Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
aristophanes Amendola (2022) 65, 83, 174, 216, 344, 380
Arthur-Montagne DiGiulio and Kuin (2022) 182
Athanassaki and Titchener (2022) 12, 88, 93, 124, 131, 134, 136, 137, 147, 164, 258, 299
Bett (2019) 49, 236
Bianchetti et al (2015) 81
Braund and Most (2004) 94, 97
Bryan (2018) 92
Cain (2016) 75
Castagnoli and Ceccarelli (2019) 77, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 145, 150, 182, 193, 196, 209, 210, 211, 265, 267, 296, 348
Cornelli (2013) 85, 120, 145, 317, 321
Del Lucchese (2019) 49, 73, 87
Ebrey and Kraut (2022) 54, 57, 66, 75, 77, 78, 80, 118, 237, 257, 355, 396
Edelmann-Singer et al (2020) 124
Edmonds (2019) 4, 22, 71, 159, 165, 216, 217, 231, 384
Eidinow and Kindt (2015) 159, 206, 471, 512
Faraone (1999) 8, 9, 20, 39, 46, 63, 72, 73, 125, 135, 137, 150, 154, 158
Frey and Levison (2014) 124
Gagarin and Cohen (2005) 364, 365, 366
Gaifman (2012) 106
Gee (2020) 224, 226
Geljon and Runia (2013) 105, 240
Geljon and Runia (2019) 118, 129, 150, 277, 280
Gera (2014) 120, 121
Giusti (2018) 81
Gruen (2011) 12, 102
Gygax (2016) 133, 181, 182
Harte (2017) 35, 53, 97, 104, 109, 110, 111, 119
Hayes (2015) 75
Humphreys (2018) 892, 1118
Huttner (2013) 170, 358
Jim (2022) 38, 39, 40, 44, 46
Johnston and Struck (2005) 38, 52, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 170, 179, 180, 181, 187, 191, 194, 195, 196, 200, 213, 289, 290
Joosse (2021) 49, 194, 195, 196, 197, 198
Ker and Wessels (2020) 64, 66, 119
Kingsley Monti and Rood (2022) 380
Kirichenko (2022) 95, 106, 107, 110, 113, 114, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 136, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 231, 232, 233, 234
Konig and Wiater (2022) 84, 187, 207, 332
Kowalzig (2007) 112, 113, 114, 115, 116, 122, 230, 382
König (2012) 101, 102
König and Wiater (2022) 84, 187, 207, 332
Laemmle (2021) 147, 162, 181, 189, 328, 329, 330, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355
Lateiner and Spatharas (2016) 13, 17, 20, 25
Legaspi (2018) 114
Levison (2009) 319
Liddel (2020) 220
Lightfoot (2021) 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158
Long (2019) 38, 39, 40, 61
Malherbe et al (2014) 486, 487, 488
Marincola et al (2021) 342, 343
Meister (2019) 29, 46, 47, 48, 49, 50, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 187
Mikalson (2010) 17, 20, 21, 107
Miller and Clay (2019) 38, 86, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 107, 109, 110, 113, 114, 116, 117, 239, 272, 312, 320
Morrison (2020) 152
Naiden (2013) 17, 21, 40, 46, 50, 52, 53, 54, 59, 61, 66, 78, 79, 83, 85, 86, 89, 90, 91, 104, 112, 113, 116, 151, 168, 237, 242, 243, 244, 247, 248, 250, 263, 267
Pillinger (2019) 31, 92, 93
Pucci (2016) 14, 35, 64, 172
Raaflaub Ober and Wallace (2007) 79, 90, 93, 147
Radicke (2022) 83, 92, 100, 106, 110, 141, 145, 205, 249, 465, 472, 499, 502, 605, 666
Segev (2017) 39
Taylor and Hay (2020) 216, 242, 249, 258, 262
Tor (2017) 42, 44, 45, 46, 269
Walter (2020) 10
Wardy and Warren (2018) 92
Yona (2018) 131, 208
d, Hoine and Martijn (2017) 214
aristophanes, acharn. Ebrey and Kraut (2022) 112
aristophanes, acharnians Kalinowski (2021) 266
aristophanes, acharnians, the Jouanna (2018) 182, 232
aristophanes, alcaeus, quoted by philocleon in wasps Cosgrove (2022) 98
aristophanes, amphiaraos, dreams, in greek and latin literature Renberg (2017) 104
aristophanes, and antigone, sophocles Jouanna (2018) 482, 491
aristophanes, and asclepius, wasps, the Jouanna (2018) 73, 74
aristophanes, and dance at the thesmophoria, in thesm. Cosgrove (2022) 54
aristophanes, and hexameters Cosgrove (2022) 42
aristophanes, and iambics Cosgrove (2022) 45
aristophanes, and machines Jouanna (2018) 231, 232, 236
aristophanes, and tereus Jouanna (2018) 601
aristophanes, and tereus, birds, the Jouanna (2018) 601
aristophanes, and tyro, sophocles Jouanna (2018) 606
aristophanes, as source for athenian religion Parker (2005) 1
aristophanes, as source for socrates Wolfsdorf (2020) 432, 662
aristophanes, assemblywomen Kirichenko (2022) 148, 149, 150, 232
aristophanes, athens and festivals in Fabian Meinel (2015) 175, 176
aristophanes, birds Cosgrove (2022) 139, 140, 141, 242
Eidinow and Kindt (2015) 334
Johnston and Struck (2005) 52, 161, 162, 163, 164, 180, 289, 290
aristophanes, clouds Cosgrove (2022) 35, 92, 93
Eidinow and Kindt (2015) 33, 212, 333
Gagarin and Cohen (2005) 198, 421
Johnston and Struck (2005) 196
Moss (2012) 33
Seaford (2018) 371
aristophanes, comic poet Csapo (2022) 154, 168
Thonemann (2020) 5, 102
aristophanes, comic poet, assemblywomen, ecclesiazusae Liapis and Petrides (2019) 213
aristophanes, comic poet, frogs Liapis and Petrides (2019) 1, 181
aristophanes, comic poet, wealth, plutus Liapis and Petrides (2019) 213, 246
aristophanes, comic poet, women at the thesmophoria Liapis and Petrides (2019) 76
aristophanes, dance Cosgrove (2022) 56
aristophanes, ecclesiazusae Cosgrove (2022) 242
aristophanes, equites Verhelst and Scheijnens (2022) 99
aristophanes, euripides, in Sommerstein and Torrance (2014) 122, 207, 209, 246
aristophanes, festivals Cosgrove (2022) 242
aristophanes, festivals in Parker (2005) 148, 293, 316, 317
aristophanes, frogs Cosgrove (2022) 49, 78, 79, 155, 156, 340
Eidinow and Kindt (2015) 182, 404, 559, 560
Hunter and de Jonge (2018) 46, 255, 256
Johnston and Struck (2005) 179
König (2012) 43, 44
Seaford (2018) 176, 180
aristophanes, frogs, second performance of Edmonds (2004) 111
aristophanes, hermes, in Miller and Clay (2019) 96, 97, 98, 99, 100, 110, 113, 114, 115, 116, 117
aristophanes, heroes Eidinow and Kindt (2015) 402
aristophanes, human ‘saviours’, in Jim (2022) 38, 39, 40
aristophanes, in plato's symposium Brule (2003) 79, 93, 94, 95
aristophanes, knights Johnston and Struck (2005) 160, 180
aristophanes, knights, songs in Cosgrove (2022) 49
aristophanes, lens, mystery cults, eleusinian through Petrovic and Petrovic (2016) 242, 243, 244, 245
aristophanes, lyres/lyrody/citharas/citharists, in clouds Cosgrove (2022) 69, 70
aristophanes, lyres/lyrody/citharas/citharists, in wasps Cosgrove (2022) 64, 65, 66, 67, 68, 69
aristophanes, lysistrata Cosgrove (2022) 16, 24, 84
Eidinow and Kindt (2015) 252, 334, 532
Johnston and Struck (2005) 218
Morrison (2020) 152
aristophanes, lysistrataon man singing admetus scolion Cosgrove (2022) 35
aristophanes, misogyny Brule (2003) 39, 40, 98
aristophanes, mocks oracle-peddlers Eidinow (2007) 32
aristophanes, mousikē Cosgrove (2022) 97, 98
aristophanes, nonelite parties Cosgrove (2022) 228
aristophanes, nubes Steiner (2001) 129, 130
aristophanes, of athens Horkey (2019) 17, 174, 175, 176, 177, 178, 187, 191
aristophanes, of byzantium Finkelberg (2019) 345
Konig and Wiater (2022) 321
König and Wiater (2022) 321
Thonemann (2020) 126, 137
Williams (2012) 102
aristophanes, of byzantium, nan Rohland (2022) 69
aristophanes, of byzantium, scholar Csapo (2022) 156
aristophanes, of byzantium, scholars/scholarship, ancient and byzantine, on tragedy Liapis and Petrides (2019) 85, 327, 338, 339, 340, 342
aristophanes, on a naval battle Jouanna (2018) 99
aristophanes, on agriculture Eidinow (2007) 244
aristophanes, on allocation of dikastai Eidinow (2007) 311
aristophanes, on athamas, sophocles Jouanna (2018) 547, 548
aristophanes, on bacchic cult Brule (2003) 23, 24
aristophanes, on euripides Jouanna (2018) 294, 295
aristophanes, on euripides, frogs, the Jouanna (2018) 294, 295
aristophanes, on hierokles and lampon Eidinow (2007) 255, 258
aristophanes, on iophon Jouanna (2018) 102
aristophanes, on iophon, frogs, the Jouanna (2018) 102
aristophanes, on lyres Cosgrove (2022) 79
aristophanes, on masks Jouanna (2018) 190
aristophanes, on masks, knights Jouanna (2018) 190
aristophanes, on minor playwrights Jouanna (2018) 84
aristophanes, on music education Cosgrove (2022) 90, 91, 92, 318
aristophanes, on philoctetes, sophocles Jouanna (2018) 535
aristophanes, on sophocles Jouanna (2018) 36, 37, 95, 96, 458, 459, 622, 657
aristophanes, on sophocles’ death, frogs, the Jouanna (2018) 95, 96
aristophanes, on the audience Jouanna (2018) 183
aristophanes, on the commissioners Jouanna (2018) 43, 44, 45
aristophanes, on the great dionysia Jouanna (2018) 181, 182
aristophanes, on the great dionysia, birds, the Jouanna (2018) 181, 182
aristophanes, on the lenaia Jouanna (2018) 182
aristophanes, on the popularity of songs by simonides and stesichorus Cosgrove (2022) 123
aristophanes, on the probouloi Jouanna (2018) 639
aristophanes, on the theater Jouanna (2018) 179
aristophanes, on thucycidides son of melesias Eidinow (2007) 341
aristophanes, on women Jouanna (2018) 338
aristophanes, peace Eidinow and Kindt (2015) 53
Johnston and Struck (2005) 180, 181, 187, 195
Steiner (2001) 108, 112, 165
aristophanes, peace, theoria in Parker (2005) 44, 79
aristophanes, playwrights, comedy, greek Liapis and Petrides (2019) 1, 30, 38, 75, 181, 197, 200, 201, 207, 209, 213, 229, 246, 272, 314, 328, 335, 339, 343, 348
aristophanes, pledges and oaths, in Sommerstein and Torrance (2014) 343
aristophanes, ploutos Steiner (2001) 172, 180
aristophanes, prefaces by Jouanna (2018) 88, 89, 90, 91
aristophanes, presentation of gods Parker (2005) 148, 149, 150
aristophanes, professional entertainment Cosgrove (2022) 145
aristophanes, ridicule of seers in Parker (2005) 112, 113
aristophanes, scolia games Cosgrove (2022) 34, 66, 67, 109
aristophanes, second performance of frogs, frogs Edmonds (2004) 111
aristophanes, sex in Cosgrove (2022) 154, 155
aristophanes, socio-political community in Fabian Meinel (2015) 177
aristophanes, socrates, in Castagnoli and Ceccarelli (2019) 120, 121, 122, 123, 125, 128, 150, 209, 210, 348
aristophanes, songs in Cosgrove (2022) 49, 123
aristophanes, songs sung at parties Cosgrove (2022) 31, 32, 33, 35, 148
aristophanes, sympotic song scene in Cosgrove (2022) 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 75, 79, 104
aristophanes, thesmophoriazousai Parker (2005) 272, 275, 278
aristophanes, thesmophoriazusae, the Jouanna (2018) 179
aristophanes, tragic songs Cosgrove (2022) 230
aristophanes, traveling poets Cosgrove (2022) 139, 140, 141
aristophanes, wasps Braund and Most (2004) 83, 84, 88, 89, 95
Johnston and Struck (2005) 218
König (2012) 10
aristophanes, wealth Braund and Most (2004) 92
Seaford (2018) 434
aristophanes’, bdelycleon, in wasps Cosgrove (2022) 64, 65, 66, 67, 68, 69, 99, 104, 228
aristophanes’, better argument, in clouds Cosgrove (2022) 42, 74, 75, 79, 90, 91, 92
aristophanes’, cleon, in wasps Cosgrove (2022) 64, 65, 66, 67, 68
aristophanes’, clouds, euripides, and Cosgrove (2022) 45
aristophanes’, clouds, socrates, in Kirichenko (2022) 132, 149
aristophanes’, dicaeopolis, in acharnians Cosgrove (2022) 145
aristophanes’, labes/laches, in wasps Cosgrove (2022) 65, 79, 99
aristophanes’, pheidippides, in clouds Cosgrove (2022) 69, 70, 79, 92, 93, 99, 123
aristophanes’, philocleon, in wasps Cosgrove (2022) 64, 65, 66, 67, 68, 69, 79, 97, 98
aristophanes’, philocleon, in wasps, and pipe girl Cosgrove (2022) 154, 155
aristophanes’, sosias, in wasps Cosgrove (2022) 65
aristophanes’, strepsiades, in clouds Cosgrove (2022) 69, 70, 92, 123
aristophanes’, wasps, games, sympotic, in Cosgrove (2022) 34, 66, 67, 109
aristophanes’, wasps, harmodius scolion, in Cosgrove (2022) 67, 98
aristophanes’, wasps, komos, in Cosgrove (2022) 56
aristophanes’, wasps, mousikē, and Cosgrove (2022) 97, 98
aristophanic, para-ethnography, ethnography Lightfoot (2021) 145, 146, 147, 148, 149, 154, 155, 156, 157, 158

