, 148, 157, 281, 282, 283
ethics, of commitments, and integrity, values and Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 3
ethics, of environment Rubenstein (2018), The Land of Truth: Talmud Tales, Timeless Teachings, 13
ethics, of epicureanism Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 161, 162, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 199, 200, 341
ethics, of hellenistic philosophy Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 36, 37, 38
ethics, of lukan fable collection Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 408, 428, 429, 483
ethics, of lying, philopseudes Mheallaigh (2014), Reading Fiction with Lucian: Fakes, Freaks and Hyperreality, 76, 77, 78, 79
ethics, of manichaeism Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 145, 159
ethics, of production and profit Nelsestuen (2015), Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic. 173, 174, 192, 193, 194, 195, 196, 200, 201, 202, 203, 204, 206, 207, 231, 232
ethics, of pyrrhonism Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 4, 6, 11
ethics, of stoicism Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 181, 188, 189, 280, 281, 311, 318, 319, 321, 324, 325, 326, 355, 356, 357, 358, 359, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 378, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 390, 391, 392, 393
ethics, of zeno of citium Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 26, 27
ethics, paul, pauline Frey and Levison (2014), The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives, 307
ethics, payment, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 530, 531
ethics, peripatetics Gilbert, Graver and McConnell (2023), Power and Persuasion in Cicero's Philosophy. 77, 84, 90
ethics, persona, in stoic Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 34, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 50, 51, 52, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 84, 85, 86
ethics, physics, and ephe educational scheme epoptics, familiarity of clement and origen with Ayres Champion and Crawford (2023), The Intellectual World of Late Antique Christianity: Reshaping Classical Traditions. 90, 91, 92
ethics, plato Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 217, 218
ethics, plato on d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 260
ethics, plato, naturalistic Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 55, 57, 58, 59, 71
ethics, plato, on Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 109, 112, 116, 119, 140
ethics, plotinus on d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 261
ethics, popular, habituation, and Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 192
ethics, practical decision-making, practical Edwards (2023), In the Court of the Gentiles: Narrative, Exemplarity, and Scriptural Adaptation in the Court-Tales of Flavius Josephus, 14, 15
ethics, purity, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 541, 542
ethics, relevance of mathematics for d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 178, 179
ethics, religion, and Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 180
ethics, rhetoric, al, contrasted with Chrysanthou (2018), Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement. 46, 47, 48, 50
ethics, risk and caution, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 538, 539
ethics, role of nature in van der EIjk (2005), Medicine and Philosophy in Classical Antiquity: Doctors and Philosophers on Nature, Soul, Health and Disease, 214
ethics, role of σοφία‎, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 308
ethics, sexual Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 476, 477, 494
van 't Westeinde (2021), Roman Nobilitas in Jerome's Letters: Roman Values and Christian Asceticism for Socialites, 122
ethics, sexual celibacy, christian Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 428, 429
ethics, socrates, and Hoenig (2018), Plato's Timaeus and the Latin Tradition, 14
ethics, socrates, as founder of greek Huffman (2019), A History of Pythagoreanism, 135, 136
ethics, socrates, influence on Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 337, 385
ethics, stoic Pinheiro et al. (2015), Philosophy and the Ancient Novel, 23
ethics, stoicism Gilbert, Graver and McConnell (2023), Power and Persuasion in Cicero's Philosophy. 19, 28, 77, 81, 88, 101, 155, 158
Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 620, 765
Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 122, 271
ethics, stoicism, stoic Najman (2010), The Significance of Sinai: Traditions about Sinai and Divine Revelation in Judaism and Christianity, 90, 96, 98, 112
ethics, stoicism/stoics/stoic d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 267, 270
ethics, theology and d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 273
ethics, tragedy, and Shilo (2022), Beyond Death in the Oresteia: Poetics, Ethics, and Politics, 156
ethics, treatment of disease, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 533, 534, 535, 536, 537
ethics, virtue Harte (2017), Rereading Ancient Philosophy: Old Chestnuts and Sacred Cows, 200, 202, 203, 204, 205, 206, 210, 217, 218, 219
ethics, zoroastrian, sexual Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 405, 406, 407, 416
ethics, “do no harm”, medical Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 535, 536, 537
ethics’, of christianity, ‘dual Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 278, 285
hippocratic, ethics Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 265, 283, 284
justice/ethics, social Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 18, 20, 21, 137, 153, 208, 209

List of validated texts:
90 validated results for "ethics"
1. Hebrew Bible, Exodus, 3.14, 20.5, 20.17, 21.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deuteronomy, as ethical discourse • Qumran, ethics • ethical teachings • ethical(ly) • ethics • sacrifice of Isaac, ethical interpretation of • the three visitors, literal and ethical interpretations of

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 245; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 112, 322; Brooke et al. (2008), Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity, 122; Geljon and Runia (2013), Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary, 24; Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 123; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 222

sup>
3.14 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃
20.5
לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃
20.17
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל־פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃
21.16
וְגֹנֵב אִישׁ וּמְכָרוֹ וְנִמְצָא בְיָדוֹ מוֹת יוּמָת׃'' None
sup>
3.14 And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’
20.5
thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;
20.17
And Moses said unto the people: ‘Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.’
21.16
And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.'' None
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.26, 1.28, 3.22, 4.3-4.4, 12.2, 15.1, 17.1, 17.5, 17.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Ethics, morality • Qumran, ethics • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethic • ethical reasoning, morally dubious characters • ethical reasoning, of fables • ethical, divine-human trust as • ethics • ethics of care • migrations of Abraham, literal and ethical interpretations of • sacrifice of Isaac, ethical interpretation of • social justice/ethics • the three visitors, literal and ethical interpretations of

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 50, 207, 208, 209, 211, 213, 214, 229, 250, 254, 256, 323; Brooke et al. (2008), Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity, 119; Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 153; Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 12; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 222; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69, 82, 83; Niehoff (2011), Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria, 182; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 234; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 404; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 53, 89; Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 373, 374; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 32

sup>
1.26 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
1.28
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃
3.22
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טוֹב וָרָע וְעַתָּה פֶּן־יִשְׁלַח יָדוֹ וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם׃
4.3
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לַיהוָה׃ 4.4 וְהֶבֶל הֵבִיא גַם־הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל־הֶבֶל וְאֶל־מִנְחָתוֹ׃
12.2
וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה׃
12.2
וַיְצַו עָלָיו פַּרְעֹה אֲנָשִׁים וַיְשַׁלְּחוּ אֹתוֹ וְאֶת־אִשְׁתּוֹ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ׃
15.1
אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה לֵאמֹר אַל־תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד׃
15.1
וַיִּקַּח־לוֹ אֶת־כָּל־אֵלֶּה וַיְבַתֵּר אֹתָם בַּתָּוֶךְ וַיִּתֵּן אִישׁ־בִּתְרוֹ לִקְרַאת רֵעֵהוּ וְאֶת־הַצִפֹּר לֹא בָתָר׃
17.1
וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃
17.1
זֹאת בְּרִיתִי אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּ בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ הִמּוֹל לָכֶם כָּל־זָכָר׃
17.5
וְלֹא־יִקָּרֵא עוֹד אֶת־שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם כִּי אַב־הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ׃

17.17
וַיִּפֹּל אַבְרָהָם עַל־פָּנָיו וַיִּצְחָק וַיֹּאמֶר בְּלִבּוֹ הַלְּבֶן מֵאָה־שָׁנָה יִוָּלֵד וְאִם־שָׂרָה הֲבַת־תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד׃' ' None
sup>
1.26 And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’
1.28
And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’
3.22
And the LORD God said: ‘Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.’
4.3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. 4.4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering;
12.2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
15.1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying: ‘Fear not, Abram, I am thy shield, thy reward shall be exceeding great.’
17.1
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him: ‘I am God Almighty; walk before Me, and be thou wholehearted.
17.5
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.

17.17
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart: ‘Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?’' ' None
3. Hebrew Bible, Hosea, 6.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristeas, Letter of, Ethical allegory • ethical, divine-human trust as

 Found in books: Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 316; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 47

sup>
6.6 כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי וְלֹא־זָבַח וְדַעַת אֱלֹהִים מֵעֹלוֹת׃'' None
sup>
6.6 For I desire mercy, and not sacrifice, And the knowledge of God rather than burnt-offerings.'' None
4. Hebrew Bible, Micah, 5.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethical education, Judaism • ethical education, in Book of Proverbs

 Found in books: Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 48; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 139

sup>
5.5 וְרָעוּ אֶת־אֶרֶץ אַשּׁוּר בַּחֶרֶב וְאֶת־אֶרֶץ נִמְרֹד בִּפְתָחֶיהָ וְהִצִּיל מֵאַשּׁוּר כִּי־יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בִּגְבוּלֵנוּ׃'' None
sup>
5.5 And they shall waste the land of Assyria with the sword, And the land of Nimrod with the keen-edged sword; And he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, And when he treadeth within our border.'' None
5. Hebrew Bible, Proverbs, 23.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • entrustedness, ethic of • ethical education, Judaism • ethical education, in Book of Proverbs • ethical, divine-human trust as

 Found in books: Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 35; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 312

sup>
23.9 בְּאָזְנֵי כְסִיל אַל־תְּדַבֵּר כִּי־יָבוּז לְשֵׂכֶל מִלֶּיךָ׃'' None
sup>
23.9 Speak not in the ears of a fool; for he will despise the wisdom of thy words.'' None
6. None, None, nan (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • equality (as an ancient ethical category) • social justice/ethics

 Found in books: Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 208, 209; Keener(2005), First-Second Corinthians, 206

7. Hebrew Bible, Isaiah, 6.9-6.10, 40.3, 61.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Instruction/Teaching, Ethical • ethical education, Judaism • ethical education, related/relationships between • ethical(ly) • methods of interpretation, ancient rhetoric and ethics • social justice/ethics

 Found in books: Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 209; Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 67; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 137; Matthews (2010), Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity, 33; Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 123; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 160

sup>
6.9 וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃' 40.3 וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשׁוֹל יִכָּשֵׁלוּ׃
40.3
קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃
61.1
רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ׃61.1 שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃ ' None
sup>
6.9 And He said: ‘Go, and tell this people: Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. 6.10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they, seeing with their eyes, and hearing with their ears, and understanding with their heart, return, and be healed.’
40.3
Hark! one calleth: ‘Clear ye in the wilderness the way of the LORD, make plain in the desert a highway for our God.
61.1
The spirit of the Lord God is upon me; Because the LORD hath anointed me To bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the eyes to them that are bound;'' None
8. Hesiod, Works And Days, 225-237, 287-292, 313, 658 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Diogenes of Sinope xx, xxv, virtue ethics • Zeus, as poor ethical model • ethic(s) • geography, ethical

 Found in books: Maciver (2012), Quintus Smyrnaeus' Posthomerica: Engaging Homer in Late Antiquity, 56, 78; Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 100, 103, 110, 116; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 28, 665

sup>
225 Οἳ δὲ δίκας ξείνοισι καὶ ἐνδήμοισι διδοῦσιν'226 ἰθείας καὶ μή τι παρεκβαίνουσι δικαίου, 227 τοῖσι τέθηλε πόλις, λαοὶ δʼ ἀνθεῦσιν ἐν αὐτῇ· 228 εἰρήνη δʼ ἀνὰ γῆν κουροτρόφος, οὐδέ ποτʼ αὐτοῖς 229 ἀργαλέον πόλεμον τεκμαίρεται εὐρύοπα Ζεύς· 230 οὐδέ ποτʼ ἰθυδίκῃσι μετʼ ἀνδράσι λιμὸς ὀπηδεῖ 231 οὐδʼ ἄτη, θαλίῃς δὲ μεμηλότα ἔργα νέμονται. 232 τοῖσι φέρει μὲν γαῖα πολὺν βίον, οὔρεσι δὲ δρῦς 233 ἄκρη μέν τε φέρει βαλάνους, μέσση δὲ μελίσσας· 234 εἰροπόκοι δʼ ὄιες μαλλοῖς καταβεβρίθασιν· 235 τίκτουσιν δὲ γυναῖκες ἐοικότα τέκνα γονεῦσιν· 236 θάλλουσιν δʼ ἀγαθοῖσι διαμπερές· οὐδʼ ἐπὶ νηῶν 237 νίσσονται, καρπὸν δὲ φέρει ζείδωρος ἄρουρα.
287
τὴν μέν τοι κακότητα καὶ ἰλαδὸν ἔστιν ἑλέσθαι 288 ῥηιδίως· λείη μὲν ὁδός, μάλα δʼ ἐγγύθι ναίει· 289 τῆς δʼ ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν 290 ἀθάνατοι· μακρὸς δὲ καὶ ὄρθιος οἶμος ἐς αὐτὴν 291 καὶ τρηχὺς τὸ πρῶτον· ἐπὴν δʼ εἰς ἄκρον ἵκηται, 292 ῥηιδίη δὴ ἔπειτα πέλει, χαλεπή περ ἐοῦσα.
313
πλουτεῦντα· πλούτῳ δʼ ἀρετὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ.
658
τὸν μὲν ἐγὼ Μούσῃς Ἑλικωνιάδεσσʼ ἀνέθηκα, ' None
sup>
225 Perses – heed justice and shun haughtiness;'226 It aids no common man: nobles can’t stay 227 It easily because it will oppre 228 Us all and bring disgrace. The better way 229 Is Justice, who will outstrip Pride at last. 230 Fools learn this by experience because 231 The God of Oaths, by running very fast, 232 Keeps pace with and requites all crooked laws. 233 When men who swallow bribes and crookedly 234 Pass sentences and drag Justice away, 235 There’s great turmoil, and then, in misery 236 Weeping and covered in a misty spray, 237 She comes back to the city, carrying
287
Perses, remember this, serve righteousne 288 And wholly sidestep the iniquity 289 of force. The son of Cronus made this act 290 For men - that fish, wild beasts and birds should eat 291 Each other, being lawless, but the pact 292 He made with humankind is very meet –
313
Till Hunger vexes you and you’re a friend
658
of grapes and bring them home; then to the sun ' None
9. Hesiod, Theogony, 453 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Care / Ethics of Care • Ethics

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 539; Schultz and Wilberding (2022), Women and the Female in Neoplatonism, 55

sup>
453 Ῥείη δὲ δμηθεῖσα Κρόνῳ τέκε φαίδιμα τέκνα,'' None
sup>
453 of her fear father, and Zeus gave her fame'' None
10. Homer, Iliad, 2.214-2.221, 3.156-3.158, 11.763, 21.264, 23.205-23.207 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics, morality • ethic(s) • ethical qualities, adaptability, flexibility, versatility • ethical qualities, anger, wrath (ira, mênis) • ethical qualities, candor, frankness • ethical qualities, circumspection • ethical qualities, courage, valor (virtus, andreia, aretê) • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) • ethical qualities, inflexibility • ethical qualities, intelligence (sapientia, mêtis) • ethical qualities, intransigence, inflexibility, obstinacy, stubbornness • ethical qualities, obstinacy • ethical qualities, pitilessness • ethical qualities, restraint, self-control, self-restraint • ethical qualities, self-absorption • ethical qualities, solipsism • ethical qualities, stratagem, strategy • ethics • ethics, Iliadic or Achillean v. Odyssean ethics • ethics, of architect • ethnography, and ethical inquiry • geography, ethical

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 72, 73, 74, 80, 101, 161, 253, 272, 278, 279; Maciver (2012), Quintus Smyrnaeus' Posthomerica: Engaging Homer in Late Antiquity, 92, 123; Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 170, 171, 183; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 91; Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 91; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 508

sup>
2.214 μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον, ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν, 2.215 ἀλλʼ ὅ τι οἱ εἴσαιτο γελοίϊον Ἀργείοισιν 2.216 ἔμμεναι· αἴσχιστος δὲ ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθε· 2.217 φολκὸς ἔην, χωλὸς δʼ ἕτερον πόδα· τὼ δέ οἱ ὤμω 2.218 κυρτὼ ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε· αὐτὰρ ὕπερθε 2.219 φοξὸς ἔην κεφαλήν, ψεδνὴ δʼ ἐπενήνοθε λάχνη. 2.220 ἔχθιστος δʼ Ἀχιλῆϊ μάλιστʼ ἦν ἠδʼ Ὀδυσῆϊ· 2.221 τὼ γὰρ νεικείεσκε· τότʼ αὖτʼ Ἀγαμέμνονι δίῳ
3.156
οὐ νέμεσις Τρῶας καὶ ἐϋκνήμιδας Ἀχαιοὺς 3.157 τοιῇδʼ ἀμφὶ γυναικὶ πολὺν χρόνον ἄλγεα πάσχειν· 3.158 αἰνῶς ἀθανάτῃσι θεῇς εἰς ὦπα ἔοικεν·
11.763
οἶος τῆς ἀρετῆς ἀπονήσεται· ἦ τέ μιν οἴω
21.264
καὶ λαιψηρὸν ἐόντα· θεοὶ δέ τε φέρτεροι ἀνδρῶν.
23.205
οὐχ ἕδος· εἶμι γὰρ αὖτις ἐπʼ Ὠκεανοῖο ῥέεθρα 23.206 Αἰθιόπων ἐς γαῖαν, ὅθι ῥέζουσʼ ἑκατόμβας 23.207 ἀθανάτοις, ἵνα δὴ καὶ ἐγὼ μεταδαίσομαι ἱρῶν.'' None
sup>
2.214 thundereth on the long beach, and the deep roareth.Now the others sate them down and were stayed in their places, only there still kept chattering on Thersites of measureless speech, whose mind was full of great store of disorderly words, wherewith to utter revilings against the kings, idly, and in no orderly wise, 2.215 but whatsoever he deemed would raise a laugh among the Argives. Evil-favoured was he beyond all men that came to Ilios: he was bandy-legged and lame in the one foot, and his two shoulders were rounded, stooping together over his chest, and above them his head was warped, and a scant stubble grew thereon. 2.220 Hateful was he to Achilles above all, and to Odysseus, for it was they twain that he was wont to revile; but now again with shrill cries he uttered abuse against goodly Agamemnon. With him were the Achaeans exceeding wroth, and had indignation in their hearts.
3.156
oftly they spake winged words one to another:Small blame that Trojans and well-greaved Achaeans should for such a woman long time suffer woes; wondrously like is she to the immortal goddesses to look upon. But even so, for all that she is such an one, let her depart upon the ships,
11.763
from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth.
21.264
and as it floweth all the pebbles beneath are swept along therewith, and it glideth swiftly onward with murmuring sound down a sloping place and outstrippeth even him that guideth it;—even thus did the flood of the River
23.205
I may not sit, for I must go back unto the streams of Oceanus, unto the land of the Ethiopians, where they are sacrificing hecatombs to the immortals, that I too may share in the sacred feast. But Achilles prayeth the North Wind and the noisy West Wind to come, and promiseth them fair offerings, that so ye may rouse the pyre to burn whereon lieth 23.207 I may not sit, for I must go back unto the streams of Oceanus, unto the land of the Ethiopians, where they are sacrificing hecatombs to the immortals, that I too may share in the sacred feast. But Achilles prayeth the North Wind and the noisy West Wind to come, and promiseth them fair offerings, that so ye may rouse the pyre to burn whereon lieth '' None
11. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, Nicomachean Ethics • Ethics • ethical qualities, anger, wrath (ira, mênis) • ethical qualities, force, violence • ethical qualities, foresight, prudence • ethical qualities, intelligence (sapientia, mêtis) • ethical qualities, restraint, self-control, self-restraint • ethical qualities, stratagem, strategy • ethics • ethics, Iliadic or Achillean v. Odyssean ethics

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 163, 203; Finkelberg (2019), Homer and Early Greek Epic: Collected Essays, 247; Fowler (2014), Plato in the Third Sophistic, 159; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 103

12. None, None, nan (7th cent. BCE - 6th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics, morality • Ethics, morality, paraenesis • ethical reasoning • ethical reasoning, of fables

 Found in books: Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 276; Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 310

13. Plato, Euthydemus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • money, payment of ethical teachers • virtue, ethical or of moral character

 Found in books: Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 140; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 98

280b in the end that the truth in general was this: when wisdom is present, he with whom it is present has no need of good fortune as well; and as we had agreed on this I began to inquire of him over again what we should think, in this case, of our previous agreements. For we agreed, said I, that if many goods were present to us we should be happy and prosper.'' None
14. Plato, Gorgias, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Plato, ethics • relevance of mathematics for ethics

 Found in books: Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 218; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 179

508a γῆν καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους τὴν κοινωνίαν συνέχειν καὶ φιλίαν καὶ κοσμιότητα καὶ σωφροσύνην καὶ δικαιότητα, καὶ τὸ ὅλον τοῦτο διὰ ταῦτα κόσμον καλοῦσιν, ὦ ἑταῖρε, οὐκ ἀκοσμίαν οὐδὲ ἀκολασίαν. σὺ δέ μοι δοκεῖς οὐ προσέχειν τὸν νοῦν τούτοις, καὶ ταῦτα σοφὸς ὤν, ἀλλὰ λέληθέν σε ὅτι ἡ ἰσότης ἡ γεωμετρικὴ καὶ ἐν θεοῖς καὶ ἐν ἀνθρώποις μέγα δύναται, σὺ δὲ πλεονεξίαν οἴει δεῖν ἀσκεῖν· γεωμετρίας γὰρ ἀμελεῖς. εἶεν· ἢ ἐξελεγκτέος δὴ οὗτος ὁ λόγος'' None508a and gods and men are held together by communion and friendship, by orderliness, temperance, and justice; and that is the reason, my friend, why they call the whole of this world by the name of order, not of disorder or dissoluteness. Now you, as it seems to me, do not give proper attention to this, for all your cleverness, but have failed to observe the great power of geometrical equality amongst both gods and men: you hold that self-advantage is what one ought to practice, because you neglect geometry. Very well: either we must refute this statement, that it is by the possession'' None
15. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Plato, ethics • ethics, xi, • expression, Plato on ethical • phantastic mimesis,, on ethical expression in art

 Found in books: Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 218; Rutter and Sparkes (2012), Word and Image in Ancient Greece, 114; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 59

247c νώτῳ, στάσας δὲ αὐτὰς περιάγει ἡ περιφορά, αἱ δὲ θεωροῦσι τὰ ἔξω τοῦ οὐρανοῦ.' ' None247c pass outside and take their place on the outer surface of the heaven, and when they have taken their stand, the revolution carries them round and they behold the things outside of the heaven. But the region above the heaven was never worthily sung by any earthly poet, nor will it ever be. It is, however, as I shall tell; for I must dare to speak the truth, especially as truth is my theme. For the colorless, formless, and intangible truly existing essence, with which all true knowledge is concerned, holds this region' ' None
16. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Nicomachean Ethics, x, xv • Plato, ethics • ethics • morality, ethics

 Found in books: Ebrey and Kraut (2022), The Cambridge Companion to Plato, 2nd ed, 322; Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 217; Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 33; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 160, 163

500c πραγματείας, καὶ μαχόμενον αὐτοῖς φθόνου τε καὶ δυσμενείας ἐμπίμπλασθαι, ἀλλʼ εἰς τεταγμένα ἄττα καὶ κατὰ ταὐτὰ ἀεὶ ἔχοντα ὁρῶντας καὶ θεωμένους οὔτʼ ἀδικοῦντα οὔτʼ ἀδικούμενα ὑπʼ ἀλλήλων, κόσμῳ δὲ πάντα καὶ κατὰ λόγον ἔχοντα, ταῦτα μιμεῖσθαί τε καὶ ὅτι μάλιστα ἀφομοιοῦσθαι. ἢ οἴει τινὰ μηχανὴν εἶναι, ὅτῳ τις ὁμιλεῖ ἀγάμενος, μὴ μιμεῖσθαι ἐκεῖνο;'596a βλεπόντων ἀμβλύτερον ὁρῶντες πρότεροι εἶδον. ' None500c to turn his eyes downward upon the petty affairs of men, and so engaging in strife with them to be filled with envy and hate, but he fixes his gaze upon the things of the eternal and unchanging order, and seeing that they neither wrong nor are wronged by one another, but all abide in harmony as reason bids, he will endeavor to imitate them and, as far as may be, to fashion himself in their likeness and assimilate himself to them. Or do you think it possible not to imitate the things to which anyone attaches himself with admiration? Impossible, he said. Then the lover of wisdom'596a that the dimmer vision sees things in advance of the keener. That is so, he said; but in your presence I could not even be eager to try to state anything that appears to me, but do you yourself consider it. Shall we, then, start the inquiry at this point by our customary procedure? We are in the habit, I take it, of positing a single idea or form in the case of the various multiplicities to which we give the same name. Do you not understand? I do. In the present case, then, let us take any multiplicity you please; ' None
17. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Plato, ethics • morality, ethics

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 12; Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 217, 218; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 163

