Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
blinding/deceptive Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 82, 83, 84, 89, 98, 99
deceit/deception Ker and Wessels (2020), The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn, 12, 35, 41, 42, 73, 177, 224
deception Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 142
Braund and Most (2004), Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen, 154, 236, 243
Bull, Lied and Turner (2011), Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty, 63, 64, 65, 67, 68, 226, 241
Chrysanthou (2022), Reconfiguring the Imperial Past: Narrative Patterns and Historical Interpretation in Herodian’s History of the Empire. 38, 41, 43, 45, 84, 90, 91, 93, 95, 104, 117, 140, 141, 142, 149, 151, 152, 158, 164, 165, 166, 176, 184, 203, 218, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 232, 235, 236, 278, 301
Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 47, 61, 87
Gorman, Gorman (2014), Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature. 114, 115, 129, 139, 144, 207, 333, 370, 394, 410, 413, 414, 415, 418
Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 143, 194, 238, 355, 356, 358, 382, 383, 384, 410, 411, 671
Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 5, 7, 16, 59, 60, 83, 106, 141, 326, 332, 376, 379, 455, 488, 489, 497, 504, 510, 524, 526, 528, 542, 543, 545, 546, 547, 550, 556, 558, 561, 562, 565, 581, 586, 587, 594, 602, 603, 604, 605, 623, 644, 649, 650, 651, 690, 692, 693, 696, 709, 765, 766, 767, 828, 847, 896, 946, 1022, 1039, 1041
Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 214
Lightfoot (2021), Wonder and the Marvellous from Homer to the Hellenistic World, 26, 93, 119, 172, 181, 188, 190, 192, 194
Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 178
Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 39, 48, 53, 54, 58, 62, 63, 64, 65, 73, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 93, 94, 96, 98, 99, 100, 102, 103, 113, 144, 160, 176, 195, 197
Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 39, 49, 52, 53, 56, 66, 68, 100, 105
Santangelo (2013), Roman Frugality: Modes of Moderation from the Archaic Age to the Early Empire and Beyond, 156, 198, 226
Welch (2015), Tarpeia: Workings of a Roman Myth. 65, 143, 156, 162, 163, 191, 209, 243
Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 123, 185, 190, 191, 192, 197, 207, 208, 217, 224, 290, 332, 374, 382, 389, 411
deception, acting, and Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 37, 53, 81, 82, 211, 213, 214, 216
deception, adam, of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 5, 606
deception, and falsehood Wolfsdorf (2020), Early Greek Ethics, 122, 275, 636, 683
deception, and misleading reports Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 282
deception, and philoctetes Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 58, 134, 135, 168, 328, 329, 330, 374, 375, 446, 597, 722
deception, and physiognomy Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 201, 202
deception, and tragic discovery Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 291, 303, 319, 436, 446, 447, 448, 449
deception, and tragic irony Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 413, 415, 416, 417, 418, 427, 752
deception, and trickery Pillinger (2019), Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature, 14, 176, 188, 202, 203
deception, atreus, and Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 78, 79, 80, 81, 82, 83
deception, enemy, of the Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 544
deception, eve, of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 4, 58, 59, 61, 76, 202, 415, 607
deception, in medea Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 53
deception, in phaedra Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 207, 208, 209, 210, 211, 213, 214, 216, 217, 218, 219
deception, in thyestes Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 78, 79, 80, 81, 82
deception, longus Bowie (2023), Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels. 689
deception, of adam Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 5, 606
deception, of audience Castagnoli and Ceccarelli (2019), Greek Memories: Theories and Practices, 143
deception, of reader Niehoff (2011), Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria, 173
deception, path of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 544, 651
deception, pattern of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 594, 596
deception, phaedra, and Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 208, 209, 210, 211, 213, 214, 216, 217, 218, 219
deception, philopseudes, art/poetry as Mheallaigh (2014), Reading Fiction with Lucian: Fakes, Freaks and Hyperreality, 77, 78
deception, process of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 4, 505, 587, 605, 623, 651, 693, 695, 697, 780
deception, serpent, of the Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 4, 202, 847
deception, toxaris, narratives of Mheallaigh (2014), Reading Fiction with Lucian: Fakes, Freaks and Hyperreality, 64
deception/deceit Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 90, 91, 92, 93, 99, 121, 129, 130, 133, 135, 142, 148, 167, 169, 178, 193, 194, 248, 254, 255, 261, 275, 280, 294, 301, 368, 375, 419, 420, 421, 554, 596, 621, 684
deception/trickery, of caracalla, roman emperor Scott (2023), An Age of Iron and Rust: Cassius Dio and the History of His Time. 170, 171, 172
deceptive, book, philopseudes Mheallaigh (2014), Reading Fiction with Lucian: Fakes, Freaks and Hyperreality, 90, 91
deceptive, divine behaviour Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 34, 132, 173, 194, 199, 202, 203, 212, 246, 327, 380
deceptive, emotion, fear, as Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 100, 103, 106, 166, 167
deceptive, emotions, as Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 20, 102, 103
deceptive, epiphany of athena Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 144
deceptive, epiphany of romulus-quirinus Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 144
deceptive, epiphany of romulus-quirinus, of mercury Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 17, 227
deceptive, gnosticism, as Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 179, 180, 181
deceptive, nero, bad emperor, , vanus Sider (2001), Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian, 18
deceptive, paideia, as Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 275, 276, 277, 278, 279
deceptive, parmenides, doxa, as Tor (2017), Mortal and Divine in Early Greek Epistemology, 168, 199, 200, 201, 202, 203, 206, 207, 209, 214, 215, 286
deceptive, poetry, as Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 76, 157, 158
deceptive, preaching of christ Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 194, 195
deceptive, pseudepigraphy, vii-viii, as Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 32, 33, 34, 35
deceptiveness Erker (2023), Ambiguity and Religion in Ovid’s Fasti: Religious Innovation and the Imperial Family, 16, 17, 124, 125, 148, 196, 207
deceptiveness, of tertullian Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 100, 101, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156

List of validated texts:
58 validated results for "deception"
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 21.22, 30.15, 32.43 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Angel, Joseph, on deceit • Deception • Deception, Process of • Deception/Deceit • deceit • deceit, justified • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 33; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 504, 623, 767; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 254, 280

sup>
21.22 וְכִי־יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט־מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתוֹ עַל־עֵץ׃
30.15
רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטּוֹב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃
32.43
הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם־עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃'' None
sup>
21.22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;
30.15
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil,
32.43
Sing aloud, O ye nations, of His people; For He doth avenge the blood of His servants, And doth render vengeance to His adversaries, And doth make expiation for the land of His people.'' None
2. Hebrew Bible, Esther, 2.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • deceit • deceit, justified • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 34; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 649

sup>
2.10 Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not tell it.'' None
3. Hebrew Bible, Genesis, 1.26, 4.1, 9.1-9.2, 12.18, 20.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Deception, Eve, of • Deception, Path of • Deception, Pattern of • Deception, Process of • Deception, Serpent, of the • Deception/Deceit • Judith, deceives and lies • Sons, of deceit • biblical women, lie and deceive • deception

 Found in books: Bull, Lied and Turner (2011), Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty, 63; Gera (2014), Judith, 319, 320, 351; Levison (2009), Filled with the Spirit, 387; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 13, 141, 202, 267, 326, 415, 482, 489, 546, 547, 594, 651, 690, 696, 1039, 1040; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 214; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 53; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 92, 99

sup>
1.26 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
4.1
וְהָאָדָם יָדַע אֶת־חַוָּה אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת־קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת־יְהוָה׃
4.1
וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָ קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן־הָאֲדָמָה׃
9.1
וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם בָּעוֹף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל־חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ׃
9.1
וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ וְאֶת־בָּנָיו וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ׃ 9.2 וַיָּחֶל נֹחַ אִישׁ הָאֲדָמָה וַיִּטַּע כָּרֶם׃ 9.2 וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם יִהְיֶה עַל כָּל־חַיַּת הָאָרֶץ וְעַל כָּל־עוֹף הַשָּׁמָיִם בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה וּבְכָל־דְּגֵי הַיָּם בְּיֶדְכֶם נִתָּנוּ׃
12.18
וַיִּקְרָא פַרְעֹה לְאַבְרָם וַיֹּאמֶר מַה־זֹּאת עָשִׂיתָ לִּי לָמָּה לֹא־הִגַּדְתָּ לִּי כִּי אִשְׁתְּךָ הִוא׃
20.16
וּלְשָׂרָה אָמַר הִנֵּה נָתַתִּי אֶלֶף כֶּסֶף לְאָחִיךְ הִנֵּה הוּא־לָךְ כְּסוּת עֵינַיִם לְכֹל אֲשֶׁר אִתָּךְ וְאֵת כֹּל וְנֹכָחַת׃' ' None
sup>
1.26 And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’
4.1
And the man knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said: ‘I have agotten a man with the help of the LORD.’
9.1
And God blessed Noah and his sons, and said unto them: ‘Be fruitful and multiply, and replenish the earth. 9.2 And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, and upon all wherewith the ground teemeth, and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
12.18
And Pharaoh called Abram, and said: ‘What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
20.16
And unto Sarah he said: ‘Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver; behold, it is for thee a covering of the eyes to all that are with thee; and before all men thou art righted.’' ' None
4. Hebrew Bible, Joel, 2.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception/Deceit • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 358; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 368

sup>
2.19 וַיַּעַן יְהוָה וַיֹּאמֶר לְעַמּוֹ הִנְנִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֶת־הַדָּגָן וְהַתִּירוֹשׁ וְהַיִּצְהָר וּשְׂבַעְתֶּם אֹתוֹ וְלֹא־אֶתֵּן אֶתְכֶם עוֹד חֶרְפָּה בַּגּוֹיִם׃'' None
sup>
2.19 And the LORD answered and said unto His people: ‘Behold, I will send you corn, and wine, and oil, And ye shall be satisfied therewith; And I will no more make you a reproach among the nations;'' None
5. Hebrew Bible, Leviticus, 3.16, 17.10-17.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Judith, deceives and lies • Spirits, of Deceit

 Found in books: Gera (2014), Judith, 358; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 748; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 50

sup>
3.16 וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לֶחֶם אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ כָּל־חֵלֶב לַיהוָה׃' '17.11 כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָּם הִוא וַאֲנִי נְתַתִּיו לָכֶם עַל־הַמִּזְבֵּחַ לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי־הַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר׃ 17.12 עַל־כֵּן אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל־נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא־תֹאכַל דָּם וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם לֹא־יֹאכַל דָּם׃ 17.13 וְאִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם אֲשֶׁר יָצוּד צֵיד חַיָּה אוֹ־עוֹף אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְשָׁפַךְ אֶת־דָּמוֹ וְכִסָּהוּ בֶּעָפָר׃ 17.14 כִּי־נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל־בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ כִּי נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ הִוא כָּל־אֹכְלָיו יִכָּרֵת׃'' None
sup>
3.16 And the priest shall make them smoke upon the altar; it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour; all the fat is the LORD’S.
17.10
And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set My face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people. 17.11 For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that maketh atonement by reason of the life. 17.12 Therefore I said unto the children of Israel: No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood. 17.13 And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that taketh in hunting any beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust. 17.14 For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said unto the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off.'' None
6. Hebrew Bible, Micah, 6.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception/Deceit • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 363; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 368

sup>
6.4 כִּי הֶעֱלִתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתִיךָ וָאֶשְׁלַח לְפָנֶיךָ אֶת־מֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם׃'' None
sup>
6.4 For I brought thee up out of the land of Egypt, And redeemed thee out of the house of bondage, And I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.'' None
7. Hebrew Bible, Numbers, 21.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception, Process of • deception

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 780; Lidonnici and Lieber (2007), Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism, 214

sup>
21.7 וַיָּבֹא הָעָם אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ חָטָאנוּ כִּי־דִבַּרְנוּ בַיהוָה וָבָךְ הִתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה וְיָסֵר מֵעָלֵינוּ אֶת־הַנָּחָשׁ וַיִּתְפַּלֵּל מֹשֶׁה בְּעַד הָעָם׃'' None
sup>
21.7 And the people came to Moses, and said: ‘We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that He take away the serpents from us.’ And Moses prayed for the people.'' None
8. Hebrew Bible, Proverbs, 8.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception/Deceit • Judith, deceives and lies • deception

 Found in books: Gera (2014), Judith, 103, 288; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 254; Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 411

sup>
8.13 יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאוֹן וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכוֹת שָׂנֵאתִי׃' ' None
sup>
8.13 The fear of the LORD is to hate evil; Pride, and arrogancy, and the evil way, And the froward mouth, do I hate.' ' None
9. Hebrew Bible, Psalms, 28.1, 95.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception/Deceit

