1. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 127; Romana Berno (2023), Roman Luxuria: A Literary and Cultural History, 34, 50
|
2. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Campania • Hannibal, his army deteriorated in Campania
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 278; Clackson et al. (2020), Migration, Mobility and Language Contact in and around the Ancient Mediterranean, 110, 118; Isaac (2004), The invention of racism in classical antiquity, 314; Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 129; Romana Berno (2023), Roman Luxuria: A Literary and Cultural History, 50, 51, 52; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 278
|
3. Tacitus, Annals, 14.10.2, 15.22.2, 16.13.1-16.13.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Eidinow and Driediger-Murphy (2019), Esther Eidinow, Ancient Divination and Experience, 165; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 216, 243; Shannon-Henderson (2019), Power Play in Latin Love Elegy and its Multiple Forms of Continuity in Ovid’s , 299, 301, 311, 336
| sup> 14.10.2 \xa0But only with the completion of the crime was its magnitude realized by the Caesar. For the rest of the night, sometimes dumb and motionless, but not rarely starting in terror to his feet with a sort of delirium, he waited for the daylight which he believed would bring his end. Indeed, his first encouragement to hope came from the adulation of the centurions and tribunes, as, at the suggestion of Burrus, they grasped his hand and wished him joy of escaping his unexpected danger and the criminal enterprise of his mother. His friends in turn visited the temples; and, once the example had been given, the Campanian towns in the neighbourhood attested their joy by victims and deputations. By a contrast in hypocrisy, he himself was mournful, repining apparently at his own preservation and full of tears for the death of a parent. But because the features of a landscape change less obligingly than the looks of men, and because there was always obtruded upon his gaze the grim prospect of that sea and those shores, â\x80\x94 and there were some who believed that he could hear a trumpet, calling in the hills that rose around, and lamentations at his mother's grave, â\x80\x94 he withdrew to Naples and forwarded to the senate a letter, the sum of which was that an assassin with his weapon upon him had been discovered in Agermus, one of the confidential freedmen of Agrippina, and that his mistress, conscious of her guilt, had paid the penalty of meditated murder. <" 15.22.2 \xa0The proposal was greeted with loud assent: it proved impossible, however, to complete a decree, as the consuls declined to admit that there was a motion on the subject. Later, at the suggestion of the emperor, a rule was passed that no person should at a provincial diet propose the presentation in the senate of an address of thanks to a Caesarian or senatorial governor, and that no one should undertake the duties of such a deputation. In the same consulate, the Gymnasium was struck by lightning and burned to the ground, a statue of Nero, which it contained, being melted into a shapeless piece of bronze. An earthquake also demolished to a large extent the populous Campanian town of Pompeii; and the debt of nature was paid by the Vestal Virgin Laelia, whose place was filled by the appointment of Cornelia, from the family of the Cossi. <' " 16.13.1 \xa0Upon this year, disgraced by so many deeds of shame, Heaven also set its mark by tempest and disease. Campania was wasted by a whirlwind, which far and wide wrecked the farms, the fruit trees, and the crops, and carried its fury to the neighbourhood of the capital, where all classes of men were being decimated by a deadly epidemic. No outward sign of a distempered air was visible. Yet the houses were filled with lifeless bodies, the streets with funerals. Neither sex nor age gave immunity from danger; slaves and the free-born populace alike were summarily cut down, amid the laments of their wives and children, who, themselves infected while tending or mourning the victims, were often burnt upon the same pyre. Knights and senators, though they perished on all hands, were less deplored â\x80\x94 as if, by undergoing the common lot, they were cheating the ferocity of the emperor. In the same year, levies were held in Narbonese Gaul, Africa, and Asia, to recruit the legions of Illyricum, in which all men incapacitated by age or sickness were being discharged from the service. The emperor alleviated the disaster at Lugdunum by a grant of four million sesterces to repair the town's losses: the same amount which Lugdunum had previously offered in aid of the misfortunes of the capital." "16.13.2 \xa0Upon this year, disgraced by so many deeds of shame, Heaven also set its mark by tempest and disease. Campania was wasted by a whirlwind, which far and wide wrecked the farms, the fruit trees, and the crops, and carried its fury to the neighbourhood of the capital, where all classes of men were being decimated by a deadly epidemic. No outward sign of a distempered air was visible. Yet the houses were filled with lifeless bodies, the streets with funerals. Neither sex nor age gave immunity from danger; slaves and the free-born populace alike were summarily cut down, amid the laments of their wives and children, who, themselves infected while tending or mourning the victims, were often burnt upon the same pyre. Knights and senators, though they perished on all hands, were less deplored â\x80\x94 as if, by undergoing the common lot, they were cheating the ferocity of the emperor. In the same year, levies were held in Narbonese Gaul, Africa, and Asia, to recruit the legions of Illyricum, in which all men incapacitated by age or sickness were being discharged from the service. The emperor alleviated the disaster at Lugdunum by a grant of four million sesterces to repair the town's losses: the same amount which Lugdunum had previously offered in aid of the misfortunes of the capital. <"" None |