90a διὸ φυλακτέον ὅπως ἂν ἔχωσιν τὰς κινήσεις πρὸς ἄλληλα συμμέτρους. τὸ δὲ δὴ περὶ τοῦ κυριωτάτου παρʼ ἡμῖν ψυχῆς εἴδους διανοεῖσθαι δεῖ τῇδε, ὡς ἄρα αὐτὸ δαίμονα θεὸς ἑκάστῳ δέδωκεν, τοῦτο ὃ δή φαμεν οἰκεῖν μὲν ἡμῶν ἐπʼ ἄκρῳ τῷ σώματι, πρὸς δὲ τὴν ἐν οὐρανῷ συγγένειαν ἀπὸ γῆς ἡμᾶς αἴρειν ὡς ὄντας φυτὸν οὐκ ἔγγειον ἀλλὰ οὐράνιον, ὀρθότατα λέγοντες· ἐκεῖθεν γάρ, ὅθεν ἡ πρώτη τῆς ψυχῆς γένεσις ἔφυ, τὸ θεῖον τὴν κεφαλὴν καὶ ῥίζαν ἡμῶν' ' None90a wherefore care must be taken that they have their motions relatively to one another in due proportion. And as regards the most lordly kind of our soul, we must conceive of it in this wise: we declare that God has given to each of us, as his daemon, that kind of soul which is housed in the top of our body and which raises us—seeing that we are not an earthly but a heavenly plant up from earth towards our kindred in the heaven. And herein we speak most truly; for it is by suspending our head and root from that region whence the substance of our soul first came that the Divine Power' ' None
18. Xenophon, Memoirs, 2.1.1-2.1.17, 2.1.21-2.1.33 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, ethics and politics of • Hellenistic philosophy, ethics of • Socrates, influence on ethics • ethical hedonism • ethics • ethics, ethical philosophy • ethics, influence of Socrates on • money, payment of ethical teachers

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 115; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 9; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 386, 391

sup>
2.1.1 ἐδόκει δέ μοι καὶ τοιαῦτα λέγων προτρέπειν τοὺς συνόντας ἀσκεῖν ἐγκράτειαν πρὸς ἐπιθυμίαν βρωτοῦ καὶ ποτοῦ καὶ λαγνείας καὶ ὕπνου καὶ ῥίγους καὶ θάλπους καὶ πόνου. γνοὺς γάρ τινα τῶν συνόντων ἀκολαστοτέρως ἔχοντα πρὸς τὰ τοιαῦτα, εἰπέ μοι, ἔφη, ὦ Ἀρίστιππε, εἰ δέοι σε παιδεύειν παραλαβόντα δύο τῶν νέων, τὸν μέν, ὅπως ἱκανὸς ἔσται ἄρχειν, τὸν δʼ, ὅπως μηδʼ ἀντιποιήσεται ἀρχῆς, πῶς ἂν ἑκάτερον παιδεύοις; βούλει σκοπῶμεν ἀρξάμενοι ἀπὸ τῆς τροφῆς ὥσπερ ἀπὸ τῶν στοιχείων· καὶ ὁ Ἀρίστιππος ἔφη· δοκεῖ γοῦν μοι ἡ τροφὴ ἀρχὴ εἶναι· οὐδὲ γὰρ ζῴη γʼ ἄν τις, εἰ μὴ τρέφοιτο. 2.1.2 οὐκοῦν τὸ μὲν βούλεσθαι σίτου ἅπτεσθαι, ὅταν ὥρα ἥκῃ, ἀμφοτέροις εἰκὸς παραγίγνεσθαι; εἰκὸς γάρ, ἔφη. τὸ οὖν προαιρεῖσθαι τὸ κατεπεῖγον μᾶλλον πράττειν ἢ τῇ γαστρὶ χαρίζεσθαι πότερον ἂν αὐτῶν ἐθίζοιμεν; τὸν εἰς τὸ ἄρχειν, ἔφη, νὴ Δία παιδευόμενον, ὅπως μὴ τὰ τῆς πόλεως ἄπρακτα γίγνηται παρὰ τὴν ἐκείνου ἀρχήν. οὐκοῦν, ἔφη, καὶ ὅταν πιεῖν βούλωνται, τὸ δύνασθαι διψῶντα ἀνέχεσθαι τῷ αὐτῷ προσθετέον; πάνυ μὲν οὖν, ἔφη. 2.1.3 τὸ δὲ ὕπνου ἐγκρατῆ εἶναι, ὥστε δύνασθαι καὶ ὀψὲ κοιμηθῆναι καὶ πρῲ ἀναστῆναι καὶ ἀγρυπνῆσαι, εἴ τι δέοι, ποτέρῳ ἂν προσθείημεν; καὶ τοῦτο, ἔφη, τῷ αὐτῷ. τί δέ, ἔφη, τὸ ἀφροδισίων ἐγκρατῆ εἶναι, ὥστε μὴ διὰ ταῦτα κωλύεσθαι πράττειν, εἴ τι δέοι; καὶ τοῦτο, ἔφη, τῷ αὐτῷ. τί δέ, τὸ μὴ φεύγειν τοὺς πόνους, ἀλλʼ ἐθελοντὴν ὑπομένειν ποτέρῳ ἂν προσθείημεν; καὶ τοῦτο, ἔφη, τῷ ἄρχειν παιδευομένῳ. τί δέ, τὸ μαθεῖν εἴ τι ἐπιτήδειόν ἐστι μάθημα πρὸς τὸ κρατεῖν τῶν ἀντιπάλων, ποτέρῳ ἂν προσθεῖναι μᾶλλον πρέποι; πολὺ νὴ Δίʼ, ἔφη, τῷ ἄρχειν παιδευομένῳ· καὶ γὰρ τῶν ἄλλων οὐδὲν ὄφελος ἄνευ τῶν τοιούτων μαθημάτων. 2.1.4 οὐκοῦν ὁ οὕτω πεπαιδευμένος ἧττον ἂν δοκεῖ σοι ὑπὸ τῶν ἀντιπάλων ἢ τὰ λοιπὰ ζῷα ἁλίσκεσθαι; τούτων γὰρ δήπου τὰ μὲν γαστρὶ δελεαζόμενα, καὶ μάλα ἔνια δυσωπούμενα, ὅμως τῇ ἐπιθυμίᾳ τοῦ φαγεῖν ἀγόμενα πρὸς τὸ δέλεαρ ἁλίσκεται, τὰ δὲ ποτῷ ἐνεδρεύεται. πάνυ μὲν οὖν, ἔφη. οὐκοῦν καὶ ἄλλα ὑπὸ λαγνείας, οἷον οἵ τε ὄρτυγες καὶ οἱ πέρδικες, πρὸς τὴν τῆς θηλείας φωνὴν τῇ ἐπιθυμίᾳ καὶ τῇ ἐλπίδι τῶν ἀφροδισίων φερόμενοι καὶ ἐξιστάμενοι τοῦ τὰ δεινὰ ἀναλογίζεσθαι τοῖς θηράτροις ἐμπίπτουσι; συνέφη καὶ ταῦτα. 2.1.5 οὐκοῦν δοκεῖ σοι αἰσχρὸν εἶναι ἀνθρώπῳ ταὐτὰ πάσχειν τοῖς ἀφρονεστάτοις τῶν θηρίων; ὥσπερ οἱ μοιχοὶ εἰσέρχονται εἰς τὰς εἰρκτάς, εἰδότες ὅτι κίνδυνος τῷ μοιχεύοντι ἅ τε ὁ νόμος ἀπειλεῖ παθεῖν καὶ ἐνεδρευθῆναι καὶ ληφθέντα ὑβρισθῆναι· καὶ τηλικούτων μὲν ἐπικειμένων τῷ μοιχεύοντι κακῶν τε καὶ αἰσχρῶν, ὄντων δὲ πολλῶν τῶν ἀπολυσόντων τῆς τῶν ἀφροδισίων ἐπιθυμίας ἐν ἀδείᾳ, ὅμως εἰς τὰ ἐπικίνδυνα φέρεσθαι, ἆρʼ οὐκ ἤδη τοῦτο παντάπασι κακοδαιμονῶντός ἐστιν; 2.1.6 ἔμοιγε δοκεῖ, ἔφη. τὸ δὲ εἶναι μὲν τὰς ἀναγκαιοτάτας πλείστας πράξεις τοῖς ἀνθρώποις ἐν ὑπαίθρῳ, οἷον τάς τε πολεμικὰς καὶ τὰς γεωργικὰς καὶ τῶν ἄλλων οὐ τὰς ἐλαχίστας, τοὺς δὲ πολλοὺς ἀγυμνάστως ἔχειν πρός τε ψύχη καὶ θάλπη οὐ δοκεῖ σοι πολλὴ ἀμέλεια εἶναι; συνέφη καὶ τοῦτο. οὐκοῦν δοκεῖ σοι τὸν μέλλοντα ἄρχειν ἀσκεῖν δεῖν καὶ ταῦτα εὐπετῶς φέρειν; 2.1.7 πάνυ μὲν οὖν, ἔφη. οὐκοῦν εἰ τοὺς ἐγκρατεῖς τούτων ἁπάντων εἰς τοὺς ἀρχικοὺς τάττομεν, τοὺς ἀδυνάτους ταῦτα ποιεῖν εἰς τοὺς μηδʼ ἀντιποιησομένους τοῦ ἄρχειν τάξομεν; συνέφη καὶ τοῦτο. τί οὖν; ἐπειδὴ καὶ τούτων ἑκατέρου τοῦ φύλου τὴν τάξιν οἶσθα, ἤδη ποτʼ ἐπεσκέψω, εἰς ποτέραν τῶν τάξεων τούτων σαυτὸν δικαίως ἂν τάττοις; 2.1.8 ἔγωγʼ, ἔφη ὁ Ἀρίστιππος· καὶ οὐδαμῶς γε τάττω ἐμαυτὸν εἰς τὴν τῶν ἄρχειν βουλομένων τάξιν. καὶ γὰρ πάνυ μοι δοκεῖ ἄφρονος ἀνθρώπου εἶναι τό, μεγάλου ἔργου ὄντος τοῦ ἑαυτῷ τὰ δέοντα παρασκευάζειν, μὴ ἀρκεῖν τοῦτο, ἀλλὰ προσαναθέσθαι τὸ καὶ τοῖς ἄλλοις πολίταις ὧν δέονται πορίζειν· καὶ ἑαυτῷ μὲν πολλὰ ὧν βούλεται ἐλλείπειν, τῆς δὲ πόλεως προεστῶτα, ἐὰν μὴ πάντα ὅσα ἡ πόλις βούλεται καταπράττῃ, τούτου δίκην ὑπέχειν, τοῦτο πῶς οὐ πολλὴ ἀφροσύνη ἐστί; 2.1.9 καὶ γὰρ ἀξιοῦσιν αἱ πόλεις τοῖς ἄρχουσιν ὥσπερ ἐγὼ τοῖς οἰκέταις χρῆσθαι. ἐγώ τε γὰρ ἀξιῶ τοὺς θεράποντας ἐμοὶ μὲν ἄφθονα τὰ ἐπιτήδεια παρασκευάζειν, αὐτοὺς δὲ μηδενὸς τούτων ἅπτεσθαι, αἵ τε πόλεις οἴονται χρῆναι τοὺς ἄρχοντας ἑαυταῖς μὲν ὡς πλεῖστα ἀγαθὰ πορίζειν, αὐτοὺς δὲ πάντων τούτων ἀπέχεσθαι. ἐγὼ οὖν τοὺς μὲν βουλομένους πολλὰ πράγματα ἔχειν αὐτούς τε καὶ ἄλλοις παρέχειν οὕτως ἂν παιδεύσας εἰς τοὺς ἀρχικοὺς καταστήσαιμι· ἐμαυτόν γε μέντοι τάττω εἰς τοὺς βουλομένους ᾗ ῥᾷστά τε καὶ ἥδιστα βιοτεύειν.
2.1.10
καὶ ὁ Σωκράτης ἔφη· βούλει οὖν καὶ τοῦτο σκεψώμεθα, πότερον ἥδιον ζῶσιν οἱ ἄρχοντες ἢ οἱ ἀρχόμενοι; πάνυ μὲν οὖν, ἔφη. πρῶτον μὲν τοίνυν τῶν ἐθνῶν ὧν ἡμεῖς ἴσμεν ἐν μὲν τῇ Ἀσίᾳ Πέρσαι μὲν ἄρχουσιν, ἄρχονται δὲ Σύροι καὶ Φρύγες καὶ Λυδοί· ἐν δὲ τῇ Εὐρώπῃ Σκύθαι μὲν ἄρχουσι, Μαιῶται δὲ ἄρχονται· ἐν δὲ τῇ Λιβύῃ Καρχηδόνιοι μὲν ἄρχουσι, Λίβυες δὲ ἄρχονται. τούτων οὖν ποτέρους ἥδιον οἴει ζῆν; ἢ τῶν Ἑλλήνων, ἐν οἷς καὶ αὐτὸς εἶ, πότερά σοι δοκοῦσιν ἥδιον οἱ κρατοῦντες ἢ οἱ κρατούμενοι, ζῆν;
2.1.11
ἀλλʼ ἐγώ τοι, ἔφη ὁ Ἀρίστιππος, οὐδὲ εἰς τὴν δουλείαν ἐμαυτὸν τάττω, ἀλλʼ εἶναί τίς μοι δοκεῖ μέση τούτων ὁδός, ἣν πειρῶμαι βαδίζειν, οὔτε διʼ ἀρχῆς οὔτε διὰ δουλείας, ἀλλὰ διʼ ἐλευθερίας, ἥπερ μάλιστα πρὸς εὐδαιμονίαν ἄγει.
2.1.12
ἀλλʼ εἰ μέν, ἔφη ὁ Σωκράτης, ὥσπερ οὔτε διʼ ἀρχῆς οὔτε διὰ δουλείας ἡ ὁδὸς αὕτη φέρει, οὕτω μηδὲ διʼ ἀνθρώπων, ἴσως ἄν τι λέγοις· εἰ μέντοι ἐν ἀνθρώποις ὢν μήτε ἄρχειν ἀξιώσεις μήτε ἄρχεσθαι μηδὲ τοὺς ἄρχοντας ἑκὼν θεραπεύσεις, οἶμαί σε ὁρᾶν ὡς ἐπίστανται οἱ κρείττονες τοὺς ἥττονας καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ κλαίοντας καθίσαντες δούλοις χρῆσθαι·
2.1.13
ἢ λανθάνουσί σε οἱ ἄλλων σπειράντων καὶ φυτευσάντων τόν τε σῖτον τέμνοντες καὶ δενδροκοποῦντες καὶ πάντα τρόπον πολιορκοῦντες τοὺς ἥττονας καὶ μὴ θέλοντας θεραπεύειν, ἕως ἂν πείσωσιν ἑλέσθαι δουλεύειν ἀντὶ τοῦ πολεμεῖν τοῖς κρείττοσι; καὶ ἰδίᾳ αὖ οἱ ἀνδρεῖον καὶ δυνατοὶ τοὺς ἀνάνδρους καὶ ἀδυνάτους οὐκ οἶσθα ὅτι καταδουλωσάμενοι καρποῦνται; ἀλλʼ ἐγώ τοι, ἔφη, ἵνα μὴ πάσχω ταῦτα, οὐδʼ εἰς πολιτείαν ἐμαυτὸν κατακλείω, ἀλλὰ ξένος πανταχοῦ εἰμι.
2.1.14
καὶ ὁ Σωκράτης ἔφη· τοῦτο μέντοι ἤδη λέγεις δεινὸν πάλαισμα. τοὺς γὰρ ξένους, ἐξ οὗ ὅ τε Σίνις καὶ ὁ Σκείρων καὶ ὁ Προκρούστης ἀπέθανον, οὐδεὶς ἔτι ἀδικεῖ· ἀλλὰ νῦν οἱ μὲν πολιτευόμενοι ἐν ταῖς πατρίσι καὶ νόμους τίθενται, ἵνα μὴ ἀδικῶνται, καὶ φίλους πρὸς τοῖς ἀναγκαίοις καλουμένοις ἄλλους κτῶνται βοηθούς, καὶ ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται, καὶ ὅπλα κτῶνται οἷς ἀμυνοῦνται τοὺς ἀδικοῦντας, καὶ πρὸς τούτοις ἄλλους ἔξωθεν συμμάχους κατασκευάζονται· καὶ οἱ μὲν ταῦτα πάντα κεκτημένοι ὅμως ἀδικοῦνται·
2.1.15
σὺ δὲ οὐδὲν μὲν τούτων ἔχων, ἐν δὲ ταῖς ὁδοῖς, ἔνθα πλεῖστοι ἀδικοῦνται, πολὺν χρόνον διατρίβων, εἰς ὁποίαν δʼ ἂν πόλιν ἀφίκῃ, τῶν πολιτῶν πάντων ἥττων ὤν, καὶ τοιοῦτος, οἵοις μάλιστα ἐπιτίθενται οἱ βουλόμενοι ἀδικεῖν, ὅμως διὰ τὸ ξένος εἶναι οὐκ ἂν οἴει ἀδικηθῆναι; ἦ διότι αἱ πόλεις σοι κηρύττουσιν ἀσφάλειαν καὶ προσιόντι καὶ ἀπιόντι, θαρρεῖς; ἢ διότι καὶ δοῦλος ἂν οἴει τοιοῦτος εἶναι οἷος μηδενὶ δεσπότῃ λυσιτελεῖν; τίς γὰρ ἂν ἐθέλοι ἄνθρωπον ἐν οἰκίᾳ ἔχειν πονεῖν μὲν μηδὲν ἐθέλοντα, τῇ δὲ πολυτελεστάτῃ διαίτῃ χαίροντα;
2.1.16
σκεψώμεθα δὲ καὶ τοῦτο, πῶς οἱ δεσπόται τοῖς τοιούτοις οἰκέταις χρῶνται. ἆρα οὐ τὴν μὲν λαγνείαν αὐτῶν τῷ λιμῷ σωφρονίζουσι; κλέπτειν δὲ κωλύουσιν ἀποκλείοντες ὅθεν ἄν τι λαβεῖν ᾖ; τοῦ δὲ δραπετεύειν δεσμοῖς ἀπείργουσι; τὴν ἀργίαν δὲ πληγαῖς ἐξαναγκάζουσιν; ἢ σὺ πῶς ποιεῖς, ὅταν τῶν οἰκετῶν τινα τοιοῦτον ὄντα καταμανθάνῃς;
2.1.17
κολάζω, ἔφη, πᾶσι κακοῖς, ἕως ἂν δουλεύειν ἀναγκάσω. ἀλλὰ γάρ, ὦ Σώκρατες, οἱ εἰς τὴν βασιλικὴν τέχνην παιδευόμενοι, ἣν δοκεῖς μοι σὺ νομίζειν εὐδαιμονίαν εἶναι, τί διαφέρουσι τῶν ἐξ ἀνάγκης κακοπαθούντων, εἴ γε πεινήσουσι καὶ διψήσουσι καὶ ῥιγώσουσι καὶ ἀγρυπνήσουσι καὶ τἆλλα πάντα μοχθήσουσιν ἑκόντες; ἐγὼ μὲν γὰρ οὐκ οἶδʼ ὅ τι διαφέρει τὸ αὐτὸ δέρμα ἑκόντα ἢ ἄκοντα μαστιγοῦσθαι ἢ ὅλως τὸ αὐτὸ σῶμα πᾶσι τοῖς τοιούτοις ἑκόντα ἢ ἄκοντα πολιορκεῖσθαι ἄλλο γε ἢ ἀφροσύνη πρόσεστι τῷ θέλοντι τὰ λυπηρὰ ὑπομένειν.
2.1.21
καὶ Πρόδικος δὲ ὁ σοφὸς ἐν τῷ συγγράμματι τῷ περὶ Ἡρακλέους, ὅπερ δὴ καὶ πλείστοις ἐπιδείκνυται, ὡσαύτως περὶ τῆς ἀρετῆς ἀποφαίνεται, ὧδέ πως λέγων, ὅσα ἐγὼ μέμνημαι. φησὶ γὰρ Ἡρακλέα, ἐπεὶ ἐκ παίδων εἰς ἥβην ὡρμᾶτο, ἐν ᾗ οἱ νέοι ἤδη αὐτοκράτορες γιγνόμενοι δηλοῦσιν εἴτε τὴν διʼ ἀρετῆς ὁδὸν τρέψονται ἐπὶ τὸν βίον εἴτε τὴν διὰ κακίας, ἐξελθόντα εἰς ἡσυχίαν καθῆσθαι ἀποροῦντα ποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται· 2.1.22 καὶ φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν καὶ ἐλευθέριον φύσει, κεκοσμημένην τὸ μὲν σῶμα καθαρότητι, τὰ δὲ ὄμματα αἰδοῖ, τὸ δὲ σχῆμα σωφροσύνῃ, ἐσθῆτι δὲ λευκῇ, τὴν δʼ ἑτέραν τεθραμμένην μὲν εἰς πολυσαρκίαν τε καὶ ἁπαλότητα, κεκαλλωπισμένην δὲ τὸ μὲν χρῶμα ὥστε λευκοτέραν τε καὶ ἐρυθροτέραν τοῦ ὄντος δοκεῖν φαίνεσθαι, τὸ δὲ σχῆμα ὥστε δοκεῖν ὀρθοτέραν τῆς φύσεως εἶναι, τὰ δὲ ὄμματα ἔχειν ἀναπεπταμένα, ἐσθῆτα δὲ ἐξ ἧς ἂν μάλιστα ὥρα διαλάμποι· κατασκοπεῖσθαι δὲ θαμὰ ἑαυτήν, ἐπισκοπεῖν δὲ καὶ εἴ τις ἄλλος αὐτὴν θεᾶται, πολλάκις δὲ καὶ εἰς τὴν ἑαυτῆς σκιὰν ἀποβλέπειν. 2.1.23 ὡς δʼ ἐγένοντο πλησιαίτερον τοῦ Ἡρακλέους, τὴν μὲν πρόσθεν ῥηθεῖσαν ἰέναι τὸν αὐτὸν τρόπον, τὴν δʼ ἑτέραν φθάσαι βουλομένην προσδραμεῖν τῷ Ἡρακλεῖ καὶ εἰπεῖν· ὁρῶ σε, ὦ Ἡράκλεις, ἀποροῦντα ποίαν ὁδὸν ἐπὶ τὸν βίον τράπῃ. ἐὰν οὖν ἐμὲ φίλην ποιησάμενος, ἐπὶ τὴν ἡδίστην τε καὶ ῥᾴστην ὁδὸν ἄξω σε, καὶ τῶν μὲν τερπνῶν οὐδενὸς ἄγευστος ἔσει, τῶν δὲ χαλεπῶν ἄπειρος διαβιώσῃ. 2.1.24 πρῶτον μὲν γὰρ οὐ πολέμων οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς, ἀλλὰ σκοπούμενος διέσῃ τί ἂν κεχαρισμένον ἢ σιτίον ἢ ποτὸν εὕροις, ἢ τί ἂν ἰδὼν ἢ ἀκούσας τερφθείης ἢ τίνων ὀσφραινόμενος ἢ ἁπτόμενος, τίσι δὲ παιδικοῖς ὁμιλῶν μάλιστʼ ἂν εὐφρανθείης, καὶ πῶς ἂν μαλακώτατα καθεύδοις, καὶ πῶς ἂν ἀπονώτατα τούτων πάντων τυγχάνοις. 2.1.25 ἐὰν δέ ποτε γένηταί τις ὑποψία σπάνεως ἀφʼ ὧν ἔσται ταῦτα, οὐ φόβος μή σε ἀγάγω ἐπὶ τὸ πονοῦντα καὶ ταλαιπωροῦντα τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ ταῦτα πορίζεσθαι, ἀλλʼ οἷς ἂν οἱ ἄλλοι ἐργάζωνται, τούτοις σὺ χρήσῃ, οὐδενὸς ἀπεχόμενος ὅθεν ἂν δυνατὸν ᾖ τι κερδᾶναι. πανταχόθεν γὰρ ὠφελεῖσθαι τοῖς ἐμοὶ συνοῦσιν ἐξουσίαν ἐγὼ παρέχω. 2.1.26 καὶ ὁ Ἡρακλῆς ἀκούσας ταῦτα, ὦ γύναι, ἔφη, ὄνομα δέ σοι τί ἐστιν; ἡ δέ, οἱ μὲν ἐμοὶ φίλοι, ἔφη, καλοῦσί με Εὐδαιμονίαν, οἱ δὲ μισοῦντές με ὑποκοριζόμενοι ὀνομάζουσι Κακίαν. 2.1.27 καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἑτέρα γυνὴ προσελθοῦσα εἶπε· καὶ ἐγὼ ἥκω πρὸς σέ, ὦ Ἡράκλεις, εἰδυῖα τοὺς γεννήσαντάς σε καὶ τὴν φύσιν τὴν σὴν ἐν τῇ παιδείᾳ καταμαθοῦσα, ἐξ ὧν ἐλπίζω, εἰ τὴν πρὸς ἐμὲ ὁδὸν τράποιο, σφόδρʼ ἄν σε τῶν καλῶν καὶ σεμνῶν ἀγαθὸν ἐργάτην γενέσθαι καὶ ἐμὲ ἔτι πολὺ ἐντιμοτέραν καὶ ἐπʼ ἀγαθοῖς διαπρεπεστέραν φανῆναι. οὐκ ἐξαπατήσω δέ σε προοιμίοις ἡδονῆς, ἀλλʼ ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα διηγήσομαι μετʼ ἀληθείας. 2.1.28 τῶν γὰρ ὄντων ἀγαθῶν καὶ καλῶν οὐδὲν ἄνευ πόνου καὶ ἐπιμελείας θεοὶ διδόασιν ἀνθρώποις, ἀλλʼ εἴτε τοὺς θεοὺς ἵλεως εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺς θεούς, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεις ἀγαπᾶσθαι, τοὺς φίλους εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινος πόλεως ἐπιθυμεῖς τιμᾶσθαι, τὴν πόλιν ὠφελητέον, εἴτε ὑπὸ τῆς Ἑλλάδος πάσης ἀξιοῖς ἐπʼ ἀρετῇ θαυμάζεσθαι, τὴν Ἑλλάδα πειρατέον εὖ ποιεῖν, εἴτε γῆν βούλει σοι καρποὺς ἀφθόνους φέρειν, τὴν γῆν θεραπευτέον, εἴτε ἀπὸ βοσκημάτων οἴει δεῖν πλουτίζεσθαι, τῶν βοσκημάτων ἐπιμελητέον, εἴτε διὰ πολέμου ὁρμᾷς αὔξεσθαι καὶ βούλει δύνασθαι τούς τε φίλους ἐλευθεροῦν καὶ τοὺς ἐχθροὺς χειροῦσθαι, τὰς πολεμικὰς τέχνας αὐτάς τε παρὰ τῶν ἐπισταμένων μαθητέον καὶ ὅπως αὐταῖς δεῖ χρῆσθαι ἀσκητέον· εἰ δὲ καὶ τῷ σώματι βούλει δυνατὸς εἶναι, τῇ γνώμῃ ὑπηρετεῖν ἐθιστέον τὸ σῶμα καὶ γυμναστέον σὺν πόνοις καὶ ἱδρῶτι. 2.1.29 καὶ ἡ Κακία ὑπολαβοῦσα εἶπεν, ὥς φησι Πρόδικος· ἐννοεῖς, ὦ Ἡράκλεις, ὡς χαλεπὴν καὶ μακρὰν ὁδὸν ἐπὶ τὰς εὐφροσύνας ἡ γυνή σοι αὕτη διηγεῖται; ἐγὼ δὲ ῥᾳδίαν καὶ βραχεῖαν ὁδὸν ἐπὶ τὴν εὐδαιμονίαν ἄξω σε. 2.1.30 καὶ ἡ Ἀρετὴ εἶπεν· ὦ τλῆμον, τί δὲ σὺ ἀγαθὸν ἔχεις; ἢ τί ἡδὺ οἶσθα μηδὲν τούτων ἕνεκα πράττειν ἐθέλουσα; ἥτις οὐδὲ τὴν τῶν ἡδέων ἐπιθυμίαν ἀναμένεις, ἀλλὰ πρὶν ἐπιθυμῆσαι πάντων ἐμπίμπλασαι, πρὶν μὲν πεινῆν ἐσθίουσα, πρὶν δὲ διψῆν πίνουσα, ἵνα μὲν ἡδέως φάγῃς, ὀψοποιοὺς μηχανωμένη, ἵνα δὲ ἡδέως πίῃς, οἴνους τε πολυτελεῖς παρασκευάζῃ καὶ τοῦ θέρους χιόνα περιθέουσα ζητεῖς, ἵνα δὲ καθυπνώσῃς ἡδέως, οὐ μόνον τὰς στρωμνὰς μαλακάς, ἀλλὰ καὶ τὰς κλίνας καὶ τὰ ὑπόβαθρα ταῖς κλίναις παρασκευάζῃ· οὐ γὰρ διὰ τὸ πονεῖν, ἀλλὰ διὰ τὸ μηδὲν ἔχειν ὅ τι ποιῇς ὕπνου ἐπιθυμεῖς· τὰ δʼ ἀφροδίσια πρὸ τοῦ δεῖσθαι ἀναγκάζεις, πάντα μηχανωμένη καὶ γυναιξὶ τοῖς ἀνδράσι χρωμένη· οὕτω γὰρ παιδεύεις τοὺς σεαυτῆς φίλους, τῆς μὲν νυκτὸς ὑβρίζουσα, τῆς δʼ ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον κατακοιμίζουσα. 2.1.31 ἀθάνατος δὲ οὖσα ἐκ θεῶν μὲν ἀπέρριψαι, ὑπὸ δὲ ἀνθρώπων ἀγαθῶν ἀτιμάζῃ· τοῦ δὲ πάντων ἡδίστου ἀκούσματος, ἐπαίνου σεαυτῆς, ἀνήκοος εἶ, καὶ τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀθέατος· οὐδὲν γὰρ πώποτε σεαυτῆς ἔργον καλὸν τεθέασαι. τίς δʼ ἄν σοι λεγούσῃ τι πιστεύσειε; τίς δʼ ἂν δεομένῃ τινὸς ἐπαρκέσειεν; ἢ τίς ἂν εὖ φρονῶν τοῦ σοῦ θιάσου τολμήσειεν εἶναι; οἳ νέοι μὲν ὄντες τοῖς σώμασιν ἀδύνατοί εἰσι, πρεσβύτεροι δὲ γενόμενοι ταῖς ψυχαῖς ἀνόητοι, ἀπόνως μὲν λιπαροὶ διὰ νεότητος τρεφόμενοι, ἐπιπόνως δὲ αὐχμηροὶ διὰ γήρως περῶντες, τοῖς μὲν πεπραγμένοις αἰσχυνόμενοι, τοῖς δὲ πραττομένοις βαρυνόμενοι, τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι. 2.1.32 ἐγὼ δὲ σύνειμι μὲν θεοῖς, σύνειμι δὲ ἀνθρώποις τοῖς ἀγαθοῖς· ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτʼ ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται. τιμῶμαι δὲ μάλιστα πάντων καὶ παρὰ θεοῖς καὶ παρὰ ἀνθρώποις οἷς προσήκω, ἀγαπητὴ μὲν συνεργὸς τεχνίταις, πιστὴ δὲ φύλαξ οἴκων δεσπόταις, εὐμενὴς δὲ παραστάτις οἰκέταις, ἀγαθὴ δὲ συλλήπτρια τῶν ἐν εἰρήνῃ πόνων, βεβαία δὲ τῶν ἐν πολέμῳ σύμμαχος ἔργων, ἀρίστη δὲ φιλίας κοινωνός. 2.1.33 ἔστι δὲ τοῖς μὲν ἐμοῖς φίλοις ἡδεῖα μὲν καὶ ἀπράγμων σίτων καὶ ποτῶν ἀπόλαυσις· ἀνέχονται γὰρ ἕως ἂν ἐπιθυμήσωσιν αὐτῶν· ὕπνος δʼ αὐτοῖς πάρεστιν ἡδίων ἢ τοῖς ἀμόχθοις, καὶ οὔτε ἀπολείποντες αὐτὸν ἄχθονται οὔτε διὰ τοῦτον μεθιᾶσι τὰ δέοντα πράττειν. καὶ οἱ μὲν νέοι τοῖς τῶν πρεσβυτέρων ἐπαίνοις χαίρουσιν, οἱ δὲ γεραίτεροι ταῖς τῶν νέων τιμαῖς ἀγάλλονται· καὶ ἡδέως μὲν τῶν παλαιῶν πράξεων μέμνηνται, εὖ δὲ τὰς παρούσας ἥδονται πράττοντες, διʼ ἐμὲ φίλοι μὲν θεοῖς ὄντες, ἀγαπητοὶ δὲ φίλοις, τίμιοι δὲ πατρίσιν· ὅταν δʼ ἔλθῃ τὸ πεπρωμένον τέλος, οὐ μετὰ λήθης ἄτιμοι κεῖνται, ἀλλὰ μετὰ μνήμης τὸν ἀεὶ χρόνον ὑμνούμενοι θάλλουσι. τοιαῦτά σοι, ὦ παῖ τοκέων ἀγαθῶν Ἡράκλεις, ἔξεστι διαπονησαμένῳ τὴν μακαριστοτάτην εὐδαιμονίαν κεκτῆσθαι.'' None
sup>
2.1.1 In other conversations I thought that he exhorted his companions to practise self-control in the matter of eating and drinking, and sexual indulgence, and sleeping, and endurance of cold and heat and toil. Aware that one of his companions was rather intemperate in such matters, he said: Tell me, Aristippus, if you were required to take charge of two youths and educate them so that the one would be fit to rule and the other would never think of putting himself forward, how would you educate them? Shall we consider it, beginning with the elementary question of food? Oh yes, replied Aristippus, food does seem to come first; for one can’t live without food. 2.1.2 Well, now, will not a desire for food naturally arise in both at certain times? Yes, naturally. Now which of the two should we train in the habit of transacting urgent business before he satisfies his hunger? The one who is being trained to rule, undoubtedly; else State business might be neglected during his tenure. And must not the same one be given power to resist thirst when both want to drink? Certainly. 2.1.3 And to which shall we give the power of limiting his sleep so that he can go late to bed and get up early, and do without sleep if need be? To the same again. And the power to control his passions, so that he may not be hindered in doing necessary work? To the same again. And to which shall we give the habit of not shirking a task, but undertaking it willingly? That too will go to the one who is being trained to rule. And to which would the knowledge needful for overcoming enemies be more appropriately given? Without doubt to the one who is being trained to rule; for the other lessons would be useless without such knowledge. 2.1.4 Don’t you think that with this education he will be less likely to be caught by his enemy than other creatures? Some of them, you know, are so greedy, that in spite of extreme timidity in some cases, they are drawn irresistibly to the bait to get food, and are caught; and others are snared by drink. Yes, certainly. Others again — quails and partridges, for instance — are so amorous, that when they hear the cry of the female, they are carried away by desire and anticipation, throw caution to the winds and blunder into the nets. Is it not so? 2.1.5 He agreed again. Now, don’t you think it disgraceful that a man should be in the same plight as the silliest of wild creatures? Thus an adulterer enters the women’s quarters, knowing that by committing adultery he is in danger of incurring the penalties threatened by the law, and that he may be trapped, caught and ill-treated. When such misery and disgrace hang over the adulterer’s head, and there are many remedies to relieve him of his carnal desire without risk, is it not sheer lunacy to plunge headlong into danger? Yes, I think it is. 2.1.6 And considering that the great majority of essential occupations, warfare, agriculture and very many others, are carried on in the open air, don’t you think it gross negligence that so many men are untrained to withstand cold and heat? He agreed again. Don’t you think then, that one who is going to rule must adapt himself to bear them lightly? Certainly. 2.1.7 If then we classify those who control themselves in all these matters as fit to rule, shall we not classify those who cannot behave so as men with no claim to be rulers? He agreed again. Well now, as you know the category to which each of these species belongs, have you ever considered in which category you ought to put yourself? 2.1.8 I have; and I do not for a moment put myself in the category of those who want to be rulers. Cyropaedia I. vi. 7; vii. ii, 26 f. For considering how hard a matter it is to provide for one’s own needs, I think it absurd not to be content to do that, but to shoulder the burden of supplying the wants of the community as well. That anyone should sacrifice a large part of his own wishes and make himself accountable as head of the state for the least failure to carry out all the wishes of the community is surely the height of folly. 2.1.9 For states claim to treat their rulers just as I claim to treat my servants. I expect my men to provide me with necessaries in abundance, but not to touch any of them; and states hold it to be the business of the ruler to supply them with all manner of good things, and to abstain from all of them himself. And so, should anyone want to bring plenty of trouble on himself and others, I would educate him as you propose and number him with those fitted to be rulers : but myself I classify with those who wish for a life of the greatest ease and pleasure that can be had. Here Socrates asked:
2.1.10
Shall we then consider whether the rulers or the ruled live the pleasanter life? Certainly, replied Aristippus. To take first the nations known to us. In Asia the rulers are the Persians; the Syrians, Lydians and Phrygians are the ruled. In Europe the Scythians rule, and the Maeotians are ruled. In Africa the Carthaginians rule, and the Libyans are ruled. Which of the two classes, think you, enjoys the pleasanter life? Or take the Greeks, of whom you yourself are one; do you think that the controlling or the controlled communities enjoy the pleasanter life?
2.1.11
Nay, replied Aristippus, for my part I am no candidate for slavery; but there is, as I hold, a middle path in which I am fain to walk. That way leads neither through rule nor slavery, but through liberty, which is the royal road to happiness.
2.1.12
Ah, said Socrates, if only that path can avoid the world as well as rule and slavery, there may be something in what you say. But, since you are in the world, if you intend neither to rule nor to be ruled, and do not choose to truckle to the rulers
2.1.13
— I think you must see that the stronger have a way of making the weaker rue their lot both in public and in private life, and treating them like slaves. You cannot be unaware that where some have sown and planted, others cut their corn and fell their trees, and in all manner of ways harass the weaker if they refuse to bow down, until they are persuaded to accept slavery as an escape from war with the stronger. So, too, in private life do not brave and mighty men enslave and plunder the cowardly and feeble folk? Yes, but my plan for avoiding such treatment is this. I do not shut myself up in the four corners of a community, but am a stranger in every land.
2.1.14
A very cunning trick, that! cried Socrates, for ever since the death of Sinis and Sceiron and Procrustes Highwaymen slain by Theseus, Plutarch, Thes. c. 8 f. no one injures strangers! And yet nowadays those who take a hand in the affairs of their homeland pass laws to protect themselves from injury, get friends to help them over and above those whom nature has given them, encompass their cities with fortresses, get themselves weapons to ward off the workers of mischief; and besides all this seek to make allies in other lands; and in spite of all these precautions, they are still wronged.
2.1.15
But you, with none of these advantages, spend much time on the open road, where so many come to harm; and into whatever city you enter, you rank below all its citizens, and are one of those specially marked down for attack by intending wrongdoers; and yet, because you are a stranger, do you expect to escape injury? What gives you confidence? Is it that the cities by proclamation guarantee your safety in your coming and going? Or is it the thought that no master would find you worth having among his slaves? For who would care to have a man in his house who wants to do no work and has a weakness for high living?
2.1.16
But now let us see how masters treat such servants. Do they not starve them to keep them from immorality, lock up the stores to stop their stealing, clap fetters on them so that they can’t run away, and beat the laziness out of them with whips? What do you do yourself to cure such faults among your servants?
2.1.17
I make their lives a burden to them until I reduce them to submission. But how about those who are trained in the art of kingship, Socrates, which you appear to identify with happiness? How are they better off than those whose sufferings are compulsory, if they must bear hunger, thirst, cold, sleeplessness, and endure all these tortures willingly? For if the same back gets the flogging whether its owner kicks or consents, or, in short, if the same body, consenting or objecting, is besieged by all these torments, I see no difference, apart from the folly of voluntary suffering.
2.1.21
Aye, and Prodicus the wise expresses himself to the like effect concerning Virtue in the essay On Heracles that he recites to throngs of listeners. This, so far as I remember, is how he puts it: When Heracles was passing from boyhood to youth’s estate, wherein the young, now becoming their own masters, show whether they will approach life by the path of virtue or the path of vice, he went out into a quiet place, 2.1.22 and sat pondering which road to take. And there appeared two women of great stature making towards him. The one was fair to see and of high bearing; and her limbs were adorned with purity, her eyes with modesty; sober was her figure, and her robe was white. The other was plump and soft, with high feeding. Her face was made up to heighten its natural white and pink, her figure to exaggerate her height. Open-eyed was she; and dressed so as to disclose all her charms. Now she eyed herself; anon looked whether any noticed her; and often stole a glance at her own shadow. 2.1.23 When they drew nigh to Heracles, the first pursued the even tenor of her way: but the other, all eager to outdo her, ran to meet him, crying: Heracles, I see that you are in doubt which path to take towards life. Make me your friend; follow me, and I will lead you along the pleasantest and easiest road. You shall taste all the sweets of life; and hardship you shall never know. 2.1.24 First, of wars and worries you shall not think, but shall ever be considering what choice food or drink you can find, what sight or sound will delight you, what touch or perfume; what tender love can give you most joy, what bed the softest slumbers; and how to come by all these pleasures with least trouble. 2.1.25 And should there arise misgiving that lack of means may stint your enjoyments, never fear that I may lead you into winning them by toil and anguish of body and soul. Nay; you shall have the fruits of others’ toil, and refrain from nothing that can bring you gain. For to my companions I give authority to pluck advantage where they will. 2.1.26 Now when Heracles heard this, he asked, Lady, pray what is your name? My friends call me Happiness, she said, but among those that hate me I am nicknamed Vice. 2.1.27 Meantime the other had drawn near, and she said: I, too, am come to you, Heracles: I know your parents and I have taken note of your character during the time of your education. Therefore I hope that, if you take the road that leads to me, you will turn out a right good doer of high and noble deeds, and I shall be yet more highly honoured and more illustrious for the blessings I bestow. But I will not deceive you by a pleasant prelude: I will rather tell you truly the things that are, as the gods have ordained them. 2.1.28 For of all things good and fair, the gods give nothing to man without toil and effort. If you want the favour of the gods, you must worship the gods: if you desire the love of friends, you must do good to your friends: if you covet honour from a city, you must aid that city: if you are fain to win the admiration of all Hellas for virtue, you must strive to do good to Hellas : if you want land to yield you fruits in abundance, you must cultivate that land: if you are resolved to get wealth from flocks, you must care for those flocks: if you essay to grow great through war and want power to liberate your friends and subdue your foes, you must learn the arts of war from those who know them and must practise their right use: and if you want your body to be strong, you must accustom your body to be the servant of your mind, and train it with toil and sweat. 2.1.29 And Vice, as Prodicus tells, answered and said: Heracles, mark you how hard and long is that road to joy, of which this woman tells? but I will lead you by a short and easy road to happiness. And Virtue said: 2.1.30 What good thing is thine, poor wretch, or what pleasant thing dost thou know, if thou wilt do nought to win them? Thou dost not even tarry for the desire of pleasant things, but fillest thyself with all things before thou desirest them, eating before thou art hungry, drinking before thou art thirsty, getting thee cooks, to give zest to eating, buying thee costly wines and running to and fro in search of snow in summer, to give zest to drinking; to soothe thy slumbers it is not enough for thee to buy soft coverlets, but thou must have frames for thy beds. For not toil, but the tedium of having nothing to do, makes thee long for sleep. Thou dost rouse lust by many a trick, when there is no need, using men as women: thus thou trainest thy friends, waxing wanton by night, consuming in sleep the best hours of day. 2.1.31 Immortal art thou, yet the outcast of the gods, the scorn of good men. Praise, sweetest of all things to hear, thou hearest not: the sweetest of all sights thou beholdest not, for never yet hast thou beheld a good work wrought by thyself. Who will believe what thou dost say? who will grant what thou dost ask? Or what sane man will dare join thy throng? While thy votaries are young their bodies are weak, when they wax old, their souls are without sense; idle and sleek they thrive in youth, withered and weary they journey through old age, and their past deeds bring them shame, their present deeds distress. Pleasure they ran through in their youth: hardship they laid up for their old age. 2.1.32 But I company with gods and good men, and no fair deed of god or man is done without my aid. I am first in honour among the gods and among men that are akin to me: to craftsmen a beloved fellow-worker, to masters a faithful guardian of the house, to servants a kindly protector: good helpmate in the toils of peace, staunch ally in the deeds of war, best partner in friendship. 2.1.33 To my friends meat and drink bring sweet and simple enjoyment: for they wait till they crave them. And a sweeter sleep falls on them than on idle folk: they are not vexed at awaking from it, nor for its sake do they neglect to do their duties. The young rejoice to win the praise of the old; the elders are glad to be honoured by the young; with joy they recall their deeds past, and their present well-doing is joy to them, for through me they are dear to the gods, lovely to friends, precious to their native land. And when comes the appointed end, they lie not forgotten and dishonoured, but live on, sung and remembered for all time. O Heracles, thou son of goodly parents, if thou wilt labour earnestly on this wise, thou mayest have for thine own the most blessed happiness. '' None
19. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle on ethics • Nocturnal Council, the, ethical function of