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 545; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 375

sup>
95.7 כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם־בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ׃' ' None
sup>
95.7 For He is our God, And we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice!' ' None
10. Hebrew Bible, 1 Kings, 2.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 288; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 599

sup>
2.9 וְעַתָּה אַל־תְּנַקֵּהוּ כִּי אִישׁ חָכָם אָתָּה וְיָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לּוֹ וְהוֹרַדְתָּ אֶת־שֵׂיבָתוֹ בְּדָם שְׁאוֹל׃'' None
sup>
2.9 Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to the grave with blood.’'' None
11. Hebrew Bible, 1 Samuel, 14.39 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 405; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 542

sup>
14.39 כִּי חַי־יְהוָה הַמּוֹשִׁיעַ אֶת־יִשְׂרָאֵל כִּי אִם־יֶשְׁנוֹ בְּיוֹנָתָן בְּנִי כִּי מוֹת יָמוּת וְאֵין עֹנֵהוּ מִכָּל־הָעָם׃'' None
sup>
14.39 For, as the Lord lives, who saves Yisra᾽el, though it be in Yonatan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.'' None
12. Hebrew Bible, 2 Samuel, 4.8, 14.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Deception, Process of • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 350, 405; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 542, 695

sup>
4.8 וַיָּבִאוּ אֶת־רֹאשׁ אִישׁ־בֹּשֶׁת אֶל־דָּוִד חֶבְרוֹן וַיֹּאמְרוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ הִנֵּה־רֹאשׁ אִישׁ־בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל אֹיִבְךָ אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ וַיִּתֵּן יְהוָה לַאדֹנִי הַמֶּלֶךְ נְקָמוֹת הַיּוֹם הַזֶּה מִשָּׁאוּל וּמִזַּרְעוֹ׃
14.11
וַתֹּאמֶר יִזְכָּר־נָא הַמֶּלֶךְ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מהרבית מֵהַרְבַּת גֹּאֵל הַדָּם לְשַׁחֵת וְלֹא יַשְׁמִידוּ אֶת־בְּנִי וַיֹּאמֶר חַי־יְהוָה אִם־יִפֹּל מִשַּׂעֲרַת בְּנֵךְ אָרְצָה׃'' None
sup>
4.8 And they brought the head of Ish-boshet to David to Ĥevron, and said to the king, Behold the head of Ish-boshet the son of Sha᾽ul thy enemy, who sought thy life; and the Lord has avenged my lord the king this day of Sha᾽ul and of his seed.
14.11
Then said she, I pray thee, let the king remember the Lord thy God, that the revenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son. And he said, As the Lord lives, there shall not one hair of thy son fall to the earth.'' None
13. Hebrew Bible, Amos, 7.17 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception, Process of • Deception/Deceit

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 623; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 135

sup>
7.17 לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אִשְׁתְּךָ בָּעִיר תִּזְנֶה וּבָנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְאַדְמָתְךָ בַּחֶבֶל תְּחֻלָּק וְאַתָּה עַל־אֲדָמָה טְמֵאָה תָּמוּת וְיִשְׂרָאֵל גָּלֹה יִגְלֶה מֵעַל אַדְמָתוֹ׃'' None
sup>
7.17 Therefore thus saith the LORD: Thy wife shall be a harlot in the city, And thy sons and thy daughters shall fall by the sword, And thy land shall be divided by line; And thou thyself shalt die in an unclean land, And Israel shall surely be led away captive out of his land.’'' None
14. Hebrew Bible, Isaiah, 44.18, 64.4-64.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception, Serpent, of the • blinding/deceptive • deceit

 Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 47; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 545, 847; Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 83

sup>
44.18 לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ כִּי טַח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם מֵהַשְׂכִּיל לִבֹּתָם׃
64.4
פָּגַעְתָּ אֶת־שָׂשׂ וְעֹשֵׂה צֶדֶק בִּדְרָכֶיךָ יִזְכְּרוּךָ הֵן־אַתָּה קָצַפְתָּ וַנֶּחֱטָא בָּהֶם עוֹלָם וְנִוָּשֵׁעַ׃' ' None
sup>
44.18 They know not, neither do they understand; For their eyes are bedaubed, that they cannot see, And their hearts, that they cannot understand.
64.4
Thou didst take away him that joyfully worked righteousness, those that remembered Thee in Thy ways— Behold, Thou wast wroth, and we sinned— Upon them have we stayed of old, that we might be saved.' ' None
15. Hebrew Bible, Judges, 8.19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Judith, deceives and lies

 Found in books: Gera (2014), Judith, 405; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 542

sup>
8.19 וַיֹּאמַר אַחַי בְּנֵי־אִמִּי הֵם חַי־יְהוָה לוּ הַחֲיִתֶם אוֹתָם לֹא הָרַגְתִּי אֶתְכֶם׃'' None
sup>
8.19 And he said, They were my brothers, the sons of my mother: as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.'' None
16. Hesiod, Works And Days, 78, 82, 90-91, 98-99 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • deceit/deception • deception • hope, and deception

 Found in books: Kazantzidis and Spatharas (2018), Hope in Ancient Literature, History, and Art, 191; Ker and Wessels (2020), The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn, 41, 42, 73; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 528; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 83, 85

sup>
78 ψεύδεά θʼ αἱμυλίους τε λόγους καὶ ἐπίκλοπον ἦθος82 δῶρον ἐδώρησαν, πῆμʼ ἀνδράσιν ἀλφηστῇσιν.
90
Πρὶν μὲν γὰρ ζώεσκον ἐπὶ χθονὶ φῦλʼ ἀνθρώπων 91 νόσφιν ἄτερ τε κακῶν καὶ ἄτερ χαλεποῖο πόνοιο
98
ἐξέπτη· πρόσθεν γὰρ ἐπέλλαβε πῶμα πίθοιο 99 αἰγιόχου βουλῇσι Διὸς νεφεληγερέταο. ' None
sup>
78 Formed out of clay, at Cronus’ son’s behest,82 Placed necklaces about her; then the Hours,
90
A bane to all mankind. When they had hatched 91 This perfect trap, Hermes, that man of fame,
98
Before this time men lived quite separately, 99 Grief-free, disease-free, free of suffering, ' None
17. Hesiod, Theogony, 27-28, 592 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Homer, and deceit • Zeus, deception of • deceit/deception • deception • deception, and Athenian paideia • deception, and tragedy • deception, relationship to truth

 Found in books: Edmunds (2021), Greek Myth, 167; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 13, 146, 147, 177, 183; Ker and Wessels (2020), The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn, 41; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 54, 83, 84

sup>
27 ἴδμεν ψεύδεα πολλὰ λέγειν ἐτύμοισιν ὁμοῖα,'28 ἴδμεν δʼ, εὖτʼ ἐθέλωμεν, ἀληθέα γηρύσασθαι.
592
πῆμα μέγʼ αἳ θνητοῖσι μετʼ ἀνδράσι ναιετάουσιν ' None
sup>
27 Those daughters of Lord Zeus proclaimed to me:'28 “You who tend sheep, full of iniquity,
592
of trim-ankled Clymene, was the one ' None
18. Homer, Iliad, 2.1-2.47, 11.191, 14.153-14.255, 14.260-14.351, 19.133 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Divine behaviour, deceptive • Judith, deceives and lies • Pericles, on deceit • Zeus, Deception of Zeus • deception • deception, opposed to hoplitism • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos)

 Found in books: Braund and Most (2004), Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen, 154; Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 87; Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 54, 62, 145, 147; Gera (2014), Judith, 329; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 36; Hunter (2018), The Measure of Homer: The Ancient Reception of the Iliad, 154, 155, 156, 157; Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 671; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 34, 173, 327, 380; Pirenne-Delforge and Pironti (2022), The Hera of Zeus: Intimate Enemy, Ultimate Spouse, 33, 90, 230; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 100