List of validated texts:
49 validated results for "aristophanes"
1. Hesiod, Works And Days, 26, 225-237, 566 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, and Tereus • Birds, The (Aristophanes), and Tereus

 Found in books: Fowler (2014) 160; Jouanna (2018) 601; Kirichenko (2022) 145; Lloyd (1989) 58; Rutter and Sparkes (2012) 122; Álvarez (2019) 80


26. καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ.
225. Οἳ δὲ δίκας ξείνοισι καὶ ἐνδήμοισι διδοῦσιν'2
26. ἰθείας καὶ μή τι παρεκβαίνουσι δικαίου, 227. τοῖσι τέθηλε πόλις, λαοὶ δʼ ἀνθεῦσιν ἐν αὐτῇ· 228. εἰρήνη δʼ ἀνὰ γῆν κουροτρόφος, οὐδέ ποτʼ αὐτοῖς 229. ἀργαλέον πόλεμον τεκμαίρεται εὐρύοπα Ζεύς· 230. οὐδέ ποτʼ ἰθυδίκῃσι μετʼ ἀνδράσι λιμὸς ὀπηδεῖ 231. οὐδʼ ἄτη, θαλίῃς δὲ μεμηλότα ἔργα νέμονται. 232. τοῖσι φέρει μὲν γαῖα πολὺν βίον, οὔρεσι δὲ δρῦς 233. ἄκρη μέν τε φέρει βαλάνους, μέσση δὲ μελίσσας· 234. εἰροπόκοι δʼ ὄιες μαλλοῖς καταβεβρίθασιν· 235. τίκτουσιν δὲ γυναῖκες ἐοικότα τέκνα γονεῦσιν· 236. θάλλουσιν δʼ ἀγαθοῖσι διαμπερές· οὐδʼ ἐπὶ νηῶν 237. νίσσονται, καρπὸν δὲ φέρει ζείδωρος ἄρουρα.
566. Ἀρκτοῦρος προλιπὼν ἱερὸν ῥόον Ὠκεανοῖο '. None
26. A beggar bears his fellow-beggar spite,
225. Perses – heed justice and shun haughtiness;'2
26. It aids no common man: nobles can’t stay 227. It easily because it will oppre 228. Us all and bring disgrace. The better way 229. Is Justice, who will outstrip Pride at last. 230. Fools learn this by experience because 231. The God of Oaths, by running very fast, 232. Keeps pace with and requites all crooked laws. 233. When men who swallow bribes and crookedly 234. Pass sentences and drag Justice away, 235. There’s great turmoil, and then, in misery 236. Weeping and covered in a misty spray, 237. She comes back to the city, carrying
566. Him pastures but rotate around the land '. None
2. Homer, Iliad, 23.72-23.73 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Birds

 Found in books: Gee (2020) 226; Johnston and Struck (2005) 289


23.72. τῆλέ με εἴργουσι ψυχαὶ εἴδωλα καμόντων, 23.73. οὐδέ μέ πω μίσγεσθαι ὑπὲρ ποταμοῖο ἐῶσιν,''. None
23.72. Not in my life wast thou unmindful of me, but now in my death! Bury me with all speed, that I pass within the gates of Hades. Afar do the spirits keep me aloof, the phantoms of men that have done with toils, neither suffer they me to join myself to them beyond the River, but vainly I wander through the wide-gated house of Hades. 23.73. Not in my life wast thou unmindful of me, but now in my death! Bury me with all speed, that I pass within the gates of Hades. Afar do the spirits keep me aloof, the phantoms of men that have done with toils, neither suffer they me to join myself to them beyond the River, but vainly I wander through the wide-gated house of Hades. ''. None
3. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, • Aristophanes, Peace, • Hermes, in Aristophanes

 Found in books: Bowie (2021) 741; Kowalzig (2007) 113; Miller and Clay (2019) 113


4. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Miller and Clay (2019) 38; Naiden (2013) 59, 61, 66, 78, 79, 83, 85, 86, 89, 90, 91, 104


5. None, None, nan (7th cent. BCE - 6th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 267; Meister (2019) 47


6. Aeschylus, Agamemnon, 1036-1038 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Athens and festivals in • Aristophanes, socio-political community in

 Found in books: Fabian Meinel (2015) 176, 177; Pillinger (2019) 31


1036. ἐπεί σʼ ἔθηκε Ζεὺς ἀμηνίτως δόμοις'1037. κοινωνὸν εἶναι χερνίβων, πολλῶν μέτα 1038. δούλων σταθεῖσαν κτησίου βωμοῦ πέλας· '. None
1036. Since Zeus — not angrily—in household placed thee '1037. Partaker of hand-sprinklings, with the many 1038. Slaves stationed, his the Owner’s altar close to. '. None
7. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes, • Aristophanes, Clouds, • Aristophanes, Peace, • Aristophanes, Wasps • Aristophanes, Wasps,

 Found in books: Bowie (2021) 140; König (2012) 10


8. Euripides, Bacchae, 272-297, 833 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes,

 Found in books: Edmonds (2019) 231; Pucci (2016) 172; Radicke (2022) 465; Álvarez (2019) 86


272. '273. οὐκ ἂν δυναίμην μέγεθος ἐξειπεῖν ὅσος 274. καθʼ Ἑλλάδʼ ἔσται. δύο γάρ, ὦ νεανία, 275. τὰ πρῶτʼ ἐν ἀνθρώποισι· Δημήτηρ θεά— 276. γῆ δʼ ἐστίν, ὄνομα δʼ ὁπότερον βούλῃ κάλει· 277. αὕτη μὲν ἐν ξηροῖσιν ἐκτρέφει βροτούς· 278. ὃς δʼ ἦλθʼ ἔπειτʼ, ἀντίπαλον ὁ Σεμέλης γόνος 279. βότρυος ὑγρὸν πῶμʼ ηὗρε κεἰσηνέγκατο 280. θνητοῖς, ὃ παύει τοὺς ταλαιπώρους βροτοὺς 281. λύπης, ὅταν πλησθῶσιν ἀμπέλου ῥοῆς, 282. ὕπνον τε λήθην τῶν καθʼ ἡμέραν κακῶν 283. δίδωσιν, οὐδʼ ἔστʼ ἄλλο φάρμακον πόνων. 284. οὗτος θεοῖσι σπένδεται θεὸς γεγώς, 285. ὥστε διὰ τοῦτον τἀγάθʼ ἀνθρώπους ἔχειν. 286. 287. μηρῷ; διδάξω σʼ ὡς καλῶς ἔχει τόδε. 288. ἐπεί νιν ἥρπασʼ ἐκ πυρὸς κεραυνίου 289. Ζεύς, ἐς δʼ Ὄλυμπον βρέφος ἀνήγαγεν θεόν, 290. Ἥρα νιν ἤθελʼ ἐκβαλεῖν ἀπʼ οὐρανοῦ· 291. Ζεὺς δʼ ἀντεμηχανήσαθʼ οἷα δὴ θεός. 292. ῥήξας μέρος τι τοῦ χθόνʼ ἐγκυκλουμένου 293. αἰθέρος, ἔθηκε τόνδʼ ὅμηρον ἐκδιδούς, 294. Διόνυσον Ἥρας νεικέων· χρόνῳ δέ νιν 295. βροτοὶ ῥαφῆναί φασιν ἐν μηρῷ Διός, 296. ὄνομα μεταστήσαντες, ὅτι θεᾷ θεὸς 297. Ἥρᾳ ποθʼ ὡμήρευσε, συνθέντες λόγον.
833. πέπλοι ποδήρεις· ἐπὶ κάρᾳ δʼ ἔσται μίτρα. Πενθεύς '. None
272. A man powerful in his boldness, one capable of speaking well, becomes a bad citizen in his lack of sense. This new god, whom you ridicule, I am unable to express how great he will be throughout Hellas . For two things, young man,'273. A man powerful in his boldness, one capable of speaking well, becomes a bad citizen in his lack of sense. This new god, whom you ridicule, I am unable to express how great he will be throughout Hellas . For two things, young man, 275. are first among men: the goddess Demeter—she is the earth, but call her whatever name you wish; she nourishes mortals with dry food; but he who came afterwards, the offspring of Semele, discovered a match to it, the liquid drink of the grape, and introduced it 280. to mortals. It releases wretched mortals from grief, whenever they are filled with the stream of the vine, and gives them sleep, a means of forgetting their daily troubles, nor is there another cure for hardships. He who is a god is poured out in offerings to the gods, 285. o that by his means men may have good things. And do you laugh at him, because he was sewn up in Zeus’ thigh? I will teach you that this is well: when Zeus snatched him out of the lighting-flame, and led the child as a god to Olympus , 290. Hera wished to banish him from the sky, but Zeus, as a god, had a counter-contrivance. Having broken a part of the air which surrounds the earth, he gave this to Hera as a pledge protecting the real A line of text has apparently been lost here. Dionysus from her hostility. But in time, 295. mortals say that he was nourished in the thigh of Zeus, changing the word, because a god he had served as a hostage for the goddess Hera, and composing the story. The account given in lines 292f. of the development of this legend is based on the similarity between the Greek words for hostage ( ὅμηρος ) and thigh ( μηρός ). But this god is a prophet—for Bacchic revelry and madness have in them much prophetic skill.
833. A robe down to your feet. And you will wear a headband. Pentheu '. None
9. Euripides, Hippolytus, 612 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Euripides in • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and logography • Aristophanes, and sophistry • Aristophanes, and tragedy • Aristophanes, metatheatre in • Aristophanes, on disguise • Aristophanes, parody of Telephus • Aristophanes, works, Acharnians • Aristophanes, works, Clouds • Euripides, in Aristophanes • Euripides, plays parodied in Aristophanes • Spartans, in Aristophanes Acharnians • sophistry, in Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 126, 127, 128; Hesk (2000) 267; Sommerstein and Torrance (2014) 246


612. ἡ γλῶσς' ὀμώμοχ', ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος."". None
612. My tongue an oath did take, but not my heart. Nurse''. None
10. Euripides, Suppliant Women, 212 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 77; Segev (2017) 39


212. ἐς πῦρ βλέποντες καὶ κατὰ σπλάγχνων πτυχὰς''. None
212. with one another whatso our countries lack. And where sight fails us and our knowledge is not sure, the seer foretells by gazing on the flame, by reading signs in folds of entrails, or by divination from the flight of birds. Are we not then too proud, when heaven hath made such preparation for our life,''. None
11. Herodotus, Histories, 5.90.2, 6.83-6.84, 6.129.3, 7.6, 7.6.3-7.6.4, 7.139-7.144, 8.77 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, • Aristophanes, Frogs • Aristophanes, Lysistrata • Aristophanes, Wasps • Aristophanes, dance • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Cleisthenes, in Aristophanes, • human ‘saviours’, in Aristophanes • komos, in Aristophanes’ Wasps

 Found in books: Bowie (2021) 275; Cosgrove (2022) 56; Ebrey and Kraut (2022) 75; Edmonds (2019) 216; Eidinow (2007) 255; Eidinow and Kindt (2015) 512; Jim (2022) 39; Johnston and Struck (2005) 38, 179, 191, 213, 218; Parker (2005) 112; Raaflaub Ober and Wallace (2007) 79, 93; Álvarez (2019) 83