 Found in books: Bartninkas (2023), Traditional and Cosmic Gods in Later Plato and the Early Academy. 193; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 263

20. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Plato, ethics • democracy, and Protagorean ethics

 Found in books: Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 217; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 88

21. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Imitation, ethical • Purification, stage in ethical development • ethics • morality, ethics

 Found in books: Fowler (2014), Plato in the Third Sophistic, 134, 159; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 163; Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 39, 215

22. None, None, nan (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotelianism, Nicomachean Ethics • Aristotle on ethics • Aristotle, Nicomachean Ethics • Aristotle, ethics • Aristotle, ethics and politics of • Nicomachean Ethics (Aristotle) • Plato on ethics • Purification, stage in ethical development • ethics in Middle Platonism • ethics, of Stoicism • ethics, stoic • virtue ethics • virtue, ethical

 Found in books: Gray (2021), Gregory of Nyssa as Biographer: Weaving Lives for Virtuous Readers, 75; Harte (2017), Rereading Ancient Philosophy: Old Chestnuts and Sacred Cows, 200, 202, 203, 205, 206, 210, 217, 218; Hockey (2019), The Role of Emotion in 1 Peter, 79, 81; Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 65; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 368, 378, 391; Osborne (1996), Eros Unveiled: Plato and the God of Love. 142; Schibli (2002), Hierocles of Alexandria, 243; Seaford, Wilkins, Wright (2017), Selfhood and the Soul: Essays on Ancient Thought and Literature in Honour of Christopher Gill. 55, 61; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 260

23. None, None, nan (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • ethics • ethics, of Stoicism

 Found in books: Fowler (2014), Plato in the Third Sophistic, 114; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 378

24. None, None, nan (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Morality and ethics • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) • ethical qualities, deviousness • ethical qualities, stratagem, strategy • ethical qualities, treachery

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 145, 146; Welch (2015), Tarpeia: Workings of a Roman Myth. 27

25. None, None, nan (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • ethics • spaces, as expression of ethics and ideology

 Found in books: Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 54; Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 240

26. Cicero, De Finibus, 3.17, 3.62, 5.65 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, Nicomachean Ethics • Aristotle, ethics and politics of • Didymus (Arius?), epitome of Peripatetic ethics • Epicureanism, ethics of • Hellenistic philosophy, ethics of • ethics, of Epicureanism • ethics, of Stoicism • production and profit, ethics of

 Found in books: Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 28, 326, 341; Nelsestuen (2015), Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic. 231; Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 129, 159

sup>
3.17 \xa0Pleasure on the contrary, according to most Stoics, is not to be reckoned among the primary objects of natural impulse; and I\xa0very strongly agree with them, for fear lest many immoral consequences would follow if we held that nature has placed pleasure among the earliest objects of desire. But the fact of our affection for the objects first adopted at nature\'s prompting seems to require no further proof than this, that there is no one who, given the choice, would not prefer to have all the parts of his body sound and whole, rather than maimed or distorted although equally serviceable. "Again, acts of cognition (which we may term comprehensions or perceptions, or, if these words are distasteful or obscure, katalÄ\x93pseis), â\x80\x94 these we consider meet to be adopted for their own sake, because they possess an element that so to speak embraces and contains the truth. This can be seen in the case of children, whom we may observe to take pleasure in finding something out for themselves by the use of reason, even though they gain nothing by it. <
3.62
\xa0"Again, it is held by the Stoics to be important to understand that nature creates in parents an affection for their children; and parental affection is the source to which we trace the origin of the association of the human race in communities. This cannot but be clear in the first place from the conformation of the body and its members, which by themselves are enough to show that nature\'s scheme included the procreation of offspring. Yet it could not be consistent that nature should at once intend offspring to be born and make no provision for that offspring when born to be loved and cherished. Even in the lower animals nature\'s operation can be clearly discerned; when we observe the labour that they spend on bearing and rearing their young, we seem to be listening to the actual voice of nature. Hence as it is manifest that it is natural for us to shrink from pain, so it is clear that we derive from nature herself the impulse to love those to whom we have given birth. <
5.65
\xa0But in the whole moral sphere of which we are speaking there is nothing more glorious nor of wider range than the solidarity of mankind, that species of alliance and partnership of interests and that actual affection which exists between man and man, which, coming into existence immediately upon our birth, owing to the fact that children are loved by their parents and the family as a whole is bound together by the ties of marriage and parenthood, gradually spreads its influence beyond the home, first by blood relationships, then by connections through marriage, later by friendships, afterwards by the bonds of neighbourhood, then to fellow-citizens and political allies and friends, and lastly by embracing the whole of the human race. This sentiment, assigning each his own and maintaining with generosity and equity that human solidarity and alliance of which I\xa0speak, is termed Justice; connected with it are dutiful affection, kindness, liberality, good-will, courtesy and the other graces of the same kind. And while these belong peculiarly to Justice, they are also factors shared by the remaining virtues. <'' None
27. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 3.17, 3.22, 3.62, 3.73, 4.4, 5.14, 5.65 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, Nicomachean Ethics • Aristotle, ethics and politics of • Carneades, his division of ethical positions (carneadea divisio) • Didymus (Arius?), epitome of Peripatetic ethics • Epicureanism, ethics of • Hellenistic philosophy, ethics of • ethics • ethics, object of • ethics, of Epicureanism • ethics, of Stoicism • ethics, stoic • ethics, xi, • parts of philosophy, interrelatedness of ethics and physics • production and profit, ethics of