sup>
2.1 ἄλλοι μέν ῥα θεοί τε καὶ ἀνέρες ἱπποκορυσταὶ 2.2 εὗδον παννύχιοι, Δία δʼ οὐκ ἔχε νήδυμος ὕπνος, 2.3 ἀλλʼ ὅ γε μερμήριζε κατὰ φρένα ὡς Ἀχιλῆα 2.4 τιμήσῃ, ὀλέσῃ δὲ πολέας ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιῶν. 2.5 ἥδε δέ οἱ κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλή, 2.6 πέμψαι ἐπʼ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι οὖλον ὄνειρον· 2.7 καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα· 2.8 βάσκʼ ἴθι οὖλε ὄνειρε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν· 2.9 ἐλθὼν ἐς κλισίην Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο
2.10
πάντα μάλʼ ἀτρεκέως ἀγορευέμεν ὡς ἐπιτέλλω·
2.11
θωρῆξαί ἑ κέλευε κάρη κομόωντας Ἀχαιοὺς
2.12
πανσυδίῃ· νῦν γάρ κεν ἕλοι πόλιν εὐρυάγυιαν
2.13
Τρώων· οὐ γὰρ ἔτʼ ἀμφὶς Ὀλύμπια δώματʼ ἔχοντες
2.14
ἀθάνατοι φράζονται· ἐπέγναμψεν γὰρ ἅπαντας
2.15
Ἥρη λισσομένη, Τρώεσσι δὲ κήδεʼ ἐφῆπται.
2.16
ὣς φάτο, βῆ δʼ ἄρʼ ὄνειρος ἐπεὶ τὸν μῦθον ἄκουσε·
2.17
καρπαλίμως δʼ ἵκανε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν,
2.18
βῆ δʼ ἄρʼ ἐπʼ Ἀτρεΐδην Ἀγαμέμνονα· τὸν δὲ κίχανεν
2.19
εὕδοντʼ ἐν κλισίῃ, περὶ δʼ ἀμβρόσιος κέχυθʼ ὕπνος. 2.20 στῆ δʼ ἄρʼ ὑπὲρ κεφαλῆς Νηληΐῳ υἷι ἐοικώς 2.21 Νέστορι, τόν ῥα μάλιστα γερόντων τῖʼ Ἀγαμέμνων· 2.22 τῷ μιν ἐεισάμενος προσεφώνεε θεῖος ὄνειρος· 2.23 εὕδεις Ἀτρέος υἱὲ δαΐφρονος ἱπποδάμοιο· 2.24 οὐ χρὴ παννύχιον εὕδειν βουληφόρον ἄνδρα 2.25 ᾧ λαοί τʼ ἐπιτετράφαται καὶ τόσσα μέμηλε· 2.26 νῦν δʼ ἐμέθεν ξύνες ὦκα· Διὸς δέ τοι ἄγγελός εἰμι, 2.27 ὃς σεῦ ἄνευθεν ἐὼν μέγα κήδεται ἠδʼ ἐλεαίρει. 2.28 θωρῆξαί σε κέλευσε κάρη κομόωντας Ἀχαιοὺς 2.29 πανσυδίῃ· νῦν γάρ κεν ἕλοις πόλιν εὐρυάγυιαν 2.32 Ἥρη λισσομένη, Τρώεσσι δὲ κήδεʼ ἐφῆπται 2.33 ἐκ Διός· ἀλλὰ σὺ σῇσιν ἔχε φρεσί, μηδέ σε λήθη 2.34 αἱρείτω εὖτʼ ἄν σε μελίφρων ὕπνος ἀνήῃ. 2.35 ὣς ἄρα φωνήσας ἀπεβήσετο, τὸν δὲ λίπʼ αὐτοῦ 2.36 τὰ φρονέοντʼ ἀνὰ θυμὸν ἅ ῥʼ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον· 2.37 φῆ γὰρ ὅ γʼ αἱρήσειν Πριάμου πόλιν ἤματι κείνῳ 2.38 νήπιος, οὐδὲ τὰ ᾔδη ἅ ῥα Ζεὺς μήδετο ἔργα· 2.39 θήσειν γὰρ ἔτʼ ἔμελλεν ἐπʼ ἄλγεά τε στοναχάς τε 2.40 Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι διὰ κρατερὰς ὑσμίνας. 2.41 ἔγρετο δʼ ἐξ ὕπνου, θείη δέ μιν ἀμφέχυτʼ ὀμφή· 2.42 ἕζετο δʼ ὀρθωθείς, μαλακὸν δʼ ἔνδυνε χιτῶνα 2.43 καλὸν νηγάτεον, περὶ δὲ μέγα βάλλετο φᾶρος· 2.44 ποσσὶ δʼ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα, 2.45 ἀμφὶ δʼ ἄρʼ ὤμοισιν βάλετο ξίφος ἀργυρόηλον· 2.46 εἵλετο δὲ σκῆπτρον πατρώϊον ἄφθιτον αἰεὶ 2.47 σὺν τῷ ἔβη κατὰ νῆας Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων·
14.153
Ἥρη δʼ εἰσεῖδε χρυσόθρονος ὀφθαλμοῖσι 14.154 στᾶσʼ ἐξ Οὐλύμποιο ἀπὸ ῥίου· αὐτίκα δʼ ἔγνω 14.155 τὸν μὲν ποιπνύοντα μάχην ἀνὰ κυδιάνειραν 14.156 αὐτοκασίγνητον καὶ δαέρα, χαῖρε δὲ θυμῷ· 14.157 Ζῆνα δʼ ἐπʼ ἀκροτάτης κορυφῆς πολυπίδακος Ἴδης 14.158 ἥμενον εἰσεῖδε, στυγερὸς δέ οἱ ἔπλετο θυμῷ. 14.159 μερμήριξε δʼ ἔπειτα βοῶπις πότνια Ἥρη 14.160 ὅππως ἐξαπάφοιτο Διὸς νόον αἰγιόχοιο· 14.161 ἥδε δέ οἱ κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλὴ 14.162 ἐλθεῖν εἰς Ἴδην εὖ ἐντύνασαν ἓ αὐτήν, 14.163 εἴ πως ἱμείραιτο παραδραθέειν φιλότητι 14.164 ᾗ χροιῇ, τῷ δʼ ὕπνον ἀπήμονά τε λιαρόν τε 14.165 χεύῃ ἐπὶ βλεφάροισιν ἰδὲ φρεσὶ πευκαλίμῃσι. 14.166 βῆ δʼ ἴμεν ἐς θάλαμον, τόν οἱ φίλος υἱὸς ἔτευξεν 14.167 Ἥφαιστος, πυκινὰς δὲ θύρας σταθμοῖσιν ἐπῆρσε 14.168 κληῗδι κρυπτῇ, τὴν δʼ οὐ θεὸς ἄλλος ἀνῷγεν· 14.169 ἔνθʼ ἥ γʼ εἰσελθοῦσα θύρας ἐπέθηκε φαεινάς. 14.170 ἀμβροσίῃ μὲν πρῶτον ἀπὸ χροὸς ἱμερόεντος 14.171 λύματα πάντα κάθηρεν, ἀλείψατο δὲ λίπʼ ἐλαίῳ 14.172 ἀμβροσίῳ ἑδανῷ, τό ῥά οἱ τεθυωμένον ἦεν· 14.173 τοῦ καὶ κινυμένοιο Διὸς κατὰ χαλκοβατὲς δῶ 14.174 ἔμπης ἐς γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἵκετʼ ἀϋτμή. 14.175 τῷ ῥʼ ἥ γε χρόα καλὸν ἀλειψαμένη ἰδὲ χαίτας 14.176 πεξαμένη χερσὶ πλοκάμους ἔπλεξε φαεινοὺς 14.177 καλοὺς ἀμβροσίους ἐκ κράατος ἀθανάτοιο. 14.178 ἀμφὶ δʼ ἄρʼ ἀμβρόσιον ἑανὸν ἕσαθʼ, ὅν οἱ Ἀθήνη 14.179 ἔξυσʼ ἀσκήσασα, τίθει δʼ ἐνὶ δαίδαλα πολλά· 14.180 χρυσείῃς δʼ ἐνετῇσι κατὰ στῆθος περονᾶτο. 14.181 ζώσατο δὲ ζώνῃ ἑκατὸν θυσάνοις ἀραρυίῃ, 14.182 ἐν δʼ ἄρα ἕρματα ἧκεν ἐϋτρήτοισι λοβοῖσι 14.183 τρίγληνα μορόεντα· χάρις δʼ ἀπελάμπετο πολλή. 14.184 κρηδέμνῳ δʼ ἐφύπερθε καλύψατο δῖα θεάων 14.185 καλῷ νηγατέῳ· λευκὸν δʼ ἦν ἠέλιος ὥς· 14.186 ποσσὶ δʼ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα. 14.187 αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ πάντα περὶ χροῒ θήκατο κόσμον 14.188 βῆ ῥʼ ἴμεν ἐκ θαλάμοιο, καλεσσαμένη δʼ Ἀφροδίτην 14.189 τῶν ἄλλων ἀπάνευθε θεῶν πρὸς μῦθον ἔειπε· 14.190 ἦ ῥά νύ μοί τι πίθοιο φίλον τέκος ὅττί κεν εἴπω, 14.191 ἦέ κεν ἀρνήσαιο κοτεσσαμένη τό γε θυμῷ, 14.192 οὕνεκʼ ἐγὼ Δαναοῖσι, σὺ δὲ Τρώεσσιν ἀρήγεις; 14.193 τὴν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Διὸς θυγάτηρ Ἀφροδίτη· 14.194 Ἥρη πρέσβα θεὰ θύγατερ μεγάλοιο Κρόνοιο 14.195 αὔδα ὅ τι φρονέεις· τελέσαι δέ με θυμὸς ἄνωγεν, 14.196 εἰ δύναμαι τελέσαι γε καὶ εἰ τετελεσμένον ἐστίν. 14.197 τὴν δὲ δολοφρονέουσα προσηύδα πότνια Ἥρη· 14.198 δὸς νῦν μοι φιλότητα καὶ ἵμερον, ᾧ τε σὺ πάντας 14.199 δαμνᾷ ἀθανάτους ἠδὲ θνητοὺς ἀνθρώπους. 14.200 εἶμι γὰρ ὀψομένη πολυφόρβου πείρατα γαίης, 14.201 Ὠκεανόν τε θεῶν γένεσιν καὶ μητέρα Τηθύν, 14.202 οἵ μʼ ἐν σφοῖσι δόμοισιν ἐῢ τρέφον ἠδʼ ἀτίταλλον 14.203 δεξάμενοι Ῥείας, ὅτε τε Κρόνον εὐρύοπα Ζεὺς 14.204 γαίης νέρθε καθεῖσε καὶ ἀτρυγέτοιο θαλάσσης· 14.205 τοὺς εἶμʼ ὀψομένη, καί σφʼ ἄκριτα νείκεα λύσω· 14.206 ἤδη γὰρ δηρὸν χρόνον ἀλλήλων ἀπέχονται 14.207 εὐνῆς καὶ φιλότητος, ἐπεὶ χόλος ἔμπεσε θυμῷ. 14.208 εἰ κείνω ἐπέεσσι παραιπεπιθοῦσα φίλον κῆρ 14.209 εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι ὁμωθῆναι φιλότητι, 14.210 αἰεί κέ σφι φίλη τε καὶ αἰδοίη καλεοίμην. 14.211 τὴν δʼ αὖτε προσέειπε φιλομειδὴς Ἀφροδίτη· 14.212 οὐκ ἔστʼ οὐδὲ ἔοικε τεὸν ἔπος ἀρνήσασθαι· 14.213 Ζηνὸς γὰρ τοῦ ἀρίστου ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις. 14.214 ἦ, καὶ ἀπὸ στήθεσφιν ἐλύσατο κεστὸν ἱμάντα 14.215 ποικίλον, ἔνθα δέ οἱ θελκτήρια πάντα τέτυκτο· 14.216 ἔνθʼ ἔνι μὲν φιλότης, ἐν δʼ ἵμερος, ἐν δʼ ὀαριστὺς 14.217 πάρφασις, ἥ τʼ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων. 14.218 τόν ῥά οἱ ἔμβαλε χερσὶν ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζε· 14.219 τῆ νῦν τοῦτον ἱμάντα τεῷ ἐγκάτθεο κόλπῳ 14.220 ποικίλον, ᾧ ἔνι πάντα τετεύχαται· οὐδέ σέ φημι 14.221 ἄπρηκτόν γε νέεσθαι, ὅ τι φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς. 14.222 ὣς φάτο, μείδησεν δὲ βοῶπις πότνια Ἥρη, 14.223 μειδήσασα δʼ ἔπειτα ἑῷ ἐγκάτθετο κόλπῳ. 14.224 ἣ μὲν ἔβη πρὸς δῶμα Διὸς θυγάτηρ Ἀφροδίτη, 14.225 Ἥρη δʼ ἀΐξασα λίπεν ῥίον Οὐλύμποιο, 14.226 Πιερίην δʼ ἐπιβᾶσα καὶ Ἠμαθίην ἐρατεινὴν 14.227 σεύατʼ ἐφʼ ἱπποπόλων Θρῃκῶν ὄρεα νιφόεντα 14.228 ἀκροτάτας κορυφάς· οὐδὲ χθόνα μάρπτε ποδοῖιν· 14.229 ἐξ Ἀθόω δʼ ἐπὶ πόντον ἐβήσετο κυμαίνοντα, 14.230 Λῆμνον δʼ εἰσαφίκανε πόλιν θείοιο Θόαντος. 14.231 ἔνθʼ Ὕπνῳ ξύμβλητο κασιγνήτῳ Θανάτοιο, 14.232 ἔν τʼ ἄρα οἱ φῦ χειρὶ ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζεν· 14.233 Ὕπνε ἄναξ πάντων τε θεῶν πάντων τʼ ἀνθρώπων, 14.234 ἠμὲν δή ποτʼ ἐμὸν ἔπος ἔκλυες, ἠδʼ ἔτι καὶ νῦν 14.235 πείθευ· ἐγὼ δέ κέ τοι ἰδέω χάριν ἤματα πάντα. 14.236 κοίμησόν μοι Ζηνὸς ὑπʼ ὀφρύσιν ὄσσε φαεινὼ 14.237 αὐτίκʼ ἐπεί κεν ἐγὼ παραλέξομαι ἐν φιλότητι. 14.238 δῶρα δέ τοι δώσω καλὸν θρόνον ἄφθιτον αἰεὶ 14.239 χρύσεον· Ἥφαιστος δέ κʼ ἐμὸς πάϊς ἀμφιγυήεις 14.240 τεύξειʼ ἀσκήσας, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει, 14.241 τῷ κεν ἐπισχοίης λιπαροὺς πόδας εἰλαπινάζων. 14.242 τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσεφώνεε νήδυμος Ὕπνος· 14.244 ἄλλον μέν κεν ἔγωγε θεῶν αἰειγενετάων 14.245 ῥεῖα κατευνήσαιμι, καὶ ἂν ποταμοῖο ῥέεθρα 14.246 Ὠκεανοῦ, ὅς περ γένεσις πάντεσσι τέτυκται· 14.247 Ζηνὸς δʼ οὐκ ἂν ἔγωγε Κρονίονος ἆσσον ἱκοίμην 14.248 οὐδὲ κατευνήσαιμʼ, ὅτε μὴ αὐτός γε κελεύοι. 14.249 ἤδη γάρ με καὶ ἄλλο τεὴ ἐπίνυσσεν ἐφετμὴ 14.250 ἤματι τῷ ὅτε κεῖνος ὑπέρθυμος Διὸς υἱὸς 14.251 ἔπλεεν Ἰλιόθεν Τρώων πόλιν ἐξαλαπάξας. 14.252 ἤτοι ἐγὼ μὲν ἔλεξα Διὸς νόον αἰγιόχοιο 14.253 νήδυμος ἀμφιχυθείς· σὺ δέ οἱ κακὰ μήσαο θυμῷ 14.254 ὄρσασʼ ἀργαλέων ἀνέμων ἐπὶ πόντον ἀήτας,
14.260
τὴν ἱκόμην φεύγων, ὃ δʼ ἐπαύσατο χωόμενός περ. 14.261 ἅζετο γὰρ μὴ Νυκτὶ θοῇ ἀποθύμια ἕρδοι. 14.262 νῦν αὖ τοῦτό μʼ ἄνωγας ἀμήχανον ἄλλο τελέσσαι. 14.263 τὸν δʼ αὖτε προσέειπε βοῶπις πότνια Ἥρη· 14.264 Ὕπνε τί ἢ δὲ σὺ ταῦτα μετὰ φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς; 14.265 ἦ φῂς ὣς Τρώεσσιν ἀρηξέμεν εὐρύοπα Ζῆν 14.266 ὡς Ἡρακλῆος περιχώσατο παῖδος ἑοῖο; 14.267 ἀλλʼ ἴθʼ, ἐγὼ δέ κέ τοι Χαρίτων μίαν ὁπλοτεράων 14.268 δώσω ὀπυιέμεναι καὶ σὴν κεκλῆσθαι ἄκοιτιν. 14.270 ὣς φάτο, χήρατο δʼ Ὕπνος, ἀμειβόμενος δὲ προσηύδα· 14.271 ἄγρει νῦν μοι ὄμοσσον ἀάατον Στυγὸς ὕδωρ, 14.272 χειρὶ δὲ τῇ ἑτέρῃ μὲν ἕλε χθόνα πουλυβότειραν, 14.273 τῇ δʼ ἑτέρῃ ἅλα μαρμαρέην, ἵνα νῶϊν ἅπαντες 14.274 μάρτυροι ὦσʼ οἳ ἔνερθε θεοὶ Κρόνον ἀμφὶς ἐόντες, 14.275 ἦ μὲν ἐμοὶ δώσειν Χαρίτων μίαν ὁπλοτεράων 14.276 Πασιθέην, ἧς τʼ αὐτὸς ἐέλδομαι ἤματα πάντα. 14.277 ὣς ἔφατʼ, οὐδʼ ἀπίθησε θεὰ λευκώλενος Ἥρη, 14.278 ὄμνυε δʼ ὡς ἐκέλευε, θεοὺς δʼ ὀνόμηνεν ἅπαντας 14.279 τοὺς ὑποταρταρίους οἳ Τιτῆνες καλέονται. 14.280 αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ ὄμοσέν τε τελεύτησέν τε τὸν ὅρκον, 14.281 τὼ βήτην Λήμνου τε καὶ Ἴμβρου ἄστυ λιπόντε 14.282 ἠέρα ἑσσαμένω ῥίμφα πρήσσοντε κέλευθον. 14.283 Ἴδην δʼ ἱκέσθην πολυπίδακα μητέρα θηρῶν 14.284 Λεκτόν, ὅθι πρῶτον λιπέτην ἅλα· τὼ δʼ ἐπὶ χέρσου 14.285 βήτην, ἀκροτάτη δὲ ποδῶν ὕπο σείετο ὕλη. 14.286 ἔνθʼ Ὕπνος μὲν ἔμεινε πάρος Διὸς ὄσσε ἰδέσθαι 14.287 εἰς ἐλάτην ἀναβὰς περιμήκετον, ἣ τότʼ ἐν Ἴδῃ 14.288 μακροτάτη πεφυυῖα διʼ ἠέρος αἰθέρʼ ἵκανεν· 14.289 ἔνθʼ ἧστʼ ὄζοισιν πεπυκασμένος εἰλατίνοισιν 14.290 ὄρνιθι λιγυρῇ ἐναλίγκιος, ἥν τʼ ἐν ὄρεσσι 14.291 χαλκίδα κικλήσκουσι θεοί, ἄνδρες δὲ κύμινδιν. 14.292 Ἥρη δὲ κραιπνῶς προσεβήσετο Γάργαρον ἄκρον 14.293 Ἴδης ὑψηλῆς· ἴδε δὲ νεφεληγερέτα Ζεύς. 14.294 ὡς δʼ ἴδεν, ὥς μιν ἔρως πυκινὰς φρένας ἀμφεκάλυψεν, 14.295 οἷον ὅτε πρῶτόν περ ἐμισγέσθην φιλότητι 14.296 εἰς εὐνὴν φοιτῶντε, φίλους λήθοντε τοκῆας. 