6.83. Ἄργος δὲ ἀνδρῶν ἐχηρώθη οὕτω ὥστε οἱ δοῦλοι αὐτῶν ἔσχον πάντα τὰ πρήγματα ἄρχοντές τε καὶ διέποντες, ἐς ὃ ἐπήβησαν οἱ τῶν ἀπολομένων παῖδες· ἔπειτα σφέας οὗτοι ἀνακτώμενοι ὀπίσω ἐς ἑωυτοὺς τὸ Ἄργος ἐξέβαλον· ἐξωθεύμενοι δὲ οἱ δοῦλοι μάχῃ ἔσχον Τίρυνθα. τέως μὲν δή σφι ἦν ἄρθμια ἐς ἀλλήλους, ἔπειτα δὲ ἐς τοὺς δούλους ἦλθε ἀνὴρ μάντις Κλέανδρος, γένος ἐὼν Φιγαλεὺς ἀπʼ Ἀρκαδίης· οὗτος τοὺς δούλους ἀνέγνωσε ἐπιθέσθαι τοῖσι δεσπότῃσι. ἐκ τούτου δὴ πόλεμός σφι ἦν ἐπὶ χρόνον συχνόν, ἐς ὃ δὴ μόγις οἱ Ἀργεῖοι ἐπεκράτησαν. 6.84. Ἀργεῖοι μέν νυν διὰ ταῦτα Κλεομένεα φασὶ μανέντα ἀπολέσθαι κακῶς· αὐτοὶ δὲ Σπαρτιῆται φασὶ ἐκ δαιμονίου μὲν οὐδενὸς μανῆναι Κλεομένεα, Σκύθῃσι δὲ ὁμιλήσαντά μιν ἀκρητοπότην γενέσθαι καὶ ἐκ τούτου μανῆναι. Σκύθας γὰρ τοὺς νομάδας, ἐπείτε σφι Δαρεῖον ἐμβαλεῖν ἐς τὴν χώρην, μετὰ ταῦτα μεμονέναι μιν τίσασθαι, πέμψαντας δὲ ἐς Σπάρτην συμμαχίην τε ποιέεσθαι καὶ συντίθεσθαι ὡς χρεὸν εἴη αὐτοὺς μὲν τοὺς Σκύθας παρὰ Φᾶσιν ποταμὸν πειρᾶν ἐς τὴν Μηδικὴν ἐσβάλλειν, σφέας δὲ τοὺς Σπαρτιήτας κελεύειν ἐξ Ἐφέσου ὁρμωμένους ἀναβαίνειν καὶ ἔπειτα ἐς τὠυτὸ ἀπαντᾶν. Κλεομένεα δὲ λέγουσι ἡκόντων τῶν Σκυθέων ἐπὶ ταῦτα ὁμιλέειν σφι μεζόνως, ὁμιλέοντα δὲ μᾶλλον τοῦ ἱκνεομένου μαθεῖν τὴν ἀκρητοποσίην παρʼ αὐτῶν· ἐκ τούτου δὲ μανῆναί μιν νομίζουσι Σπαρτιῆται. ἔκ τε τόσου, ὡς αὐτοὶ λέγουσι, ἐπεὰν ζωρότερον βούλωνται πιεῖν, Ἐπισκύθισον λέγουσι. οὕτω δὴ Σπαρτιῆται τὰ περὶ Κλεομένεα λέγουσι· ἐμοὶ δὲ δοκέει τίσιν ταύτην ὁ Κλεομένης Δημαρήτῳ ἐκτῖσαι.
7.6. ταῦτα ἔλεγε οἷα νεωτέρων ἔργων ἐπιθυμητὴς ἐὼν καὶ θέλων αὐτὸς τῆς Ἑλλάδος ὕπαρχος εἶναι. χρόνῳ δὲ κατεργάσατό τε καὶ ἀνέπεισε ὥστε ποιέειν ταῦτα Ξέρξην· συνέλαβε γὰρ καὶ ἄλλα οἱ σύμμαχα γενόμενα ἐς τὸ πείθεσθαι Ξέρξην. τοῦτο μὲν ἀπὸ τῆς Θεσσαλίης παρὰ τῶν Ἀλευαδέων ἀπιγμένοι ἄγγελοι ἐπεκαλέοντο βασιλέα πᾶσαν προθυμίην παρεχόμενοι ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα· οἱ δὲ Ἀλευάδαι οὗτοι ἦσαν Θεσσαλίης βασιλέες. τοῦτο δὲ Πεισιστρατιδέων οἱ ἀναβεβηκότες ἐς Σοῦσα, τῶν τε αὐτῶν λόγων ἐχόμενοι τῶν καὶ οἱ Ἀλευάδαι, καὶ δή τι πρὸς τούτοισι ἔτι πλέον προσωρέγοντό οἱ· ἔχοντες Ὀνομάκριτον ἄνδρα Ἀθηναῖον, χρησμολόγον τε καὶ διαθέτην χρησμῶν τῶν Μουσαίου, ἀναβεβήκεσαν, τὴν ἔχθρην προκαταλυσάμενοι. ἐξηλάσθη γὰρ ὑπὸ Ἱππάρχου τοῦ Πεισιστράτου ὁ Ὀνομάκριτος ἐξ Ἀθηνέων, ἐπʼ αὐτοφώρῳ ἁλοὺς ὑπὸ Λάσου τοῦ Ἑρμιονέος ἐμποιέων ἐς τὰ Μουσαίου χρησμόν, ὡς αἱ ἐπὶ Λήμνῳ ἐπικείμεναι νῆσοι ἀφανιζοίατο κατὰ τῆς θαλάσσης. διὸ ἐξήλασέ μιν ὁ Ἵππαρχος, πρότερον χρεώμενος τὰ μάλιστα. τότε δὲ συναναβὰς ὅκως ἀπίκοιτο ἐς ὄψιν τὴν βασιλέος, λεγόντων τῶν Πεισιστρατιδέων περὶ αὐτοῦ σεμνοὺς λόγους, κατέλεγε τῶν χρησμῶν· εἰ μέν τι ἐνέοι σφάλμα φέρον τῷ βαρβάρῳ, τῶν μὲν ἔλεγε οὐδέν, ὁ δὲ τὰ εὐτυχέστατα ἐκλεγόμενος ἔλεγε τόν τε Ἑλλήσποντον ὡς ζευχθῆναι χρεὸν εἴη ὑπʼ ἀνδρὸς Πέρσεω, τήν τε ἔλασιν ἐξηγεόμενος. οὗτός τε δὴ χρησμῳδέων προσεφέρετο καὶ οἵ τε Πεισιστρατίδαι καὶ οἱ Ἀλευάδαι γνώμας ἀποδεικνύμενοι.
7.139. ἐνθαῦτα ἀναγκαίῃ ἐξέργομαι γνώμην ἀποδέξασθαι ἐπίφθονον μὲν πρὸς τῶν πλεόνων ἀνθρώπων, ὅμως δὲ τῇ γέ μοι φαίνεται εἶναι ἀληθὲς οὐκ ἐπισχήσω. εἰ Ἀθηναῖοι καταρρωδήσαντες τὸν ἐπιόντα κίνδυνον ἐξέλιπον τὴν σφετέρην, ἢ καὶ μὴ ἐκλιπόντες ἀλλὰ μείναντες ἔδοσαν σφέας αὐτοὺς Ξέρξῃ, κατὰ τὴν θάλασσαν οὐδαμοὶ ἂν ἐπειρῶντο ἀντιούμενοι βασιλέι. εἰ τοίνυν κατὰ τὴν θάλασσαν μηδεὶς ἠντιοῦτο Ξέρξῃ, κατά γε ἂν τὴν ἤπειρον τοιάδε ἐγίνετο· εἰ καὶ πολλοὶ τειχέων κιθῶνες ἦσαν ἐληλαμένοι διὰ τοῦ Ἰσθμοῦ Πελοποννησίοισι, προδοθέντες ἂν Λακεδαιμόνιοι ὑπὸ τῶν συμμάχων οὐκ ἑκόντων ἀλλʼ ὑπʼ ἀναγκαίης, κατὰ πόλις ἁλισκομένων ὑπὸ τοῦ ναυτικοῦ στρατοῦ τοῦ βαρβάρου, ἐμουνώθησαν, μουνωθέντες δὲ ἂν καὶ ἀποδεξάμενοι ἔργα μεγάλα ἀπέθανον γενναίως. ἢ ταῦτα ἂν ἔπαθον, ἢ πρὸ τοῦ ὁρῶντες ἂν καὶ τοὺς ἄλλους Ἕλληνας μηδίζοντας ὁμολογίῃ ἂν ἐχρήσαντο πρὸς Ξέρξην. καὶ οὕτω ἂν ἐπʼ ἀμφότερα ἡ Ἑλλὰς ἐγίνετο ὑπὸ Πέρσῃσι. τὴν γὰρ ὠφελίην τὴν τῶν τειχέων τῶν διὰ τοῦ Ἰσθμοῦ ἐληλαμένων οὐ δύναμαι πυθέσθαι ἥτις ἂν ἦν, βασιλέος ἐπικρατέοντος τῆς θαλάσσης. νῦν δὲ Ἀθηναίους ἄν τις λέγων σωτῆρας γενέσθαι τῆς Ἑλλάδος οὐκ ἂν ἁμαρτάνοι τὸ ἀληθές. οὗτοι γὰρ ἐπὶ ὁκότερα τῶν πρηγμάτων ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε· ἑλόμενοι δὲ τὴν Ἑλλάδα περιεῖναι ἐλευθέρην, τοῦτο τὸ Ἑλληνικὸν πᾶν τὸ λοιπόν, ὅσον μὴ ἐμήδισε, αὐτοὶ οὗτοι ἦσαν οἱ ἐπεγείραντες καὶ βασιλέα μετά γε θεοὺς ἀνωσάμενοι. οὐδὲ σφέας χρηστήρια φοβερὰ ἐλθόντα ἐκ Δελφῶν καὶ ἐς δεῖμα βαλόντα ἔπεισε ἐκλιπεῖν τὴν Ἑλλάδα, ἀλλὰ καταμείναντες ἀνέσχοντο τὸν ἐπιόντα ἐπὶ τὴν χώρην δέξασθαι. 7.140. πέμψαντες γὰρ οἱ Ἀθηναῖοι ἐς Δελφοὺς θεοπρόπους χρηστηριάζεσθαι ἦσαν ἕτοιμοι· καί σφι ποιήσασι περὶ τὸ ἱρὸν τὰ νομιζόμενα, ὡς ἐς τὸ μέγαρον ἐσελθόντες ἵζοντο, χρᾷ ἡ Πυθίη, τῇ οὔνομα ἦν Ἀριστονίκη, τάδε. ὦ μέλεοι, τί κάθησθε; λιπὼν φεῦγʼ ἔσχατα γαίης δώματα καὶ πόλιος τροχοειδέος ἄκρα κάρηνα. οὔτε γὰρ ἡ κεφαλὴ μένει ἔμπεδον οὔτε τὸ σῶμα, οὔτε πόδες νέατοι οὔτʼ ὦν χέρες, οὔτε τι μέσσης λείπεται, ἀλλʼ ἄζηλα πέλει· κατὰ γάρ μιν ἐρείπει πῦρ τε καὶ ὀξὺς Ἄρης, Συριηγενὲς ἅρμα διώκων. πολλὰ δὲ κἆλλʼ ἀπολεῖ πυργώματα κοὐ τὸ σὸν οἶον, πολλοὺς δʼ ἀθανάτων νηοὺς μαλερῷ πυρὶ δώσει, οἵ που νῦν ἱδρῶτι ῥεούμενοι ἑστήκασι, δείματι παλλόμενοι, κατὰ δʼ ἀκροτάτοις ὀρόφοισι αἷμα μέλαν κέχυται, προϊδὸν κακότητος ἀνάγκας. ἀλλʼ ἴτον ἐξ ἀδύτοιο, κακοῖς δʼ ἐπικίδνατε θυμόν. 7.141. ταῦτα ἀκούσαντες οἱ τῶν Ἀθηναίων θεοπρόποι συμφορῇ τῇ μεγίστῃ ἐχρέωντο. προβάλλουσι δὲ σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ τοῦ κεχρησμένου, Τίμων ὁ Ἀνδροβούλου, τῶν Δελφῶν ἀνὴρ δόκιμος ὅμοια τῷ μάλιστα, συνεβούλευέ σφι ἱκετηρίην λαβοῦσι δεύτερα αὖτις ἐλθόντας χρᾶσθαι τῷ χρηστηρίῳ ὡς ἱκέτας. πειθομένοισι δὲ ταῦτα τοῖσι Ἀθηναίοισι καὶ λέγουσι “ὦναξ, χρῆσον ἡμῖν ἄμεινόν τι περὶ τῆς πατρίδος, αἰδεσθεὶς τὰς ἱκετηρίας τάσδε τάς τοι ἥκομεν φέροντες, ἢ οὔ τοι ἄπιμεν ἐκ τοῦ ἀδύτου, ἀλλʼ αὐτοῦ τῇδε μενέομεν ἔστʼ ἂν καὶ τελευτήσωμεν,” ταῦτα δὲ λέγουσι ἡ πρόμαντις χρᾷ δεύτερα τάδε. οὐ δύναται Παλλὰς Δίʼ Ὀλύμπιον ἐξιλάσασθαι λισσομένη πολλοῖσι λόγοις καὶ μήτιδι πυκνῇ. σοὶ δὲ τόδʼ αὖτις ἔπος ἐρέω ἀδάμαντι πελάσσας. τῶν ἄλλων γὰρ ἁλισκομένων ὅσα Κέκροπος οὖρος ἐντὸς ἔχει κευθμών τε Κιθαιρῶνος ζαθέοιο, τεῖχος Τριτογενεῖ ξύλινον διδοῖ εὐρύοπα Ζεύς μοῦνον ἀπόρθητον τελέθειν, τὸ σὲ τέκνα τʼ ὀνήσει. μηδὲ σύ γʼ ἱπποσύνην τε μένειν καὶ πεζὸν ἰόντα πολλὸν ἀπʼ ἠπείρου στρατὸν ἥσυχος, ἀλλʼ ὑποχωρεῖν νῶτον ἐπιστρέψας· ἔτι τοι ποτε κἀντίος ἔσσῃ. ὦ θείη Σαλαμίς, ἀπολεῖς δὲ σὺ τέκνα γυναικῶν ἤ που σκιδναμένης Δημήτερος ἢ συνιούσης. 7.142. ταῦτα σφι ἠπιώτερα γὰρ τῶν προτέρων καὶ ἦν καὶ ἐδόκεε εἶναι, συγγραψάμενοι ἀπαλλάσσοντο ἐς τὰς Ἀθήνας. ὡς δὲ ἀπελθόντες οἱ θεοπρόποι ἀπήγγελλον ἐς τὸν δῆμον, γνῶμαι καὶ ἄλλαι πολλαὶ γίνονται διζημένων τὸ μαντήιον καὶ αἵδε συνεστηκυῖαι μάλιστα. τῶν πρεσβυτέρων ἔλεγον μετεξέτεροι δοκέειν σφίσι τὸν θεὸν τὴν ἀκρόπολιν χρῆσαι περιέσεσθαι. ἡ γὰρ ἀκρόπολις τὸ πάλαι τῶν Ἀθηναίων ῥηχῷ ἐπέφρακτο. οἳ μὲν δὴ κατὰ τὸν φραγμὸν συνεβάλλοντο τοῦτο τὸ ξύλινον τεῖχος εἶναι, οἳ δʼ αὖ ἔλεγον τὰς νέας σημαίνειν τὸν θεόν, καὶ ταύτας παραρτέεσθαι ἐκέλευον τὰ ἄλλα ἀπέντας. τοὺς ὦν δὴ τὰς νέας λέγοντας εἶναι τὸ ξύλινον τεῖχος ἔσφαλλε τὰ δύο τὰ τελευταῖα ῥηθέντα ὑπὸ τῆς Πυθίης, ὦ θείη Σαλαμίς, ἀπολεῖς δὲ σὺ τέκνα γυναικῶν ἤ που σκιδναμένης Δημήτερος ἢ συνιούσης. κατὰ ταῦτα τὰ ἔπεα συνεχέοντο αἱ γνῶμαι τῶν φαμένων τὰς νέας τὸ ξύλινον τεῖχος εἶναι· οἱ γὰρ χρησμολόγοι ταύτῃ ταῦτα ἐλάμβανον, ὡς ἀμφὶ Σαλαμῖνα δεῖ σφεας ἑσσωθῆναι ναυμαχίην παρασκευασαμένους. 7.143. ἦν δὲ τῶν τις Ἀθηναίων ἀνὴρ ἐς πρώτους νεωστὶ παριών, τῷ οὔνομα μὲν ἦν Θεμιστοκλέης, παῖς δὲ Νεοκλέος ἐκαλέετο. οὗτος ὡνὴρ οὐκ ἔφη πᾶν ὀρθῶς τοὺς χρησμολόγους συμβάλλεσθαι, λέγων τοιάδε· εἰ ἐς Ἀθηναίους εἶχε τὸ ἔπος εἰρημένον ἐόντως, οὐκ ἂν οὕτω μιν δοκέειν ἠπίως χρησθῆναι, ἀλλὰ ὧδε “ὦ σχετλίη Σαλαμίσ” ἀντὶ τοῦ “ὦ θείη Σαλαμίς,” εἴ πέρ γε ἔμελλον οἱ οἰκήτορες ἀμφʼ αὐτῇ τελευτήσειν· ἀλλὰ γὰρ ἐς τοὺς πολεμίους τῷ θεῷ εἰρῆσθαι τὸ χρηστήριον συλλαμβάνοντι κατὰ τὸ ὀρθόν, ἀλλʼ οὐκ ἐς Ἀθηναίους· παρασκευάζεσθαι ὦν αὐτοὺς ὡς ναυμαχήσοντας συνεβούλευε, ὡς τούτου ἐόντος τοῦ ξυλίνου τείχεος. ταύτῃ Θεμιστοκλέος ἀποφαινομένου Ἀθηναῖοι ταῦτα σφίσι ἔγνωσαν αἱρετώτερα εἶναι μᾶλλον ἢ τὰ τῶν χρησμολόγων, οἳ οὐκ ἔων ναυμαχίην ἀρτέεσθαι, τὸ δὲ σύμπαν εἰπεῖν οὐδὲ χεῖρας ἀνταείρεσθαι, ἀλλὰ ἐκλιπόντας χώρην τὴν Ἀττικὴν ἄλλην τινὰ οἰκίζειν. 7.144. ἑτέρη τε Θεμιστοκλέι γνώμη ἔμπροσθε ταύτης ἐς καιρὸν ἠρίστευσε, ὅτε Ἀθηναίοισι γενομένων χρημάτων μεγάλων ἐν τῷ κοινῷ, τὰ ἐκ τῶν μετάλλων σφι προσῆλθε τῶν ἀπὸ Λαυρείου, ἔμελλον λάξεσθαι ὀρχηδὸν ἕκαστος δέκα δραχμάς· τότε Θεμιστοκλέης ἀνέγνωσε Ἀθηναίους τῆς διαιρέσιος ταύτης παυσαμένους νέας τούτων τῶν χρημάτων ποιήσασθαι διηκοσίας ἐς τὸν πόλεμον, τὸν πρὸς Αἰγινήτας λέγων. οὗτος γὰρ ὁ πόλεμος συστὰς ἔσωσε ἐς τὸ τότε τὴν Ἑλλάδα, ἀναγκάσας θαλασσίους γενέσθαι Ἀθηναίους. αἳ δὲ ἐς τὸ μὲν ἐποιήθησαν οὐκ ἐχρήσθησαν, ἐς δέον δὲ οὕτω τῇ Ἑλλάδι ἐγένοντο. αὗταί τε δὴ αἱ νέες τοῖσι Ἀθηναίοισι προποιηθεῖσαι ὑπῆρχον, ἑτέρας τε ἔδεε προσναυπηγέεσθαι. ἔδοξέ τέ σφι μετὰ τὸ χρηστήριον βουλευομένοισι ἐπιόντα ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα τὸν βάρβαρον δέκεσθαι τῇσι νηυσὶ πανδημεί, τῷ θεῷ πειθομένους, ἅμα Ἑλλήνων τοῖσι βουλομένοισι.
8.77. χρησμοῖσι δὲ οὐκ ἔχω ἀντιλέγειν ὡς οὐκ εἰσὶ ἀληθέες, οὐ βουλόμενος ἐναργέως λέγοντας πειρᾶσθαι καταβάλλειν, ἐς τοιάδε πρήγματα 1 ἐσβλέψας. ἀλλʼ ὅταν Ἀρτέμιδος χρυσαόρου ἱερὸν ἀκτήν νηυσὶ γεφυρώσωσι καὶ εἰναλίην Κυνόσουραν ἐλπίδι μαινομένῃ, λιπαρὰς πέρσαντες Ἀθήνας, δῖα δίκη σβέσσει κρατερὸν κόρον, ὕβριος υἱόν, δεινὸν μαιμώοντα, δοκεῦντʼ ἀνὰ πάντα πίεσθαι. χαλκὸς γὰρ χαλκῷ συμμίξεται, αἵματι δʼ Ἄρης πόντον φοινίξει. τότʼ ἐλεύθερον Ἑλλάδος ἦμαρ εὐρύοπα Κρονίδης ἐπάγει καὶ πότνια Νίκη. ἐς τοιαῦτα μὲν καὶ οὕτω ἐναργέως λέγοντι Βάκιδι ἀντιλογίης χρησμῶν πέρι οὔτε αὐτὸς λέγειν τολμέω οὔτε παρʼ ἄλλων ἐνδέκομαι.' '. None
5.90.2. Furthermore, they were spurred on by the oracles which foretold that many deeds of enmity would be perpetrated against them by the Athenians. Previously they had had no knowledge of these oracles but now Cleomenes brought them to Sparta, and the Lacedaemonians learned their contents. It was from the Athenian acropolis that Cleomenes took the oracles, which had been in the possession of the Pisistratidae earlier. When they were exiled, they left them in the temple from where they were retrieved by Cleomenes.
6.83. But Argos was so wholly deprived of men that their slaves took possession of all affairs, ruling and governing until the sons of the slain men grew up. Then they recovered Argos for themselves and cast out the slaves; when they were driven out, the slaves took possession of Tiryns by force. ,For a while they were at peace with each other; but then there came to the slaves a prophet, Cleander, a man of Phigalea in Arcadia by birth; he persuaded the slaves to attack their masters. From that time there was a long-lasting war between them, until with difficulty the Argives got the upper hand.' "6.84. The Argives say this was the reason Cleomenes went mad and met an evil end; the Spartans themselves say that Cleomenes' madness arose from no divine agent, but that by consorting with Scythians he became a drinker of strong wine, and the madness came from this. ,The nomadic Scythians, after Darius had invaded their land, were eager for revenge, so they sent to Sparta and made an alliance. They agreed that the Scythians would attempt to invade Media by way of the river Phasis, and they urged the Spartans to set out and march inland from Ephesus and meet the Scythians. ,They say that when the Scythians had come for this purpose, Cleomenes kept rather close company with them, and by consorting with them more than was fitting he learned from them to drink strong wine. The Spartans consider him to have gone mad from this. Ever since, as they themselves say, whenever they desire a strong drink they call for “a Scythian cup.” Such is the Spartan story of Cleomenes; but to my thinking it was for what he did to Demaratus that he was punished thus." '
6.129.3. Hippocleides then stopped for a while and ordered a table to be brought in; when the table arrived, he danced Laconian figures on it first, and then Attic; last of all he rested his head on the table and made gestures with his legs in the air. ' "