 Found in books: Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 20, 29; Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 95, 96; Hockey (2019), The Role of Emotion in 1 Peter, 80; Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 280; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 28, 326, 341; Nelsestuen (2015), Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic. 231; Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 60, 121, 129, 159; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 61

sup>
3.17 in principiis autem naturalibus diligendi sui del. Urs plerique Stoici non putant voluptatem esse ponendam. quibus ego vehementer adsentior, ne, si voluptatem natura posuisse in iis rebus videatur, quae primae appetuntur, multa turpia sequantur. satis esse autem argumenti videtur quam ob rem illa, quae prima sunt adscita adscita asserta BE natura, diligamus, quod est nemo, quin, cum utrumvis liceat, aptas malit et integras omnis partis corporis quam, eodem usu, inminutas aut detortas habere. rerum autem cognitiones, quas vel comprehensiones vel perceptiones quas vel comprehensiones vel perceptiones BE om. ARNV vel, si haec verba aut minus placent aut minus intelleguntur, katalh/yeis appellemus licet, eas igitur ipsas propter se adsciscendas arbitramur, quod habeant quiddam in se quasi complexum et continens veritatem. id autem in in V om. rell. parvis intellegi potest, quos delectari videamus, etiamsi eorum nihil intersit, si quid ratione per se ipsi invenerint.
3.22
cum vero illa, quae officia esse dixi, proficiscantur ab initiis naturae, necesse est ea ad haec ad ea hec R referri, ut recte dici possit omnia officia eo referri, ut adipiscamur principia naturae, nec tamen ut hoc sit bonorum ultimum, propterea quod non inest in primis naturae conciliationibus honesta actio; consequens enim est est enim BE et post oritur, ut dixi. est tamen ea secundum naturam multoque nos ad se expetendam magis hortatur quam superiora omnia. Sed ex hoc primum error tollendus est, ne quis sequi existimet, ut duo sint ultima bonorum. etenim, etenim ( cf. p. 106,4 etenim si; contra p. 107, 5 ut si; p. 110, 17 ut enim) Se. ut enim si cui propositum sit conliniare hastam aliquo hastam aliquo N astam aliquo A aliquo hastam BE hastam aliquā V hastam ( om. aliquo) R aut sagittam, sicut nos ultimum in bonis dicimus, sic illi facere omnia, quae possit, ut conliniet secl. Mdv. huic in eius modi similitudine omnia sint sint sunt R facienda, ut conliniet, et tamen, ut omnia faciat, quo propositum adsequatur, sit sit Ern. sed (Sed RNV) hoc quasi ultimum, quale nos summum in vita bonum dicimus, illud autem, ut feriat, quasi seligendum, non expetendum.
3.62
Pertinere autem ad rem arbitrantur intellegi natura fieri ut liberi a parentibus amentur. a quo initio profectam communem humani generis societatem persequimur. quod primum intellegi debet figura membrisque corporum, quae ipsa declarant procreandi a natura habitam esse rationem. neque vero haec inter se congruere possent, possent N 2 possint ut natura et procreari vellet et diligi procreatos non curaret. atque etiam in bestiis vis naturae perspici potest; quarum in fetu et in educatione laborem cum cernimus, naturae ipsius vocem videmur audire. quare ut perspicuum est natura nos a dolore add. P. Man. abhorrere, sic apparet a natura ipsa, ut eos, quos genuerimus, amemus, inpelli.
3.73
physicae quoque quoque quidem BE non sine causa tributus idem est honos, propterea quod, qui convenienter naturae victurus sit, ei ei V et ABER ei et N proficiscendum est ab omni mundo atque ab eius procuratione. nec vero potest quisquam de bonis et malis vere iudicare nisi omni cognita ratione naturae et vitae etiam deorum, et utrum conveniat necne natura hominis cum universa. quaeque sunt vetera praecepta sapientium, qui iubent tempori parere parere pariete R et sequi sequi et deum et se BE deum et se noscere et nihil nimis, haec sine physicis quam vim habeant—et habent maximam— videre nemo potest. atque etiam ad iustitiam colendam, ad tuendas amicitias et reliquas caritates quid natura valeat haec una cognitio potest tradere. nec vero pietas adversus adversus advorsum Non. deos nec quanta iis iis Mdv. his expiatione ( explatione L 1 ut vid. Lindsay ) Non. gratia debeatur sine explicatione naturae intellegi potest. nec vero ... potest Non. p. 232 s. v. advorsum
4.4
qui cum viderent ita nos esse natos, ut et communiter ad eas virtutes apti essemus, quae notae illustresque sunt, iustitiam dico, temperantiam, ceteras generis eiusdem—quae omnes similes artium reliquarum materia tantum ad meliorem partem et tractatione differunt—, easque ipsas virtutes viderent nos magnificentius appetere et ardentius, habere etiam insitam quandam vel potius insitam quandam vel potius dett. insitamque quandam velut ( etiam A, velud BEN) potius (pocius) (insitam quasi quandam cod. Glogav. ) innatam cupiditatem scientiae natosque esse ad congregationem hominum et ad societatem communitatemque generis humani, eaque in maximis ingeniis maxime elucere, totam philosophiam tris in partis diviserunt, quam partitionem a Zenone esse retentam videmus.
5.14
praetereo multos, in his doctum hominem et suavem, Hieronymum, quem iam cur Peripateticum appellem nescio. summum enim bonum exposuit vacuitatem doloris; qui autem de summo bono dissentit de tota philosophiae ratione dissentit. Critolaus imitari voluit antiquos, et quidem est gravitate proximus, et redundat oratio, ac tamen ne is is his R quidem in patriis institutis add. Brem. manet. Diodorus, eius auditor, adiungit ad honestatem vacuitatem doloris. hic hic his R quoque suus est de summoque bono dissentiens dici vere Peripateticus non potest. antiquorum autem sententiam Antiochus noster mihi videtur persequi diligentissime, quam eandem Aristoteli aristotilis R, N ( fort. corr. ex aristotili), V fuisse et Polemonis docet.
5.65
in omni autem autem enim BE honesto, de quo loquimur, nihil est tam illustre nec quod latius pateat quam coniunctio inter homines hominum et quasi quaedam societas et communicatio utilitatum et ipsa caritas generis humani. quae nata a primo satu, quod a procreatoribus nati diliguntur et tota domus coniugio et stirpe coniungitur, serpit sensim foras, cognationibus primum, tum affinitatibus, deinde amicitiis, post vicinitatibus, tum civibus et iis, qui publice socii atque amici sunt, deinde totius complexu gentis humanae. quae animi affectio suum cuique tribuens atque hanc, quam dico, societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem. atque haec ita iustitiae propria sunt, ut sint virtutum reliquarum communia.'' None
sup>
3.17 \xa0Pleasure on the contrary, according to most Stoics, is not to be reckoned among the primary objects of natural impulse; and I\xa0very strongly agree with them, for fear lest many immoral consequences would follow if we held that nature has placed pleasure among the earliest objects of desire. But the fact of our affection for the objects first adopted at nature\'s prompting seems to require no further proof than this, that there is no one who, given the choice, would not prefer to have all the parts of his body sound and whole, rather than maimed or distorted although equally serviceable. "Again, acts of cognition (which we may term comprehensions or perceptions, or, if these words are distasteful or obscure, katalÄ\x93pseis), â\x80\x94 these we consider meet to be adopted for their own sake, because they possess an element that so to speak embraces and contains the truth. This can be seen in the case of children, whom we may observe to take pleasure in finding something out for themselves by the use of reason, even though they gain nothing by it. <' "
3.22
\xa0But since those actions which I\xa0have termed 'appropriate acts' are based on the primary natural objects, it follows that the former are means to the latter. Hence it may correctly be said that all 'appropriate acts' are means to the end of attaining the primary needs of nature. Yet it must not be inferred that their attainment is the ultimate Good, inasmuch as moral action is not one of the primary natural attractions, but is an outgrowth of these, a later development, as I\xa0have said. At the same time moral action is in accordance with nature, and stimulates our desire far more strongly than all the objects that attracted us earlier. But at this point a caution is necessary at the outset. It will be an error to infer that this view implies two Ultimate Goods. For though if a man were to make it his purpose to take a true aim with a spear or arrow at some mark, his ultimate end, corresponding to the ultimate good as we pronounce it, would be to do all he could to aim straight: the man in this illustration would have to do everything to aim straight, and yet, although he did everything to attain his purpose, his 'ultimate End,' so to speak, would be what corresponded to what we call the Chief Good in the conduct of life, whereas the actual hitting of the mark would be in our phrase 'to be chosen' but not 'to be desired.' <" 3.62 \xa0"Again, it is held by the Stoics to be important to understand that nature creates in parents an affection for their children; and parental affection is the source to which we trace the origin of the association of the human race in communities. This cannot but be clear in the first place from the conformation of the body and its members, which by themselves are enough to show that nature\'s scheme included the procreation of offspring. Yet it could not be consistent that nature should at once intend offspring to be born and make no provision for that offspring when born to be loved and cherished. Even in the lower animals nature\'s operation can be clearly discerned; when we observe the labour that they spend on bearing and rearing their young, we seem to be listening to the actual voice of nature. Hence as it is manifest that it is natural for us to shrink from pain, so it is clear that we derive from nature herself the impulse to love those to whom we have given birth. <
3.73
\xa0"The same honour is also bestowed with good reason upon Natural Philosophy, because he who is to live in accordance with nature must base his principles upon the system and government of the entire world. Nor again can anyone judge truly of things good and evil, save by a knowledge of the whole plan of nature and also of the life of the gods, and of the answer to the question whether the nature of man is or is not in harmony with that of the universe. And no one without Natural Philosophy can discern the value (and their value is very great) of the ancient maxims and precepts of the Wise Men, such as to \'obey occasion,\' \'follow God,\' \'know thyself,\' and \'moderation in all things.\' Also this science alone can impart a conception of the power of nature in fostering justice and maintaining friendship and the rest of the affections; nor again without unfolding nature\'s secrets can we understand the sentiment of piety towards the gods or the degree of gratitude that we owe to them. <
4.4
\xa0Well, these philosophers observed (1)\xa0that we are so constituted as to have a natural aptitude for the recognized and standard virtues in general, I\xa0mean Justice, Temperance and the others of that class (all of which resemble the end of the arts, and differ only by excelling them in the material with which they work and in their treatment of it); they observed moreover that we pursue these virtues with a more lofty enthusiasm than we do the arts; and (2)\xa0that we possess an implanted or rather an innate appetite for knowledge, and (3)\xa0that we are naturally disposed towards social life with our fellow men and towards fellowship and community with the human race; and that these instincts are displayed most clearly in the most highly endowed natures. Accordingly they divided philosophy into three departments, a division that was retained, as we notice, by Zeno. <
5.14
\xa0"I\xa0pass over a\xa0number of writers, including the learned and entertaining Hieronymus. Indeed I\xa0know no reason for calling the latter a Peripatetic at all; for he defined the Chief Good as freedom from pain: and to hold a different view of the Chief Good is to hold a different system of philosophy altogether. Critolaus professed to imitate the ancients; and he does in fact come nearest to them in weight, and has a flowing style; all the same, even he is not true to the principles of his ancestors. Diodorus, his pupil, couples with Moral Worth freedom from pain. He too stands by himself; differing about the Chief Good he cannot correctly be called a Peripatetic. Our master Antiochus seems to me to adhere most scrupulously to the doctrine of the ancients, which according to his teaching was common to Aristotle and to Polemo. <
5.65
\xa0But in the whole moral sphere of which we are speaking there is nothing more glorious nor of wider range than the solidarity of mankind, that species of alliance and partnership of interests and that actual affection which exists between man and man, which, coming into existence immediately upon our birth, owing to the fact that children are loved by their parents and the family as a whole is bound together by the ties of marriage and parenthood, gradually spreads its influence beyond the home, first by blood relationships, then by connections through marriage, later by friendships, afterwards by the bonds of neighbourhood, then to fellow-citizens and political allies and friends, and lastly by embracing the whole of the human race. This sentiment, assigning each his own and maintaining with generosity and equity that human solidarity and alliance of which I\xa0speak, is termed Justice; connected with it are dutiful affection, kindness, liberality, good-will, courtesy and the other graces of the same kind. And while these belong peculiarly to Justice, they are also factors shared by the remaining virtues. <'' None
28. Cicero, On Duties, 1.15, 1.107-1.115 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, ethics and politics of • Hellenistic philosophy, ethics of • Zeno of Citium, ethics of • ethics, of Stoicism • ethics, of architect • persona, in Stoic ethics

 Found in books: Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 37, 38, 40, 41, 42, 84; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 15, 311, 368; Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 182

sup>
1.107 Intellegendum etiam cst duabus quasi nos a natura indutos esse personis; quarum una communis est ex eo, quod omnes participes sumus rationis praestantiaeque eius, qua antecellimus bestiis, a qua omne honestum decorumque trahitur, et ex qua ratio inveniendi officii exquiritur, altera autem, quae proprie singulis est tributa. Ut enim in corporibus magnae dissimilitudines sunt (alios videmus velocitate ad cursum, alios viribus ad luctandum valere, itemque in formis aliis dignitatem inesse, aliis venustatem), sic in animis exsistunt maiores etiam varietates. 1.108 Erat in L. Crasso, in L. Philippo multus lepos, maior etiam magisque de industria in C. Caesare L. filio; at isdem temporibus in M. Scauro et in M. Druso adulescente singularis severitas, in C. Laelio multa hilaritas, in eius familiari Scipione ambitio maior, vita tristior. De Graecis autem dulcem et facetum festivique sermonis atque in omni oratione simulatorem, quem ei)/rwna Graeci nominarunt, Socratem accepimus, contra Pythagoram et Periclem summam auctoritatem consecutos sine ulla hilaritate. Callidum Hannibalem ex Poenorum, ex nostris ducibus Q. Maximum accepimus, facile celare, tacere, dissimulare, insidiari, praeripere hostium consilia. In quo genere Graeci Themistoclem et Pheraeum Iasonem ceteris anteponunt; in primisque versutum et callidum factum Solonis, qui, quo et tutior eius vita esset et plus aliquanto rei publicae prodesset, furere se simulavit. 1.109 Sunt his alii multum dispares, simplices et aperti. qui nihil ex occulto, nihil de insidiis agendum putant, veritatis cultores, fraudis inimici, itemque alii, qui quidvis perpetiantur, cuivis deserviant, dum, quod velint, consequantur, ut Sullam et M. Crassum videbamus. Quo in genere versutissimum et patientissimum Lacedaemonium Lysandrum accepimus, contraque Callicratidam, qui praefectus classis proximus post Lysandrum fuit; itemque in sermonibus alium quemque, quamvis praepotens sit, efficere, ut unus de multis esse videatur; quod in Catulo, et in patre et in filio, itemque in Q. Mucio ° Mancia vidimus. Audivi ex maioribus natu hoc idem fuisse in P. Scipione Nasica, contraque patrem eius, illum qui Ti. Gracchi conatus perditos vindicavit, nullam comitatem habuisse sermonis ne Xenocratem quidem, severissimum philosophorum, ob eamque rem ipsam magnum et clarum fuisse. Innumerabiles aliae dissimilitudines sunt naturae morumque, minime tamen vituperandorum. 1.110 Admodum autem tenenda sunt sua cuique non vitiosa, sed tamen propria, quo facilius decorum illud, quod quaerimus, retineatur. Sic enim est faciendum, ut contra universam naturam nihil contendamus, ea tamen conservata propriam nostram sequamur, ut, etiamsi sint alia graviora atque meliora, tamen nos studia nostra nostrae naturae regula metiamur; neque enim attinet naturae repugnare nec quicquam sequi, quod assequi non queas. Ex quo magis emergit, quale sit decorum illud, ideo quia nihil decet invita Minerva, ut aiunt, id est adversante et repugte natura. 1.111 Omnino si quicquam est decorum, nihil est profecto magis quam aequabilitas cum universae vitae, tum singularum actionum, quam conservare non possis, si aliorum naturam imitans omittas tuam. Ut enim sermone eo debemus uti, qui innatus est nobis, ne, ut quidam, Graeca verba inculcantes iure optimo rideamur, sic in actiones omnemque vitam nullam discrepantiam conferre debemus. 1.112 Atque haec differentia naturarum tantam habet vim, ut non numquam mortem sibi ipse consciscere alius debeat, alius in eadem causa non debeat. Num enim alia in causa M. Cato fuit, alia ceteri, qui se in Africa Caesari tradiderunt? Atqui ceteris forsitan vitio datum esset, si se interemissent, propterea quod lenior eorum vita et mores fuerant faciliores, Catoni cum incredibilem tribuisset natura gravitatem eamque ipse perpetua constantia roboravisset semperque in proposito susceptoque consilio permansisset, moriendum potius quam tyranni vultus aspiciendus fuit. 1.113 Quam multa passus est Ulixes in illo errore diuturno, cum et mulieribus, si Circe et Calypso mulieres appellandae sunt, inserviret et in omni sermone omnibus affabilem et iucundum esse se vellet! domi vero etiam contumelias servorun ancillarumque pertulit, ut ad id aliquando, quod cupiebat, veniret. At Aiax, quo animo traditur, milies oppetere mortem quam illa perpeti maluisset. Quae contemplantes expendere oportebit, quid quisque habeat sui, eaque moderari nee velle experiri, quam se aliena deceant; id enim maxime quemque decet, quod est cuiusque maxime suum. 1.114 Suum quisque igitur noscat ingenium acremque se et bonorum et vitiorum suorum iudicem praebeat, ne scaenici plus quam nos videantur habere prudentiae. Illi enim non optimas, sed sibi accommodatissimas fabulas eligunt; qui voce freti sunt, Epigonos Medumque, qui gestu, Melanippam, Clytemnestram, semper Rupilius, quem ego memini, Antiopam, non saepe Aesopus Aiacem. Ergo histrio hoc videbit in scaena, non videbit sapiens vir in vita? Ad quas igitur res aptissimi erimus, in iis potissimum elaborabimus; sin aliquando necessitas nos ad ea detruserit, quae nostri ingenii non erunt, omnis adhibenda erit cura, meditatio, diligentia, ut ea si non decore, at quam minime indecore facere possimus; nec tam est enitendum, ut bona, quae nobis data non sint, sequamur, quam ut vitia fugiamus. 1.115 Ac duabus iis personis, quas supra dixi, tertia adiungitur, quam casus aliqui aut tempus imponit; quarta etiam, quam nobismet ipsi iudicio nostro accommodamus. Nam regna, imperia, nobilitas, honores, divitiae, opes eaque, quae sunt his contraria, in casu sita temporibus gubertur; ipsi autem gerere quam personam velimus, a nostra voluntate proficiscitur. Itaque se alii ad philosophiam, alii ad ius civile, alii ad eloquentiam applicant, ipsarumque virtutum in alia alius mavult excellere.' ' None
sup>
1.107 \xa0We must realize also that we are invested by Nature with two characters, as it were: one of these is universal, arising from the fact of our being all alike endowed with reason and with that superiority which lifts us above the brute. From this all morality and propriety are derived, and upon it depends the rational method of ascertaining our duty. The other character is the one that is assigned to individuals in particular. In the matter of physical endowment there are great differences: some, we see, excel in speed for the race, others in strength for wrestling; so in point of personal appearance, some have stateliness, others comeliness. <' "1.108 \xa0Diversities of character are greater still. Lucius Crassus and Lucius Philippus had a large fund of wit; Gaius Caesar, Lucius's son, had a still richer fund and employed it with more studied purpose. Contemporary with them, Marcus Scaurus and Marcus Drusus, the younger, were examples of unusual seriousness; Gaius Laelius, of unbounded jollity; while his intimate friend, Scipio, cherished more serious ideals and lived a more austere life. Among the Greeks, history tells us, Socrates was fascinating and witty, a genial conversationalist; he was what the Greeks call εἴÏ\x81Ï\x89ν in every conversation, pretending to need information and professing admiration for the wisdom of his companion. Pythagoras and Pericles, on the other hand, reached the heights of influence and power without any seasoning of mirthfulness. We read that Hannibal, among the Carthaginian generals, and Quintus Maximus, among our own, were shrewd and ready at concealing their plans, covering up their tracks, disguising their movements, laying stratagems, forestalling the enemy's designs. In these qualities the Greeks rank Themistocles and Jason of Pherae above all others. Especially crafty and shrewd was the device of Solon, who, to make his own life safer and at the same time to do a considerably larger service for his country, feigned insanity. <" '1.109 \xa0Then there are others, quite different from these, straightforward and open, who think that nothing should be done by underhand means or treachery. They are lovers of truth, haters of fraud. There are others still who will stoop to anything, truckle to anybody, if only they may gain their ends. Such, we saw, were Sulla and Marcus Crassus. The most crafty and most persevering man of this type was Lysander of Sparta, we are told; of the opposite type was Callicratidas, who succeeded Lysander as admiral of the fleet. So we find that another, no matter how eminent he may be, will condescend in social intercourse to make himself appear but a very ordinary person. Such graciousness of manner we have seen in the case of Catulus â\x80\x94 both father and son â\x80\x94 and also of Quintus Mucius Mancia. I\xa0have heard from my elders that Publius Scipio Nasica was another master of this art; but his father, on the other hand â\x80\x94 the man who punished Tiberius Gracchus for his nefarious undertakings â\x80\x94 had no such gracious manner in social intercourse .\xa0.\xa0., and because of that very fact he rose to greatness and fame. Countless other dissimilarities exist in natures and characters, and they are not in the least to be criticized. < 1.110 \xa0Everybody, however, must resolutely hold fast to his own peculiar gifts, in so far as they are peculiar only and not vicious, in order that propriety, which is the object of our inquiry, may the more easily be secured. For we must so act as not to oppose the universal laws of human nature, but, while safeguarding those, to follow the bent of our own particular nature; and even if other careers should be better and nobler, we may still regulate our own pursuits by the standard of our own nature. For it is of no avail to fight against one\'s nature or to aim at what is impossible of attainment. From this fact the nature of that propriety defined above comes into still clearer light, inasmuch as nothing is proper that "goes against the grain," as the saying is â\x80\x94 that is, if it is in direct opposition to one\'s natural genius. <' "1.111 \xa0If there is any such thing as propriety at all, it can be nothing more than uniform consistency in the course of our life as a whole and all its individual actions. And this uniform consistency one could not maintain by copying the personal traits of others and eliminating one's own. For as we ought to employ our mother-tongue, lest, like certain people who are continually dragging in Greek words, we draw well-deserved ridicule upon ourselves, so we ought not to introduce anything foreign into our actions or our life in general. <" '1.112 \xa0Indeed, such diversity of character carries with it so great significance that suicide may be for one man a duty, for another under the same circumstances a crime. Did Marcus Cato find himself in one predicament, and were the others, who surrendered to Caesar in Africa, in another? And yet, perhaps, they would have been condemned, if they had taken their lives; for their mode of life had been less austere and their characters more pliable. But Cato had been endowed by nature with an austerity beyond belief, and he himself had strengthened it by unswerving consistency and had remained ever true to his purpose and fixed resolve; and it was for him to die rather than to look upon the face of a tyrant. <' "1.113 \xa0How much Ulysses endured on those long wanderings, when he submitted to the service even of women (if Circe and Calypso may be called women) and strove in every word to be courteous and complaisant to all! And, arrived at home, he brooked even the insults of his men-servants and maidservants, in order to attain in the end the object of his desire. But Ajax, with the temper he is represented as having, would have chosen to meet death a\xa0thousand times rather than suffer such indignities! If we take this into consideration, we shall see that it is each man's duty to weigh well what are his own peculiar traits of character, to regulate these properly, and not to wish to try how another man's would suit him. For the more peculiarly his own a man's character is, the better it fits him. <" '1.114 \xa0Everyone, therefore, should make a proper estimate of his own natural ability and show himself a critical judge of his own merits and defects; in this respect we should not let actors display more practical wisdom than we have. They select, not the best plays, but the ones best suited to their talents. Those who rely most upon the quality of their voice take the Epigoni and the Medus; those who place more stress upon the action choose the Melanippa and the Clytaemnestra; Rupilius, whom I\xa0remember, always played in the Antiope, Aesopus rarely in the Ajax. Shall a player have regard to this in choosing his rôle upon the stage, and a wise man fail to do so in selecting his part in life? We shall, therefore, work to the best advantage in that rôle to which we are best adapted. But if at some time stress of circumstances shall thrust us aside into some uncongenial part, we must devote to it all possible thought, practice, and pains, that we may be able to perform it, if not with propriety, at least with as little impropriety as possible; and we need not strive so hard to attain to points of excellence that have not been vouchsafed to us as to correct the faults we have. < 1.115 \xa0To the two above-mentioned characters is added a\xa0third, which some chance or some circumstance imposes, and a\xa0fourth also, which we assume by our own deliberate choice. Regal powers and military commands, nobility of birth and political office, wealth and influence, and their opposites depend upon chance and are, therefore, controlled by circumstances. But what rôle we ourselves may choose to sustain is decided by our own free choice. And so some turn to philosophy, others to the civil law, and still others to oratory, while in case of the virtues themselves one man prefers to excel in one, another in another. <' ' None
29. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 15.11-15.20, 25.10-25.11, 34.25-34.26 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethical • Instruction/Teaching, Ethical • ethical education, Judaism • ethical education, in Book of Proverbs • ethics • social justice/ethics

 Found in books: Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 18, 137; Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 49; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 116; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 68; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 249

sup>
15.11 Do not say, "Because of the Lord I left the right way";for he will not do what he hates. 15.12 Do not say, "It was he who led me astray";for he had no need of a sinful man. 15.13 The Lord hates all abominations,and they are not loved by those who fear him. 15.14 It was he who created man in the beginning,and he left him in the power of his own inclination. 15.15 If you will, you can keep the commandments,and to act faithfully is a matter of your own choice. 15.16 He has placed before you fire and water:stretch out your hand for whichever you wish. 15.17 Before a man are life and death,and whichever he chooses will be given to him. 15.18 For great is the wisdom of the Lord;he is mighty in power and sees everything; 15.19 his eyes are on those who fear him,and he knows every deed of man. 25.11 The fear of the Lord surpasses everything;to whom shall be likened the one who holds it fast?
34.25
If a man washes after touching a dead body,and touches it again,what has he gained by his washing? 34.26 So if a man fasts for his sins,and goes again and does the same things,who will listen to his prayer?And what has he gained by humbling himself?' ' None
30. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 104; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 94

31. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • commitments, and integrity, values and ethics of • production and profit, ethics of

 Found in books: Kaster(2005), Emotion, Restraint, and Community in Ancient Rome, 3; Nelsestuen (2015), Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic. 196

32. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Stoicism, ethics • ethics, of Stoicism • virtus, ethical • virtus, martial vs ethical

 Found in books: Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 5, 18; Gilbert, Graver and McConnell (2023), Power and Persuasion in Cicero's Philosophy. 19, 158; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 319, 325, 381

33. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deuteronomy, as ethical discourse • Qumran, ethics • ethical education, Judaism • ethical education, ideals of • ethical education, related/relationships between • ethics

 Found in books: Brooke et al. (2008), Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity, 120, 124; Damm (2018), Religions and Education in Antiquity, 59, 68

34. Philo of Alexandria, On The Life of Abraham, 204 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Instruction/Teaching, Ethical • ethics

 Found in books: Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 8; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 249

sup>
204 nevertheless, though it belongs to me, I have no objection to those who deserve it enjoying a share of it. But who can be deserving to do so, save he who obeys me and my will? for to this man it shall be given to feel as little grief as possible and as little fear as possible, proceeding along that road which is inaccessible to passions and vices, but which is frequented by excellence of soul and virtue." '' None
35. Philo of Alexandria, On Husbandry, 101 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Sodom, literal and ethical interpretations of • ethics

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 282; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 8

sup>
101 For the indulgences of intemperance and gluttony, and whatever other vices the immoderate and insatiable pleasures, when completely filled with an abundance of all external things, produce and bring forth, do not allow the soul to proceed onwards by the plain and straight road, but compel it to fall into ravines and gulfs, until they utterly destroy it; but those practices which adhere to patience, and endurance, and moderation, and all other virtues, keep the soul in the straight road, leaving no stumbling block in the way, against which it can stumble and fall. Very naturally, therefore, has Moses declared that temperance clings to the right way, because it is plain that the contrary habit, intemperance, is always straying from the road. XXIII. '' None
36. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 92-93 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics • migrations of Abraham, literal and ethical interpretations of

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 229; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 114

sup>
92 Nor does it follow, because the feast is the symbol of the joy of the soul and of its gratitude towards God, that we are to repudiate the assemblies ordained at the periodical seasons of the year; nor because the rite of circumcision is an emblem of the excision of pleasures and of all the passions, and of the destruction of that impious opinion, according to which the mind has imagined itself to be by itself competent to produce offspring, does it follow that we are to annul the law which has been enacted about circumcision. Since we shall neglect the laws about the due observance of the ceremonies in the temple, and numbers of others too, if we exclude all figurative interpretation and attend only to those things which are expressly ordained in plain words. '93 But it is right to think that this class of things resembles the body, and the other class the soul; therefore, just as we take care of the body because it is the abode of the soul, so also must we take care of the laws that are enacted in plain terms: for while they are regarded, those other things also will be more clearly understood, of which these laws are the symbols, and in the same way one will escape blame and accusation from men in general. ' None
37. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 72-75, 79-80, 88, 128, 157 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Ethics, • Sodom, literal and ethical interpretations of • ethics • migrations of Abraham, literal and ethical interpretations of • the three visitors, literal and ethical interpretations of

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 213, 258, 281, 284, 287; Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 12, 189; Del Lucchese (2019), Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture, 251; Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 8

sup>
72 And he would not err who should raise the question why Moses attributed the creation of man alone not to one creator, as he did that of other animals, but to several. For he introduces the Father of the universe using this language: "Let us make man after our image, and in our likeness." Had he then, shall I say, need of any one whatever to help him, He to whom all things are subject? Or, when he was making the heaven and the earth and the sea, was he in need of no one to co-operate with him; and yet was he unable himself by his own power to make man an animal so short-lived and so exposed to the assaults of fate without the assistance of others? It is plain that the real cause of his so acting is known to God alone, but one which to a reasonable conjecture appears probable and credible, I think I should not conceal; and it is this. 73 of existing things, there are some which partake neither of virtue nor of vice; as for instance, plants and irrational animals; the one, because they are destitute of soul, and are regulated by a nature void of sense; and the other, because they are not endowed with mind of reason. But mind and reason may be looked upon as the abode of virtue and vice; as it is in them that they seem to dwell. Some things again partake of virtue alone, being without any participation in any kind of vice; as for instance, the stars, for they are said to be animals, and animals endowed with intelligence; or I might rather say, the mind of each of them is wholly and entirely virtuous, and unsusceptible of every kind of evil. Some things again are of a mixed nature, like man, who is capable of opposite qualities, of wisdom and folly, of temperance and dissoluteness, of courage and cowardice, of justice and injustice, in short of good and evil, of what is honourable and what is disgraceful, of virtue and vice. 74 Now it was a very appropriate task for God the Father of all to create by himself alone, those things which were wholly good, on account of their kindred with himself. And it was not inconsistent with his dignity to create those which were indifferent since they too are devoid of evil, which is hateful to him. To create the beings of a mixed nature, was partly consistent and partly inconsistent with his dignity; consistent by reason of the more excellent idea which is mingled in them; inconsistent because of the opposite and worse one. 75 It is on this account that Moses says, at the creation of man alone that God said, "Let us make man," which expression shows an assumption of other beings to himself as assistants, in order that God, the governor of all things, might have all the blameless intentions and actions of man, when he does right attributed to him; and that his other assistants might bear the imputation of his contrary actions. For it was fitting that the Father should in the eyes of his children be free from all imputation of evil; and vice and energy in accordance with vice are evil.
79
This is the first reason on account of which it seems that man was created after all other animals. And there is another not altogether unreasonable, which I must mention. At the moment of his first birth, man found all the requisites for life ready prepared for him that he might teach them to those who should come afterwards. Nature all but crying out with a distinct voice, that men, imitating the Author of their being, should pass their lives without labour and without trouble, living in the most ungrudging abundance and plenty. And this would be the case if there were neither irrational pleasures to obtain mastery over the soul raising up a wall of gluttony and lasciviousness, nor desires of glory, or power, or riches, to assume dominion over life, nor pains to contract and warp the intellect, nor that evil councillor--fear, to restrain the natural inclinations towards virtuous actions, nor folly and cowardice, and injustice, and the incalculable multitude of other evils to attack them. 80 But now that all the evils which I have now been mentioning are vigorous, and that men abandon themselves without restraint to their passions, and to those unbridled and guilty inclinations, which it is impious even to mention, justice encounters them as a suitable chastiser of wicked habits; and therefore, as a punishment for wrong doers, the necessaries of life have been made difficult of acquisition. For men ploughing up the plains with difficulty, and bringing streams from rivers, and fountains by channels, and sowing and planting, and submitting indefatigably day and night to the labour of cultivating the ground, provide themselves every year with what is necessary, even that at times being attended with pain; and not very sufficient in quantity, from being injured by many causes. For either a fall of incessant rain has carried away the crops, or the weight of hail which has fallen upon them has crushed them altogether, or snow has chilled them, or the violence of the winds has torn them up by the roots; for water and air cause many alterations, tending to destroy and productiveness of the crops.
88
for the charioteers sit behind their beasts of burden, and are placed at, their backs, and yet when they have the reins in their hands, they guide them wherever they choose, and at one time they urge them on to a swift pace, and at another time they hold them back, if they are going on at a speed greater than is desirable. And pilots again, sitting in the hindmost part of the ship, that is the stern are, as one may say, the most important of all the people in the ship, inasmuch as they have the safety of the ship and of all those who are in it, in their hands. And so the Creator has made man to be as it were a charioteer and pilot over all other animals, in order that he may hold the reins and direct the course of every thing upon earth, having the superintendence of all animals and plants, as a sort of viceroy of the principal and mighty King. XXX.
128
These things, and more still are said in a philosophical spirit about the number seven, on account of which it has received the highest honours, in the highest nature. And it is honoured by those of the highest reputation among both Greeks and barbarians, who devote themselves to mathematical sciences. It was also greatly honoured by Moses, a man much attached to excellence of all sorts, who described its beauty on the most holy pillars of the law, and wrote it in the hearts of all those who were subject to him, commanding them at the end of each period of six days to keep the seventh holy; abstaining from all other works which are done in the seeking after and providing the means of life, devoting that day to the single object of philosophizing with a view to the improvement of their morals, and the examination of their consciences: for conscience being seated in the soul as a judge, is not afraid to reprove men, sometimes employing pretty vehement threats; at other times by milder admonitions, using threats in regard to matters where men appear to be disobedient, of deliberate purpose, and admonitions when their offences seem involuntary, through want of foresight, in order to prevent their hereafter offending in a similar manner. XLIV. 157 And these things are not mere fabulous inventions, in which the race of poets and sophists delights, but are rather types shadowing forth some allegorical truth, according to some mystical explanation. And any one who follows a reasonable train of conjecture, will say with great propriety, that the aforesaid serpent is the symbol of pleasure, because in the first place he is destitute of feet, and crawls on his belly with his face downwards. In the second place, because he uses lumps of clay for food. Thirdly, because he bears poison in his teeth, by which it is his nature to kill those who are bitten by him. ' None
38. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 2.13, 2.67 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Sodom, literal and ethical interpretations of • Stoicism (Stoic ethics) • ethical interpretation, as part of a literal interpretation • ethics • literal interpretation, ethical interpretation as part of

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 282, 286; Najman (2010), The Significance of Sinai: Traditions about Sinai and Divine Revelation in Judaism and Christianity, 90; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 115

sup>
2.13 if any one examines them by his reason, he will find to be put in motion in an innumerable multitude of pretexts, either because of wars, or of tyrannies, or of some other unexpected events which come upon nations through the various alterations and innovations of fortune; and very often luxury, abounding in all kind of superfluity and unbounded extravagance, has overturned laws, from the multitude not being able to bear unlimited prosperity, but having a tendency to become insolent through satiety, and insolence is in opposition to law.
2.67
Therefore he, with a few other men, was dear to God and devoted to God, being inspired by heavenly love, and honouring the Father of the universe above all things, and being in return honoured by him in a particular manner. And it was an honour well adapted to the wise man to be allowed to serve the true and living God. Now the priesthood has for its duty the service of God. of this honour, then, Moses was thought worthy, than which there is no greater honour in the whole world, being instructed by the sacred oracles of God in everything that related to the sacred offices and ministrations.'' None
39. None, None, nan (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • ethics, of architect • patronage, and reciprocity ethic

 Found in books: Bowditch (2001), Cicero on the Philosophy of Religion: On the Nature of the Gods and On Divination, 18; Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 154

40. None, None, nan (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Epicureanism, ethics of • Ethics, • ethics, of architect • morality, ethics

 Found in books: Del Lucchese (2019), Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture, 138; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 160; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 185; Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 179, 180

41. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Instruction/Teaching, Ethical • ethics

 Found in books: Smith and Stuckenbruck (2020), Testing and Temptation in Second Temple Jewish and Early Christian Texts, 8; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 249

42. Anon., Didache, 2-4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • congregations, as an ethical community • ethical teachings • ethics

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 228, 238, 242; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 174, 175

sup>
2 And the second commandment of the Teaching; You shall not commit murder, you shall not commit adultery, Exodus
20:13-14 you shall not commit pederasty, you shall not commit fornication, you shall not steal, Exodus
20:15 you shall not practice magic, you shall not practice witchcraft, you shall not murder a child by abortion nor kill that which is begotten. You shall not covet the things of your neighbour, Exodus
20:17 you shall not forswear yourself, Matthew 5:34 you shall not bear false witness, Exodus
20:16 you shall not speak evil, you shall bear no grudge. You shall not be double-minded nor double-tongued; for to be double-tongued is a snare of death. Your speech shall not be false, nor empty, but fulfilled by deed. You shall not be covetous, nor rapacious, nor a hypocrite, nor evil disposed, nor haughty. You shall not take evil counsel against your neighbour. You shall not hate any man; but some you shall reprove, and concerning some you shall pray, and some you shall love more than your own life. '3 My child, flee from every evil thing, and from every likeness of it. Be not prone to anger, for anger leads the way to murder; neither jealous, nor quarrelsome, nor of hot temper; for out of all these murders are engendered. My child, be not a lustful one; for lust leads the way to fornication; neither a filthy talker, nor of lofty eye; for out of all these adulteries are engendered. My child, be not an observer of omens, since it leads the way to idolatry; neither an enchanter, nor an astrologer, nor a purifier, nor be willing to look at these things; for out of all these idolatry is engendered. My child, be not a liar, since a lie leads the way to theft; neither money-loving, nor vainglorious, for out of all these thefts are engendered. My child, be not a murmurer, since it leads the way to blasphemy; neither self-willed nor evil-minded, for out of all these blasphemies are engendered. But be meek, since the meek shall inherit the earth. Matthew 5:5 Be long-suffering and pitiful and guileless and gentle and good and always trembling at the words which you have heard. You shall not exalt yourself, Luke 18:14 nor give over-confidence to your soul. Your soul shall not be joined with lofty ones, but with just and lowly ones shall it have its intercourse. The workings that befall you receive as good, knowing that apart from God nothing comes to pass. 4 My child, him that speaks to you the word of God remember night and day; and you shall honour him as the Lord; for in the place whence lordly rule is uttered, there is the Lord. And you shall seek out day by day the faces of the saints, in order that you may rest upon their words. You shall not long for division, but shall bring those who contend to peace. You shall judge righteously, you shall not respect persons in reproving for transgressions. You shall not be undecided whether it shall be or no. Be not a stretcher forth of the hands to receive and a drawer of them back to give. If you have anything, through your hands you shall give ransom for your sins. You shall not hesitate to give, nor murmur when you give; for you shall know who is the good repayer of the hire. You shall not turn away from him that is in want, but you shall share all things with your brother, and shall not say that they are your own; for if you are partakers in that which is immortal, how much more in things which are mortal? You shall not remove your hand from your son or from your daughter, but from their youth shall teach them the fear of God. Ephesians 6:4 You shall not enjoin anything in your bitterness upon your bondman or maidservant, who hope in the same God, lest ever they shall fear not God who is over both; Ephesians 6:9; Colossians 4:1 for he comes not to call according to the outward appearance, but unto them whom the Spirit has prepared. And you bondmen shall be subject to your masters as to a type of God, in modesty and fear. Ephesians 6:5; Colossians 3:
2
2 You shall hate all hypocrisy and everything which is not pleasing to the Lord. Forsake in no way the commandments of the Lord; but you shall keep what you have received, neither adding thereto nor taking away therefrom . Deuteronomy 1
2:3
2 In the church you shall acknowledge your transgressions, and you shall not come near for your prayer with an evil conscience. This is the way of life. ' None
43. Epictetus, Discourses, 1.16.12-1.16.17, 1.27.10 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Epictetus, Ethical paradigm • ethics • ethics, of Stoicism

 Found in books: Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 387, 390; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 298; Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 25

sup>
1.16.12 Do not wonder if for other animals than man all things are provided for the body, not only food and drink, but beds also, and they have no need of shoes nor bed materials, nor clothing; but we require all these additional things. For animals not being made for themselves, but for service, it was not fit for them to be made so as to need other things. For consider what it would be for us to take care not only of ourselves, but also about cattle and asses, how they should be clothed, and how shod, and how they should eat and drink. Now as soldiers are ready for their commander, shod, clothed, and armed: but it would be a hard thing for the chiliarch (tribune) to go round and shoe or clothe his thousand men: so also nature has formed the animals which are made for service, all ready, prepared, and requiring no further care. So one little boy with only a stick drives the cattle. But now we, instead of being thankful that we need not take the same care of animals as of ourselves, complain of God on our own account; and yet, in the name of Zeus and the gods, any one thing of those which exist would be enough to make a man perceive the providence of God, at least a man who is modest and grateful. And speak not to me now of the great things, but only of this, that milk is produced from grass, and cheese from milk, and wool form skins. Who made these things or devised them? No one, you say. O amazing shamelessness and stupidity! Well, let us omit the works of nature, and contemplate her smaller (subordinate, πάρεργα ) acts. Is there anything less useful than the hair on the chin? What then, has not nature used this hair also in the most suitable manner possible? Has she not by it distinguished the male and the female? does not the nature of every man forthwith proclaim from a distance, I am a man: as such approach me, as such speak to me; look for nothing else; see the signs? Again, in the case of women, as she has mingled something softer in the voice, so she has also deprived them of hair (on the chin). You say, not so: the human animal ought to have been left without marks of distinction, and each of us should have been obliged to proclaim, I am a man. But how is not the sign beautiful and becoming and venerable? how much more beautiful than the cock’s comb, how much more becoming than the lion’s mane? For this reason we ought to preserve the signs which God has given, we ought not to throw them away, nor to confound, as much as we can, the distinctions of the sexes. Are these the only works of providence in us? And what words are sufficient to praise them and set them forth according to their worth? For if we had understanding, ought we to do any thing else both jointly and severally than to sing hymns and bless the deity, and to tell of his benefits? Ought we not when we are digging and ploughing and eating to sing this hymn to God? Great is God, who has given us such implements with which we shall cultivate the earth: great is God who has given us hands, the power of swallowing, a stomach, imperceptible growth, and the power of breathing while we sleep. This is what we ought to sing on every occasion, and to sing the greatest and most divine hymn for giving us the faculty of comprehending these things and using a proper way. Well then, since most of you have become blind, ought there not to be some man to fill this office, and on behalf of all to sing the hymn to God? For what else can I do, a lame old man, than sing hymns to God? If then I was a nightingale, I would do the part of a nightingale. if I were a swan, I would do like a swan. But now I am a rational creature, and I ought to praise God: this is my work; I do it, nor will I desert this post, so long as I am allowed to keep it; and I exhort you to join in this same song.
1.27.10
APPEARANCES are to us in four ways: for either things appear as they are; or they are not, and do not even appear to be; or they are, and do not appear to be; or they are not, and yet appear to be. Further, in all these cases to form a right judgment (to hit the mark) is the office of an educated man. But whatever it is that annoys (troubles) us, to that we ought to apply a remedy. If the sophisms of Pyrrho Pyrrho was a native of Elis, in the PeloponnesusIliad. He is said to have accompanied Alexander the Great in his Asiatic expedition (Diogenes Laertius, ix. 61). The time of his birth is not stated, but it is said that he lived to the age of ninety. See Levin’s Six Lectures, 1871 . Lecture II., On the Pyrrhonian Ethic; Lecture III., On the grounds of Scepticism. and of the Academics are what annoys (troubles), we must apply the remedy to them. If it is the persuasion of appearances, by which some things appear to be good, when they are not good, let us seek a remedy for this. If it is habit which annoys us, we must try to seek aid against habit. What aid then can we find against habit? The contrary habit. You hear the ignorant say: That unfortunate person is dead: his father and mother are overpowered with sorrow; he was cut off by an untimely death and in a foreign land. Hear the contrary way of speaking: Tear yourself from these expressions: oppose to one habit the contrary habit; to sophistry oppose reason, and the exercise and discipline of reason; against persuasive (deceitful) appearances we ought to have manifest praecognitions ( προλήψεις ) cleared of all impurities and ready to hand. When death appears an evil, we ought to have this rule in readiness, that it is fit to avoid evil things, and that death is a necessary thing. For what shall I do, and where shall I escape it? Suppose that I am not Sarpedon, the son of Zeus, nor able to speak in this noble way: I will go and I am resolved either to behave bravely myself or to give to another the opportunity of doing so; if I cannot succeed in doing any thing myself, I will not grudge another the doing of something noble.—Suppose that it is above our power to act thus; is it not in our power to reason thus? Tell me where I can escape death: discover for me the country, show me the men to whom I must go, whom death does not visit. Discover to me a charm against death. If I have not one, what do you wish me to do? I cannot escape from death. Shall I not escape from the fear of death, but shall I die lamenting and trembling? For the origin of perturbation is this, to wish for something, and that this should not happen. Therefore if I am able to change externals according to my wish, I change them; but if I can not, I am ready to tear out the eyes of him who hinders me. For the nature of man is not to endure to be deprived of the good, and not to endure the falling into the evil. Then at last, when I am neither able to change circumstances nor to tear out the eyes of him who hinders me, I sit down and groan, and abuse whom I can, Zeus and the rest of the gods. For if they do not care for me, what are they to me?—Yes, but you will be an impious man.—In what respect then will it be worse for me than it is now?—To sum up, remember this that unless piety and your interest be in the same thing, piety cannot be maintained in any man. Do not these things seem necessary (true)? Let the followers of Pyrrho and the Academics come and make their objections. For I, as to my part, have no leisure for these disputes, nor am I able to undertake the defence of common consent (opinion). If I had a suit even about a bit of land, I would call in another to defend my interests. With what evidence then am I satisfied? With that which belongs to the matter in hand. The chief question which was debated between the Pyrrhonists and the Academics on one side, and the Stoics on the other, was this, whether there is a criterion of truth; and in the first place, the question is about the evidence of the senses, or the certainty of truth in those things which are perceived by the senses. —Schweighaeuser. The strength of the Stoic system was that it furnishes a groundwork of common sense, and the universal belief of mankind, on which to found sufficient certitude for the requirements of life: on the other hand, the real question of knowledge, in the philosophical sense of the word, was abandoned. Levin’s Six Lectures, p. 70. How indeed perception is effected, whether through the whole body or any part, perhaps I cannot explain: for both opinions perplex me. But that you and I are not the same, I know with perfect certainty. How do you know it? When I intend to swallow any thing, I never carry it to your mouth, but to my own. When I intend to take bread, I never lay hold of a broom, but I always go to the bread as to a mark. And you yourselves (the Pyrrhonists), who take away the evidence of the senses, do you act otherwise? Who among you, when he intended to enter a bath, ever went into a mill? What then? Ought we not with all our power to hold to this also, the maintaining of general opinion, and fortifying ourselves against the arguments which are directed against it? Who denies that we ought to do this? Well, he should do it who is able, who has leisure for it; but as to him who trembles and is perturbed and is inwardly broken in heart (spirit), he must employ his time better on something else.'' None
44. Mishnah, Avot, 1.6, 2.16 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Avot, virtue ethic • Ethical • Ethics • Mishnah, and ethics • ethics, in Avot • intention, virtue ethic in Avot

 Found in books: Fonrobert and Jaffee (2007), The Cambridge Companion to the Talmud and Rabbinic Literature Cambridge Companions to Religion, 318; Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 518; Rosen-Zvi (2011), Demonic Desires: Yetzer Hara and the Problem of Evil in Late Antiquity. 134; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 116

sup>
1.6 יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה וְנִתַּאי הָאַרְבֵּלִי קִבְּלוּ מֵהֶם. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת:
2.16
הוּא הָיָה אוֹמֵר, לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה. אִם לָמַדְתָּ תוֹרָה הַרְבֵּה, נוֹתְנִים לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְנֶאֱמָן הוּא בַעַל מְלַאכְתְּךָ שֶׁיְּשַׁלֵּם לְךָ שְׂכַר פְּעֻלָּתֶךָ. וְדַע מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:'' None
sup>
1.6 Joshua ben Perahiah and Nittai the Arbelite received the oral tradition from them. Joshua ben Perahiah used to say: appoint for thyself a teacher, and acquire for thyself a companion and judge all men with the scale weighted in his favor.
2.16
He Rabbi Tarfon used to say: It is not your duty to finish the work, but neither are you at liberty to neglect it; If you have studied much Torah, you shall be given much reward. Faithful is your employer to pay you the reward of your labor; And know that the grant of reward unto the righteous is in the age to come.'' None
45. Mishnah, Peah, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical • aggada in Mishna, points to wider social, ethical, existential questions

 Found in books: Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 500; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 116

sup>
1.1 אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:'' None
sup>
1.1 These are the things that have no definite quantity: The corners of the field. First-fruits; The offerings brought on appearing at the Temple on the three pilgrimage festivals. The performance of righteous deeds; And the study of the torah. The following are the things for which a man enjoys the fruits in this world while the principal remains for him in the world to come: Honoring one’s father and mother; The performance of righteous deeds; And the making of peace between a person and his friend; And the study of the torah is equal to them all.'' None
46. New Testament, 1 Peter, 2.5, 4.13-4.14, 4.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • equality (as an ancient ethical category) • ethics • ethics of care

 Found in books: Hockey (2019), The Role of Emotion in 1 Peter, 105, 245; Keener(2005), First-Second Corinthians, 205; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 295; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 296

sup>
2.5 καὶ αὐτοὶ ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικὸς εἰς ἱεράτευμα ἅγιον, ἀνενέγκαι πνευματικὰς θυσίας εὐπροσδέκτους θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ·
4.13
ἀλλὰ καθὸ κοινωνεῖτε τοῖς τοῦ Χριστοῦ παθήμασιν χαίρετε, ἵνα καὶ ἐν τῇ ἀποκαλύψει τῆς δόξης αὐτοῦ χαρῆτε ἀγαλλιώμενοι. 4.14 εἰὀνειδίζεσθεἐν ὀνόματιΧριστοῦ,μακάριοι, ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶτὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφʼὑμᾶςἀναπαύεται.
4.17
ὅτι ὁ καιρὸς τοῦἄρξασθαιτὸ κρίμαἀπὸ τοῦ οἴκουτοῦ θεοῦ· εἰ δὲ πρῶτον ἀφʼ ἡμῶν, τί τὸ τέλος τῶν ἀπειθούντων τῷ τοῦ θεοῦ εὐαγγελίῳ;'' None
sup>
2.5 You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. ' "
4.13
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy. " '4.14 If you are insulted for the name of Christ, blessed are you; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified. ' "
4.17
For the time has come for judgment to begin at the house of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the gospel of God? "' None
47. New Testament, 1 Corinthians, 4.1, 4.13, 12.9, 13.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Epictetus, Ethical paradigm • Ethics • Paraenesis, Ethical paradigms • ethical, divine-human trust as • ethics

 Found in books: Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 99, 213; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 135; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 158; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69, 201, 316, 317; Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 297, 298; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 326

sup>
4.1 Οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς ὑπηρέτας Χριστοῦ καὶ οἰκονόμους μυστηρίων θεοῦ.