|
4. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 278; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 278
|
5. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Baumann and Liotsakis (2022), Reading History in the Roman Empire, 179; Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 135; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 77
|
6. Cassius Dio, Roman History, 60.25.2-60.25.3, 67.9 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 278; Bruun and Edmondson (2015), The Oxford Handbook of Roman Epigraphy, 93; Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 293; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 278
| sup> 60.25.2 \xa0Accordingly, as in earlier times, one of the praetors, one of the tribunes, and one of each of the other groups of officials recited the oaths for their colleagues. This practice was followed for several years. In view of the fact that the city was becoming filled with a great multitude of images (for any who wished were free to have their likenesses appear in public in a painting or in bronze or marble), 60.25.3 \xa0Claudius removed most of them elsewhere and for the future forbade that any private citizen should be allowed to follow the practice, except by permission of the senate or unless he should have built or repaired some public work; for he permitted such persons and their relatives to have their images set up in the places in question.' " 67.9 1. \xa0At this time, then, he feasted the populace as described; and on another occasion he entertained the foremost men among the senators and knights in the following fashion. He prepared a room that was pitch black on every side, ceiling, walls and floor, and had made ready bare couches of the same colour resting on the uncovered floor; then he invited in his guests alone at night without their attendants.,2. \xa0And first he set beside each of them a slab shaped like a gravestone, bearing the guest's name and also a small lamp, such as hang in tombs. Next comely naked boys, likewise painted black, entered like phantoms, and after encircling the guests in an awe-inspiring dance took up their stations at their feet.,3. \xa0After this all the things that are commonly offered at the sacrifices to departed spirits were likewise set before the guests, all of them black and in dishes of a similar colour. Consequently, every single one of the guests feared and trembled and was kept in constant expectation of having his throat cut the next moment, the more so as on the part of everybody but Domitian there was dead silence, as if they were already in the realms of the dead, and the emperor himself conversed only upon topics relating to death and slaughter.,4. \xa0Finally he dismissed them; but he had first removed their slaves, who had stood in the vestibule, and now gave his guests in charge of other slaves, whom they did not know, to be conveyed either in carriages or litters, and by this procedure he filled them with far greater fear. And scarcely had each guest reached his home and was beginning to get his breath again, as one might say, when word was brought him that a messenger from the Augustus had come.,5. \xa0While they were accordingly expecting to perish this time in any case, one person brought in the slab, which was of silver, and then others in turn brought in various articles, including the dishes that had been set before them at the dinner, which were constructed of very costly material; and last of all came that particular boy who had been each guest's familiar spirit, now washed and adorned. Thus, after having passed the entire night in terror, they received the gifts.,6. \xa0Thus was the triumphal celebration, or, as the crowd put it, such was the funeral banquet that Domitian held for those who had died in Dacia and in Rome. Even at this time, too, he slew some of the foremost men. And in the case of a certain man who buried the body of one of the victims, he deprived him of his property because it was on his estate that the victim had died."' None |
|
7. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 78; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 78
|
8. Strabo, Geography, 5.4.13, 6.2.3, 7.3.7 Tagged with subjects: • Campania • Campania/Campanians • Hannibal, his army deteriorated in Campania
Found in books: Clackson et al. (2020), Migration, Mobility and Language Contact in and around the Ancient Mediterranean, 129; Gorman, Gorman (2014), Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature. 383, 384, 385, 441; Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 31, 97; Isaac (2004), The invention of racism in classical antiquity, 314