7.6.3. They had come up to Sardis with Onomacritus, an Athenian diviner who had set in order the oracles of Musaeus. They had reconciled their previous hostility with him; Onomacritus had been banished from Athens by Pisistratus' son Hipparchus, when he was caught by Lasus of Hermione in the act of interpolating into the writings of Musaeus an oracle showing that the islands off Lemnos would disappear into the sea. " "
7.6.4. Because of this Hipparchus banished him, though they had previously been close friends. Now he had arrived at Susa with the Pisistratidae, and whenever he came into the king's presence they used lofty words concerning him and he recited from his oracles; all that portended disaster to the Persian he left unspoken, choosing and reciting such prophecies as were most favorable, telling how the Hellespont must be bridged by a man of Persia and describing the expedition. " '
7.6. He said this because he desired adventures and wanted to be governor of Hellas. Finally he worked on Xerxes and persuaded him to do this, and other things happened that helped him to persuade Xerxes. ,Messengers came from Thessaly from the Aleuadae (who were princes of Thessaly) and invited the king into Hellas with all earnestness; the Pisistratidae who had come up to Susa used the same pleas as the Aleuadae, offering Xerxes even more than they did. ,They had come up to Sardis with Onomacritus, an Athenian diviner who had set in order the oracles of Musaeus. They had reconciled their previous hostility with him; Onomacritus had been banished from Athens by Pisistratus' son Hipparchus, when he was caught by Lasus of Hermione in the act of interpolating into the writings of Musaeus an oracle showing that the islands off Lemnos would disappear into the sea. ,Because of this Hipparchus banished him, though they had previously been close friends. Now he had arrived at Susa with the Pisistratidae, and whenever he came into the king's presence they used lofty words concerning him and he recited from his oracles; all that portended disaster to the Persian he left unspoken, choosing and reciting such prophecies as were most favorable, telling how the Hellespont must be bridged by a man of Persia and describing the expedition. ,So he brought his oracles to bear, while the Pisistratidae and Aleuadae gave their opinions. " "
7.139. Here I am forced to declare an opinion which will be displeasing to most, but I will not refrain from saying what seems to me to be true. ,Had the Athenians been panic-struck by the threatened peril and left their own country, or had they not indeed left it but remained and surrendered themselves to Xerxes, none would have attempted to withstand the king by sea. What would have happened on land if no one had resisted the king by sea is easy enough to determine. ,Although the Peloponnesians had built not one but many walls across the Isthmus for their defense, they would nevertheless have been deserted by their allies (these having no choice or free will in the matter, but seeing their cities taken one by one by the foreign fleet), until at last they would have stood alone. They would then have put up quite a fight and perished nobly. ,Such would have been their fate. Perhaps, however, when they saw the rest of Hellas siding with the enemy, they would have made terms with Xerxes. In either case Hellas would have been subdued by the Persians, for I cannot see what advantage could accrue from the walls built across the isthmus, while the king was master of the seas. ,As it is, to say that the Athenians were the saviors of Hellas is to hit the truth. It was the Athenians who held the balance; whichever side they joined was sure to prevail. choosing that Greece should preserve her freedom, the Athenians roused to battle the other Greek states which had not yet gone over to the Persians and, after the gods, were responsible for driving the king off. ,Nor were they moved to desert Hellas by the threatening oracles which came from Delphi and sorely dismayed them, but they stood firm and had the courage to meet the invader of their country. 7.140. The Athenians had sent messages to Delphi asking that an oracle be given them, and when they had performed all due rites at the temple and sat down in the inner hall, the priestess, whose name was Aristonice, gave them this answer: ,8.77. I cannot say against oracles that they are not true, and I do not wish to try to discredit them when they speak plainly. Look at the following matter:
12. Plato, Alcibiades I, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Joosse (2021) 195; Lloyd (1989) 92