4.13
δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα, ἕως ἄρτι.
12.9
ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι, ἄλλῳ δὲ χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι,
13.12
βλέπομεν γὰρ ἄρτι διʼ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι, τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον· ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην.' ' None
sup>
4.1 So let a man think of us as Christ's servants, and stewards ofGod's mysteries."
4.13
Being defamed, we entreat. We are made as the filthof the world, the dirt wiped off by all, even until now.
12.9
to another faith, by the sameSpirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;
13.12
For now we see in a mirror, dimly, butthen face to face. Now I know in part, but then I will know fully, evenas I was also fully known.' " None
48. New Testament, 1 Thessalonians, 2.8, 4.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethical, divine-human trust as • ethics • religion, and ethics

 Found in books: Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 134; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 180, 763; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69

sup>
2.8 οὕτως ὀμειρόμενοι ὑμῶν ηὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς, διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε·
4.9
Περὶ δὲ τῆς φιλαδελφίας οὐ χρείαν ἔχετε γράφειν ὑμῖν, αὐτοὶ γὰρ ὑμεῖς θεοδίδακτοί ἐστε εἰς τὸ ἀγαπᾷν ἀλλήλους·'' None
sup>
2.8 Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.
4.9
But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another, '' None
49. New Testament, 1 Timothy, 2.2, 2.7-2.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics • ethics, bourgeois • ethics, sexual

 Found in books: Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 213, 226; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 460, 464, 477

sup>
2.2 ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.
2.7
εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος, — ἀλήθειαν λέγω, οὐ ψεύδομαι, — διδάσκαλος ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ. 2.8 Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμῶν. 2.9 Ὡσαύτως γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,'' None
sup>
2.2 for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
2.7
to which I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth in Christ, not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. 2.8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without wrath and doubting. 2.9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing; '' None
50. New Testament, Acts, 8.27, 17.18, 17.28 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Ethics, morality • Stoicism, ethics • ethics

 Found in books: Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 232; Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 210; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 763, 765; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 170; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 129, 130, 139

sup>
8.27 καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης Κανδάκης βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ,
17.18
τινὲς δὲ καὶ τῶν Ἐπικουρίων καὶ Στωικῶν φιλοσόφων συνέβαλλον αὐτῷ, καί τινες ἔλεγον Τί ἂν θέλοι ὁ σπερμολόγος οὗτος λέγειν; οἱ δέ Ξένων δαιμονίων δοκεῖ καταγγελεὺς εἶναι·
17.28
ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν, ὡς καί τινες τῶν καθʼ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν
sup>
8.27 He arose and went. Behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.
17.18
Some of the Epicurean and Stoic philosophers also encountered him. Some said, "What does this babbler want to say?"Others said, "He seems to be advocating foreign demons," because he preached Jesus and the resurrection. ' "
17.28
'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' "' None
51. New Testament, James, 2.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 134; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 158

sup>
2.14 Τί ὄφελος, ἀδελφοί μου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχῃ;'' None
sup>
2.14 What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can that faith save him? '' None
52. New Testament, Ephesians, 1.5, 1.9-1.10, 1.13, 2.13, 2.19, 4.3, 4.16, 5.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical instruction • Ethics • Ethics, morality • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethical reasoning, morally dubious characters • ethical reasoning, of fables • ethical, divine-human trust as • ethics

 Found in books: Immendörfer (2017), Ephesians and Artemis : The Cult of the Great Goddess of Ephesus As the Epistle's Context 218, 251, 317; Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 99; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 201; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 245, 246; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 331; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 110; Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 360; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 17

sup>
1.5 προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ,
1.9
ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ 1.10 εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ,
1.13
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες, ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ,
2.13
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ χριστοῦ.
2.19
Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι, ἀλλὰ ἐστὲ συνπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ,
4.3
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·
4.16
ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα συναρμολογούμενον καὶ συνβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατʼ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ.
5.4
καθὼς πρέπει ἁγίοις, καὶ αἰσχρότης καὶ μωρολογία ἢ εὐτραπελία, ἃ οὐκ ἀνῆκεν, ἀλλὰ μᾶλλον εὐχαριστία.'' None
sup>
1.5 having predestined us for adoption as sons through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire,
1.9
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 1.10 to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him;
1.13
in whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
2.13
But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.
2.19
So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,
4.3
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
4.16
from whom all the body, being fitted and knit together through that which every joint supplies, according to the working in measure of each individual part, makes the body increase to the building up of itself in love.
5.4
nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks. '' None
53. New Testament, Hebrews, 6.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 94; Vinzent (2013), Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament, 53

sup>
6.4 Ἀδύνατον γὰρ τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου καὶ μετόχους γενηθέντας πνεύματος ἁγίου'' None
sup>
6.4 For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit, '' None
54. New Testament, Philippians, 1.6, 4.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical instruction • Ethics • ethical, divine-human trust as

 Found in books: Albrecht (2014), The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity, 273; Immendörfer (2017), Ephesians and Artemis : The Cult of the Great Goddess of Ephesus As the Epistle's Context 218; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69

sup>
1.6 πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας Ἰησοῦ Χριστοῦ·
4.1
Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοὶ καὶ ἐπιπόθητοι, χαρὰ καὶ στέφανός μου, οὕτως στήκετε ἐν κυρίῳ, ἀγαπητοί.'' None
sup>
1.6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
4.1
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved. '' None
55. New Testament, Romans, 2.14, 11.36, 12.1-12.2, 13.9-13.10, 14.15, 15.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Ethics, morality • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • equality (as an ancient ethical category) • ethical, divine-human trust as • ethics • ethics, and habituation • ethics, xi, • human vocation, and Paul’s theology and ethics • perfectionism, ethical • sacrifice of Isaac, ethical interpretation of

 Found in books: Albrecht (2014), The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity, 273; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 324; Brenk and Lanzillotta (2023), Plutarch on Literature, Graeco-Roman Religion, Jews and Christians, 293; Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 175, 187; Dürr (2022), Paul on the Human Vocation: Reason Language in Romans and Ancient Philosophical Tradition, 274, 275; Engberg-Pedersen (2010), Cosmology and Self in the Apostle Paul: The Material Spirit, 187; Keener(2005), First-Second Corinthians, 205; Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 98, 213; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 245, 246; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 287; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 6, 71, 87; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 108

sup>
2.14 ὅταν γὰρ ἔθνη τὰ μὴ νόμον ἔχοντα φύσει τὰ τοῦ νόμου ποιῶσιν, οὗτοι νόμον μὴ ἔχοντες ἑαυτοῖς εἰσὶν νόμος·
11.36
ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
12.1
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν· 12.2 καὶ μὴ συνσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός, εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον.
13.9
τὸ γάρΟὐ μοιχεύσεις, Οὐ φονεύσεις, Οὐ κλέψεις, Οὐκ ἐπιθυμήσεις,καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ ἀνακεφαλαιοῦται, ἐν τῷἈγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. 13.10 ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.
14.15
εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν.
15.16
εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη, ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ, ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος, ἡγιασμένη ἐν πνεύματι ἁγίῳ.' ' None
sup>
2.14 (for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves, " 11.36 For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.
12.1
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. ' "12.2 Don't be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good and acceptable and perfect will of God. " 13.9 For the commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not give false testimony," "You shall not covet," and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, "You shall love your neighbor as yourself."' "13.10 Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. " "
14.15
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died. " 15.16 that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit. ' " None
56. New Testament, John, 1.9-1.14, 1.17-1.18, 4.22, 4.50, 10.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical • ethical, divine-human trust as • ethics • interpetation of John, ethical issues in

 Found in books: Azar (2016), Exegeting the Jews: the early reception of the Johannine "Jews", 44; Dunderberg (2008), Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and Society in the School of Valentinus. 143, 145; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 201; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 88; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 278

sup>
1.9 Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. 1.10 ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. 1.11 Εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. 1.12 ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, 1.13 οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν. 1.14 Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας·?̔
1.17
ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωυσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο. 1.18 θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
4.22
ὑμεῖς προσκυνεῖτε ὃ οὐκ οἴδατε, ἡμεῖς προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν, ὅτι ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν·
4.50
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Πορεύου· ὁ υἱός σου ζῇ. ἐπίστευσεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐπορεύετο.
10.27
τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀκούουσιν, κἀγὼ γινώσκω αὐτά, καὶ ἀκολουθοῦσίν μοι,'' None
sup>
1.9 The true light that enlightens everyone was coming into the world. ' "1.10 He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him. " "1.11 He came to his own, and those who were his own didn't receive him. " "1.12 But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name: " '1.13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 1.14 The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.
1.17
For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ. 1.18 No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. ' "
4.22
You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews. " 4.50 Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
10.27
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. '' None
57. New Testament, Luke, 6.20-6.49, 12.42-12.46, 14.33, 16.10-16.12, 18.2-18.8, 18.11-18.12, 18.14, 18.18-18.27, 20.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Lukan Fable Collection, ethics of • Virtue ethic • equality (as an ancient ethical category) • ethical reasoning • ethical reasoning, morally dubious characters • ethical reasoning, of L fables • ethical reasoning, of fables • ethical reasoning, of lower class • ethical teachings • ethical, divine-human trust as • ethics • ethics of care

 Found in books: Albrecht (2014), The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity, 273; Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 245, 246, 247; Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 43; Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 54; Keener(2005), First-Second Corinthians, 206; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 119; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 829; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 201, 295; Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 312, 346, 351, 356, 362, 363, 364, 365, 369, 370, 377, 408, 428, 429, 483; Tite (2009), Valentinian Ethics and Paraenetic Discourse: Determining the Social Function of Moral Exhortation in Valentinian Christianity, 167; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 32, 93

sup>
6.20 Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν Μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 6.21 μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε. 6.22 μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· 6.23 χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε, ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ· κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν. 6.24 Πλὴν οὐαὶ ὑμῖν τοῖς πλουσίοις, ὅτι ἀπέχετε τὴν παράκλησιν ὑμῶν. 6.25 οὐαὶ ὑμῖν, οἱ ἐμπεπλησμένοι νῦν, ὅτι πεινάσετε. οὐαί, οἱ γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶ κλαύσετε. 6.26 οὐαὶ ὅταν καλῶς ὑμᾶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι, κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν. 6.27 Ἀλλὰ ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς, 6.28 εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς. 6.29 τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς. 6.30 παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει. 6.31 καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. 6.32 καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν. 6.33 καὶ γὰρ ἐὰν ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν. 6.34 καὶ ἐὰν δανίσητε παρʼ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα. 6.35 πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες· καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ Ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς. 6.36 Γίνεσθε οἰκτίρμονες καθὼς ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν· 6.37 καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε· 6.38 δίδοτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· μέτρον καλὸν πεπιεσμένον σεσαλευμένον ὑπερεκχυννόμενον δώσουσιν εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν· ᾧ γὰρ μέτρῳ μετρεῖτε ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν. 6.39 Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται; 6.40 οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον, κατηρτισμένος δὲ πᾶς ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ. 6.41 Τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ δοκὸν τὴν ἐν τῷ ἰδίῳ ὀφθαλμῷ οὐ κατανοεῖς; 6.42 πῶς δύνασαι λέγειν τῷ ἀδελφῷ σου Ἀδελφέ, ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σου, αὐτὸς τὴν ἐν τῷ ὀφθαλμῷ σοῦ δοκὸν οὐ βλέπων; ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκβαλεῖν. 6.43 Οὐ γὰρ ἔστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν, οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν. ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· 6.44 οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα, οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν. 6.45 ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ. 6.46 Τί δέ με καλεῖτε Κύριε κύριε, καὶ οὐ ποιεῖτε ἃ λέγω; 6.47 πᾶς ὁ ἐρχόμενος πρός με καὶ ἀκούων μου τῶν λόγων καὶ ποιῶν αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν ὅμοιος· 6.48 ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομοῦντι οἰκίαν ὃς ἔσκαψεν καὶ ἐβάθυνεν καὶ ἔθηκεν θεμέλιον ἐπὶ τὴν πέτραν· πλημμύρης δὲ γενομένης προσέρηξεν ὁ ποταμὸς τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἴσχυσεν σαλεῦσαι αὐτὴν διὰ τὸ καλῶς οἰκοδομῆσθαι αὐτήν. 6.49 ὁ δὲ ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου, ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα.
12.42
καὶ εἶπεν ὁ κύριος Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς οἰκονόμος, ὁ φρόνιμος, ὃν καταστήσει ὁ κύριος ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ διδόναι ἐν καιρῷ τὸ σιτομέτριον; 12.43 μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως· 12.44 ἀληθῶς λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν. 12.45 ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ Χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι, 12.46 ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει.
16.10
ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ πιστός ἐστιν, καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῷ ἄδικός ἐστιν. 16.11 εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει; 16.12 καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἡμέτερον τίς δώσει ὑμῖν;
18.2
λέγων Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος. 18.3 χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου. 18.4 καὶ οὐκ ἤθελεν ἐπὶ χρόνον, μετὰ ταῦτα δὲ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ Εἰ καὶ τὸν θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι, 18.5 διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκδικήσω αὐτήν, ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με. 18.6 Εἶπεν δὲ ὁ κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει· 18.7 ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπʼ αὐτοῖς; 18.8 λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς;
18.11
ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα πρὸς ἑαυτὸν προσηύχετο Ὁ θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης· 18.12 νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι.
18.14
λέγω ὑμῖν, κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρʼ ἐκεῖνον· ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.
18.18
Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; 18.19 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ θεός.
18.20
τὰς ἐντολὰς οἶδας Μὴ μοιχεύσῃς, Μὴ φονεύσῃς, Μὴ κλέψῃς, Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.
18.21
ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.
18.22
ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
18.23
ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενηθη, ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.
18.24
Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·
18.25
εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.
18.26
εἶπαν δὲ οἱ ἀκούσαντες Καὶ τίς δύναται σωθῆναι;
18.27
ὁ δὲ εἶπεν Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστίν.
20.13
εἶπεν δὲ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος Τί ποιήσω; πέμψω τὸν υἱόν μου τὸν ἀγαπητόν· ἴσως τοῦτον ἐντραπήσονται.' ' None
sup>
6.20 He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 6.21 Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh. ' "6.22 Blessed are you when men shall hate you, and when they shall separate you from them and reproach you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake. " '6.23 Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. 6.24 "But woe to you who are rich! For you have received your consolation. 6.25 Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep. 6.26 Woe, when men speak well of you! For their fathers did the same thing to the false prophets. 6.27 "But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, 6.28 bless those who curse you, and pray for those who insult you. ' "6.29 To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also. " "6.30 Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again. " '6.31 "As you would like people to do to you, do exactly so to them. 6.32 If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 6.33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 6.34 If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. 6.35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil. 6.36 Therefore be merciful, Even as your Father is also merciful. ' "6.37 Don't judge, And you won't be judged. Don't condemn, And you won't be condemned. Set free, And you will be set free. " '6.38 "Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you." 6.39 He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won\'t they both fall into a pit? 6.40 A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. ' "6.41 Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? " "6.42 Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye. " '6.43 For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit. ' "6.44 For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. " '6.45 The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. 6.46 "Why do you call me, \'Lord, Lord,\' and don\'t do the things which I say? 6.47 Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like. 6.48 He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. 6.49 But he who hears, and doesn\'t do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
12.42
The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? 12.43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes. 12.44 Truly I tell you, that he will set him over all that he has. ' "12.45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, " "12.46 then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful. " 16.10 He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16.11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? ' "16.12 If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own? " 18.2 saying, "There was a judge in a certain city who didn\'t fear God, and didn\'t respect man. ' "18.3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' " "18.4 He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man, " '18.5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.\'" 18.6 The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says. ' "18.7 Won't God avenge his elect, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them? " '18.8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"' "
18.11
The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. " "18.12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.' " 18.14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."
18.18
A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" 18.19 Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one -- God.
18.20
You know the commandments: \'Don\'t commit adultery,\' \'Don\'t murder,\' \'Don\'t steal,\' \'Don\'t give false testimony,\' \'Honor your father and your mother.\'"
18.21
He said, "I have observed all these things from my youth up."
18.22
When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."
18.23
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
18.24
Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
18.25
For it is easier for a camel to enter in through a needle\'s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
18.26
Those who heard it said, "Then who can be saved?"
18.27
But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."' "
20.13
The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' " ' None
58. New Testament, Mark, 10.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethical teachings • ethics

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 246; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 32

sup>
10.19 τὰς ἐντολὰς οἶδας Μὴ φονεύσῃς, Μὴ μοιχεύσῃς, Μὴ κλέψῃς, Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, Μὴ ἀποστερήσῃς, Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.'' None
sup>
10.19 You know the commandments: \'Do not murder,\' \'Do not commit adultery,\' \'Do not steal,\' \'Do not give false testimony,\' \'Do not defraud,\' \'Honor your father and mother.\'"'' None
59. New Testament, Matthew, 5.16, 5.19, 5.21-5.48, 6.1-6.6, 6.8, 6.13, 6.16-6.18, 6.23-6.24, 6.30-6.31, 7.6, 7.12, 7.15-7.22, 10.6, 10.17, 19.19, 19.21, 21.33, 21.43, 28.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical • Ethics • Ethics, morality • acusmata (Pythagorean), interpretation of ethical allegories • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethical teachings • ethical, divine-human trust as • ethics • ethics of care

 Found in books: Albrecht (2014), The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity, 273; Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 245, 246, 247; Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 54; Geljon and Runia (2013), Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary, 109; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 119, 131, 133, 134, 135, 137, 139, 140, 211, 222; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 159; Malherbe et al. (2014), Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J, 829; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 201, 295, 313, 314; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 233, 245; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 294; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 6, 98, 124; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 116; Vinzent (2013), Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament, 29; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 14; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 32, 222

sup>
5.16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
5.19
ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δʼ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
5.21
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐ φονεύσεις· ὃς δʼ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει. 5.22 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει· ὃς δʼ ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ Ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ· ὃς δʼ ἂν εἴπῃ Μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός. 5.23 ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ, 5.24 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου. 5.25 ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχὺ ἕως ὅτου εἶ μετʼ αὐτοῦ ἐν τῇ ὁδῷ, μή ποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ ὁ κριτὴς τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ· 5.26 ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην. 5.27 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Οὐ μοιχεύσεις. 5.28 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ. 5.29 εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν· 5.30 καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ. 5.31 Ἐρρέθη δέ Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. 5.32 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ παρεκτὸς λόγου πορνείας ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ μοιχᾶται. 5.33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου. 5.34 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μν̀ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· 5.35 μήτε ἐν τῇ γῇ, ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ· μήτε εἰς Ἰεροσόλυμα, ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως· 5.36 μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν. 5.37 ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστίν. 5.38 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ καὶ ὀδόντα ἀντὶ ὀδόντος. 5.39 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλʼ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα σου, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην· 5.40 καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν, ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον· 5.41 καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἕν, ὕπαγε μετʼ αὐτοῦ δύο. 5.42 τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς. 5.43 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου καὶ μισήσεις τὸν ἐχθρόν σου. 5.44 Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ προσεύχεσθε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς· 5.45 ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους. 5.46 ἐὰν γὰρ ἀγαπήσητε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, τίνα μισθὸν ἔχετε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; 5.47 καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; 5.48 Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.
6.1
Προσέχετε δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 6.2 Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν. 6.3 σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου, 6.4 ὅπως ᾖ σου ἡ ἐλεημοσύνη ἐν τῷ κρυπτῷ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι. 6.5 Καὶ ὅταν προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν. 6.6 σὺ δὲ ὅταν προσεύχῃ, εἴσελθε εἰς τὸ ταμεῖόν σου καὶ κλείσας τὴν θύραν σου πρόσευξαι τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι.
6.8
μὴ οὖν ὁμοιωθῆτε αὐτοῖς, οἶδεν γὰρ ὁ θεὸς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὧν χρείαν ἔχετε πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν.

6.13
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

6.16
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.
6.17
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,
6.18
ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυφαίῳ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι.
6.23
ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστίν, τὸ σκότος πόσον. 6.24 Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει· οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.
6.30
εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν, οὐ πολλῷ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; 6.31 μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες Τί φάγωμεν; ἤ Τί πίωμεν; ἤ Τί περιβαλώμεθα;
7.6
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.
7.12
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται.
7.15
Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. 7.16 ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; 7.17 οὕτω πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ· 7.18 οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ἐνεγκεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν, 7.19 πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 7.20 ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. 7.21 Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι Κύριε κύριε εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλʼ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 7.22 πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε κύριε, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν;
10.6
πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.
10.17
προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς·
19.19
Τίμα τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καί Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
19.21
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Εἰ θέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα καὶ δὸς τοῖς πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι.
21.33
Ἄλλην παραβολὴν ἀκούσατε. Ἄνθρωπος ἦν οἰκοδεσπότης ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ φραγμὸν αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὤρυξεν ἐν αὐτῷ ληνὸν καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν.
21.43
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφʼ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς.
28.20
διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθʼ ὑμῶν εἰμὶ πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.' ' None
sup>
5.16 Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
5.19
Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
5.21
"You have heard that it was said to the ancient ones, \'You shall not murder;\' and \'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.\ "5.22 But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna. " '5.23 "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you, 5.24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 5.25 Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. 5.26 Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 5.27 "You have heard that it was said, \'You shall not commit adultery;\ '5.28 but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. 5.29 If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. 5.30 If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body be thrown into Gehenna. 5.31 "It was also said, \'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,\ '5.32 but I tell you that whoever who puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery. 5.33 "Again you have heard that it was said to them of old time, \'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,\ "5.34 but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; " '5.35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. ' "5.36 Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. " "5.37 But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one. " '5.38 "You have heard that it was said, \'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.\ "5.39 But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also. " '5.40 If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. 5.41 Whoever compels you to go one mile, go with him two. ' "5.42 Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you. " '5.43 "You have heard that it was said, \'You shall love your neighbor, and hate your enemy.\ '5.44 But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you, 5.45 that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. ' "5.46 For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same? " "5.47 If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? " '5.48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
6.1
"Be careful that you don\'t do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. ' "6.2 Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward. " "6.3 But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, " '6.4 so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 6.5 "When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward. 6.6 But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. ' "
6.8
Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. " "

6.13
Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen.' "
6.16
"Moreover when you fast, don\'t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most assuredly I tell you, they have received their reward.
6.17
But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
6.18
so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you.
6.23
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! 6.24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can\'t serve both God and Mammon. ' "
6.30
But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith? " '6.31 "Therefore don\'t be anxious, saying, \'What will we eat?\', \'What will we drink?\' or, \'With what will we be clothed?\ 7.6 "Don\'t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7.12
Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
7.15
"Beware of false prophets, who come to you in sheep\'s clothing, but inwardly are ravening wolves. 7.16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? 7.17 Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit. ' "7.18 A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. " "7.19 Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire. " '7.20 Therefore, by their fruits you will know them. ' "7.21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. " "7.22 Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?' " 10.6 Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.
10.17
But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
19.19
\'Honor your father and mother.\' And, \'You shall love your neighbor as yourself.\'"
19.21
Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
21.33
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
21.43
"Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruits.
28.20
teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen. ' ' None
60. Plutarch, Alexander The Great, 1.1-1.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, ethics • exemplarity, and ethical systems

 Found in books: Edwards (2023), In the Court of the Gentiles: Narrative, Exemplarity, and Scriptural Adaptation in the Court-Tales of Flavius Josephus, 38; Gray (2021), Gregory of Nyssa as Biographer: Weaving Lives for Virtuous Readers, 75

sup>1.2 οὔτε γὰρ ἱστορίας γράφομεν, ἀλλὰ βίους, οὔτε ταῖς ἐπιφανεστάταις πράξεσι πάντως ἔνεστι δήλωσις ἀρετῆς ἢ κακίας, ἀλλὰ πρᾶγμα βραχὺ πολλάκις καὶ ῥῆμα καὶ παιδιά τις ἔμφασιν ἤθους ἐποίησε μᾶλλον ἢ μάχαι μυριόνεκροι καὶ παρατάξεις αἱ μέγισται καὶ πολιορκίαι πόλεων.' ' Nonesup>1.2 For it is not Histories that I am writing, but Lives; and in the most illustrious deeds there is not always a manifestation of virtue or vice, nay, a slight thing like a phrase or a jest often makes a greater revelation of character than battles where thousands fall, or the greatest armaments, or sieges of cities. ' ' None
61. Seneca The Younger, Letters, 6.1, 41.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, ethics and politics of • Ethics • ethics • ethics, of Stoicism • exceptionality, in exemplarist ethics • exemplarity, and ethical systems

 Found in books: Edwards (2023), In the Court of the Gentiles: Narrative, Exemplarity, and Scriptural Adaptation in the Court-Tales of Flavius Josephus, 34; Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 232; Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 273; Langlands (2018), Exemplary Ethics in Ancient Rome, 131; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 369, 372, 373

sup>
6.1 I feel, my dear Lucilius, that I am being not only reformed, but transformed. I do not yet, however, assure myself, or indulge the hope, that there are no elements left in me which need to be changed. of course there are many that should be made more compact, or made thinner, or be brought into greater prominence. And indeed this very fact is proof that my spirit is altered into something better, – that it can see its own faults, of which it was previously ignorant. In certain cases sick men are congratulated because they themselves have perceived that they are sick. ' "
41.1
You are doing an excellent thing, one which will be wholesome for you, if, as you write me, you are persisting in your effort to attain sound understanding; it is foolish to pray for this when you can acquire it from yourself. We do not need to uplift our hands towards heaven, or to beg the keeper of a temple to let us approach his idol's ear, as if in this way our prayers were more likely to be heard. God is near you, he is with you, he is within you. " ' None
62. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics, of Stoicism • persona, in Stoic ethics