14.297 στῆ δʼ αὐτῆς προπάροιθεν ἔπος τʼ ἔφατʼ ἔκ τʼ ὀνόμαζεν· 14.298 Ἥρη πῇ μεμαυῖα κατʼ Οὐλύμπου τόδʼ ἱκάνεις; 14.299 ἵπποι δʼ οὐ παρέασι καὶ ἅρματα τῶν κʼ ἐπιβαίης. 14.300 τὸν δὲ δολοφρονέουσα προσηύδα πότνια Ἥρη· 14.301 ἔρχομαι ὀψομένη πολυφόρβου πείρατα γαίης, 14.303 οἵ με σφοῖσι δόμοισιν ἐῢ τρέφον ἠδʼ ἀτίταλλον· 14.307 ἵπποι δʼ ἐν πρυμνωρείῃ πολυπίδακος Ἴδης 14.308 ἑστᾶσʼ, οἵ μʼ οἴσουσιν ἐπὶ τραφερήν τε καὶ ὑγρήν. 14.309 νῦν δὲ σεῦ εἵνεκα δεῦρο κατʼ Οὐλύμπου τόδʼ ἱκάνω, 14.310 μή πώς μοι μετέπειτα χολώσεαι, αἴ κε σιωπῇ 14.311 οἴχωμαι πρὸς δῶμα βαθυρρόου Ὠκεανοῖο. 14.312 τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς· 14.313 Ἥρη κεῖσε μὲν ἔστι καὶ ὕστερον ὁρμηθῆναι, 14.314 νῶϊ δʼ ἄγʼ ἐν φιλότητι τραπείομεν εὐνηθέντε. 14.315 οὐ γάρ πώ ποτέ μʼ ὧδε θεᾶς ἔρος οὐδὲ γυναικὸς 14.316 θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθεὶς ἐδάμασσεν, 14.317 οὐδʼ ὁπότʼ ἠρασάμην Ἰξιονίης ἀλόχοιο, 14.318 ἣ τέκε Πειρίθοον θεόφιν μήστωρʼ ἀτάλαντον· 14.319 οὐδʼ ὅτε περ Δανάης καλλισφύρου Ἀκρισιώνης, 14.320 ἣ τέκε Περσῆα πάντων ἀριδείκετον ἀνδρῶν· 14.321 οὐδʼ ὅτε Φοίνικος κούρης τηλεκλειτοῖο, 14.322 ἣ τέκε μοι Μίνων τε καὶ ἀντίθεον Ῥαδάμανθυν· 14.323 οὐδʼ ὅτε περ Σεμέλης οὐδʼ Ἀλκμήνης ἐνὶ Θήβῃ, 14.324 ἥ ῥʼ Ἡρακλῆα κρατερόφρονα γείνατο παῖδα· 14.325 ἣ δὲ Διώνυσον Σεμέλη τέκε χάρμα βροτοῖσιν· 14.326 οὐδʼ ὅτε Δήμητρος καλλιπλοκάμοιο ἀνάσσης, 14.327 οὐδʼ ὁπότε Λητοῦς ἐρικυδέος, οὐδὲ σεῦ αὐτῆς, 14.328 ὡς σέο νῦν ἔραμαι καί με γλυκὺς ἵμερος αἱρεῖ. 14.330 αἰνότατε Κρονίδη ποῖον τὸν μῦθον ἔειπες. 14.331 εἰ νῦν ἐν φιλότητι λιλαίεαι εὐνηθῆναι 14.332 Ἴδης ἐν κορυφῇσι, τὰ δὲ προπέφανται ἅπαντα· 14.333 πῶς κʼ ἔοι εἴ τις νῶϊ θεῶν αἰειγενετάων 14.334 εὕδοντʼ ἀθρήσειε, θεοῖσι δὲ πᾶσι μετελθὼν 14.335 πεφράδοι; οὐκ ἂν ἔγωγε τεὸν πρὸς δῶμα νεοίμην 14.336 ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα, νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη. 14.337 ἀλλʼ εἰ δή ῥʼ ἐθέλεις καί τοι φίλον ἔπλετο θυμῷ, 14.338 ἔστιν τοι θάλαμος, τόν τοι φίλος υἱὸς ἔτευξεν 14.339 Ἥφαιστος, πυκινὰς δὲ θύρας σταθμοῖσιν ἐπῆρσεν· 14.340 ἔνθʼ ἴομεν κείοντες, ἐπεί νύ τοι εὔαδεν εὐνή. 14.341 τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη νεφεληγερέτα Ζεύς· 14.342 Ἥρη μήτε θεῶν τό γε δείδιθι μήτέ τινʼ ἀνδρῶν 14.343 ὄψεσθαι· τοῖόν τοι ἐγὼ νέφος ἀμφικαλύψω 14.344 χρύσεον· οὐδʼ ἂν νῶϊ διαδράκοι Ἠέλιός περ, 14.345 οὗ τε καὶ ὀξύτατον πέλεται φάος εἰσοράασθαι. 14.346 ἦ ῥα καὶ ἀγκὰς ἔμαρπτε Κρόνου παῖς ἣν παράκοιτιν· 14.347 τοῖσι δʼ ὑπὸ χθὼν δῖα φύεν νεοθηλέα ποίην, 14.348 λωτόν θʼ ἑρσήεντα ἰδὲ κρόκον ἠδʼ ὑάκινθον 14.349 πυκνὸν καὶ μαλακόν, ὃς ἀπὸ χθονὸς ὑψόσʼ ἔεργε. 14.350 τῷ ἔνι λεξάσθην, ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο 14.351 καλὴν χρυσείην· στιλπναὶ δʼ ἀπέπιπτον ἔερσαι.
19.133
ἔργον ἀεικὲς ἔχοντα ὑπʼ Εὐρυσθῆος ἀέθλων.' ' None
sup>
2.1 Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best, 2.5 to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus,
2.10
tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel,
2.15
ince Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.20 So he took his stand above his head, in the likeness of the son of Neleus, even Nestor, whom above all the elders Agamemnon held in honour; likening himself to him, the Dream from heaven spake, saying:Thou sleepest, son of wise-hearted Atreus, the tamer of horses. To sleep the whole night through beseemeth not a man that is a counsellor, 2.25 to whom a host is entrusted, and upon whom rest so many cares. But now, hearken thou quickly unto me, for I am a messenger to thee from Zeus, who, far away though he be, hath exceeding care for thee and pity. He biddeth thee arm the long-haired Achaeans with all speed, since now thou mayest take the broad-wayed city of the Trojans. 2.30 For the immortals that have homes upon Olympus are no longer divided in counsel, since Hera hath bent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes by the will of Zeus. But do thou keep this in thy heart, nor let forgetfulness lay hold of thee, whenso honey-hearted sleep shall let thee go. 2.34 For the immortals that have homes upon Olympus are no longer divided in counsel, since Hera hath bent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes by the will of Zeus. But do thou keep this in thy heart, nor let forgetfulness lay hold of thee, whenso honey-hearted sleep shall let thee go. 2.35 So spoke the Dream, and departed, and left him there, pondering in his heart on things that were not to be brought to pass. For in sooth he deemed that he should take the city of Priam that very day, fool that he was! seeing he knew not what deeds Zeus was purposing, 2.40 who was yet to bring woes and groanings on Trojans alike and Danaans throughout the course of stubborn fights. Then he awoke from sleep, and the divine voice was ringing in his ears. He sat upright and did on his soft tunic, fair and glistering, and about him cast his great cloak, and beneath his shining feet he bound his fair sandals, 2.45 and about his shoulders flung his silver-studded sword; and he grasped the sceptre of his fathers, imperishable ever, and therewith took his way along the ships of the brazen-coated Achaeans.Now the goddess Dawn went up to high Olympus, to announce the light to Zeus and the other immortals,
14.153
even so mighty a shout did the lord, the Shaker of Earth, send forth from his breast. and in the heart of each man of the Achaeans he put great strength, to war and fight unceasingly. 14.154 even so mighty a shout did the lord, the Shaker of Earth, send forth from his breast. and in the heart of each man of the Achaeans he put great strength, to war and fight unceasingly. Now Hera of the golden throne, standing on a peak of Olympus, therefrom had sight of him, and forthwith knew him ' "14.155 as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera, " "14.159 as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera, " '14.160 how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.165 upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.170 With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.175 Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.180 and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.185 veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.190 Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? 14.194 Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? Then made answer to her Aphrodite, daughter of Zeus:Hera, queenly goddess, daughter of great Cronos, 14.195 peak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.200 For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.204 For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. ' "14.205 Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love, " "14.209 Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love, " '14.210 ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone, 14.215 curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone, 14.220 curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite, 14.225 but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea, 14.230 and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey, 14.235 and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son, 14.240 the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. 14.244 the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. Then sweet Sleep made answer to her, saying:Hera, queenly goddess, daughter of great Cronos, another of the gods, that are for ever, might I lightly lull to sleep, aye, were it even the streams of the river 14.245 Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson, 14.250 on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men.
14.260
To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.265 Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.269 Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.270 So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos, 14.275 that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.280 But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land, 14.285 and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir, 14.290 in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about, 14.295 even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.300 Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, 14.304 Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, ' "14.305 ince now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus, " "14.309 ince now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus, " '14.310 lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. 14.314 lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. Then in answer spake to her Zeus, the cloud-gatherer.Hera, thither mayest thou go even hereafter. But for us twain, come, let us take our joy couched together in love; 14.315 for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius, 14.320 who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart, 14.325 and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.330 Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.334 Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? ' "14.335 Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. " "14.339 Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. " '14.340 Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain, 14.345 albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.350 Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. 14.351 Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. ' "
19.133
So said he, and whirling her in his hand flung her from the starry heaven, and quickly she came to the tilled fields of men. At thought of her would he ever groan, whenso he beheld his dear son in unseemly travail beneath Eurystheus' tasks. Even so I also, what time great Hector of the flashing helm " ' None
19. Homeric Hymns, To Aphrodite, 58-63, 84-90 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Judith, deceives and lies • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos)