119a. ΣΩ. ἀλλὰ τῶν ἄλλων Ἀθηναίων ἢ τῶν ξένων δοῦλον ἢ ἐλεύθερον εἰπὲ ὅστις αἰτίαν ἔχει διὰ τὴν Περικλέους συνουσίαν σοφώτερος γεγονέναι, ὥσπερ ἐγὼ ἔχω σοι εἰπεῖν διὰ τὴν Ζήνωνος Πυθόδωρον τὸν Ἰσολόχου καὶ Καλλίαν τὸν Καλλιάδου, ὧν ἑκάτερος Ζήνωνι ἑκατὸν μνᾶς τελέσας σοφός τε καὶ ἐλλόγιμος γέγονεν. ΑΛ. ἀλλὰ μὰ Δίʼ οὐκ ἔχω. ΣΩ. εἶεν· τί οὖν διανοῇ περὶ σαυτοῦ; πότερον ἐᾶν ὡς νῦν ἔχεις, ἢ ἐπιμέλειάν τινα ποιεῖσθαι;''. None
119a. Soc. But tell me of any other Athenian or foreigner, slave or freeman, who is accounted to have become wiser through converse with Pericles; as I can tell you that Pythodorus son of Isolochus, and Callias, son of Calliades, became through that of Zeno ; each of them has paid Zeno a hundred minae, and has become both wise and distinguished. Alc. Well, upon my word, I cannot. Soc. Very good: then what is your intention regarding yourself? Will you remain as you are, or take some trouble?''. None
13. Plato, Apology of Socrates, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Clouds

 Found in books: Cornelli (2013) 317; Eidinow and Kindt (2015) 333; Legaspi (2018) 114; Mikalson (2010) 21


19b. ἡ ἐμὴ διαβολὴ γέγονεν, ᾗ δὴ καὶ πιστεύων Μέλητός με ἐγράψατο τὴν γραφὴν ταύτην. εἶεν· τί δὴ λέγοντες διέβαλλον οἱ διαβάλλοντες; ὥσπερ οὖν κατηγόρων τὴν ἀντωμοσίαν δεῖ ἀναγνῶναι αὐτῶν· Σωκράτης ἀδικεῖ καὶ περιεργάζεται ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια καὶ τὸν ἥττω λόγον κρείττω' '. None
19b. Meletus trusted when he brought this suit against me. What did those who aroused the prejudice say to arouse it? I must, as it were, read their sworn statement as if they were plaintiffs: Socrates is a criminal and a busybody, investigating the things beneath the earth and in the heavens and making the weaker argument stronger and'26d. Do I not even believe that the sun or yet the moon are gods, as the rest of mankind do? No, by Zeus, judges, since he says that the sun is a stone and the moon earth. Do you think you are accusing Anaxagoras, my dear Meletus, and do you so despise these gentlemen and think they are so unversed in letters as not to know, that the books of Anaxagoras the Clazomenian are full of such utterances? And forsooth the youth learn these doctrines from me, which they can buy sometime '. None
14. Plato, Charmides, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, metatheatre in • Aristophanes, on disguise • Aristophanes, works, Acharnians • sophistry, in Aristophanes

 Found in books: Harte (2017) 111; Hesk (2000) 260


173c. πᾶσαν καὶ τὰ χρήματα πάντα τεχνικῶς ἡμῖν εἰργασμένα εἶναι καὶ ἄλλα πολλὰ διὰ τὸ ἀληθινοῖς δημιουργοῖς χρῆσθαι; εἰ δὲ βούλοιό γε, καὶ τὴν μαντικὴν εἶναι συγχωρήσωμεν ἐπιστήμην τοῦ μέλλοντος ἔσεσθαι, καὶ τὴν σωφροσύνην, αὐτῆς ἐπιστατοῦσαν, τοὺς μὲν ἀλαζόνας ἀποτρέπειν, τοὺς δὲ ὡς ἀληθῶς μάντεις καθιστάναι ἡμῖν προφήτας τῶν μελλόντων. κατεσκευασμένον δὴ οὕτω τὸ ἀνθρώπινον γένος''. None
173c. our shoes, nay, everything about us, and various things besides, because we should be employing genuine craftsmen? And if you liked, we might concede that prophecy, as the knowledge of what is to be, and temperance directing her, will deter the charlatans, and establish the true prophets as our prognosticators. Thus equipped, the human race would indeed act and live''. None
15. Plato, Phaedo, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Cornelli (2013) 145; Tor (2017) 269


69c. κάθαρσίς τις τῶν τοιούτων πάντων καὶ ἡ σωφροσύνη καὶ ἡ δικαιοσύνη καὶ ἀνδρεία, καὶ αὐτὴ ἡ φρόνησις μὴ καθαρμός τις ᾖ. καὶ κινδυνεύουσι καὶ οἱ τὰς τελετὰς ἡμῖν οὗτοι καταστήσαντες οὐ φαῦλοί τινες εἶναι, ἀλλὰ τῷ ὄντι πάλαι αἰνίττεσθαι ὅτι ὃς ἂν ἀμύητος καὶ ἀτέλεστος εἰς Ἅιδου ἀφίκηται ἐν βορβόρῳ κείσεται, ὁ δὲ κεκαθαρμένος τε καὶ τετελεσμένος ἐκεῖσε ἀφικόμενος μετὰ θεῶν οἰκήσει. εἰσὶν γὰρ δή, ὥς φασιν οἱ περὶ τὰς τελετάς, ναρθηκοφόροι''. None
69c. from all these things, and self-restraint and justice and courage and wisdom itself are a kind of purification. And I fancy that those men who established the mysteries were not unenlightened, but in reality had a hidden meaning when they said long ago that whoever goes uninitiated and unsanctified to the other world will lie in the mire, but he who arrives there initiated and purified will dwell with the gods. For as they say in the mysteries, the thyrsus-bearers are many, but the mystics few ;''. None
16. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 187; König and Wiater (2022) 187


244b. Δωδώνῃ ἱέρειαι μανεῖσαι μὲν πολλὰ δὴ καὶ καλὰ ἰδίᾳ τε καὶ δημοσίᾳ τὴν Ἑλλάδα ἠργάσαντο, σωφρονοῦσαι δὲ βραχέα ἢ οὐδέν· καὶ ἐὰν δὴ λέγωμεν Σίβυλλάν τε καὶ ἄλλους, ὅσοι μαντικῇ χρώμενοι ἐνθέῳ πολλὰ δὴ πολλοῖς προλέγοντες εἰς τὸ μέλλον ὤρθωσαν, μηκύνοιμεν ἂν δῆλα παντὶ λέγοντες. τόδε μὴν ἄξιον ἐπιμαρτύρασθαι, ὅτι καὶ τῶν παλαιῶν οἱ τὰ ὀνόματα τιθέμενοι οὐκ αἰσχρὸν ἡγοῦντο οὐδὲ ὄνειδος μανίαν·''. None
244b. and the priestesses at Dodona when they have been mad have conferred many splendid benefits upon Greece both in private and in public affairs, but few or none when they have been in their right minds; and if we should speak of the Sibyl and all the others who by prophetic inspiration have foretold many things to many persons and thereby made them fortunate afterwards, anyone can see that we should speak a long time. And it is worth while to adduce also the fact that those men of old who invented names thought that madness was neither shameful nor disgraceful;''. None
17. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Frogs • Aristophon

 Found in books: Cornelli (2013) 137; Johnston and Struck (2005) 179


363c. πυροὺς καὶ κριθάς, βρίθῃσι δὲ δένδρεα καρπῷ, τίκτῃ δʼ ἔμπεδα μῆλα, θάλασσα δὲ παρέχῃ ἰχθῦς. Hom. Od. 19.109 Μουσαῖος δὲ τούτων νεανικώτερα τἀγαθὰ καὶ ὁ ὑὸς αὐτοῦ παρὰ θεῶν διδόασιν τοῖς δικαίοις· εἰς Ἅιδου γὰρ ἀγαγόντες τῷ λόγῳ καὶ κατακλίναντες καὶ συμπόσιον τῶν ὁσίων κατασκευάσαντες ἐστεφανωμένους ποιοῦσιν τὸν ἅπαντα χρόνον''. None
363c. Barley and wheat, and his trees are laden and weighted with fair fruits, Increase comes to his flocks and the ocean is teeming with fishes. Hom. Od. 19.109''. None
18. Plato, Symposium, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes,

 Found in books: Ebrey and Kraut (2022) 77; Edmonds (2019) 165; Goldhill (2022) 210; Harte (2017) 110; Long (2019) 39, 40, 61; Mikalson (2010) 21


190c. ποιεῖν, ὡς ἐπιθησομένων τοῖς θεοῖς. ὁ οὖν Ζεὺς καὶ οἱ ἄλλοι θεοὶ ἐβουλεύοντο ὅτι χρὴ αὐτοὺς ποιῆσαι, καὶ ἠπόρουν· οὔτε γὰρ ὅπως ἀποκτείναιεν εἶχον καὶ ὥσπερ τοὺς γίγαντας κεραυνώσαντες τὸ γένος ἀφανίσαιεν—αἱ τιμαὶ γὰρ αὐτοῖς καὶ ἱερὰ τὰ παρὰ τῶν ἀνθρώπων ἠφανίζετο— οὔτε ὅπως ἐῷεν ἀσελγαίνειν. μόγις δὴ ὁ Ζεὺς ἐννοήσας λέγει ὅτι δοκῶ μοι, ἔφη, ἔχειν μηχανήν, ὡς ἂν εἶέν τε ἅνθρωποι καὶ παύσαιντο τῆς ἀκολασίας ἀσθενέστεροι 209d. ἀνθρωπίνους, καὶ εἰς Ὅμηρον ἀποβλέψας καὶ Ἡσίοδον καὶ τοὺς ἄλλους ποιητὰς τοὺς ἀγαθοὺς ζηλῶν, οἷα ἔκγονα ἑαυτῶν καταλείπουσιν, ἃ ἐκείνοις ἀθάνατον κλέος καὶ μνήμην παρέχεται αὐτὰ τοιαῦτα ὄντα· εἰ δὲ βούλει, ἔφη, οἵους Λυκοῦργος παῖδας κατελίπετο ἐν Λακεδαίμονι σωτῆρας τῆς Λακεδαίμονος καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν τῆς Ἑλλάδος. τίμιος δὲ παρʼ ὑμῖν καὶ Σόλων διὰ τὴν τῶν νόμων γέννησιν, καὶ ἄλλοι 212c. οὖν τὸν λόγον, ὦ Φαῖδρε, εἰ μὲν βούλει, ὡς ἐγκώμιον εἰς ἔρωτα νόμισον εἰρῆσθαι, εἰ δέ, ὅτι καὶ ὅπῃ χαίρεις ὀνομάζων, τοῦτο ὀνόμαζε. 220d. γὰρ θέρος τότε γʼ ἦν—χαμεύνια ἐξενεγκάμενοι ἅμα μὲν ἐν τῷ ψύχει καθηῦδον, ἅμα δʼ ἐφύλαττον αὐτὸν εἰ καὶ τὴν νύκτα ἑστήξοι. ὁ δὲ εἱστήκει μέχρι ἕως ἐγένετο καὶ ἥλιος ἀνέσχεν· ἔπειτα ᾤχετʼ ἀπιὼν προσευξάμενος τῷ ἡλίῳ. εἰ δὲ βούλεσθε ἐν ταῖς μάχαις—τοῦτο γὰρ δὴ δίκαιόν γε αὐτῷ ἀποδοῦναι—ὅτε γὰρ ἡ μάχη ἦν ἐξ ἧς ἐμοὶ καὶ τἀριστεῖα ἔδοσαν οἱ στρατηγοί, οὐδεὶς ἄλλος ἐμὲ ἔσωσεν' '. None
190c. Ephialtes and Otus, that scheming to assault the gods in fight they essayed to mount high heaven. 209d. merely from turning a glance upon Homer and Hesiod and all the other good poets, and envying the fine offspring they leave behind to procure them a glory immortally renewed in the memory of men. Or only look, she said, at the fine children whom Lycurgus left behind him in Lacedaemon to deliver his country and—I may almost say—the whole of Greece ; while Solon is highly esteemed among you for begetting his laws; and so are 212c. as far as I am able. So I ask you, Phaedrus, to be so good as to consider this account as a eulogy bestowed on Love, or else to call it by any name that pleases your fancy. 220d. this time it was summer—brought out their mattresses and rugs and took their sleep in the cool; thus they waited to see if he would go on standing all night too. He stood till dawn came and the sun rose; then walked away, after offering a prayer to the Sun.' '. None
19. Sophocles, Oedipus The King, 385-395 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes, • Aristophanes, on Hierokles and Lampon