 Found in books: Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 35, 41, 42; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 376

63. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethical instruction • ethical, divine-human trust as

 Found in books: Immendörfer (2017), Ephesians and Artemis : The Cult of the Great Goddess of Ephesus As the Epistle's Context 218; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 69

64. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics • rhetoric(al), contrasted with ethics

 Found in books: Chrysanthou (2018), Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement. 50; Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 3

65. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Stoicism, ethics • ethics

 Found in books: Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 92; Gilbert, Graver and McConnell (2023), Power and Persuasion in Cicero's Philosophy. 101

66. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics • morality, ethics • parts of philosophy, interrelatedness of ethics and physics

 Found in books: Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 24; Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 95; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 123

67. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 3.11.9, 4.37, 4.40.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethics

 Found in books: Estes (2020), The Tree of Life, 261; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 232, 234, 239; Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 329, 333

sup>
3.11.9 These things being so, all who destroy the form of the Gospel are vain, unlearned, and also audacious; those, I mean, who represent the aspects of the Gospel as being either more in number than as aforesaid, or, on the other hand, fewer. The former class do so, that they may seem to have discovered more than is of the truth; the latter, that they may set the dispensations of God aside. For Marcion, rejecting the entire Gospel, yea rather, cutting himself off from the Gospel, boasts that he has part in the blessings of the Gospel. Others, again (the Montanists), that they may set at nought the gift of the Spirit, which in the latter times has been, by the good pleasure of the Father, poured out upon the human race, do not admit that aspect of the evangelical dispensation presented by John\'s Gospel, in which the Lord promised that He would send the Paraclete; but set aside at once both the Gospel and the prophetic Spirit. Wretched men indeed! who wish to be pseudo- prophets, forsooth, but who set aside the gift of prophecy from the Church; acting like those (the Encratitae) who, on account of such as come in hypocrisy, hold themselves aloof from the communion of the brethren. We must conclude, moreover, that these men (the Montanists) can not admit the Apostle Paul either. For, in his Epistle to the Corinthians, he speaks expressly of prophetical gifts, and recognises men and women prophesying in the Church. Sinning, therefore, in all these particulars, against the Spirit of God, they fall into the irremissible sin. But those who are from Valentinus, being, on the other hand, altogether reckless, while they put forth their own compositions, boast that they possess more Gospels than there really are. Indeed, they have arrived at such a pitch of audacity, as to entitle their comparatively recent writing "the Gospel of Truth," though it agrees in nothing with the Gospels of the Apostles, so that they have really no Gospel which is not full of blasphemy. For if what they have published is the Gospel of truth, and yet is totally unlike those which have been handed down to us from the apostles, any who please may learn, as is shown from the Scriptures themselves, that that which has been handed down from the apostles can no longer be reckoned the Gospel of truth. But that these Gospels alone are true and reliable, and admit neither an increase nor diminution of the aforesaid number, I have proved by so many and such arguments. For, since God made all things in due proportion and adaptation, it was fit also that the outward aspect of the Gospel should be well arranged and harmonized. The opinion of those men, therefore, who handed the Gospel down to us, having been investigated, from their very fountainheads, let us proceed also to the remaining apostles, and inquire into their doctrine with regard to God; then, in due course we shall listen to the very words of the Lord.
4.37
And they make moon and stars appear on the ceiling after this manner. In the central part of the ceiling, having fastened a mirror, placing a dish full of water equally (with the mirror) in the central portion of the floor, and setting in a central place likewise a candle, emitting a faint light from a higher position than the dish - in this way, by reflection, (the magician) causes the moon to appear by the mirror. But frequently, also, they suspend on high from the ceiling, at a distance, a drum, but which, being covered with some garment, is concealed by the accomplice, in order that (the heavenly body) may not appear before the (proper) time. And afterwards placing a candle (within the drum), when the magician gives the signal to the accomplice, he removes so much of the covering as may be sufficient for effecting an imitation representing the figure of the moon as it is at that particular time. He smears, however, the luminous parts of the drum with cinnabar and gum; and having pared around the neck and bottom of a flagon of glass ready behind, he puts a candle in it, and places around it some of the requisite contrivances for making the figures shine, which some one of the accomplices has concealed on high; and on receiving the signal, he throws down from above the contrivances, so to make the moon appear descending from the sky. And the same result is achieved by means of a jar in sylvan localities. For it is by means of a jar that the tricks in a house are performed. For having set up an altar, subsequently is (placed upon it) the jar, having a lighted lamp; when, however, there are a greater number of lamps, no such sight is displayed. After then the enchanter invokes the moon, he orders all the lights to be extinguished, yet that one be left faintly burning; and then the light, that which streams from the jar, is reflected on the ceiling, and furnishes to those present a representation of the moon; the mouth of the jar being kept covered for the time which it would seem to require, in order that the representation of full moon should be exhibited on the ceiling.
4.40.3
The Lord, indeed, sowed good seed in His own field; and He says, "The field is the world." But while men slept, the enemy came, and "sowed tares in the midst of the wheat, and went his way." Hence we learn that this was the apostate angel and the enemy, because he was envious of God\'s workmanship, and took in hand to render this workmanship an enmity with God. For this cause also God has banished from His presence him who did of his own accord stealthily sow the tares, that is, him who brought about the transgression; but He took compassion upon man, who, through want of care no doubt, but still wickedly on the part of another, became involved in disobedience; and He turned the enmity by which the devil had designed to make man the enemy of God, against the author of it, by removing His own anger from man, turning it in another direction, and sending it instead upon the serpent. As also the Scripture tells us that God said to the serpent, "And I will place enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed. He shall bruise thy head, and thou shall bruise his heel." And the Lord summed up in Himself this enmity, when He was made man from a woman, and trod upon his the serpent\'s head, as I have pointed out in the preceding book.'' None
68. Justin, First Apology, 14.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 102, 103, 275; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 174

sup>
14.3 For we forewarn you to be on your guard, lest those demons whom we have been accusing should deceive you, and quite divert you from reading and understanding what we say. For they strive to hold you their slaves and servants; and sometimes by appearances in dreams, and sometimes by magical impositions, they subdue all who make no strong opposing effort for their own salvation. And thus do we also, since our persuasion by the Word, stand aloof from them (i.e., the demons), and follow the only unbegotten God through His Son - we who formerly delighted in fornication, but now embrace chastity alone; we who formerly used magical arts, dedicate ourselves to the good and unbegotten God; we who valued above all things the acquisition of wealth and possessions, now bring what we have into a common stock, and communicate to every one in need; we who hated and destroyed one another, and on account of their different manners would not live with men of a different tribe, now, since the coming of Christ, live familiarly with them, and pray for our enemies, and endeavour to persuade those who hate us unjustly to live conformably to the good precepts of Christ, to the end that they may become partakers with us of the same joyful hope of a reward from God the ruler of all. But lest we should seem to be reasoning sophistically, we consider it right, before giving you the promised explanation, to cite a few precepts given by Christ Himself. And be it yours, as powerful rulers, to inquire whether we have been taught and do teach these things truly. Brief and concise utterances fell from Him, for He was no sophist, but His word was the power of God. '' None
69. Justin, Dialogue With Trypho, 2.3-2.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Lampe (2003), Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus, 103, 273, 274, 275, 283, 417, 420, 421, 423, 424; Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 118, 124

sup>1 While I was going about one morning in the walks of the Xystus, a certain man Trypho, with others in his company, met me. Trypho: Hail, O philosopher! And immediately after saying this, he turned round and walked along with me; his friends likewise followed him. Justin: What is there important? Trypho: I was instructed by Corinthus the Socratic in Argos, that I ought not to despise or treat with indifference those who array themselves in this dress but to show them all kindness, and to associate with them, as perhaps some advantage would spring from the intercourse either to some such man or to myself. It is good, moreover, for both, if either the one or the other be benefited. On this account, therefore, whenever I see any one in such costume, I gladly approach him, and now, for the same reason, have I willingly accosted you; and these accompany me, in the expectation of hearing for themselves something profitable from you. Justin: (In jest.) But who are you, most excellent man? Then he told me frankly both his name and his family. Trypho: Trypho, I am called; and I am a Hebrew of the circumcision, and having escaped from the war lately carried on there I am spending my days in Greece, and chiefly at Corinth. Justin: And in what would you be profited by philosophy so much as by your own lawgiver and the prophets? Trypho: Why not? Do not the philosophers turn every discourse on God? And do not questions continually arise to them about His unity and providence? Is not this truly the duty of philosophy, to investigate the Deity? Justin: Assuredly, so we too have believed. But the most have not taken thought of this whether there be one or more gods, and whether they have a regard for each one of us or no, as if this knowledge contributed nothing to our happiness; nay, they moreover attempt to persuade us that God takes care of the universe with its genera and species, but not of me and you, and each individually, since otherwise we would surely not need to pray to Him night and day. But it is not difficult to understand the upshot of this; for fearlessness and license in speaking result to such as maintain these opinions, doing and saying whatever they choose, neither dreading punishment nor hoping for any benefit from God. For how could they? They affirm that the same things shall always happen; and, further, that I and you shall again live in like manner, having become neither better men nor worse. But there are some others, who, having supposed the soul to be immortal and immaterial, believe that though they have committed evil they will not suffer punishment (for that which is immaterial is insensible), and that the soul, in consequence of its immortality, needs nothing from God. Trypho: (Smiling gently.) Tell us your opinion of these matters, and what idea you entertain respecting God, and what your philosophy is. 2.3 Justin: I will tell you what seems to me; for philosophy is, in fact, the greatest possession, and most honourable before God, to whom it leads us and alone commends us; and these are truly holy men who have bestowed attention on philosophy. What philosophy is, however, and the reason why it has been sent down to men, have escaped the observation of most; for there would be neither Platonists, nor Stoics, nor Peripatetics, nor Theoretics, nor Pythagoreans, this knowledge being one. I wish to tell you why it has become many-headed. It has happened that those who first handled it i.e., philosophy, and who were therefore esteemed illustrious men, were succeeded by those who made no investigations concerning truth, but only admired the perseverance and self-discipline of the former, as well as the novelty of the doctrines; and each thought that to be true which he learned from his teacher: then, moreover, those latter persons handed down to their successors such things, and others similar to them; and this system was called by the name of him who was styled the father of the doctrine. Being at first desirous of personally conversing with one of these men, I surrendered myself to a certain Stoic; and having spent a considerable time with him, when I had not acquired any further knowledge of God (for he did not know himself, and said such instruction was unnecessary), I left him and betook myself to another, who was called a Peripatetic, and as he fancied, shrewd. And this man, after having entertained me for the first few days, requested me to settle the fee, in order that our intercourse might not be unprofitable. Him, too, for this reason I abandoned, believing him to be no philosopher at all. But when my soul was eagerly desirous to hear the peculiar and choice philosophy, I came to a Pythagorean, very celebrated - a man who thought much of his own wisdom. And then, when I had an interview with him, willing to become his hearer and disciple, he said, 'What then? Are you acquainted with music, astronomy, and geometry? Do you expect to perceive any of those things which conduce to a happy life, if you have not been first informed on those points which wean the soul from sensible objects, and render it fitted for objects which appertain to the mind, so that it can contemplate that which is honourable in its essence and that which is good in its essence?' Having commended many of these branches of learning, and telling me that they were necessary, he dismissed me when I confessed to him my ignorance. Accordingly I took it rather impatiently, as was to be expected when I failed in my hope, the more so because I deemed the man had some knowledge; but reflecting again on the space of time during which I would have to linger over those branches of learning, I was not able to endure longer procrastination. In my helpless condition it occurred to me to have a meeting with the Platonists, for their fame was great. I thereupon spent as much of my time as possible with one who had lately settled in our city, - a sagacious man, holding a high position among the Platonists - and I progressed, and made the greatest improvements daily. And the perception of immaterial things quite overpowered me, and the contemplation of ideas furnished my mind with wings, so that in a little while I supposed that I had become wise; and such was my stupidity, I expected immediately to look upon God, for this is the end of Plato's philosophy. " "2.4 Justin: I will tell you what seems to me; for philosophy is, in fact, the greatest possession, and most honourable before God, to whom it leads us and alone commends us; and these are truly holy men who have bestowed attention on philosophy. What philosophy is, however, and the reason why it has been sent down to men, have escaped the observation of most; for there would be neither Platonists, nor Stoics, nor Peripatetics, nor Theoretics, nor Pythagoreans, this knowledge being one. I wish to tell you why it has become many-headed. It has happened that those who first handled it i.e., philosophy, and who were therefore esteemed illustrious men, were succeeded by those who made no investigations concerning truth, but only admired the perseverance and self-discipline of the former, as well as the novelty of the doctrines; and each thought that to be true which he learned from his teacher: then, moreover, those latter persons handed down to their successors such things, and others similar to them; and this system was called by the name of him who was styled the father of the doctrine. Being at first desirous of personally conversing with one of these men, I surrendered myself to a certain Stoic; and having spent a considerable time with him, when I had not acquired any further knowledge of God (for he did not know himself, and said such instruction was unnecessary), I left him and betook myself to another, who was called a Peripatetic, and as he fancied, shrewd. And this man, after having entertained me for the first few days, requested me to settle the fee, in order that our intercourse might not be unprofitable. Him, too, for this reason I abandoned, believing him to be no philosopher at all. But when my soul was eagerly desirous to hear the peculiar and choice philosophy, I came to a Pythagorean, very celebrated - a man who thought much of his own wisdom. And then, when I had an interview with him, willing to become his hearer and disciple, he said, 'What then? Are you acquainted with music, astronomy, and geometry? Do you expect to perceive any of those things which conduce to a happy life, if you have not been first informed on those points which wean the soul from sensible objects, and render it fitted for objects which appertain to the mind, so that it can contemplate that which is honourable in its essence and that which is good in its essence?' Having commended many of these branches of learning, and telling me that they were necessary, he dismissed me when I confessed to him my ignorance. Accordingly I took it rather impatiently, as was to be expected when I failed in my hope, the more so because I deemed the man had some knowledge; but reflecting again on the space of time during which I would have to linger over those branches of learning, I was not able to endure longer procrastination. In my helpless condition it occurred to me to have a meeting with the Platonists, for their fame was great. I thereupon spent as much of my time as possible with one who had lately settled in our city, - a sagacious man, holding a high position among the Platonists - and I progressed, and made the greatest improvements daily. And the perception of immaterial things quite overpowered me, and the contemplation of ideas furnished my mind with wings, so that in a little while I supposed that I had become wise; and such was my stupidity, I expected immediately to look upon God, for this is the end of Plato's philosophy. " '5 Old Man: These philosophers know nothing, then, about these things; for they cannot tell what a soul is. Justin: It does not appear so. Old Man: Nor ought it to be called immortal; for if it is immortal, it is plainly unbegotten. Justin: It is both unbegotten and immortal, according to some who are styled Platonists. Old Man: Do you say that the world is also unbegotten? Justin: Some say so. I do not, however, agree with them. Old Man: You are right; for what reason has one for supposing that a body so solid, possessing resistance, composite, changeable, decaying, and renewed every day, has not arisen from some cause? But if the world is begotten, souls also are necessarily begotten; and perhaps at one time they were not in existence, for they were made on account of men and other living creatures, if you will say that they have been begotten wholly apart, and not along with their respective bodies. Justin: This seems to be correct. Old Man: They are not, then, immortal? Justin: No; since the world has appeared to us to be begotten. Old Man: But I do not say, indeed, that all souls die; for that were truly a piece of good fortune to the evil. What then? The souls of the pious remain in a better place, while those of the unjust and wicked are in a worse, waiting for the time of judgment. Thus some which have appeared worthy of God never die; but others are punished so long as God wills them to exist and to be punished. Justin: Is what you say, then, of a like nature with that which Plato in Tim us hints about the world, when he says that it is indeed subject to decay, inasmuch as it has been created, but that it will neither be dissolved nor meet with the fate of death on account of the will of God? Does it seem to you the very same can be said of the soul, and generally of all things? For those things which exist after God, or shall at any time exist, these have the nature of decay, and are such as may be blotted out and cease to exist; for God alone is unbegotten and incorruptible, and therefore He is God, but all other things after Him are created and corruptible. For this reason souls both die and are punished: since, if they were unbegotten, they would neither sin, nor be filled with folly, nor be cowardly, and again ferocious; nor would they willingly transform into swine, and serpents, and dogs and it would not indeed be just to compel them, if they be unbegotten. For that which is unbegotten is similar to, equal to, and the same with that which is unbegotten; and neither in power nor in honour should the one be preferred to the other, and hence there are not many things which are unbegotten: for if there were some difference between them, you would not discover the cause of the difference, though you searched for it; but after letting the mind ever wander to infinity, you would at length, wearied out, take your stand on one Unbegotten, and say that this is the Cause of all. Did such escape the observation of Plato and Pythagoras, those wise men, who have been as a wall and fortress of philosophy to us? 8 Justin: When he had spoken these and many other things, which there is no time for mentioning at present, he went away, bidding me attend to them; and I have not seen him since. But straightway a flame was kindled in my soul; and a love of the prophets, and of those men who are friends of Christ, possessed me; and while revolving his words in my mind, I found this philosophy alone to be safe and profitable. Thus, and for this reason, I am a philosopher. Moreover, I would wish that all, making a resolution similar to my own, do not keep themselves away from the words of the Saviour. For they possess a terrible power in themselves, and are sufficient to inspire those who turn aside from the path of rectitude with awe; while the sweetest rest is afforded those who make a diligent practice of them. If, then, you have any concern for yourself, and if you are eagerly looking for salvation, and if you believe in God, you may- since you are not indifferent to the matter - become acquainted with the Christ of God, and, after being initiated, live a happy life. When I had said this, my beloved friends those who were with Trypho laughed; but Trypho just smiled and said: Trypho: I approve of your other remarks, and admire the eagerness with which you study divine things; but it were better for you still to abide in the philosophy of Plato, or of some other man, cultivating endurance, self-control, and moderation, rather than be deceived by false words, and follow the opinions of men of no reputation. For if you remain in that mode of philosophy, and live blamelessly, a hope of a better destiny were left to you; but when you have forsaken God, and reposed confidence in man, what safety still awaits you? If, then, you are willing to listen to me (for I have already considered you a friend), first be circumcised, then observe what ordices have been enacted with respect to the Sabbath, and the feasts, and the new moons of God; and, in a word, do all things which have been written in the law: and then perhaps you shall obtain mercy from God. But Christ - if He has indeed been born, and exists anywhere - is unknown, and does not even know Himself, and has no power until Elias come to anoint Him, and make Him manifest to all. And you, having accepted a groundless report, invent a Christ for yourselves, and for his sake are inconsiderately perishing. ' "9 Justin: I excuse and forgive you, my friend, for you know not what you say, but have been persuaded by teachers who do not understand the Scriptures; and you speak, like a diviner, whatever comes into your mind. But if you are willing to listen to an account of Him, how we have not been deceived, and shall not cease to confess Him - although men's reproaches be heaped upon us, although the most terrible tyrant compel us to deny Him - I shall prove to you as you stand here that we have not believed empty fables, or words without any foundation but words filled with the Spirit of God, and big with power, and flourishing with grace. Then again those who were in his company laughed, and shouted in an unseemly manner. Then I rose up and was about to leave; but he, taking hold of my garment, said I should not accomplish that until I had performed what I promised. Justin: Let not, then, your companions be so tumultuous, or behave so disgracefully. But if they wish, let them listen in silence; or, if some better occupation prevent them, let them go away; while we, having retired to some spot, and resting there, may finish the discourse. It seemed good to Trypho that we should do so; and accordingly, having agreed upon it, we retired to the middle space of the Xystus. Two of his friends, when they had ridiculed and made fun of our zeal, went off. And when we had come to that place, where there are stone seats on both sides, those with Trypho, having seated themselves on the one side, conversed with each other, some one of them having thrown in a remark about the war waged in Jud a. < " '" None
70. Tertullian, Apology, 16 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethic • Ethics,

 Found in books: Binder (2012), Tertullian, on Idolatry and Mishnah Avodah Zarah: Questioning the Parting of the Ways Between Christians and Jews, 40; Del Lucchese (2019), Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture, 188

sup>
16 For, like some others, you are under the delusion that our god is an ass's head. Cornelius Tacitus first put this notion into people's minds. In the fifth book of his histories, beginning the (narrative of the) Jewish war with an account of the origin of the nation; and theorizing at his pleasure about the origin, as well as the name and the religion of the Jews, he states that having been delivered, or rather, in his opinion, expelled from Egypt, in crossing the vast plains of Arabia, where water is so scanty, they were in extremity from thirst; but taking the guidance of the wild asses, which it was thought might be seeking water after feeding, they discovered a fountain, and thereupon in their gratitude they consecrated a head of this species of animal. And as Christianity is nearly allied to Judaism, from this, I suppose, it was taken for granted that we too are devoted to the worship of the same image. But the said Cornelius Tacitus (the very opposite of tacit in telling lies) informs us in the work already mentioned, that when Cneius Pompeius captured Jerusalem, he entered the temple to see the arcana of the Jewish religion, but found no image there. Yet surely if worship was rendered to any visible object, the very place for its exhibition would be the shrine; and that all the more that the worship, however unreasonable, had no need there to fear outside beholders. For entrance to the holy place was permitted to the priests alone, while all vision was forbidden to others by an outspread curtain. You will not, however, deny that all beasts of burden, and not parts of them, but the animals entire, are with their goddess Epona objects of worship with you. It is this, perhaps, which displeases you in us, that while your worship here is universal, we do homage only to the ass. Then, if any of you think we render superstitious adoration to the cross, in that adoration he is sharer with us. If you offer homage to a piece of wood at all, it matters little what it is like when the substance is the same: it is of no consequence the form, if you have the very body of the god. And yet how far does the Athenian Pallas differ from the stock of the cross, or the Pharian Ceres as she is put up uncarved to sale, a mere rough stake and piece of shapeless wood? Every stake fixed in an upright position is a portion of the cross; we render our adoration, if you will have it so, to a god entire and complete. We have shown before that your deities are derived from shapes modelled from the cross. But you also worship victories, for in your trophies the cross is the heart of the trophy. The camp religion of the Romans is all through a worship of the standards, a setting the standards above all gods. Well, as those images decking out the standards are ornaments of crosses. All those hangings of your standards and banners are robes of crosses. I praise your zeal: you would not consecrate crosses unclothed and unadorned. Others, again, certainly with more information and greater verisimilitude, believe that the sun is our god. We shall be counted Persians perhaps, though we do not worship the orb of day painted on a piece of linen cloth, having himself everywhere in his own disk. The idea no doubt has originated from our being known to turn to the east in prayer. But you, many of you, also under pretence sometimes of worshipping the heavenly bodies, move your lips in the direction of the sunrise. In the same way, if we devote Sun-day to rejoicing, from a far different reason than Sun-worship, we have some resemblance to those of you who devote the day of Saturn to ease and luxury, though they too go far away from Jewish ways, of which indeed they are ignorant. But lately a new edition of our god has been given to the world in that great city: it originated with a certain vile man who was wont to hire himself out to cheat the wild beasts, and who exhibited a picture with this inscription: The God of the Christians, born of an ass. He had the ears of an ass, was hoofed in one foot, carried a book, and wore a toga. Both the name and the figure gave us amusement. But our opponents ought straightway to have done homage to this biformed divinity, for they have acknowledged gods dog-headed and lion-headed, with horn of buck and ram, with goat-like loins, with serpent legs, with wings sprouting from back or foot. These things we have discussed ex abundanti, that we might not seem willingly to pass by any rumor against us unrefuted. Having thoroughly cleared ourselves, we turn now to an exhibition of what our religion really is. "" None
71. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 140; Vogt (2015), Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius. 84

72. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics

 Found in books: Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 92; Vogt (2015), Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius. 9

73. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • EPHE educational scheme (ethics, physics, and epoptics), familiarity of Clement and Origen with • ethics

 Found in books: Ayres Champion and Crawford (2023), The Intellectual World of Late Antique Christianity: Reshaping Classical Traditions. 91; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 86

74. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 6.87, 6.104, 7.33, 7.39-7.42, 7.84, 7.87-7.88, 7.121, 7.125, 7.134-7.136, 7.143, 7.156-7.157, 10.18 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Applied Ethics • Didymus (Arius?), epitome of Peripatetic ethics • Diogenes of Sinope xx, xxv, virtue ethics • Epicureanism, ethics of • Ethics • Ethics, morality • Hellenistic philosophy, ethics of • Zeno of Citium, ethics of • change (metabolē) to wisdom, in ethics • ethics • ethics, corresponding with human matters • ethics, of Pyrrhonism • ethics, of Stoicism • ethics, stoic • ethics,etymology • morality, ethics • parts of philosophy, interrelatedness of ethics and physics • virtue, ethical or of moral character