 Found in books: Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 103; Gera (2014), Judith, 329

sup>
58 To Paphos where her altar, sweet with scent,'59 And precinct were. She entered there, and tight 60 She shut the doors, those doors that shone so bright. 61 The Graces bathed her with the oil that’s seen 62 Upon the deathless gods with heavenly sheen, 63 Fragrant and sweet. Her rich clothes they arrayed
84
Had on a robe whose shining brilliancy 85 Capped fire, gorgeous, golden and enhanced 86 With many hues and, like a moon, it glanced 87 Over her delicate breasts, a wondrous sight, 88 And twisted brooches, earrings shining bright, 89 And lovely necklaces were set around 90 Her tender throat. Now Eros quickly found ' None
20. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Pericles, on deceit • deception • deception, and misleading reports • deception, and naturalism • deception, opposed to hoplitism • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) • naturalism, and deception

 Found in books: Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 87; Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 126; Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 97; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 36; Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 282

21. Hebrew Bible, Ezekiel, 14.21, 21.3, 24.21, 25.13, 29.8, 30.22, 32.11, 36.22, 36.26-36.27 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceiver • Deception • Deception, Process of • Deception/Deceit • blinding/deceptive

 Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 245; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 623; Roskovec and Hušek (2021), Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts, 83; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 135

sup>
36.22 לָכֵן אֱמֹר לְבֵית־יִשְׂרָאֵל כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לֹא לְמַעַנְכֶם אֲנִי עֹשֶׂה בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי אִם־לְשֵׁם־קָדְשִׁי אֲשֶׁר חִלַּלְתֶּם בַּגּוֹיִם אֲשֶׁר־בָּאתֶם שָׁם׃
36.26
וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר׃ 36.27 וְאֶת־רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם׃' ' None
sup>
36.22 Therefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: I do not this for your sake, O house of Israel, but for My holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye came.
36.26
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 36.27 And I will put My spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep Mine ordices, and do them.' ' None
22. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Divine behaviour, deceptive • Judith, deceives and lies • deception

 Found in books: Gera (2014), Judith, 58; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 173; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 39, 176

23. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euripides, on doxa and deception • Parmenides, Doxa, as deceptive • deception, and tragedy • deception, association with rhetoric

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 281; Tor (2017), Mortal and Divine in Early Greek Epistemology, 203

24. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Homer, and deceit • deception • deception, negotiability of • deception, opposed to hoplitism

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 13, 118; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 62, 63, 64, 65, 80

25. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Zeus, deception of • deception • deception, and naturalism • naturalism, and deception

 Found in books: Edmunds (2021), Greek Myth, 160; Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 127; Lightfoot (2021), Wonder and the Marvellous from Homer to the Hellenistic World, 119; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 53, 54, 58, 64, 80, 93, 98

26. Euripides, Hecuba, 6-10 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Divine behaviour, deceptive • deception, and tragedy • tragedy,and deception

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 68, 69; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 173

sup>
6 δείσας ὑπεξέπεμψε Τρωικῆς χθονὸς 7 Πολυμήστορος πρὸς δῶμα Θρῃκίου ξένου,' "8 ὃς τήνδ' ἀρίστην Χερσονησίαν πλάκα" '9 σπείρει, φίλιππον λαὸν εὐθύνων δορί. 10 πολὺν δὲ σὺν ἐμοὶ χρυσὸν ἐκπέμπει λάθρᾳ'' None
sup>
6 was threatened with destruction by the spear of Hellas , took alarm and conveyed me secretly from the land of Troy to Polymestor’s house, his guest-friend in Thrace , who sows these fruitful plains of Chersonese , curbing by his might a nation delighting in horses. 10 And with me my father sent much gold by stealth, so that, if ever Ilium ’s walls should fall, his children that survived might not want for means to live. I was the youngest of Priam’s sons; and this it was that caused my secret removal from the land; for my childish arm was not able'' None
27. Euripides, Trojan Women, 991 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Zeus, Deception of Zeus • deception, and tragedy • tragedy,and deception

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 71; Hunter (2018), The Measure of Homer: The Ancient Reception of the Iliad, 78

sup>
991 ὃν εἰσιδοῦσα βαρβάροις ἐσθήμασι'' None
sup>
991 and rightly does her name It is almost impossible to reproduce the play on words in Ἀφροδίτη and ἀφροσύνη ; perhaps the nearest approach would be sensuality and senseless. begin the word for senselessness ; so when you caught sight of him in gorgeous foreign clothes, ablaze with gold, your senses utterly forsook you. Yes, for in Argos you had moved in simple state, but, once free of Sparta ,'' None
28. Herodotus, Histories, 1.75.2, 1.209-1.210 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Croesus (in Herodotus), deceived by Apollo? • Divine behaviour, deceptive • Judith, deceives and lies • deception

 Found in books: Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 61; Gera (2014), Judith, 65; Joho (2022), Style and Necessity in Thucydides, 219; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 132

sup>
1.209 ἐπείτε δὲ ἐπεραιώθη τὸν Ἀράξεα, νυκτὸς ἐπελθούσης εἶδε ὄψιν εὕδων ἐν τῶν Μασσαγετέων τῇ χωρῇ τοιήνδε· ἐδόκεε ὁ Κῦρος ἐν τῷ ὕπνῳ ὁρᾶν τῶν Ὑστάσπεος παίδων τὸν πρεσβύτατον ἔχοντα ἐπὶ τῶν ὤμων πτέρυγας καὶ τουτέων τῇ μὲν τὴν Ἀσίην τῇ δὲ τὴν Εὐρώπην ἐπισκιάζειν. Ὑστάσπεϊ δὲ τῷ Ἀρσάμεος ἐόντι ἀνδρὶ Ἀχαιμενίδῃ ἦν τῶν παίδων Δαρεῖος πρεσβύτατος, ἐὼν τότε ἡλικίην ἐς εἴκοσί κου μάλιστα ἔτεα, καὶ οὗτος κατελέλειπτο ἐν Πέρσῃσι· οὐ γὰρ εἶχέ κω ἡλικίην στρατεύεσθαι. ἐπεὶ ὦν δὴ ἐξηγέρθη ὁ Κῦρος, ἐδίδου λόγον ἑωυτῷ περὶ τῆς ὄψιος. ὡς δέ οἱ ἐδόκεε μεγάλη εἶναι ἡ ὄψις, καλέσας Ὑστάσπεα καὶ ἀπολαβὼν μοῦνον εἶπε “Ὕστασπες, παῖς σὸς ἐπιβουλεύων ἐμοί τε καὶ τῇ ἐμῇ ἀρχῇ ἑάλωκε. ὡς δὲ ταῦτα ἀτρεκέως οἶδα, ἐγὼ σημανέω· ἐμεῦ θεοὶ κήδονται καί μοι πάντα προδεικνύουσι τὰ ἐπιφερόμενα. ἤδη ὦν ἐν τῇ παροιχομένῃ νυκτὶ εὕδων εἶδον τῶν σῶν παίδων τὸν πρεσβύτατον ἔχοντα ἐπὶ τῶν ὤμων πτέρυγας καὶ τουτέων τῇ μὲν τὴν Ἀσίην τῇ δὲ τὴν Εὐρώπην ἐπισκιάζειν. οὔκων ἐστὶ μηχανὴ ἀπὸ τῆς ὄψιος ταύτης οὐδεμία τὸ μὴ ἐκεῖνον ἐπιβουλεύειν ἐμοί· σύ νυν τὴν ταχίστην πορεύεο ὀπίσω ἐς Πέρσας καὶ ποίεε ὅκως, ἐπεὰν ἐγὼ τάδε καταστρεψάμενος ἔλθω ἐκεῖ, ὥς μοι καταστήσεις τὸν παῖδα ἐς ἔλεγχον.” 1.210 Κῦρος μὲν δοκέων οἱ Δαρεῖον ἐπιβουλεύειν ἔλεγε τάδε· τῷ δὲ ὁ δαίμων προέφαινε ὡς αὐτὸς μὲν τελευτήσειν αὐτοῦ ταύτῃ μέλλοι, ἡ δὲ βασιληίη αὐτοῦ περιχωρέοι ἐς Δαρεῖον. ἀμείβεται δὴ ὦν ὁ Ὑστάσπης τοῖσιδε. “ὦ βασιλεῦ, μὴ εἴη ἀνὴρ Πέρσης γεγονὼς ὅστις τοὶ ἐπιβουλεύσειε, εἰ δʼ ἐστί, ἀπόλοιτο ὡς τάχιστα· ὃς ἀντὶ μὲν δούλων ἐποίησας ἐλευθέρους Πέρσας εἶναι, ἀντὶ δὲ ἄρχεσθαι ὑπʼ ἄλλων ἄρχειν ἁπάντων. εἰ δέ τις τοὶ ὄψις ἀπαγγέλλει παῖδα τὸν ἐμὸν νεώτερα βουλεύειν περὶ σέο, ἐγώ τοι παραδίδωμι χρᾶσθαι αὐτῷ τοῦτο ὅ τι σὺ βούλεαι.”' ' None
sup>
1.75.2 Having this reason to quarrel with Cyrus, Croesus sent to ask the oracles if he should march against the Persians; and when a deceptive answer came he thought it to be favorable to him, and so led his army into the Persian territory. ' "
1.209
After he had crossed the Araxes, he dreamed that night while sleeping in the country of the Massagetae that he saw the eldest of Hystapes' sons with wings on his shoulders, the one wing overshadowing Asia and the other Europe . ,Hystaspes son of Arsames was an Achaemenid, and Darius was the eldest of his sons, then about twenty years old; this Darius had been left behind in Persia, not yet being of an age to go on campaign. ,So when Cyrus awoke he considered his vision, and because it seemed to him to be of great importance, he sent for Hystaspes and said to him privately, “Hystaspes, I have caught your son plotting against me and my sovereignty; and I will tell you how I know this for certain. ,The gods care for me and show me beforehand all that is coming. Now then, I have seen in a dream in the past night your eldest son with wings on his shoulders, overshadowing Asia with the one and Europe with the other. ,From this vision, there is no way that he is not plotting against me. Therefore hurry back to Persia, and see that when I come back after subjecting this country you bring your son before me to be questioned about this.” " '1.210 Cyrus said this, thinking that Darius was plotting against him; but in fact, heaven was showing him that he himself was to die in the land where he was and Darius inherit his kingdom. ,So then Hystaspes replied with this: “O King, may there not be any Persian born who would plot against you! But if there is, may he perish suddenly; for you have made the Persians free men instead of slaves and rulers of all instead of subjects of any. ,But if your vision does indeed signify that my son is planning revolution, I give him to you to treat as you like.” '' None
29. Sophocles, Antigone, 61-62 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • deception

 Found in books: Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 355; Park (2023), Reciprocity, Truth, and Gender in Pindar and Aeschylus. 73

sup>
61 we transgress against an autocrat’s decree or his powers. No, we must remember, first, that ours is a woman’s nature, and accordingly not suited to battles against men; and next, that we are ruled by the more powerful, so that we must obey in these things and in things even more stinging.'62 we transgress against an autocrat’s decree or his powers. No, we must remember, first, that ours is a woman’s nature, and accordingly not suited to battles against men; and next, that we are ruled by the more powerful, so that we must obey in these things and in things even more stinging. ' None
30. Sophocles, Electra, 774 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • deception, and tragedy • deception, and tragic irony • deception, association with rhetoric

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 285; Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 413

sup>
774 No, not in vain; how can you say in vain when you have brought me sure proofs of his death?'' None
31. Sophocles, Philoctetes, 3-4, 6-10, 50-120, 610-613, 1337-1342, 1423-1424, 1441 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Andocides, on deceiving the demos • Euripides, on deceit and fear • Homer, and deceit • Sparta, and official deceit • deception, and Philoctetes • deception, and fear • deception, and sophistry • deception, and tragedy • deception, and tragic irony • deception, as unheroic • tragedy,and deception

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 113, 171, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196; Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 58, 134, 328, 329, 330, 374, 375, 413

sup>
3 This is the headland of sea-washed Lemnos , land untrodden by men and desolate. It was here, child bred of the man who was the noblest of the Greeks, Neoptolemus son of Achilles, that I exposed
6
long ago the native of Malis, Poeas’ son, on the express command of the two chieftains to do so, because his foot was all running with a gnawing disease. Neither libation nor burnt sacrifice could be attempted by us in peace, but with his wild, ill-omened crie 10 he filled the whole camp continually with shrieking, moaning. But what need is there to speak of that? The time is not ripe for too many words, lest he even learn that I am here, and I so waste the whole ruse whereby I think soon to take him.50 Son of Achilles, you must be loyal to the goals of your mission—and not with your body alone. Should you hear some new plan unknown to you till now, you must serve it, since it is to serve that you are here. Neoptolemu 55 told as you converse with him. When he asks you who and from where you are, say that you are the son of Achilles—it is not in that detail that you will cheat him. But tell him you are sailing homeward, and have left the fleet of the Achaean warriors, after coming to hate them with unbounded hatred.
60
Give him this reason: when, with no other hope of taking Ilium , they had summoned you by their prayers to come from home, they judged you not worthy of the arms of Achilles, not worthy to receive them—even though you had come and were claiming them by right—but instead handed them over to Odysseus. Say what you
65
will of me—even the vilest of vile insults. You will not harm me at all by that. But if you fail to do as I say, you will inflict pain on all the Argives, for if that man’s bow is not seized, you can never sack the realm of Dardanus. 70 And learn why your intercourse with him may be free from mistrust and danger, while mine cannot. You have sailed to Troy under no oath to any man, nor under any constraint. Neither did you have any part in the earlier expedition. I, however, can deny none of these things. Accordingly, if he 75 perceives me while he is still master of his bow, I am dead, and you, as my comrade, will share my doom. No, the thing for which we must devise a ruse is just this: how you may steal his invincible weapons. Well I know, my son, that by nature you are not apt 80 to utter or contrive such treachery. Yet knowing that victory is a sweet prize to gain, steel yourself to do it. Our honesty shall be displayed another time. Now, however, give yourself to me for one brief, shameless day, and then for the rest of time 85 may you be called the most righteous of all humankind. Neoptolemu 8
6
I abhor acting on advice, son of Laertes , which causes pain in the hearing. It is not in my nature to achieve anything by means of evil cunning, nor was it, as I hear, in my father’s. 90 But I am ready to take the man by force and without treachery, since with the use of one foot only, he will not overcome so many of us in a struggle. And yet I was sent to assist you and am reluctant to be called traitor. Still I prefer, my king, 95 to fail when doing what is honorable than to be victorious in a dishonorable manner. Odysseu 9
6
Son of a father so noble, I, too, in my youth once had a slow tongue and an active hand. But now that I have come forth to the test, I see that the tongue, not action, is what masters everything among men. Neoptolemu 100 What, then, are your orders—apart from my lying? Odysseu 101 I command you to take Philoctetes by deceit. Neoptolemu 102 And why by deceit rather than by persuasion? Odysseu 10
3
He will never listen; and by force you cannot take him. Neoptolemu 104 Has he strength so terrific to make him bold? Odysseu 105 Yes, shafts inevitable, escorts of death. Neoptolemu 10
6
Then one does not dare even approach him? Odysseu 107 No, unless he takes the man by deceit, as I prescribe. Neoptolemu 108 Then you think it brings no shame to speak what is false? Odysseu 109 No, not if the falsehood yields deliverance. Neoptolemu 110 And with what expression on his face will anyone dare mouth those lies? Odysseu 111 When what you do promises gain, it is wrong to shrink back. Neoptolemu 112 And what gain is it for me that he should come to Troy ? Odysseu 11
3
His arrows alone will capture Troy . Neoptolemu 114 Then I am not to be the conqueror, as you said? Odysseu 115 Neither will you be without them, nor they without you. Neoptolemu 11
6
It would seem, then, that we must track them down, if things stand as you say. Odysseu 117 Know that by doing this task, you win two rewards. Neoptolemu 118 What are they? If I knew, I would not refuse the deed. Odysseu 119 You will be celebrated in the same breath as clever and as noble. Neoptolemu 120 So be it! I will do it, and cast off all shame. Odysseu