| sup> 5.4.13 As for the Campani, it was their lot, because of the fertility of their country, to enjoy in equal degree both evil things and good. For they were so extravagant that they would invite gladiators, in pairs, to dinner, regulating the number by the importance of the dinners; and when, on their instant submission to Hannibal, they received his army into winter-quarters, the soldiers became so effeminate because of the pleasures afforded them that Hannibal said that, although victor, he was in danger of falling into the hands of his foes, because the soldiers he had got back were not his men, but only women. But when the Romans got the mastery, they brought them to their sense by many severe lessons, and, last of all, portioned out to Roman settlers a part of the land. Now, however, they are living in prosperity, being of one mind with the new settlers, and they preserve their old-time reputation, in respect to both the size of their city and the high quality of its men. After Campania, and the Samnite country (as far as the Frentani), on the Tyrrhenian sea dwells the tribe of the Picentini, a small offshoot of those Picentini who dwell on the Adriatic, which has been transplanted by the Romans to the Poseidonian Gulf; this gulf is now called the Paestan Gulf; and the city of Poseidonia, which is situated in the centre of the gulf, is now called Paestus. The Sybaritae, it is true, had erected fortifications on the sea, but the settlers removed them farther inland; later on, however, the Leucani took the city away from the Sybaritae, and, in turn, the Romans took it away from the Leucani. But the city is rendered unhealthy by a river that spreads out into marshes in the neighbourhood. Between the Sirenussae and Poseidonia lies Marcina, a city founded by the Tyrrheni and now inhabited by Samnitae. From here to Pompaia, by way of Nuceria, the distance across the isthmus is not more than one hundred and twenty stadia. The country of the Picentes extends as far as the River Silaris, which separates the old Campania from this country. In regard to this river, writers report the following as a special characteristic, that although its water is potable, any plant that is let down into it turns to stone, though it keeps its colour and its shape. Picentia first belonged to the Picentes, as metropolis, but at the present time they live only in villages, having been driven away by the Romans because they had made common cause with Hannibal. And instead of doing military service, they were at that time appointed to serve the State as couriers and letter-carriers (as were also, for the same reasons, both the Leucani and the Brettii); and for the sake of keeping watch over the Picentes the Romans fortified Salernum against them, a city situated only a short distance above the sea. The distance from the Sirenussae to the Silaris is two hundred and sixty stadia. 6.2.3 As for the cities that still endure along the aforementioned side: Messene is situated in a gulf of Pelorias, which bends considerably towards the east and forms an armpit, so to speak; but though the distance across to Messene from Rhegium is only sixty stadia, it is much less from Columna. Messene was founded by the Messenians of the Peloponnesus, who named it after themselves, changing its name; for formerly it was called Zancle, on account of the crookedness of the coast (anything crooked was called zanclion), having been founded formerly by the Naxians who lived near Catana. But the Mamertini, a tribe of the Campani, joined the colony later on. Now the Romans used it as a base of operations for their Sicilian war against the Carthaginians; and afterwards Pompeius Sextus, when at war with Augustus Caesar, kept his fleet together there, and when ejected from the island also made his escape thence. And in the ship-channel, only a short distance off the city, is to be seem Charybdis, a monstrous deep, into which the ships are easily drawn by the refluent currents of the strait and plunged prow-foremost along with a mighty eddying of the whirlpool; and when the ships are gulped down and broken to pieces, the wreckage is swept along to the Tauromenian shore, which, from this occurrence, is called Copria. The Mamertini prevailed to such an extent among the Messenii that they got control of the city; and the people are by all called mamertini rather than Messenii; and further, since the country is exceedingly productive of wine, the wine is called, not Messenian, but Mamertine, and it rivals the best of the Italian wines. The city is fairly populous, though Catana is still more so, and in fact has received Romans as inhabitants; but Tauromenium is less populous than either. Catana, moreover, was founded by the same Naxians, whereas Tauromenium was founded by the Zanclaeans of Hybla; but Catana lost its original inhabitants when Hiero, tyrant of Syracuse, established a different set of colonists there and called it Aetna instead of Catana. And Pindar too calls him the founder of Aetna when he say: Attend to what I say to thee, O Father, whose name is that of the holy sacrifices, founder of Aetna. But at the death of Hiero the Catanaeans came back, ejected the inhabitants, and demolished the tomb of the tyrant. And the Aetnaeans, on withdrawing, took up their abode in a hilly district of Aetna called Innesa, and called the place, which is eighty stadia from Catana, Aetna, and declared Hiero its founder. Now the city of Aetna is situated in the interior about over Catana, and shares most in the devastation caused by the action of the craters; in fact the streams of lava rush down very nearly as far as the territory of Catana; and here is the scene of the act of filial piety, so often recounted, of Amphinomus and Anapias, who lifted their parents on their shoulders and saved them