 Found in books: Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 19, 22, 25, 27, 28, 60, 61; Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 95; Frede and Laks (2001), Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath, 160; Hockey (2019), The Role of Emotion in 1 Peter, 81; Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 231; Jouanna (2012), Greek Medicine from Hippocrates to Galen, 280; Levison (2009), Filled with the Spirit, 140; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 11, 17, 181, 239, 383; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 91, 98, 149; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 278; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 168; Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 140, 162; Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 665, 666

sup>
6.87 He flourished in the 113th Olympiad.According to Antisthenes in his Successions, the first impulse to the Cynic philosophy was given to him when he saw Telephus in a certain tragedy carrying a little basket and altogether in a wretched plight. So he turned his property into money, – for he belonged to a distinguished family, – and having thus collected about 200 talents, distributed that sum among his fellow-citizens. And (it is added) so sturdy a philosopher did he become that he is mentioned by the comic poet Philemon. At all events the latter says:In summer-time a thick cloak he would wearTo be like Crates, and in winter rags.Diocles relates how Diogenes persuaded Crates to give up his fields to sheep pasture, and throw into the sea any money he had.' "
6.104
So they get rid of geometry and music and all such studies. Anyhow, when somebody showed Diogenes a clock, he pronounced it a serviceable instrument to save one from being late for dinner. Again, to a man who gave a musical recital before him he said:By men's minds states are ordered well, and households,Not by the lyre's twanged strings or flute's trilled notes.They hold further that Life according to Virtue is the End to be sought, as Antisthenes says in his Heracles: exactly like the Stoics. For indeed there is a certain close relationship between the two schools. Hence it has been said that Cynicism is a short cut to virtue; and after the same pattern did Zeno of Citium live his life." 7.33 Again, in the Republic, making an invidious contrast, he declares the good alone to be true citizens or friends or kindred or free men; and accordingly in the view of the Stoics parents and children are enemies, not being wise. Again, it is objected, in the Republic he lays down community of wives, and at line 200 prohibits the building of sanctuaries, law-courts and gymnasia in cities; while as regards a currency he writes that we should not think it need be introduced either for purposes of exchange or for travelling abroad. Further, he bids men and women wear the same dress and keep no part of the body entirely covered.
7.39
Philosophic doctrine, say the Stoics, falls into three parts: one physical, another ethical, and the third logical. Zeno of Citium was the first to make this division in his Exposition of Doctrine, and Chrysippus too did so in the first book of his Exposition of Doctrine and the first book of his Physics; and so too Apollodorus and Syllus in the first part of their Introductions to Stoic Doctrine, as also Eudromus in his Elementary Treatise on Ethics, Diogenes the Babylonian, and Posidonius.These parts are called by Apollodorus Heads of Commonplace; by Chrysippus and Eudromus specific divisions; by others generic divisions. 7.40 Philosophy, they say, is like an animal, Logic corresponding to the bones and sinews, Ethics to the fleshy parts, Physics to the soul. Another simile they use is that of an egg: the shell is Logic, next comes the white, Ethics, and the yolk in the centre is Physics. Or, again, they liken Philosophy to a fertile field: Logic being the encircling fence, Ethics the crop, Physics the soil or the trees. Or, again, to a city strongly walled and governed by reason.No single part, some Stoics declare, is independent of any other part, but all blend together. Nor was it usual to teach them separately. Others, however, start their course with Logic, go on to Physics, and finish with Ethics; and among those who so do are Zeno in his treatise On Exposition, Chrysippus, Archedemus and Eudromus. 7.41 Diogenes of Ptolemas, it is true, begins with Ethics; but Apollodorus puts Ethics second, while Panaetius and Posidonius begin with Physics, as stated by Phanias, the pupil of Posidonius, in the first book of his Lectures of Posidonius. Cleanthes makes not three, but six parts, Dialectic, Rhetoric, Ethics, Politics, Physics, Theology. But others say that these are divisions not of philosophic exposition, but of philosophy itself: so, for instance, Zeno of Tarsus. Some divide the logical part of the system into the two sciences of rhetoric and dialectic; while some would add that which deals with definitions and another part concerning canons or criteria: some, however, dispense with the part about definitions. 7.42 Now the part which deals with canons or criteria they admit as a means for the discovery of truth, since in the course of it they explain the different kinds of perceptions that we have. And similarly the part about definitions is accepted as a means of recognizing truth, inasmuch as things are apprehended by means of general notions. Further, by rhetoric they understand the science of speaking well on matters set forth by plain narrative, and by dialectic that of correctly discussing subjects by question and answer; hence their alternative definition of it as the science of statements true, false, and neither true nor false.Rhetoric itself, they say, has three divisions: deliberative, forensic, and panegyric.
7.84
The ethical branch of philosophy they divide as follows: (1) the topic of impulse; (2) the topic of things good and evil; (3) that of the passions; (4) that of virtue; (5) that of the end; (6) that of primary value and of actions; (7) that of duties or the befitting; and (8) of inducements to act or refrain from acting. The foregoing is the subdivision adopted by Chrysippus, Archedemus, Zeno of Tarsus, Apollodorus, Diogenes, Antipater, and Posidonius, and their disciples. Zeno of Citium and Cleanthes treated the subject somewhat less elaborately, as might be expected in an older generation. They, however, did subdivide Logic and Physics as well as Ethics.
7.87
This is why Zeno was the first (in his treatise On the Nature of Man) to designate as the end life in agreement with nature (or living agreeably to nature), which is the same as a virtuous life, virtue being the goal towards which nature guides us. So too Cleanthes in his treatise On Pleasure, as also Posidonius, and Hecato in his work On Ends. Again, living virtuously is equivalent to living in accordance with experience of the actual course of nature, as Chrysippus says in the first book of his De finibus; for our individual natures are parts of the nature of the whole universe. 7.88 And this is why the end may be defined as life in accordance with nature, or, in other words, in accordance with our own human nature as well as that of the universe, a life in which we refrain from every action forbidden by the law common to all things, that is to say, the right reason which pervades all things, and is identical with this Zeus, lord and ruler of all that is. And this very thing constitutes the virtue of the happy man and the smooth current of life, when all actions promote the harmony of the spirit dwelling in the individual man with the will of him who orders the universe. Diogenes then expressly declares the end to be to act with good reason in the selection of what is natural. Archedemus says the end is to live in the performance of all befitting actions.
7.121
But Heraclides of Tarsus, who was the disciple of Antipater of Tarsus, and Athenodorus both assert that sins are not equal.Again, the Stoics say that the wise man will take part in politics, if nothing hinders him – so, for instance, Chrysippus in the first book of his work On Various Types of Life – since thus he will restrain vice and promote virtue. Also (they maintain) he will marry, as Zeno says in his Republic, and beget children. Moreover, they say that the wise man will never form mere opinions, that is to say, he will never give assent to anything that is false; that he will also play the Cynic, Cynicism being a short cut to virtue, as Apollodorus calls it in his Ethics; that he will even turn cannibal under stress of circumstances. They declare that he alone is free and bad men are slaves, freedom being power of independent action, whereas slavery is privation of the same;
7.125
Furthermore, the wise man does all things well, just as we say that Ismenias plays all airs on the flute well. Also everything belongs to the wise. For the law, they say, has conferred upon them a perfect right to all things. It is true that certain things are said to belong to the bad, just as what has been dishonestly acquired may be said, in one sense, to belong to the state, in another sense to those who are enjoying it.They hold that the virtues involve one another, and that the possessor of one is the possessor of all, inasmuch as they have common principles, as Chrysippus says in the first book of his work On Virtues, Apollodorus in his Physics according to the Early School, and Hecato in the third book of his treatise On Virtues.
7.134
They hold that there are two principles in the universe, the active principle and the passive. The passive principle, then, is a substance without quality, i.e. matter, whereas the active is the reason inherent in this substance, that is God. For he is everlasting and is the artificer of each several thing throughout the whole extent of matter. This doctrine is laid down by Zeno of Citium in his treatise On Existence, Cleanthes in his work On Atoms, Chrysippus in the first book of his Physics towards the end, Archedemus in his treatise On Elements, and Posidonius in the second book of his Physical Exposition. There is a difference, according to them, between principles and elements; the former being without generation or destruction, whereas the elements are destroyed when all things are resolved into fire. Moreover, the principles are incorporeal and destitute of form, while the elements have been endowed with form. 7.135 Body is defined by Apollodorus in his Physics as that which is extended in three dimensions, length, breadth, and depth. This is also called solid body. But surface is the extremity of a solid body, or that which has length and breadth only without depth. That surface exists not only in our thought but also in reality is maintained by Posidonius in the third book of his Celestial Phenomena. A line is the extremity of a surface or length without breadth, or that which has length alone. A point is the extremity of a line, the smallest possible mark or dot.God is one and the same with Reason, Fate, and Zeus; he is also called by many other names. 7.136 In the beginning he was by himself; he transformed the whole of substance through air into water, and just as in animal generation the seed has a moist vehicle, so in cosmic moisture God, who is the seminal reason of the universe, remains behind in the moisture as such an agent, adapting matter to himself with a view to the next stage of creation. Thereupon he created first of all the four elements, fire, water, air, earth. They are discussed by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus in the first book of his Physics, and by Archedemus in a work On Elements. An element is defined as that from which particular things first come to be at their birth and into which they are finally resolved.
7.143
It is a living thing in the sense of an animate substance endowed with sensation; for animal is better than non-animal, and nothing is better than the world, ergo the world is a living being. And it is endowed with soul, as is clear from our several souls being each a fragment of it. Boethus, however, denies that the world is a living thing. The unity of the world is maintained by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus, by Apollodorus in his Physics, and by Posidonius in the first book of his Physical Discourse. By the totality of things, the All, is meant, according to Apollodorus, (1) the world, and in another sense (2) the system composed of the world and the void outside it. The world then is finite, the void infinite.
7.156
And there are five terrestrial zones: first, the northern zone which is beyond the arctic circle, uninhabitable because of the cold; second, a temperate zone; a third, uninhabitable because of great heats, called the torrid zone; fourth, a counter-temperate zone; fifth, the southern zone, uninhabitable because of its cold.Nature in their view is an artistically working fire, going on its way to create; which is equivalent to a fiery, creative, or fashioning breath. And the soul is a nature capable of perception. And they regard it as the breath of life, congenital with us; from which they infer first that it is a body and secondly that it survives death. Yet it is perishable, though the soul of the universe, of which the individual souls of animals are parts, is indestructible. 7.157 Zeno of Citium and Antipater, in their treatises De anima, and Posidonius define the soul as a warm breath; for by this we become animate and this enables us to move. Cleanthes indeed holds that all souls continue to exist until the general conflagration; but Chrysippus says that only the souls of the wise do so.They count eight parts of the soul: the five senses, the generative power in us, our power of speech, and that of reasoning. They hold that we see when the light between the visual organ and the object stretches in the form of a cone: so Chrysippus in the second book of his Physics and Apollodorus. The apex of the cone in the air is at the eye, the base at the object seen. Thus the thing seen is reported to us by the medium of the air stretching out towards it, as if by a stick.
10.18
And from the revenues made over by me to Amynomachus and Timocrates let them to the best of their power in consultation with Hermarchus make separate provision (1) for the funeral offerings to my father, mother, and brothers, and (2) for the customary celebration of my birthday on the tenth day of Gamelion in each year, and for the meeting of all my School held every month on the twentieth day to commemorate Metrodorus and myself according to the rules now in force. Let them also join in celebrating the day in Poseideon which commemorates my brothers, and likewise the day in Metageitnion which commemorates Polyaenus, as I have done hitherto.'' None
75. Origen, Against Celsus, 1.4, 8.52 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethics, xi, • virtue, ethical

 Found in books: Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 287; Schibli (2002), Hierocles of Alexandria, 243; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 108

sup>
1.4 Let us notice also how he thinks to cast discredit upon our system of morals, alleging that it is only common to us with other philosophers, and no venerable or new branch of instruction. In reply to which we have to say, that unless all men had naturally impressed upon their minds sound ideas of morality, the doctrine of the punishment of sinners would have been excluded by those who bring upon themselves the righteous judgments of God. It is not therefore matter of surprise that the same God should have sown in the hearts of all men those truths which He taught by the prophets and the Saviour, in order that at the divine judgment every man may be without excuse, having the requirements of the law written upon his heart,- a truth obscurely alluded to by the Bible in what the Greeks regard as a myth, where it represents God as having with His own finger written down the commandments, and given them to Moses, and which the wickedness of the worshippers of the calf made him break in pieces, as if the flood of wickedness, so to speak, had swept them away. But Moses having again hewn tables of stone, God wrote the commandments a second time, and gave them to him; the prophetic word preparing the soul, as it were, after the first transgression, for the writing of God a second time. ' ' None
76. Origen, On First Principles, 1.3.6 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • education, educational, educative, develop, development, (ethical) • ethics, xi,

 Found in books: Pedersen (2004), Demonstrative Proof in Defence of God: A Study of Titus of Bostra’s Contra Manichaeos. 287; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 108

sup>
1.3.6 That the working of the Father and the Son operates both in saints and in sinners, is manifest from this, that all who are rational beings are partakers of the word, i.e., of reason, and by this means bear certain seeds, implanted within them, of wisdom and justice, which is Christ. Now, in Him who truly exists, and who said by Moses, I Am Who I Am, all things, whatever they are, participate; which participation in God the Father is shared both by just men and sinners, by rational and irrational beings, and by all things universally which exist. The Apostle Paul also shows truly that all have a share in Christ, when he says, Say not in your heart, Who shall ascend into heaven? (i.e., to bring Christ down from above;) or who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.) But what says the Scripture? The word is near you, even in your mouth, and in your heart. By which he means that Christ is in the heart of all, in respect of His being the word or reason, by participating in which they are rational beings. That declaration also in the Gospel, If I had not come and spoken unto them, they had not had sin; but now they have no excuse for their sin, renders it manifest and patent to all who have a rational knowledge of how long a time man is without sin, and from what period he is liable to it, how, by participating in the word or reason, men are said to have sinned, viz., from the time they are made capable of understanding and knowledge, when the reason implanted within has suggested to them the difference between good and evil; and after they have already begun to know what evil is, they are made liable to sin, if they commit it. And this is the meaning of the expression, that men have no excuse for their sin, viz., that, from the time the divine word or reason has begun to show them internally the difference between good and evil, they ought to avoid and guard against that which is wicked: For to him who knows to do good, and does it not, to him it is sin. Moreover, that all men are not without communion with God, is taught in the Gospel thus, by the Saviour's words: The kingdom of God comes not with observation; neither shall they say, Lo here! Or, lo there! But the kingdom of God is within you. But here we must see whether this does not bear the same meaning with the expression in Genesis: And He breathed into his face the breath of life, and man became a living soul. For if this be understood as applying generally to all men, then all men have a share in God."" None
77. Porphyry, Life of Plotinus, 8.19-8.23 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
 Tagged with subjects: • EPHE educational scheme (ethics, physics, and epoptics), familiarity of Clement and Origen with • Ethics • Purification, stage in ethical development

 Found in books: Ayres Champion and Crawford (2023), The Intellectual World of Late Antique Christianity: Reshaping Classical Traditions. 90; Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 75; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 89

sup>
8.19 Such revision was necessary: Plotinus could not bear to go back on his work even for one re-reading; and indeed the condition of his sight would scarcely allow it: his handwriting was slovenly; he misjoined his words; he cared nothing about spelling; his one concern was for the idea: in these habits, to our general surprise, he remained unchanged to the very end. He used to work out his design mentally from first to last: when he came to set down his ideas, he wrote out at one jet all he had stored in mind as though he were copying from a book. Interrupted, perhaps, by someone entering on business, he never lost hold of his plan; he was able to meet all the demands of the conversation and still keep his own train of thought clearly before him; when he was fee again, he never looked over what he had previously written--his sight, it has been mentioned, did not allow of such re-reading--but he linked on what was to follow as if no distraction had occurred. Thus he was able to live at once within himself and for others; he never relaxed from his interior attention unless in sleep; and even his sleep was kept light be an abstemiousness that often prevented him taking as much as a piece of bread, and by this unbroken concentration upon his own highest nature. 8.23 Such revision was necessary: Plotinus could not bear to go back on his work even for one re-reading; and indeed the condition of his sight would scarcely allow it: his handwriting was slovenly; he misjoined his words; he cared nothing about spelling; his one concern was for the idea: in these habits, to our general surprise, he remained unchanged to the very end. He used to work out his design mentally from first to last: when he came to set down his ideas, he wrote out at one jet all he had stored in mind as though he were copying from a book. Interrupted, perhaps, by someone entering on business, he never lost hold of his plan; he was able to meet all the demands of the conversation and still keep his own train of thought clearly before him; when he was fee again, he never looked over what he had previously written--his sight, it has been mentioned, did not allow of such re-reading--but he linked on what was to follow as if no distraction had occurred. Thus he was able to live at once within himself and for others; he never relaxed from his interior attention unless in sleep; and even his sleep was kept light be an abstemiousness that often prevented him taking as much as a piece of bread, and by this unbroken concentration upon his own highest nature. ' ' None
78. None, None, nan (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics, xi,

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 60; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 109

79. None, None, nan (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics • ethics, xi,

 Found in books: Fowler (2014), Plato in the Third Sophistic, 185; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 242

80. None, None, nan (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, Nicomachean Ethics • Care / Ethics of Care • Ethics • Virtue, ethical • ethics, xi, • virtue, ethical

 Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 318, 503; Gerson and Wilberding (2022), The New Cambridge Companion to Plotinus, 28; Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 63; Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 47; Schibli (2002), Hierocles of Alexandria, 272; Schultz and Wilberding (2022), Women and the Female in Neoplatonism, 55, 148; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 59, 69

81. None, None, nan (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics, xi, • virtue, ethical

 Found in books: Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 47; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 6, 56, 59, 60, 61, 68, 69

82. Augustine, The City of God, 19.3 (4th cent. CE - 5th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristotle, Nicomachean Ethics • Didymus (Arius?), epitome of Peripatetic ethics • ethics

 Found in books: Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 92; Tsouni (2019), Antiochus and Peripatetic Ethics, 170

sup>
19.3 Which of these three is true and to be adopted he attempts to show in the following manner. As it is the supreme good, not of a tree, or of a beast, or of a god, but of man that philosophy is in quest of, he thinks that, first of all, we must define man. He is of opinion that there are two parts in human nature, body and soul, and makes no doubt that of these two the soul is the better and by far the more worthy part. But whether the soul alone is the man, so that the body holds the same relation to it as a horse to the horseman, this he thinks has to be ascertained. The horseman is not a horse and a man, but only a man, yet he is called a horseman, because he is in some relation to the horse. Again, is the body alone the man, having a relation to the soul such as the cup has to the drink? For it is not the cup and the drink it contains which are called the cup, but the cup alone; yet it is so called because it is made to hold the drink. Or, lastly, is it neither the soul alone nor the body alone, but both together, which are man, the body and the soul being each a part, but the whole man being both together, as we call two horses yoked together a pair, of which pair the near and the off horse is each a part, but we do not call either of them, no matter how connected with the other, a pair, but only both together? of these three alternatives, then, Varro chooses the third, that man is neither the body alone, nor the soul alone, but both together. And therefore the highest good, in which lies the happiness of man, is composed of goods of both kinds, both bodily and spiritual. And consequently he thinks that the primary objects of nature are to be sought for their own sake, and that virtue, which is the art of living, and can be communicated by instruction, is the most excellent of spiritual goods. This virtue, then, or art of regulating life, when it has received these primary objects of nature which existed independently of it, and prior to any instruction, seeks them all, and itself also, for its own sake; and it uses them, as it also uses itself, that from them all it may derive profit and enjoyment, greater or less, according as they are themselves greater or less; and while it takes pleasure in all of them, it despises the less that it may obtain or retain the greater when occasion demands. Now, of all goods, spiritual or bodily, there is none at all to compare with virtue. For virtue makes a good use both of itself and of all other goods in which lies man's happiness; and where it is absent, no matter how many good things a man has, they are not for his good, and consequently should not be called good things while they belong to one who makes them useless by using them badly. The life of man, then, is called happy when it enjoys virtue and these other spiritual and bodily good things without which virtue is impossible. It is called happier if it enjoys some or many other good things which are not essential to virtue; and happiest of all, if it lacks not one of the good things which pertain to the body and the soul. For life is not the same thing as virtue, since not every life, but a wisely regulated life, is virtue; and yet, while there can be life of some kind without virtue, there cannot be virtue without life. This I might apply to memory and reason, and such mental faculties; for these exist prior to instruction, and without them there cannot be any instruction, and consequently no virtue, since virtue is learned. But bodily advantages, such as swiftness of foot, beauty, or strength, are not essential to virtue, neither is virtue essential to them, and yet they are good things; and, according to our philosophers, even these advantages are desired by virtue for its own sake, and are used and enjoyed by it in a becoming manner. They say that this happy life is also social, and loves the advantages of its friends as its own, and for their sake wishes for them what it desires for itself, whether these friends live in the same family, as a wife, children, domestics; or in the locality where one's home is, as the citizens of the same town; or in the world at large, as the nations bound in common human brotherhood; or in the universe itself, comprehended in the heavens and the earth, as those whom they call gods, and provide as friends for the wise man, and whom we more familiarly call angels. Moreover, they say that, regarding the supreme good and evil, there is no room for doubt, and that they therefore differ from the New Academy in this respect, and they are not concerned whether a philosopher pursues those ends which they think true in the Cynic dress and manner of life or in some other. And, lastly, in regard to the three modes of life, the contemplative, the active, and the composite, they declare in favor of the third. That these were the opinions and doctrines of the Old Academy, Varro asserts on the authority of Antiochus, Cicero's master and his own, though Cicero makes him out to have been more frequently in accordance with the Stoics than with the Old Academy. But of what importance is this to us, who ought to judge the matter on its own merits, rather than to understand accurately what different men have thought about it? "" None
83. None, None, nan (4th cent. CE - 5th cent. CE)
 Tagged with subjects: • ethics • metaphysical background of ethics • virtue, ethical

 Found in books: Fowler (2014), Plato in the Third Sophistic, 64; Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 20, 62; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 272

84. None, None, nan (5th cent. CE - 6th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristotle on ethics • Imitation, ethical • Purification, stage in ethical development • Virtue, ethical • virtue, ethical

 Found in books: Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 60, 65; Omeara (2005), Platonopolis: Platonic Political Philosophy in Late Antiquity 46, 47; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 263

85. None, None, nan (6th cent. CE - 6th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ethics • Imitation, ethical

 Found in books: Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 39; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 7

86. Vergil, Aeneis, 5.134-5.135, 6.901, 7.1-7.4, 8.276-8.277
 Tagged with subjects: • ethical qualities, anger, wrath (ira, mênis) • ethical qualities, artifice, skill (ars) • ethical qualities, cleverness • ethical qualities, courage, valor (virtus, andreia, aretê) • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) • ethical qualities, endurance • ethical qualities, force, violence • ethical qualities, foresight, prudence • ethical qualities, insight • ethical qualities, intelligence (sapientia, mêtis) • ethical qualities, intransigence, inflexibility, obstinacy, stubbornness • ethical qualities, stealth • ethical qualities, stubbornness • ethical qualities, thievery • ethical qualities, wiliness • ethics • ethics, Iliadic or Achillean v. Odyssean ethics • ethics, ethical philosophy • ethics, of architect • spaces, as expression of ethics and ideology

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 14, 160, 162, 164, 166, 225, 226, 229, 231, 232, 241, 272; Oksanish (2019), Benedikt Eckhardt, and Meret Strothmann, Law in the Roman Provinces, 175, 176; Skempis and Ziogas (2014), Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic 296

sup>
5.134 cetera populea velatur fronde iuventus, 5.135 nudatosque umeros oleo perfilsa nitescit.
6.901

7.1 Tu quoque litoribus nostris, Aeneia nutrix, 7.2 aeternam moriens famam, Caieta, dedisti; 7.3 et nunc servat honos sedem tuus ossaque nomen 7.4 Hesperia in magna, siqua est ea gloria, signat.
8.276
Dixerat, Herculea bicolor cum populus umbra 8.277 velavitque comas foliisque innexa pependit'' None
sup>
5.134 the wonted way, two swine, and, sable-hued, 5.135 the yoke of bulls; from shallow bowl he poured
6.901
Aeneas thus replied:
7.1
One more immortal name thy death bequeathed, 7.2 Nurse of Aeneas, to Italian shores, 7.3 Caieta ; there thy honor hath a home; ' "7.4 Thy bones a name: and on Hesperia's breast " 8.276 the herd of monster bulls, which pastured free 8.277 along our river-valley. Cacus gazed '' None
87. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Aristotle, ethics and politics of • Ethics • Hellenistic philosophy, ethics of • Socrates, influence on ethics • Stoic ethics • Stoicism/Stoics/Stoic ethics • Zeno of Citium, ethics of • change (metabolē) to wisdom, in ethics • ethics • ethics, influence of Socrates on • parts of philosophy, interrelatedness of ethics and physics

 Found in books: Brouwer (2013), The Stoic Sage: The Early Stoics on Wisdom, Sagehood and Socrates, 24, 25, 26, 60; Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 95; Leão and Lanzillotta (2019), A Man of Many Interests: Plutarch on Religion, Myth, and Magic, 206; Long (2006), From Epicurus to Epictetus Studies in Hellenistic and Roman Philosophy, 10, 20; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 98, 104; Pinheiro et al. (2015), Philosophy and the Ancient Novel, 23; d'Hoine and Martijn (2017), All From One: A Guide to Proclus, 267

88. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Ethics • Imitation, ethical • ethics, xi,

 Found in books: Joosse (2021), Olympiodorus of Alexandria: Exegete, Teacher, Platonic Philosopher, 50; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 99, 107; Xenophontos and Marmodoro (2021), The Reception of Greek Ethics in Late Antiquity and Byzantium, 49

89. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Ethics • ethics

 Found in books: Erler et al. (2021), Authority and Authoritative Texts in the Platonist Tradition, 80; Motta and Petrucci (2022), Isagogical Crossroads from the Early Imperial Age to the End of Antiquity, 87

90. None, None, nan
 Tagged with subjects: • ethics • the three visitors, literal and ethical interpretations of

 Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 260; Lieu (2004), Christian Identity in the Jewish and Graeco-Roman World, 119




Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.