 Found in books: Edmonds (2019) 231; Eidinow (2007) 258


385. Creon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!'386. Creon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art! 390. Come, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help, 395. and you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that '. None
20. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.8.2, 2.21.3, 8.1.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes ridicule of seers in

 Found in books: Johnston and Struck (2005) 170, 213; Parker (2005) 113


2.8.2. καὶ πολλὰ μὲν λόγια ἐλέγετο, πολλὰ δὲ χρησμολόγοι ᾖδον ἔν τε τοῖς μέλλουσι πολεμήσειν καὶ ἐν ταῖς ἄλλαις πόλεσιν.
2.21.3. κατὰ ξυστάσεις τε γιγνόμενοι ἐν πολλῇ ἔριδι ἦσαν, οἱ μὲν κελεύοντες ἐπεξιέναι, οἱ δέ τινες οὐκ ἐῶντες. χρησμολόγοι τε ᾖδον χρησμοὺς παντοίους, ὧν ἀκροᾶσθαι ὡς ἕκαστος ὥρμητο. οἵ τε Ἀχαρνῆς οἰόμενοι παρὰ σφίσιν αὐτοῖς οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν εἶναι Ἀθηναίων, ὡς αὐτῶν ἡ γῆ ἐτέμνετο, ἐνῆγον τὴν ἔξοδον μάλιστα. παντί τε τρόπῳ ἀνηρέθιστο ἡ πόλις, καὶ τὸν Περικλέα ἐν ὀργῇ εἶχον, καὶ ὧν παρῄνεσε πρότερον ἐμέμνηντο οὐδέν, ἀλλ᾽ ἐκάκιζον ὅτι στρατηγὸς ὢν οὐκ ἐπεξάγοι, αἴτιόν τε σφίσιν ἐνόμιζον πάντων ὧν ἔπασχον.
8.1.1. ἐς δὲ τὰς Ἀθήνας ἐπειδὴ ἠγγέλθη, ἐπὶ πολὺ μὲν ἠπίστουν καὶ τοῖς πάνυ τῶν στρατιωτῶν ἐξ αὐτοῦ τοῦ ἔργου διαπεφευγόσι καὶ σαφῶς ἀγγέλλουσι, μὴ οὕτω γε ἄγαν πανσυδὶ διεφθάρθαι: ἐπειδὴ δὲ ἔγνωσαν, χαλεποὶ μὲν ἦσαν τοῖς ξυμπροθυμηθεῖσι τῶν ῥητόρων τὸν ἔκπλουν, ὥσπερ οὐκ αὐτοὶ ψηφισάμενοι, ὠργίζοντο δὲ καὶ τοῖς χρησμολόγοις τε καὶ μάντεσι καὶ ὁπόσοι τι τότε αὐτοὺς θειάσαντες ἐπήλπισαν ὡς λήψονται Σικελίαν.''. None
2.8.2. Everywhere predictions were being recited and oracles being chanted by such persons as collect them, and this not only in the contending cities.
2.21.3. Knots were formed in the streets and engaged in hot discussion; for if the proposed sally was warmly recommended, it was also in some cases opposed. Oracles of the most various import were recited by the collectors, and found eager listeners in one or other of the disputants. Foremost in pressing for the sally were the Acharnians, as constituting no small part of the army of the state, and as it was their land that was being ravaged. In short, the whole city was in a most excited state; Pericles was the object of general indignation; his previous counsels were totally forgotten; he was abused for not leading out the army which he commanded, and was made responsible for the whole of the public suffering.
8.1.1. Such were the events in Sicily . When the news was brought to Athens, for a long while they disbelieved even the most respectable of the soldiers who had themselves escaped from the scene of action and clearly reported the matter, a destruction so complete not being thought credible. When the conviction was forced upon them, they were angry with the orators who had joined in promoting the expedition, just as if they had not themselves voted it, and were enraged also with the reciters of oracles and soothsayers, and all other omenmongers of the time who had encouraged them to hope that they should conquer Sicily . ''. None
21. Xenophon, Memoirs, 3.11.16-3.11.17 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Faraone (1999) 150; Harte (2017) 110


3.11.16. εἴσιθι τοίνυν, ἔφη, θαμινά. καὶ ὁ Σωκράτης ἐπισκώπτων τὴν αὑτοῦ ἀπραγμοσύνην, ἀλλʼ, ὦ Θεοδότη, ἔφη, οὐ πάνυ μοι ῥᾴδιόν ἐστι σχολάσαι· καὶ γὰρ ἴδια πράγματα πολλὰ καὶ δημόσια παρέχει μοι ἀσχολίαν· εἰσὶ δὲ καὶ φίλαι μοι, αἳ οὔτε ἡμέρας οὔτε νυκτὸς ἀφʼ αὑτῶν ἐάσουσί με ἀπιέναι, φίλτρα τε μανθάνουσαι παρʼ ἐμοῦ καὶ ἐπῳδάς. 3.11.17. ἐπίστασαι γάρ, ἔφη, καὶ ταῦτα, ὦ Σώκρατες; ἀλλὰ διὰ τί οἴει, ἔφη, Ἀπολλόδωρόν τε τόνδε καὶ Ἀντισθένη οὐδέποτέ μου ἀπολείπεσθαι; διὰ τί δὲ καὶ Κέβητα καὶ Σιμίαν Θήβηθεν παραγίγνεσθαι; εὖ ἴσθι ὅτι ταῦτα οὐκ ἄνευ πολλῶν φίλτρων τε καὶ ἐπῳδῶν καὶ ἰύγγων ἐστί.''. None
3.11.16. Ah! said Socrates, making fun of his own leisurely habits, it’s not so easy for me to find time. For I have much business to occupy me, private and public; and I have the dear girls, who won’t leave me day or night; they are studying potions with me and spells. 3.11.17. Indeed! do you understand these things too, Socrates ? Why, what is the reason that master Apollodorus and Antisthenes never leave me, do you suppose? And why do Cebes and Simmias come to me from Thebes ? I assure you these things don’t happen without the help of many potions and spells and magic wheels. ''. None
22. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes festivals in

 Found in books: Athanassaki and Titchener (2022) 134; Parker (2005) 317


23. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Acharnians, The (Aristophanes) • Aristophanes • Aristophanes festivals in • Aristophanes, • Aristophanes, Acharnian chorus in • Aristophanes, Cleon in • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Euripides in • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and logography • Aristophanes, and machines • Aristophanes, and parabasis • Aristophanes, and sophistry • Aristophanes, and topoi of orators • Aristophanes, and tragedy • Aristophanes, identification with Dicaeopolis • Aristophanes, metatheatre in • Aristophanes, nonelite parties • Aristophanes, on disguise • Aristophanes, on flattering rhetoric • Aristophanes, on the Great Dionysia • Aristophanes, on the Lenaia • Aristophanes, parody of Telephus • Aristophanes, professional entertainment • Aristophanes, works, Acharnians • Aristophanes, works, Clouds • Bdelycleon (in Aristophanes’ Wasps) • Birds, The (Aristophanes), on the Great Dionysia • Cleisthenes, in Aristophanes, • Dicaeopolis (in Aristophanes’ Acharnians) • Euripides, plays parodied in Aristophanes • Hermes, in Aristophanes • Spartans, in Aristophanes Acharnians • playwrights, comedy (Greek), Aristophanes • scholars/scholarship, ancient and Byzantine (on tragedy), Aristophanes of Byzantium • sophistry, in Aristophanes • topoi, in Aristophanes

 Found in books: Amendola (2022) 65; Bowie (2021) 275; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 117, 118, 126, 130, 132, 133; Cosgrove (2022) 145, 228; Faraone (1999) 154; Gagarin and Cohen (2005) 364, 365; Giusti (2018) 81; Hesk (2000) 218, 259, 260, 261, 262, 263, 265, 266, 267, 268, 269, 270; Huttner (2013) 170; Jouanna (2018) 181, 182, 231, 232; Kirichenko (2022) 128; Laemmle (2021) 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 348, 349, 350, 351, 352; Liapis and Petrides (2019) 75, 340; Malherbe et al (2014) 487; Meister (2019) 156, 157, 158; Michalopoulos et al. (2021) 192, 194, 195, 196, 198, 199, 202, 203, 204, 205; Miller and Clay (2019) 98, 113, 116; Naiden (2013) 78, 79, 242, 244; Parker (2005) 293, 316


24. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Acharnians, The (Aristophanes) • Aristophanes • Aristophanes presentation of gods • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, • Aristophanes, Birds • Aristophanes, Clouds • Aristophanes, Ecclesiazusae • Aristophanes, and Tyro (Sophocles) • Aristophanes, festivals • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on the Great Dionysia • Aristophanes, on the Lenaia • Birds, The (Aristophanes), on the Great Dionysia • Hermes, in Aristophanes • ethnography, Aristophanic para-ethnography • human ‘saviours’, in Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 117, 267; Cosgrove (2022) 242; Edelmann-Singer et al (2020) 124; Edmonds (2019) 217, 231; Eidinow (2007) 255, 258; Gagarin and Cohen (2005) 366; Gera (2014) 120; Jim (2022) 39, 46; Johnston and Struck (2005) 52, 161, 162, 163, 170, 196; Jouanna (2018) 181, 182, 606; Ker and Wessels (2020) 64; Kirichenko (2022) 106, 107; Lightfoot (2021) 144, 145, 146, 147, 149, 154, 155, 156, 157, 158; Lloyd (1989) 333; Meister (2019) 29, 46, 47, 48, 49, 50, 155; Michalopoulos et al. (2021) 199; Mikalson (2010) 107; Miller and Clay (2019) 113; Naiden (2013) 17, 53, 61; Parker (2005) 113, 149, 150; Pirenne-Delforge and Pironti (2022) 320; Walter (2020) 10


25. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, Birds • Aristophanes, Ecclesiazusae • Aristophanes, festivals • human ‘saviours’, in Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 117; Chaniotis (2012) 427; Cosgrove (2022) 242; Jim (2022) 38, 40; Kirichenko (2022) 127; Kowalzig (2007) 113; Lateiner and Spatharas (2016) 17, 20; Meister (2019) 155, 156; Miller and Clay (2019) 86; Parker (2005) 113; Radicke (2022) 92


26. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, • Aristophanes, Acharnian chorus in • Aristophanes, Agoracritus in • Aristophanes, Cleon in • Aristophanes, Demos in • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Frogs • Aristophanes, Knights • Aristophanes, Knights, • Aristophanes, Knights, songs in • Aristophanes, and Thucydides • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and emerging demagogues • Aristophanes, ending of Knights • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on flattering rhetoric • Aristophanes, on sovereignty of demos • Aristophanes, parody of Telephus • Aristophanes, songs in • Aristophanes, sympotic song scene in • Aristophanes, works, Acharnians • Aristophanes, works, Knights • Bdelycleon (in Aristophanes’ Wasps) • Better Argument (in Aristophanes’ Clouds) • Cleon (in Aristophanes’ Wasps) • Euripides, plays parodied in Aristophanes • Hermes, in Aristophanes • Labes/Laches (in Aristophanes’ Wasps) • Pheidippides (in Aristophanes’ Clouds) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps) • Sosias (in Aristophanes’ Wasps) • human ‘saviours’, in Aristophanes • lyres/lyrody/citharas/citharists, in Wasps (Aristophanes)

 Found in books: Bowie (2021) 139; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 120, 126, 130, 131, 132; Chaniotis (2021) 54, 55; Cosgrove (2022) 49, 65, 74, 99; Edelmann-Singer et al (2020) 124; Edmonds (2019) 217; Eidinow (2007) 258; Gygax (2016) 133, 181, 182; Hesk (2000) 218, 256, 265, 289; Jim (2022) 38; Johnston and Struck (2005) 160; Kirichenko (2022) 110; Konig and Wiater (2022) 187; Kowalzig (2007) 113; König and Wiater (2022) 187; Laemmle (2021) 147, 328; Lateiner and Spatharas (2016) 25; Meister (2019) 155, 156, 158; Michalopoulos et al. (2021) 192, 193; Miller and Clay (2019) 98, 113; Álvarez (2019) 83


27. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, on allocation of dikastai

 Found in books: Eidinow (2007) 311; Raaflaub Ober and Wallace (2007) 79


28. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, Lysistrata • Aristophanes, Wasps • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, socio-political community in

 Found in books: Cosgrove (2022) 16; Edelmann-Singer et al (2020) 124; Eidinow (2007) 258; Eidinow and Kindt (2015) 252; Fabian Meinel (2015) 177; Johnston and Struck (2005) 218; Naiden (2013) 17


29. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes festivals in • Aristophanes presentation of gods • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, • Aristophanes, Athens and festivals in • Aristophanes, Clouds • Aristophanes, Clouds, • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Frogs • Aristophanes, Lysistrataon man singing Admetus scolion • Aristophanes, Nubes • Aristophanes, Peace, • Aristophanes, Wasps, • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and hexameters • Aristophanes, and iambics • Aristophanes, and parabasis • Aristophanes, and topoi of orators • Aristophanes, identification with Dicaeopolis • Aristophanes, metatheatre in • Aristophanes, on Athamas (Sophocles) • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on disguise • Aristophanes, on lyres • Aristophanes, scolia games • Aristophanes, songs sung at parties • Aristophanes, sympotic song scene in • Aristophanes, works, Acharnians • Bdelycleon (in Aristophanes’ Wasps) • Better Argument (in Aristophanes’ Clouds) • Clouds (Aristophanes) • Euripides, and Aristophanes’ Clouds • Hermes, in Aristophanes • Labes/Laches (in Aristophanes’ Wasps) • Pheidippides (in Aristophanes’ Clouds) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps) • Strepsiades (in Aristophanes’ Clouds) • games (sympotic), in Aristophanes’ Wasps • human ‘saviours’, in Aristophanes • lyres/lyrody/citharas/citharists, in Clouds (Aristophanes) • lyres/lyrody/citharas/citharists, in Wasps (Aristophanes) • playwrights, comedy (Greek), Aristophanes • pledges and oaths, in Aristophanes • sophistry, in Aristophanes

 Found in books: Bowie (2021) 140, 669; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 120, 121, 122, 123, 126, 130, 132, 150, 209, 210, 348; Cosgrove (2022) 34, 35, 42, 45, 69, 70, 74, 79, 93; Del Lucchese (2019) 73; Ebrey and Kraut (2022) 54, 77, 237; Edmonds (2019) 4, 22, 231; Eidinow (2007) 255, 258; Eidinow and Kindt (2015) 33, 212, 333; Fabian Meinel (2015) 175, 176; Fowler (2014) 121, 251; Gagarin and Cohen (2005) 421; Harte (2017) 109, 111; Hesk (2000) 260, 261, 272; Jim (2022) 39; Jouanna (2018) 547, 548; Kowalzig (2007) 113, 115; Liapis and Petrides (2019) 38; Lloyd (1989) 49, 58, 280; Meister (2019) 48, 155, 157; Michalopoulos et al. (2021) 199; Miller and Clay (2019) 99, 113; Naiden (2013) 54, 78; Parker (2005) 113, 148; Seaford (2018) 371; Sommerstein and Torrance (2014) 343; Steiner (2001) 129; Tor (2017) 44; Zanker (1996) 32; Álvarez (2019) 81


30. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes Peace, theoria in • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, • Aristophanes, Birds • Aristophanes, Clouds, • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Frogs • Aristophanes, Knights • Aristophanes, Peace • Aristophanes, Peace, • Aristophanes, Wasps, • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and parabasis • Aristophanes, and topoi of orators • Aristophanes, identification with Dicaeopolis • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on Sophocles • Aristophanes, on minor playwrights • Aristophanes, works, Acharnians • Hermes, in Aristophanes • human ‘saviours’, in Aristophanes

 Found in books: Amendola (2022) 344; Bowie (2021) 140, 598, 633, 671; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 117, 118, 120, 130; Edelmann-Singer et al (2020) 124; Edmonds (2019) 159, 217; Eidinow (2007) 255, 258; Eidinow and Kindt (2015) 53, 471, 559; Gaifman (2012) 106; Gruen (2011) 102; Hesk (2000) 272; Huttner (2013) 170; Jim (2022) 38, 39; Johnston and Struck (2005) 157, 158, 163, 164, 170, 180, 187, 194, 195; Jouanna (2018) 36, 84; Kowalzig (2007) 113, 115, 116; Lloyd (1989) 333; Meister (2019) 155, 157; Mikalson (2010) 20; Miller and Clay (2019) 96, 113; Naiden (2013) 17, 46, 52, 53, 54, 66, 78, 83, 243; Parker (2005) 79, 113; Steiner (2001) 108; Álvarez (2019) 81


31. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes ridicule of seers in • Aristophanes, • Aristophanes, Birds • Aristophanes, Ecclesiazusae • Aristophanes, Wealth • Aristophanes, festivals • Hermes, in Aristophanes • Wasps, The (Aristophanes), and Asclepius • playwrights, comedy (Greek), Aristophanes

 Found in books: Braund and Most (2004) 92; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 120, 130; Chaniotis (2012) 177; Cosgrove (2022) 242; Huttner (2013) 358; Jouanna (2018) 74; Lateiner and Spatharas (2016) 17; Liapis and Petrides (2019) 200; Lloyd (1989) 333; Miller and Clay (2019) 97, 114, 115, 116, 312; Naiden (2013) 78; Parker (2005) 113; Radicke (2022) 106


32. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, • Aristophanes, Frogs • Aristophanes, Frogs, • Aristophanes, Knights, songs in • Aristophanes, Wasps, • Aristophanes, comic poet, Frogs • Aristophanes, on Iophon • Aristophanes, on Sophocles • Aristophanes, on lyres • Aristophanes, on minor playwrights • Aristophanes, songs in • Aristophanes, sympotic song scene in • Better Argument (in Aristophanes’ Clouds) • Euripides, in Aristophanes • Frogs, The (Aristophanes), on Iophon • Frogs, The (Aristophanes), on Sophocles’ death • Hermes, in Aristophanes • Labes/Laches (in Aristophanes’ Wasps) • Pheidippides (in Aristophanes’ Clouds) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps) • human ‘saviours’, in Aristophanes • mystery cults, Eleusinian through Aristophanes lens • playwrights, comedy (Greek), Aristophanes • pledges and oaths, in Aristophanes

 Found in books: Athanassaki and Titchener (2022) 12, 88; Bowie (2021) 719; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 117, 119, 126, 127; Cosgrove (2022) 49, 79, 340; Ebrey and Kraut (2022) 75, 257; Eidinow and Kindt (2015) 560; Gruen (2011) 12; Jim (2022) 38; Jouanna (2018) 84, 95, 102; Kirichenko (2022) 113, 114, 127; Laemmle (2021) 329; Liapis and Petrides (2019) 1, 209, 229; Lightfoot (2021) 153; Marincola et al (2021) 342, 343; Meister (2019) 155, 156; Miller and Clay (2019) 98, 113, 114, 116; Naiden (2013) 53; Petrovic and Petrovic (2016) 242, 243, 244, 245; Pillinger (2019) 92, 93; Rutter and Sparkes (2012) 155, 201; Seaford (2018) 176; Sommerstein and Torrance (2014) 122, 209, 246, 343


33. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Acharnians, The (Aristophanes) • Aristophanes • Aristophanes of Athens • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Euripides in • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and dance at the Thesmophoria (in Thesm.) • Aristophanes, and logography • Aristophanes, and machines • Aristophanes, and sophistry • Aristophanes, and tragedy • Aristophanes, metatheatre in • Aristophanes, on disguise • Aristophanes, parody of Telephus • Aristophanes, works, Acharnians • Aristophanes, works, Clouds • Euripides, in Aristophanes • Euripides, plays parodied in Aristophanes • Hermes, in Aristophanes • Spartans, in Aristophanes Acharnians • playwrights, comedy (Greek), Aristophanes • sophistry, in Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 117, 124, 127, 129, 132; Cosgrove (2022) 54; Gruen (2011) 102; Hesk (2000) 261, 267; Horkey (2019) 177; Jouanna (2018) 231, 232; Kowalzig (2007) 113, 115, 122; Liapis and Petrides (2019) 207; Meister (2019) 155, 159, 160; Miller and Clay (2019) 38, 113; Radicke (2022) 145, 465; Sommerstein and Torrance (2014) 122, 246; Taylor and Hay (2020) 216


34. None, None, nan (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alcaeus, quoted by Philocleon in Wasps (Aristophanes) • Aristophanes • Aristophanes of Athens • Aristophanes, • Aristophanes, Clouds • Aristophanes, Clouds, • Aristophanes, Dicaeopolis in • Aristophanes, Frogs, • Aristophanes, Lysistrataon man singing Admetus scolion • Aristophanes, Peace, • Aristophanes, Wasps • Aristophanes, Wasps, • Aristophanes, and anti-rhetoric • Aristophanes, and parabasis • Aristophanes, and topoi of orators • Aristophanes, identification with Dicaeopolis • Aristophanes, mousikē • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on allocation of dikastai • Aristophanes, scolia games • Aristophanes, sex in • Aristophanes, songs sung at parties • Aristophanes, sympotic song scene in • Aristophanes, tragic songs • Aristophanes, works, Acharnians • Bdelycleon (in Aristophanes’ Wasps) • Cleon (in Aristophanes’ Wasps) • Clouds (Aristophanes) • Harmodius scolion, in Aristophanes’ Wasps • Hermes, in Aristophanes • Labes/Laches (in Aristophanes’ Wasps) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps), and pipe girl • Sosias (in Aristophanes’ Wasps) • Wasps, The (Aristophanes), and Asclepius • games (sympotic), in Aristophanes’ Wasps • human ‘saviours’, in Aristophanes • lyres/lyrody/citharas/citharists, in Wasps (Aristophanes) • mousikē, and Aristophanes’ Wasps

 Found in books: Bowie (2021) 130, 140, 200, 327, 703, 719; Braund and Most (2004) 83, 84, 88, 89; Castagnoli and Ceccarelli (2019) 116, 117, 119, 120, 126; Chaniotis (2012) 363; Cosgrove (2022) 32, 34, 35, 65, 67, 98, 104, 154, 230; Edmonds (2019) 71; Eidinow (2007) 258, 311; Gagarin and Cohen (2005) 366; Hesk (2000) 272; Horkey (2019) 17, 175, 176, 177; Jim (2022) 40; Jouanna (2018) 73, 74; Kowalzig (2007) 382; Levison (2009) 319; Lloyd (1989) 58; Malherbe et al (2014) 488; Michalopoulos et al. (2021) 152, 192, 199, 205; Miller and Clay (2019) 100, 113, 114; Radicke (2022) 92; Rutter and Sparkes (2012) 167; Taylor and Hay (2020) 242


35. None, None, nan (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Alcaeus, quoted by Philocleon in Wasps (Aristophanes) • Aristophanes, • Aristophanes, Clouds, • Aristophanes, Peace, • Aristophanes, mousikē • Aristophanes, on the popularity of songs by Simonides and Stesichorus • Aristophanes, songs in • Harmodius scolion, in Aristophanes’ Wasps • Pheidippides (in Aristophanes’ Clouds) • Philocleon (in Aristophanes’ Wasps) • Strepsiades (in Aristophanes’ Clouds) • mousikē, and Aristophanes’ Wasps

 Found in books: Bowie (2021) 499, 633, 669, 712; Cosgrove (2022) 98, 123


36. None, None, nan (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Castagnoli and Ceccarelli (2019) 265, 267; Meister (2019) 50


37. None, None, nan (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Bryan (2018) 92; Wardy and Warren (2018) 92


38. Anon., Sibylline Oracles, 3.813 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 207; König and Wiater (2022) 207


3.813. Proclaiming sad the filth of men defiled''. None
39. Diodorus Siculus, Historical Library, 12.10.3-12.10.4 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, • Aristophanes, Clouds

 Found in books: Edmonds (2019) 231; Johnston and Struck (2005) 196; Álvarez (2019) 81


12.10.3. \xa0And shortly thereafter the city was moved to another site and received another name, its founders being Lampon and Xenocritus; the circumstances of its founding were as follows. The Sybarites who were driven a second time from their native city dispatched ambassadors to Greece, to the Lacedaemonians and Athenians, requesting that they assist their repatriation and take part in the settlement. 12.10.4. \xa0Now the Lacedaemonians paid no attention to them, but the Athenians promised to join in the enterprise, and they manned ten ships and sent them to the Sybarites under the leadership of Lampon and Xenocritus; they further sent word to the several cities of the Peloponnesus, offering a share in the colony to anyone who wished to take part in it.''. None
40. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 40-56 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Geljon and Runia (2019) 280; Taylor and Hay (2020) 242, 249, 258, 262