610
Helenus then prophesied for them whatever matter they asked, and, pertaining to Troy , he foretold that they would never sack its towers, unless by winning words they should bring Philoctetes here from the island where he now dwells. And, as soon as he heard the seer prophecy this, Laertes ’ son 1
3
37
aid and mine, be hailed as the sacker of Troy ’s towers. How I know these things are so ordained, I will tell you. We have a Trojan prisoner, Helenus, foremost among seers, who says plainly that all this must come to pass, and further, 1
340
that this very summer must see the complete capture of Troy . Otherwise he willingly gives himself over for execution, if these prophecies of his prove false. Therefore, now that you understand everything, give way graciously. It is a glorious addition to your gain to be singled out 142
3
And for you, be sure, this fate is ordained, that through these toils of yours you will make your life far-famed. You shall go with this man to the Trojan city, where, first, you shall be healed of your cruel sickness,
1441
before my arrows. But of this be mindful, when you plunder the land—that you show reverence towards the gods. Do this because Father Zeus regards all else as of less account, and because Piety does not die along with mortals. Whether they are alive or dead, their piety does not perish. Philoctete ' None
32. Sophocles, Women of Trachis, 270-280 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Euripides, on deceit and fear • Homer, and deceit • Pericles, on deceit • deception, and Philoctetes • deception, and fear • deception, as unheroic • deception, opposed to hoplitism • tragedy,and deception

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 29, 113; Jouanna (2018), Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context, 722

sup>
270 when afterward Iphitus came to the hill of Tiryns on the track of horses that had strayed, Heracles seized a moment when the man’s eyes were one place and his thoughts another, and hurled him from a towering summit. But in anger at that deed, the king, '271 when afterward Iphitus came to the hill of Tiryns on the track of horses that had strayed, Heracles seized a moment when the man’s eyes were one place and his thoughts another, and hurled him from a towering summit. But in anger at that deed, the king, 275 the father of all, Olympian Zeus, sent him away to be sold, and did not tolerate that this once, he killed a man by guile. Had he achieved his vengeance openly, Zeus would surely have pardoned him the righteous triumph. 280 For the gods do not love criminal behavior either. So those men, who gloried in bitter speech, are themselves residents of Hades, all of them, and their city is enslaved. And the women whom you see, fallen from happiness to misery, ' None
33. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Xenophon, on Cyrus education in deceit • Xenophon, on dangers of teaching deceit • Xenophon, on value of deceiving enemies • deception, and hunting images • deception, and pedagogy

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 131, 132; Michalopoulos et al. (2021), The Rhetoric of Unity and Division in Ancient Literature, 180

34. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • deception • deception, and comedy • deception, association with rhetoric

 Found in books: Gorman, Gorman (2014), Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature. 139; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 260

35. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Demosthenes, on law against deceit • deception • law, Athenian, against deceit

 Found in books: Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 57; Liatsi (2021), Ethics in Ancient Greek Literature: Aspects of Ethical Reasoning from Homer to Aristotle and Beyond, 174

36. Anon., 1 Enoch, 98.15, 103.7-103.8, 104.9-104.10 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Deception/Deceit • Foundation, of Sin and Deceit • deceit • deceit, justified • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 35; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 599, 748; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 53; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 148, 194, 255, 261, 280, 375, 419, 421, 596