from the doom that was rushing upon them. According to Poseidonius, when the mountain is in action, the fields of the Catanaeans are covered with ash-dust to a great depth. Now although the ash is an affliction at the time, it benefits the country in later times, for it renders it fertile and suited to the vine, the rest of the country not being equally productive of good wine; further, the roots produced by the fields that have been covered with ash-dust make the sheep so fat, it is said, that they choke; and this is why blood is drawn from their ears every four or five days — a thing of which I have spoken before as occurring near Erytheia. But when the lava changes to a solid, it turns the surface of the earth into stone to a considerable depth, so that quarrying is necessary on the part of any who wish to uncover the original surface; for when the mass of rock in the craters melts and then is thrown up, the liquid that is poured out over the top is black mud and flows down the mountain, and then, solidifying, becomes millstone, keeping the same color it had when in a liquid state. And ash is also produced when the stones are burnt, as from wood; therefore, just as wood-ashes nourish rue, so the ashes of Aetna, it is reasonable to suppose, have some quality that is peculiarly suited to the vine.' " 7.3.7 Just now I was discussing the Thracians, and the Mysians, hand-to-hand fighters, and the proud Hippemolgi, Galactophagi, and Abii, men most just, because I wished to make a comparison between the statements made by Poseidonius and myself and those made by the two men in question. Take first the fact that the argument which they have attempted is contrary to the proposition which they set out to prove; for although they set out to prove that the men of earlier times were more ignorant of regions remote from Greece than the men of more recent times, they showed the reverse, not only in regard to regions remote, but also in regard to places in Greece itself. However, as I was saying, let me put off everything else and look to what is now before me: they say that the poet through ignorance fails to mention the Scythians, or their savage dealings with strangers, in that they sacrifice them, eat their flesh, and use their skulls as drinking-cups, although it was on account of the Scythians that the Pontus was called Axine, but that he invents certain proud Hippemolgi, Galactophagi, and Abii, men most just — people that exist nowhere on earth, How, then, could they call the sea Axine if they did not know about the ferocity or about the people who were most ferocious? And these, of course, are the Scythians. And were the people who lived beyond the Mysians and Thracians and Getae not also Hippemolgi, not also Galactophagi and Abii? In fact, even now there are Wagon-dwellers and Nomads, so called, who live off their herds, and on milk and cheese, and particularly on cheese made from mare's milk, and know nothing about storing up food or about peddling merchandise either, except the exchange of wares for wares. How, then, could the poet be ignorant of the Scythians if he called certain people Hippemolgi and Galactophagi? For that the people of his time were wont to call the Scythians Hippemolgi, Hesiod, too, is witness in the words cited by Eratosthenes: The Ethiopians, the Ligurians, and also the Scythians, Hippemolgi. Now wherein is it to be wondered at that, because of the widespread injustice connected with contracts in our country, Homer called most just and proud those who by no means spend their lives on contracts and money-getting but actually possess all things in common except sword and drinking-cup, and above all things have their wives and their children in common, in the Platonic way? Aeschylus, too, is clearly pleading the cause of the poet when he says about the Scythians: But the Scythians, law-abiding, eaters of cheese made of mare's milk. And this assumption even now still persists among the Greeks; for we regard the Scythians the most straightforward of men and the least prone to mischief, as also far more frugal and independent of others than we are. And yet our mode of life has spread its change for the worse to almost all peoples, introducing amongst them luxury and sensual pleasures and, to satisfy these vices, base artifices that lead to innumerable acts of greed. So then, much wickedness of this sort has fallen on the barbarian peoples also, on the Nomads as well as the rest; for as the result of taking up a seafaring life they not only have become morally worse, indulging in the practice of piracy and of slaying strangers, but also, because of their intercourse with many peoples, have partaken of the luxury and the peddling habits of those peoples. But though these things seem to conduce strongly to gentleness of manner, they corrupt morals and introduce cunning instead of the straightforwardness which I just now mentioned."' None |
|
9. Vergil, Aeneis, 4.597 Tagged with subjects: • Campania
Found in books: Augoustakis (2014), Flavian Poetry and its Greek Past, 278; Verhagen (2022), Security and Credit in Roman Law: The Historical Evolution of Pignus and Hypotheca, 278
sup> 4.597 Tum decuit, cum sceptra dabas.—En dextra fidesque,'' None | sup> 4.597 ‘I was not with the Greeks what time they swore '' None |
|
10. None, None, nan Tagged with subjects: • Campania • Campania/Campanians
Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 101, 108; Poulsen (2021), Usages of the Past in Roman Historiography, 301
|