40. I wish also to speak of their common assemblies, and their very cheerful meetings at convivial parties, setting them in opposition and contrast to the banquets of others, for others, when they drink strong wine, as if they had been drinking not wine but some agitating and maddening kind of liquor, or even the most formidable thing which can be imagined for driving a man out of his natural reason, rage about and tear things to pieces like so many ferocious dogs, and rise up and attack one another, biting and gnawing each other's noses, and ears, and fingers, and other parts of their body, so as to give an accurate representation of the story related about the Cyclops and the companions of Ulysses, who ate, as the poet says, fragments of human flesh, and that more savagely than even he himself; "41. for he was only avenging himself on those whom he conceived to be his enemies, but they were ill-treating their companions and friends, and sometimes even their actual relations, while having the salt and dinner-table before them, at a time of peace perpetrating actions inconsistent with peace, like those which are done by men in gymnastic contests, debasing the proper exercises of the body as coiners debase good money, and instead of athletes (athleµtai) becoming miserable men (athlioi), for that is the name which properly belongs to them. 42. For that which those men who gain victories in the Olympic games, when perfectly sober in the arena, and having all the Greeks for spectators do by day, exerting all their skill for the purpose of gaining victory and the crown, these men with base designs do at convivial entertainments, getting drunk by night, in the hour of darkness, when soaked in wine, acting without either knowledge, or art, or skill, to the insult, and injury, and great disgrace of those who are subjected to their violence. 43. And if no one were to come like an umpire into the middle of them, and part the combatants, and reconcile them, they would continue the contest with unlimited licence, striving to kill and murder one another, and being killed and murdered on the spot; for they do not suffer less than they inflict, though out of the delirious state into which they have worked themselves they do not feel what is done to them, since they have filled themselves with wine, not, as the comic poet says, to the injury of their neighbour, but to their own. 44. Therefore those persons who a little while before came safe and sound to the banquet, and in friendship for one another, do presently afterwards depart in hostility and mutilated in their bodies. And some of these men stand in need of advocates and judges, and others require surgeons and physicians, and the help which may be received from them. 45. Others again who seem to be a more moderate kind of feasters when they have drunk unmixed wine as if it were mandragora, boil over as it were, and lean on their left elbow, and turn their heads on one side with their breath redolent of their wine, till at last they sink into profound slumber, neither seeing nor hearing anything, as if they had but one single sense, and that the most slavish of all, namely, taste. 46. And I know some persons who, when they are completely filled with wine, before they are wholly overpowered by it, begin to prepare a drinking party for the next day by a kind of subscription and picnic contribution, conceiving a great part of their present delight to consist in the hope of future drunkenness; 47. and in this manner they exist to the very end of their lives, without a house and without a home, the enemies of their parents, and of their wives, and of their children, and the enemies of their country, and the worst enemies of all to themselves. For a debauched and profligate life is apt to lay snares for every one. VI. 48. And perhaps some people may be inclined to approve of the arrangement of such entertainments which at present prevails everywhere, from an admiration of, and a desire of imitating, the luxury and extravagance of the Italians which both Greeks and barbarians emulate, making all their preparations with a view to show rather than to real enjoyment, 49. for they use couches called triclinia, and sofas all round the table made of tortoiseshell, and ivory, and other costly materials, most of which are inlaid with precious stones; and coverlets of purple embroidered with gold and silver thread; and others brocaded in flowers of every kind of hue and colour imaginable to allure the sight, and a vast array of drinking cups arrayed according to each separate description; for there are bowls, and vases, and beakers, and goblets, and all kinds of other vessels wrought with the most exquisite skill, their clean cups and others finished with the most elaborate refinement of skilful and ingenious men; 50. and well-shaped slaves of the most exquisite beauty, ministering, as if they had come not more for the purpose of serving the guests than of delighting the eyes of the spectators by their mere appearance. of these slaves, some, being still boys, pour out the wine; and others more fully grown pour water, being carefully washed and rubbed down, with their faces anointed and pencilled, and the hair of their heads admirably plaited and curled and wreathed in delicate knots; 51. for they have very long hair, being either completely unshorn, or else having only the hair on their foreheads cut at the end so as to make them of an equal length all round, being accurately sloped away so as to represent a circular line, and being clothed in tunics of the most delicate texture, and of the purest white, reaching in front down to the lower part of the knee, and behind to a little below the calf of the leg, and drawing up each side with a gentle doubling of the fringe at the joinings of the tunics, raising undulations of the garment as it were at the sides, and widening them at the hollow part of the side. 52. Others, again, are young men just beginning to show a beard on their youthful chins, having been, for a short time, the sport of the profligate debauchees, and being prepared with exceeding care and diligence for more painful services; being a kind of exhibition of the excessive opulence of the giver of the feast, or rather, to say the truth, of their thorough ignorance of all propriety, as those who are acquainted with them well know. 53. Besides all these things, there is an infinite variety of sweetmeats, and delicacies, and confections, about which bakers and cooks and confectioners labour, considering not the taste, which is the point of real importance, so as to make the food palatable to that, but also the sight, so as to allure that by the delicacy of the look of their viands, they turn their heads round in every direction, scanning everything with their eyes and with their nostrils, examining the richness and the number of the dishes with the first, and the steam which is sent up by them with the second. Then, when they are thoroughly sated both with the sight and with the scent, these senses again prompt their owners to eat, praising in no moderate terms both the entertainment itself and the giver of it, for its costliness and magnificence. 54. Accordingly, seven tables, and often more, are brought in, full of every kind of delicacy which earth, and sea, and rivers, and air produce, all procured with great pains, and in high condition, composed of terrestrial, and acquatic, and flying creatures, every one of which is different both in its mode of dressing and in its seasoning. And that no description of thing existing in nature may be omitted, at the last dishes are brought in full of fruits, besides those which are kept back for the more luxurious portion of the entertainment, and for what is called the dessert; 55. and afterwards some of the dishes are carried away empty from the insatiable greediness of those at table, who, gorging themselves like cormorants, devour all the delicacies so completely that they gnaw even the bones, which some left half devoured after all that they contained has been torn to pieces and spoiled. And when they are completely tired with eating, having their bellies filled up to their very throats, but their desires still unsatisfied, being fatigued with eating. 56. However, why need I dwell with prolixity on these matters, which are already condemned by the generality of more moderate men as inflaming the passions, the diminution of which is desirable? For any one in his senses would pray for the most unfortunate of all states, hunger and thirst, rather than for a most unlimited abundance of meat and drink at such banquets as these. VII. ' "'. None
41. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 332; König and Wiater (2022) 332


42. Dio Chrysostom, Orations, 18.6-18.8 (1st cent. CE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 332; König and Wiater (2022) 332


18.6. \xa0So first of all, you should know that you have no need of toil or exacting labour; for although, when a man has already undergone a great deal of training, these contribute very greatly to his progress, yet if he has had only a little, they will lessen his confidence and make him diffident about getting into action; just as with athletes who are unaccustomed to the training of the body, such training weakens them if they become fatigued by exercises which are too severe. But just as bodies unaccustomed to toil need anointing and moderate exercise rather than the training of the gymnasium, so you in preparing yourself for public speaking have need of diligence which has a tempering of pleasure rather than laborious training. So let us consider the poets: I\xa0would counsel you to read Meder of the writers of Comedy quite carefully, and Euripides of the writers of Tragedy, and to do so, not casually by reading them to yourself, but by having them read to you by others, preferably by men who know how to render the lines pleasurably, but at any rate so as not to offend. For the effect is enhanced when one is relieved of the preoccupation of reading. <' "18.7. \xa0And let no one of the more 'advanced' critics chide me for selecting Meder's plays in preference to the Old Comedy, or Euripides in preference to the earlier writers of Tragedy. For physicians do not prescribe the most costly diet for their patients, but that which is salutary. Now it would be a long task to enumerate all the advantages to be derived from these writers; indeed, not only has Meder's portrayal of every character and every charming trait surpassed all the skill of the early writers of Comedy, but the suavity and plausibility of Euripides, while perhaps not completely attaining to the grandeur of the tragic poet's way of deifying his characters, or to his high dignity, are very useful for the man in public life; and furthermore, he cleverly fills his plays with an abundance of characters and moving incidents, and strews them with maxims useful on all occasions, since he was not without acquaintance with philosophy. <" '18.8. \xa0But Homer comes first and in the middle and last, in that he gives of himself to every boy and adult and old man just as much as each of them can take. Lyric and elegiac poetry too, and iambics and dithyrambs are very valuable for the man of leisure, but the man who intends to have a public career and at the same time to increase the scope of his activities and the effectiveness of his oratory, will have no time for them. <''. None
43. Plutarch, Alcibiades, 16.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Hermes, in Aristophanes

 Found in books: Athanassaki and Titchener (2022) 164; Kirichenko (2022) 131; Miller and Clay (2019) 100


16.2. ἀλλʼ Ἔρωτα κεραυνοφόρον, ἅπερ ἄπερ . Either some verb is to be supplied from the context for the preceding accusatives (so Coraës), or ἅπερ is to be deleted (so Bekker and Sintenis 2 ). ὁρῶντες οἱ μὲν ἔνδοξοι μετὰ τοῦ βδελύττεσθαι καὶ δυσχεραίνειν ἐφοβοῦντο τὴν ὀλιγωρίαν αὐτοῦ καὶ παρανομίαν, ὡς τυραννικὰ καὶ ἀλλόκοτα, τοῦ δὲ δήμου τὸ πάθος τὸ πρὸς αὐτὸν οὐ κακῶς ἐξηγούμενος ὁ Ἀριστοφάνης ταῦτʼ εἴρηκε·' '. None
16.2. but an Eros armed with a thunderbolt. The reputable men of the city looked on all these things with loathing and indignation, and feared his contemptuous and lawless spirit. They thought such conduct as his tyrant-like and monstrous. How the common folk felt towards him has been well set forth by Aristophanes Frogs, 1425 ; 1431-1432 . in these words:— It yearns for him, and hates him too, but wants him back; and again, veiling a yet greater severity in his metaphor:— A lion is not to be reared within the state; But, once you’ve reared him up, consult his every mood. ' '. None
44. Plutarch, Pericles, 6.2, 32.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes, • Aristophanes, Clouds • Aristophanes, on Hierokles and Lampon • Aristophanes, on the probouloi

 Found in books: Edmonds (2019) 231; Eidinow (2007) 258; Eidinow and Kindt (2015) 333; Johnston and Struck (2005) 196; Jouanna (2018) 639; Tor (2017) 42; Álvarez (2019) 81


6.2. λέγεται δέ ποτε κριοῦ μονόκερω κεφαλὴν ἐξ ἀγροῦ τῷ Περικλεῖ κομισθῆναι, καὶ Λάμπωνα μὲν τὸν μάντιν, ὡς εἶδε τὸ κέρας ἰσχυρὸν καὶ στερεὸν ἐκ μέσου τοῦ μετώπου πεφυκός, εἰπεῖν ὅτι δυεῖν οὐσῶν ἐν τῇ πόλει δυναστειῶν, τῆς Θουκυδίδου καὶ Περικλέους, εἰς ἕνα περιστήσεται τὸ κράτος παρʼ ᾧ γένοιτο τὸ σημεῖον· τὸν δʼ Ἀναξαγόραν τοῦ κρανίου διακοπέντος ἐπιδεῖξαι τὸν ἐγκέφαλον οὐ πεπληρωκότα τὴν βάσιν, ἀλλʼ ὀξὺν ὥσπερ ὠὸν ἐκ τοῦ παντὸς ἀγγείου συνωλισθηκότα κατὰ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὅθεν ἡ ῥίζα τοῦ κέρατος εἶχε τὴν ἀρχήν.
32.2. δεχομένου δὲ τοῦ δήμου καὶ προσιεμένου τὰς διαβολάς, οὕτως ἤδη ψήφισμα κυροῦται, Δρακοντίδου γράψαντος, ὅπως οἱ λόγοι τῶν χρημάτων ὑπὸ Περικλέους εἰς τοὺς Πρυτάνεις ἀποτεθεῖεν, οἱ δὲ δικασταὶ τὴν ψῆφον ἀπὸ τοῦ βωμοῦ φέροντες ἐν τῇ πόλει κρίνοιεν. Ἅγνων δὲ· τοῦτο μὲν ἀφεῖλε τοῦ ψηφίσματος, κρίνεσθαι δὲ τὴν δίκην ἔγραψεν ἐν δικασταῖς χιλίοις καὶ πεντακοσίοις, εἴτε κλοπῆς καὶ δώρων εἴτʼ ἀδικίου βούλοιτό τις ὀνομάζειν τὴν δίωξιν.' '. None
6.2. A story is told that once on a time the head of a one-horned ram was brought to Pericles from his country-place, and that Lampon the seer, when he saw how the horn grew strong and solid from the middle of the forehead, declared that, whereas there were two powerful parties in the city, that of Thucydides and that of Pericles, the mastery would finally devolve upon one man,—the man to whom this sign had been given. Anaxagoras, however, had the skull cut in two, and showed that the brain had not filled out its position, but had drawn together to a point, like an egg, at that particular spot in the entire cavity where the root of the horn began.
32.2. The people accepted with delight these slanders, and so, while they were in this mood, a bill was passed, on motion of Dracontides, that Pericles should deposit his accounts of public moneys with the prytanes, and that the jurors should decide upon his case with ballots which had lain upon the altar of the goddess on the acropolis. But Hagnon amended this clause of the bill with the motion that the case be tried before fifteen hundred jurors in the ordinary way, whether one wanted to call it a prosecution for embezzlement and bribery, or malversation.' '. None
45. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes of Byzantium

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 321; König and Wiater (2022) 321


46. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Konig and Wiater (2022) 187; König and Wiater (2022) 187


47. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Lloyd (1989) 49; Tor (2017) 44


48. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes • Aristophanes,

 Found in books: Bowersock (1997) 6, 20, 21; Stephens and Winkler (1995) 107, 108


49. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 9.111 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aristophanes

 Found in books: Bett (2019) 49; Yona (2018) 208


9.111. There are also reputed works of his extending to twenty thousand verses which are mentioned by Antigonus of Carystus, who also wrote his life. There are three silli in which, from his point of view as a Sceptic, he abuses every one and lampoons the dogmatic philosophers, using the form of parody. In the first he speaks in the first person throughout, the second and third are in the form of dialogues; for he represents himself as questioning Xenophanes of Colophon about each philosopher in turn, while Xenophanes answers him; in the second he speaks of the more ancient philosophers, in the third of the later, which is why some have entitled it the Epilogue.''. None



Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.