sup>6 And it came to pass when the children of men had multiplied that in those days were born unto",them beautiful and comely daughters. And the angels, the children of the heaven, saw and lusted after them, and said to one another: \'Come, let us choose us wives from among the children of men,and beget us children.\' And Semjaza, who was their leader, said unto them: \'I fear ye will not,indeed agree to do this deed, and I alone shall have to pay the penalty of a great sin.\' And they all answered him and said: \'Let us all swear an oath, and all bind ourselves by mutual imprecations,not to abandon this plan but to do this thing.\' Then sware they all together and bound themselves",by mutual imprecations upon it. And they were in all two hundred; who descended in the days of Jared on the summit of Mount Hermon, and they called it Mount Hermon, because they had sworn,and bound themselves by mutual imprecations upon it. And these are the names of their leaders: Samlazaz, their leader, Araklba, Rameel, Kokablel, Tamlel, Ramlel, Danel, Ezeqeel, Baraqijal,,Asael, Armaros, Batarel, Ael, Zaq1el, Samsapeel, Satarel, Turel, Jomjael, Sariel. These are their chiefs of tens.' "7 And all the others together with them took unto themselves wives, and each chose for himself one, and they began to go in unto them and to defile themselves with them, and they taught them charms,and enchantments, and the cutting of roots, and made them acquainted with plants. And they,became pregt, and they bare great giants, whose height was three thousand ells: Who consumed,all the acquisitions of men. And when men could no longer sustain them, the giants turned against,them and devoured mankind. And they began to sin against birds, and beasts, and reptiles, and,fish, and to devour one another's flesh, and drink the blood. Then the earth laid accusation against the lawless ones." "8 And Azazel taught men to make swords, and knives, and shields, and breastplates, and made known to them the metals of the earth and the art of working them, and bracelets, and ornaments, and the use of antimony, and the beautifying of the eyelids, and all kinds of costly stones, and all,colouring tinctures. And there arose much godlessness, and they committed fornication, and they,were led astray, and became corrupt in all their ways. Semjaza taught enchantments, and root-cuttings, 'Armaros the resolving of enchantments, Baraqijal (taught) astrology, Kokabel the constellations, Ezeqeel the knowledge of the clouds, Araqiel the signs of the earth, Shamsiel the signs of the sun, and Sariel the course of the moon. And as men perished, they cried, and their cry went up to heaven . . ." "9 And then Michael, Uriel, Raphael, and Gabriel looked down from heaven and saw much blood being,shed upon the earth, and all lawlessness being wrought upon the earth. And they said one to another: 'The earth made without inhabitant cries the voice of their cryingst up to the gates of heaven.,And now to you, the holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying, 'Bring our cause,before the Most High.' And they said to the Lord of the ages: 'Lord of lords, God of gods, King of kings, and God of the ages, the throne of Thy glory (standeth) unto all the generations of the,ages, and Thy name holy and glorious and blessed unto all the ages! Thou hast made all things, and power over all things hast Thou: and all things are naked and open in Thy sight, and Thou seest all,things, and nothing can hide itself from Thee. Thou seest what Azazel hath done, who hath taught all unrighteousness on earth and revealed the eternal secrets which were (preserved) in heaven, which,men were striving to learn: And Semjaza, to whom Thou hast given authority to bear rule over his associates. And they have gone to the daughters of men upon the earth, and have slept with the,women, and have defiled themselves, and revealed to them all kinds of sins. And the women have,borne giants, and the whole earth has thereby been filled with blood and unrighteousness. And now, behold, the souls of those who have died are crying and making their suit to the gates of heaven, and their lamentations have ascended: and cannot cease because of the lawless deeds which are,wrought on the earth. And Thou knowest all things before they come to pass, and Thou seest these things and Thou dost suffer them, and Thou dost not say to us what we are to do to them in regard to these.'" '10 Then said the Most High, the Holy and Great One spake, and sent Uriel to the son of Lamech,,and said to him: \'Go to Noah and tell him in my name \'Hide thyself!\' and reveal to him the end that is approaching: that the whole earth will be destroyed, and a deluge is about to come,upon the whole earth, and will destroy all that is on it. And now instruct him that he may escape,and his seed may be preserved for all the generations of the world.\' And again the Lord said to Raphael: \'Bind Azazel hand and foot, and cast him into the darkness: and make an opening,in the desert, which is in Dudael, and cast him therein. And place upon him rough and jagged rocks, and cover him with darkness, and let him abide there for ever, and cover his face that he may,not see light. And on the day of the great judgement he shall be cast into the fire. And heal the earth which the angels have corrupted, and proclaim the healing of the earth, that they may heal the plague, and that all the children of men may not perish through all the secret things that the,Watchers have disclosed and have taught their sons. And the whole earth has been corrupted",through the works that were taught by Azazel: to him ascribe all sin.\' And to Gabriel said the Lord: \'Proceed against the bastards and the reprobates, and against the children of fornication: and destroy the children of fornication and the children of the Watchers from amongst men and cause them to go forth: send them one against the other that they may destroy each other in,battle: for length of days shall they not have. And no request that they (i.e. their fathers) make of thee shall be granted unto their fathers on their behalf; for they hope to live an eternal life, and,that each one of them will live five hundred years.\' And the Lord said unto Michael: \'Go, bind Semjaza and his associates who have united themselves with women so as to have defiled themselves,with them in all their uncleanness. And when their sons have slain one another, and they have seen the destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy generations in the valleys of the earth, till the day of their judgement and of their consummation, till the judgement that is,for ever and ever is consummated. In those days they shall be led off to the abyss of fire: and",to the torment and the prison in which they shall be confined for ever. And whosoever shall be condemned and destroyed will from thenceforth be bound together with them to the end of all",generations. And destroy all the spirits of the reprobate and the children of the Watchers, because,they have wronged mankind. Destroy all wrong from the face of the earth and let every evil work come to an end: and let the plant of righteousness and truth appear: and it shall prove a blessing; the works of righteousness and truth\' shall be planted in truth and joy for evermore.",And then shall all the righteous escape, And shall live till they beget thousands of children, And all the days of their youth and their old age Shall they complete in peace.,And then shall the whole earth be tilled in righteousness, and shall all be planted with trees and,be full of blessing. And all desirable trees shall be planted on it, and they shall plant vines on it: and the vine which they plant thereon shall yield wine in abundance, and as for all the seed which is sown thereon each measure (of it) shall bear a thousand, and each measure of olives shall yield,ten presses of oil. And cleanse thou the earth from all oppression, and from all unrighteousness, and from all sin, and from all godlessness: and all the uncleanness that is wrought upon the earth,destroy from off the earth. And all the children of men shall become righteous, and all nations,shall offer adoration and shall praise Me, and all shall worship Me. And the earth shall be cleansed from all defilement, and from all sin, and from all punishment, and from all torment, and I will never again send (them) upon it from generation to generation and for ever.'11 And in those days I will open the store chambers of blessing which are in the heaven, so as to send,them down upon the earth over the work and labour of the children of men. And truth and peace shall be associated together throughout all the days of the world and throughout all the generations of men.\'"' "12 Before these things Enoch was hidden, and no one of the children of men knew where he was,hidden, and where he abode, and what had become of him. And his activities had to do with the Watchers, and his days were with the holy ones.,And I Enoch was blessing the Lord of majesty and the King of the ages, and lo! the Watchers,called me -Enoch the scribe- and said to me: 'Enoch, thou scribe of righteousness, go, declare to the Watchers of the heaven who have left the high heaven, the holy eternal place, and have defiled themselves with women, and have done as the children of earth do, and have taken unto themselves,wives: 'Ye have wrought great destruction on the earth: And ye shall have no peace nor forgiveness,of sin: and inasmuch as they delight themselves in their children, The murder of their beloved ones shall they see, and over the destruction of their children shall they lament, and shall make supplication unto eternity, but mercy and peace shall ye not attain.'" '13 And Enoch went and said: \'Azazel, thou shalt have no peace: a severe sentence has gone forth,against thee to put thee in bonds: And thou shalt not have toleration nor request granted to thee, because of the unrighteousness which thou hast taught, and because of all the works of godlessness,and unrighteousness and sin which thou hast shown to men.\' Then I went and spoke to them all",together, and they were all afraid, and fear and trembling seized them. And they besought me to draw up a petition for them that they might find forgiveness, and to read their petition in the presence,of the Lord of heaven. For from thenceforward they could not speak (with Him) nor lift up their",eyes to heaven for shame of their sins for which they had been condemned. Then I wrote out their petition, and the prayer in regard to their spirits and their deeds individually and in regard to their,requests that they should have forgiveness and length. And I went off and sat down at the waters of Dan, in the land of Dan, to the south of the west of Hermon: I read their petition till I fell,asleep. And behold a dream came to me, and visions fell down upon me, and I saw visions of chastisement, and a voice came bidding (me) I to tell it to the sons of heaven, and reprimand them.,And when I awaked, I came unto them, and they were all sitting gathered together, weeping in,Abelsjail, which is between Lebanon and Seneser, with their faces covered. And I recounted before them all the visions which I had seen in sleep, and I began to speak the words of righteousness, and to reprimand the heavenly Watchers. 14 The book of the words of righteousness, and of the reprimand of the eternal Watchers in accordance,with the command of the Holy Great One in that vision. I saw in my sleep what I will now say with a tongue of flesh and with the breath of my mouth: which the Great One has given to men to",converse therewith and understand with the heart. As He has created and given to man the power of understanding the word of wisdom, so hath He created me also and given me the power of reprimanding,the Watchers, the children of heaven. I wrote out your petition, and in my vision it appeared thus, that your petition will not be granted unto you throughout all the days of eternity, and that judgement,has been finally passed upon you: yea (your petition) will not be granted unto you. And from henceforth you shall not ascend into heaven unto all eternity, and in bonds of the earth the decree,has gone forth to bind you for all the days of the world. And (that) previously you shall have seen the destruction of your beloved sons and ye shall have no pleasure in them, but they shall fall before,you by the sword. And your petition on their behalf shall not be granted, nor yet on your own: even though you weep and pray and speak all the words contained in the writing which I have,written. And the vision was shown to me thus: Behold, in the vision clouds invited me and a mist summoned me, and the course of the stars and the lightnings sped and hastened me, and the winds in,the vision caused me to fly and lifted me upward, and bore me into heaven. And I went in till I drew nigh to a wall which is built of crystals and surrounded by tongues of fire: and it began to affright,me. And I went into the tongues of fire and drew nigh to a large house which was built of crystals: and the walls of the house were like a tesselated floor (made) of crystals, and its groundwork was,of crystal. Its ceiling was like the path of the stars and the lightnings, and between them were,fiery cherubim, and their heaven was (clear as) water. A flaming fire surrounded the walls, and its,portals blazed with fire. And I entered into that house, and it was hot as fire and cold as ice: there,were no delights of life therein: fear covered me, and trembling got hold upon me. And as I quaked,and trembled, I fell upon my face. And I beheld a vision, And lo! there was a second house, greater,than the former, and the entire portal stood open before me, and it was built of flames of fire. And in every respect it so excelled in splendour and magnificence and extent that I cannot describe to,you its splendour and its extent. And its floor was of fire, and above it were lightnings and the path,of the stars, and its ceiling also was flaming fire. And I looked and saw therein a lofty throne: its appearance was as crystal, and the wheels thereof as the shining sun, and there was the vision of,cherubim. And from underneath the throne came streams of flaming fire so that I could not look",thereon. And the Great Glory sat thereon, and His raiment shone more brightly than the sun and,was whiter than any snow. None of the angels could enter and could behold His face by reason",of the magnificence and glory and no flesh could behold Him. The flaming fire was round about Him, and a great fire stood before Him, and none around could draw nigh Him: ten thousand times,ten thousand (stood) before Him, yet He needed no counselor. And the most holy ones who were,nigh to Him did not leave by night nor depart from Him. And until then I had been prostrate on my face, trembling: and the Lord called me with His own mouth, and said to me: \' Come hither,,Enoch, and hear my word.\' And one of the holy ones came to me and waked me, and He made me rise up and approach the door: and I bowed my face downwards.' "15 And He answered and said to me, and I heard His voice: 'Fear not, Enoch, thou righteous,man and scribe of righteousness: approach hither and hear my voice. And go, say to the Watchers of heaven, who have sent thee to intercede for them: 'You should intercede' for men, and not men,for you: Wherefore have ye left the high, holy, and eternal heaven, and lain with women, and defiled yourselves with the daughters of men and taken to yourselves wives, and done like the children,of earth, and begotten giants (as your) sons And though ye were holy, spiritual, living the eternal life, you have defiled yourselves with the blood of women, and have begotten (children) with the blood of flesh, and, as the children of men, have lusted after flesh and blood as those also do who die,and perish. Therefore have I given them wives also that they might impregnate them, and beget,children by them, that thus nothing might be wanting to them on earth. But you were formerly,spiritual, living the eternal life, and immortal for all generations of the world. And therefore I have not appointed wives for you; for as for the spiritual ones of the heaven, in heaven is their dwelling.,And now, the giants, who are produced from the spirits and flesh, shall be called evil spirits upon,the earth, and on the earth shall be their dwelling. Evil spirits have proceeded from their bodies; because they are born from men and from the holy Watchers is their beginning and primal origin;,they shall be evil spirits on earth, and evil spirits shall they be called. As for the spirits of heaven, in heaven shall be their dwelling, but as for the spirits of the earth which were born upon the earth, on the earth shall be their dwelling. And the spirits of the giants afflict, oppress, destroy, attack, do battle, and work destruction on the earth, and cause trouble: they take no food, but nevertheless,hunger and thirst, and cause offences. And these spirits shall rise up against the children of men and against the women, because they have proceeded from them." "16 From the days of the slaughter and destruction and death of the giants, from the souls of whose flesh the spirits, having gone forth, shall destroy without incurring judgement -thus shall they destroy until the day of the consummation, the great judgement in which the age shall be,consummated, over the Watchers and the godless, yea, shall be wholly consummated.' And now as to the watchers who have sent thee to intercede for them, who had been aforetime in heaven, (say,to them): 'You have been in heaven, but all the mysteries had not yet been revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the hardness of your hearts you have made known to the women, and through these mysteries women and men work much evil on earth.,Say to them therefore: ' You have no peace.'" 98.15 And now I swear unto you, to the wise and to the foolish, For ye shall have manifold experiences on the earth.,For ye men shall put on more adornments than a woman, And coloured garments more than a virgin: In royalty and in grandeur and in power, And in silver and in gold and in purple, And in splendour and in food they shall be poured out as water.,Therefore they shall be wanting in doctrine and wisdom, And they shall perish thereby together with their possessions; And with all their glory and their splendour, And in shame and in slaughter and in great destitution, Their spirits shall be cast into the furnace of fire.,I have sworn unto you, ye sinners, as a mountain has not become a slave, And a hill does not become the handmaid of a woman, Even so sin has not been sent upon the earth, But man of himself has created it, And under a great curse shall they fall who commit it.,And barrenness has not been given to the woman, But on account of the deeds of her own hands she dies without children.,I have sworn unto you, ye sinners, by the Holy Great One, That all your evil deeds are revealed in the heavens, And that none of your deeds of oppression are covered and hidden.,And do not think in your spirit nor say in your heart that ye do not know and that ye do not see",that every sin is every day recorded in heaven in the presence of the Most High. From henceforth ye know that all your oppression wherewith ye oppress is written down every day till the day of your judgement.",Woe to you, ye fools, for through your folly shall ye perish: and ye transgress against the wise,,and so good hap shall not be your portion. And now, know ye that ye are prepared for the day of destruction: wherefore do not hope to live, ye sinners, but ye shall depart and die; for ye know no ransom; for ye are prepared for the day of the great judgement, for the day of tribulation and great shame for your spirits.,Woe to you, ye obstinate of heart, who work wickedness and eat blood: Whence have ye good things to eat and to drink and to be filled From all the good things which the Lord the Most High has placed in abundance on the earth; therefore ye shall have no peace.,Woe to you who love the deeds of unrighteousness: wherefore do ye hope for good hap unto yourselves know that ye shall be delivered into the hands of the righteous, and they shall cut,off your necks and slay you, and have no mercy upon you. Woe to you who rejoice in the tribulation of the righteous; for no grave shall be dug for you. Woe to you who set at nought the words of,the righteous; for ye shall have no hope of life. Woe to you who write down lying and godless words; for they write down their lies that men may hear them and act godlessly towards (their)",neighbour. Therefore they shall have no peace but die a sudden death."
103.7
Know ye, that their souls will be made to descend into Sheol And they shall be wretched in their great tribulation. 103.8 And into darkness and chains and a burning flame where there is grievous judgement shall your spirits enter; And the great judgement shall be for all the generations of the world. Woe to you, for ye shall have no peace.
104.9
day and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your 104.10 I swear unto you, that in heaven the angels remember you for good before the glory of the Great,One: and your names are written before the glory of the Great One. Be hopeful; for aforetime ye were put to shame through ill and affliction; but now ye shall shine as the lights of heaven,,ye shall shine and ye shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you. And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you; for all your tribulation shall be visited on the,rulers, and on all who helped those who plundered you. Be hopeful, and cast not away your hopes for ye shall have great joy as the angels of heaven. What shall ye be obliged to do Ye shall not have to hide on the day of the great judgement and ye shall not be found as sinners, and the eternal,judgement shall be far from you for all the generations of the world. And now fear not, ye righteous, when ye see the sinners growing strong and prospering in their ways: be not companions with them,,but keep afar from their violence; for ye shall become companions of the hosts of heaven. And, although ye sinners say: \' All our sins shall not be searched out and be written down, nevertheless",they shall write down all your sins every day. And now I show unto you that light and darkness,,day and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your,idols; for all your lying and all your godlessness issue not in righteousness but in great sin. And now I know this mystery, that sinners will alter and pervert the words of righteousness in many ways, and will speak wicked words, and lie, and practice great deceits, and write books concerning,their words. But when they write down truthfully all my words in their languages, and do not change or minish ought from my words but write them all down truthfully -all that I first testified,concerning them. Then, I know another mystery, that books will be given to the righteous and the,wise to become a cause of joy and uprightness and much wisdom. And to them shall the books be given, and they shall believe in them and rejoice over them, and then shall all the righteous who have learnt therefrom all the paths of uprightness be recompensed.\' ' None
37. Hebrew Bible, Daniel, 1.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • deceit

 Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 47; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 650

sup>
1.10 And the chief of the officers said unto Daniel: ‘I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces sad in comparison with the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.’'' None
38. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 34.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception/Deceit • Divine behaviour, deceptive

 Found in books: Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 173; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 255

sup>
34.3 The vision of dreams is this against that,the likeness of a face confronting a face.'' None
39. Septuagint, Wisdom of Solomon, 14.15, 14.18, 14.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception, Pattern of

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 543, 596; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 56

sup>
14.15 For a father, consumed with grief at an untimely bereavement,made an image of his child, who had been suddenly taken from him;and he now honored as a god what was once a dead human being,and handed on to his dependents secret rites and initiations.
14.18
Then the ambition of the craftsman impelled even those who did not know the king to intensify their worship."
14.23
For whether they kill children in their initiations,or celebrate secret mysteries,or hold frenzied revels with strange customs,'' None
40. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Sons, of deceit • Spirits, of Deceit • deceit • deceit, justified • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 34, 35; Levison (2009), Filled with the Spirit, 387, 388, 389; Tellbe Wasserman and Nyman (2019), Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity, 50

41. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 77 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • reader, deception of

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 696; Niehoff (2011), Jewish Exegesis and Homeric Scholarship in Alexandria, 173

sup>
77 for some men, being attracted by the charms of handmaidens, have neglected their true mistress, philosophy, and have grown old, some in poetry, and others in the study of painting, and others in the mixture of colours, and others in ten thousand other pursuits, without ever being able to return to the proper mistress; '' None
42. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 151-152, 165-166 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • Sons, of deceit

 Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 387; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 332, 581, 696, 748

sup>
151 But since nothing in creation lasts for ever, but all mortal things are liable to inevitable changes and alterations, it was unavoidable that the first man should also undergo some disaster. And the beginning of his life being liable to reproach, was his wife. For, as long as he was single, he resembled, as to his creation, both the world and God; and he represented in his soul the characteristics of the nature of each, I do not mean all of them, but such as a mortal constitution was capable of admitting. But when woman also was created, man perceiving a closely connected figure and a kindred formation to his own, rejoiced at the sight, and approached her and embraced her. '152 And she, in like manner, beholding a creature greatly resembling herself, rejoiced also, and addressed him in reply with due modesty. And love being engendered, and, as it were, uniting two separate portions of one animal into one body, adapted them to each other, implanting in each of them a desire of connection with the other with a view to the generation of a being similar to themselves. And this desire caused likewise pleasure to their bodies, which is the beginning of iniquities and transgressions, and it is owing to this that men have exchanged their previously immortal and happy existence for one which is mortal and full of misfortune. LVI.
165
But its juggleries and deceits pleasure does not venture to bring directly to the man, but first offers them to the woman, and by her means to the man; acting in a very natural and sagacious manner. For in human beings the mind occupies the rank of the man, and the sensations that of the woman. And pleasure joins itself to and associates itself with the sensations first of all, and then by their means cajoles also the mind, which is the domit part. For, after each of the senses have been subjected to the charms of pleasure, and has learnt to delight in what is offered to it, the sight being fascinated by varieties of colours and shapes, the hearing by harmonious sounds, the taste by the sweetness of flowers, and the smell by the delicious fragrance of the odours which are brought before it, these all having received these offerings, like handmaids, bring them to the mind as their master, leading with them persuasion as an advocate, to warn it against rejecting any of them whatever. And the mind being immediately caught by the bait, becomes a subject instead of a ruler, and a slave instead of a master, and an exile instead of a citizen, and a mortal instead of an immortal. 166 For we must altogether not be ignorant that pleasure, being like a courtesan or mistress, is eager to meet with a lover, and seeks for panders in order by their means to catch a lover. And the sensations are her panders, and conciliate love to her, and she employing them as baits, easily brings the mind into subjection to her. And the sensations conveying within the mind the things which have been seen externally, explain and display the forms of each of them, setting their seal upon a similar affection. For the mind is like wax, and receives the impressions of appearances through the sensations, by means of which it makes itself master of the body, which of itself it would not be able to do, as I have already said. LX. ' None
43. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Sons, of deceit

 Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 387; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 748

44. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 12.42, 12.118 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Angel, Joseph, on deceit • Deception • deceit • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 32; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 545, 546

sup>
12.42 Δημήτριος δ' ἀπαγγελθείσης αὐτῷ τῆς Νικάνορος τελευτῆς καὶ τῆς ἀπωλείας τοῦ σὺν αὐτῷ. στρατεύματος πάλιν τὸν Βακχίδην μετὰ δυνάμεως εἰς τὴν ̓Ιουδαίαν ἐξέπεμψεν." "
12.42
διηγήσομαι δὲ τὰ κατασκευάσματα καὶ τὸν τρόπον τῆς δημιουργίας αὐτῶν μετὰ τὸ προεκθέσθαι τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς τῆς γραφείσης ̓Ελεαζάρῳ τῷ ἀρχιερεῖ, ταύτην λαβόντι τὴν τιμὴν ἐξ αἰτίας τοιαύτης:' "
12.118
παρεκάλεσεν δ' αὐτὸν καὶ διὰ τῶν ἐπιστολῶν, ὅπως εἰ τῶν ἀνδρῶν τούτων θελήσειάν τινες πρὸς αὐτὸν ἐλθεῖν ἐπιτρέψῃ, περὶ πολλοῦ ποιούμενος τὴν μετὰ τῶν ἐν παιδείᾳ τυγχανόντων συνουσίαν καὶ τὸν πλοῦτον εἰς τοὺς τοιούτους ἡδέως ἔχων κατατίθεσθαι. καὶ τὰ μὲν εἰς δόξαν καὶ τιμὴν ̓Ιουδαίοις τοιαῦτα παρὰ Πτολεμαίου τοῦ Φιλαδέλφου συνέβη γενέσθαι."' None
sup>
12.42 1. But when Demetrius was informed of the death of Nicanor, and of the destruction of the army that was with him, he sent Bacchides again with an army into Judea,
12.42
Now I will give a description of these vessels, and the manner of their construction, but not till after I have set down a copy of the epistle which was written to Eleazar the high priest, who had obtained that dignity on the occasion following:
12.118
He also desired him, by an epistle, that he would give these interpreters leave, if any of them were desirous of coming to him, because he highly valued a conversation with men of such learning, and should be very willing to lay out his wealth upon such men. And this was what came to the Jews, and was much to their glory and honor, from Ptolemy Philadelphus.'' None
45. New Testament, 1 Timothy, 1.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception/Deceit

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 546; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 375

sup>
1.17 Τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, μόνῳ θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.'' None
sup>
1.17 Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. '' None
46. New Testament, 2 Peter, 1.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception/Deceit

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 546; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 375

sup>
1.17 λαβὼν γὰρ παρὰ θεοῦ πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῷ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης Ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός μου οὗτός ἐστιν, εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα,—'' None
sup>
1.17 For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."'' None
47. New Testament, Acts, 10.14 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Divine behaviour, deceptive • deceit

 Found in books: Blidstein (2017), Purity Community and Ritual in Early Christian Literature, 66; Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 199

sup>
10.14 ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν Μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.'' None
sup>
10.14 But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."'' None
48. New Testament, Apocalypse, 4.9, 4.11, 5.12-5.13, 7.12, 12.7-12.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deception • Deception, Process of • Deception/Deceit • deceiver

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 488, 504, 505, 546, 946; Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 192; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 135, 375

sup>
4.9 Καὶ ὅταν δώσουσιν τὰ ζῷα δόξαν καὶ τιμὴν καὶ εὐχαριστίαν τῷκαθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου, τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶναςτῶν αἰώνων,
4.11

5.12
λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ Ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν. 5.13 καὶ πᾶν κτίσμα ὃ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἐστίν, καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα, ἤκουσα λέγοντας Τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ τῷ ἀρνίῳ ἡ εὐλογία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
7.12
λέγοντες Ἀμήν· ἡ εὐλογία καὶ ἡ δόξα καὶ ἡ σοφία καὶ ἡ εὐχαριστία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ ἰσχὺς τῷ θεῷ ἡμῶν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων · ἀμήν.
12.7
Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁΜιχαὴλκαὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦτοῦ πολεμῆσαιμετὰ τοῦ δράκοντος. καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, 12.8 καὶ οὐκ ἴσχυσεν, οὐδὲ τόπος εὑρέθη αὐτῶν ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ. 12.9 καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας,ὁ ὄφιςὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενοςΔιάβολοςκαὶ ὉΣατανᾶς,ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, — ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ ἐβλήθησαν.'' None
sup>
4.9 When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,
4.11
"Worthy are you, our Lord and our God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!"
5.12
saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, riches, wisdom, might, honor, glory, and blessing!" 5.13 I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, "To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen."
7.12
saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen."
12.7
There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. ' "12.8 They didn't prevail, neither was a place found for him any more in heaven." '12.9 The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.'' None
49. New Testament, Ephesians, 4.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • deceit • deceit, justified • pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive

 Found in books: Klawans (2019), Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism, 35; deSilva (2022), Ephesians, 36, 234, 235, 236

sup>
4.25 Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη.'' None
sup>
4.25 Therefore, putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members one of another. '' None
50. New Testament, Romans, 1.22-1.23, 1.25, 11.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deception

 Found in books: Bull, Lied and Turner (2011), Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty, 226; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 141, 543; Rothschold, Blanton and Calhoun (2014), The History of Religions School Today : Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts 52, 66, 68

sup>
1.22 φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν, 1.23 καὶἤλλαξαν τὴν δόξαντοῦ ἀφθάρτου θεοῦἐν ὁμοιώματιεἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου καὶ πετεινῶν καὶ τετραπόδων καὶ ἑρπετῶν.
1.25
οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν. 1
1.25
Οὐ γὰρ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε ἐν ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν ἄχρι οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ, καὶ οὕτως πᾶς Ἰσραὴλ σωθήσεται·'' None
sup>
1.22 Professing themselves to be wise, they became fools, 1.23 and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.
1.25
who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. ' "1
1.25
For I don't desire, brothers, to have you ignorant of this mystery, so that you won't be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles has come in, "' None
51. Seneca The Younger, Letters, 5.7-5.9, 52.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • deception • deception, and physiognomy • emotions, as deceptive • fear, as deceptive emotion • pessimism, as a consequence of deceived hopes

 Found in books: Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 100, 102; Bexley (2022), Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves, 201; Chrysanthou (2022), Reconfiguring the Imperial Past: Narrative Patterns and Historical Interpretation in Herodian’s History of the Empire. 223; Kazantzidis and Spatharas (2018), Hope in Ancient Literature, History, and Art, 200

sup>
5.7 But I wish to share with you to-day\'s profit also. I find in the writings of our2 Hecato that the limiting of desires helps also to cure fears: "Cease to hope," he says, "and you will cease to fear." "But how," you will reply, "can things so different go side by side?" In this way, my dear Lucilius: though they do seem at variance, yet they are really united. Just as the same chain fastens the prisoner and the soldier who guards him, so hope and fear, dissimilar as they are, keep step together; fear follows hope. 5.8 I am not surprised that they proceed in this way; each alike belongs to a mind that is in suspense, a mind that is fretted by looking forward to the future. But the chief cause of both these ills is that we do not adapt ourselves to the present, but send our thoughts a long way ahead. And so foresight, the noblest blessing of the human race, becomes perverted. 5.9 Beasts avoid the dangers which they see, and when they have escaped them are free from care; but we men torment ourselves over that which is to come as well as over that which is past. Many of our blessings bring bane to us; for memory recalls the tortures of fear, while foresight anticipates them. The present alone can make no man wretched. Farewell.' ' None
52. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Divine behaviour, deceptive • dishonesty, deceit

 Found in books: Moxon (2017), Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective. 203, 246; Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 45, 94, 144, 160, 163, 164

53. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception, Eve, of • Deception, Serpent, of the • Gnosticism, as deceptive

 Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 180; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 202, 483

54. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Deceit • Deception • deception

 Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 565; Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 185

55. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Caracalla (Roman emperor), deception/trickery of • deception

 Found in books: Chrysanthou (2022), Reconfiguring the Imperial Past: Narrative Patterns and Historical Interpretation in Herodian’s History of the Empire. 164, 165, 235; Scott (2023), An Age of Iron and Rust: Cassius Dio and the History of His Time. 170, 171, 172

56. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Caracalla (Roman emperor), deception/trickery of • deception

 Found in books: Chrysanthou (2022), Reconfiguring the Imperial Past: Narrative Patterns and Historical Interpretation in Herodian’s History of the Empire. 165, 235, 236; Scott (2023), An Age of Iron and Rust: Cassius Dio and the History of His Time. 170, 171

57. Demosthenes, Orations, 8.34, 9.4
 Tagged with subjects: • deception • deception, and comedy • deception, association with rhetoric

 Found in books: Gorman, Gorman (2014), Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature. 370; Hesk (2000), Deception and Democracy in Classical Athens, 270

sup>
8.34 As it is, by persuasive arts and caresses they have brought you to such a frame of mind that in your assemblies you are elated by their flattery and have no ear but for compliments, while in your policy and your practice you are at this moment running the gravest risks. For tell me, in Heaven’s name, if the Greeks should call you to account for the opportunities that your carelessness has already thrown away, ' ' None
58. Vergil, Aeneis, 1.257, 1.279-1.283, 2.402, 2.428, 6.893-6.898
 Tagged with subjects: • deception • deception, and naturalism • ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) • fear, as deceptive emotion • naturalism, and deception

 Found in books: Agri (2022), Reading Fear in Flavian Epic: Emotion, Power, and Stoicism, 100; Braund and Most (2004), Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen, 236; Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 87; Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 126; Farrell (2021), Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity, 146, 204

sup>
1.257 Parce metu, Cytherea: manent immota tuorum
1.279
imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno, 1.280 quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat, 1.281 consilia in melius referet, mecumque fovebit 1.282 Romanos rerum dominos gentemque togatam: 1.283 sic placitum. Veniet lustris labentibus aetas,
2.402
Heu nihil invitis fas quemquam fidere divis!
2.428
dis aliter visum; pereunt Hypanisque Dymasque
6.893
Sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur 6.894 cornea, qua veris facilis datur exitus umbris; 6.895 altera candenti perfecta nitens elephanto, 6.896 sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes. 6.897 His ubi tum natum Anchises unaque Sibyllam 6.898 prosequitur dictis, portaque emittit eburna,'' None
sup>
1.257 in panic through the leafy wood, nor ceased
1.279
Such was his word, but vexed with grief and care, 1.280 feigned hopes upon his forehead firm he wore, ' "1.281 and locked within his heart a hero's pain. " '1.282 Now round the welcome trophies of his chase 1.283 they gather for a feast. Some flay the ribs
2.402
of that wide realm, which, after wandering far,
2.428
defensive gather. Frenzy and vast rage
6.893
Thy kindred accent mingling with my own? 6.894 I cherished long this hope. My prophet-soul 6.895 Numbered the lapse of days, nor did my thought ' "6.896 Deceive. 0, o'er what lands and seas wast driven " '6.897 To this embrace! What perils manifold 6.898 Assailed thee, 0 my son, on every side! '' None



Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.