Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
andrew Ernst (2009) 27, 78, 233, 234, 253, 254, 272, 276, 277, 281, 287, 305
Mendez (2022) 6, 7, 44, 56, 63, 64
Rasimus (2009) 273
Richter et al. (2015) 76, 79, 88, 343
Vinzent (2013) 41, 97, 113, 134, 137, 142, 146
andrew, abba de Ste. Croix et al. (2006) 314
andrew, acts of Ernst (2009) 242
Huttner (2013) 188, 189
Iricinschi et al. (2013) 200
Kraemer (2010) 122, 146
König (2012) 301, 315
McGowan (1999) 161, 189, 191
Moss (2012) 45
Pinheiro et al (2012b) 157
Richter et al. (2015) 79, 86, 87
andrew, acts of john, and acts of Bremmer (2017) 119
andrew, aegeates, acts of Bremmer (2017) 120, 121, 175
andrew, and acts of john, acts of Bremmer (2017) 119
andrew, and acts of matthias, date König (2012) 314, 315
andrew, and gregory of tours, acts of Bremmer (2017) 115, 119
andrew, and matthias, acts of König (2012) 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321
andrew, and military service, acts of Bremmer (2017) 119
andrew, and patras, acts of Bremmer (2017) 116
andrew, and paul acts of coptic König (2012) 304
andrew, apostle Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 220, 221
Geljon and Vos (2020) 72, 73, 76, 77, 78, 90, 91, 92, 329
Huttner (2013) 221, 222
Klein and Wienand (2022) 51, 144, 146
andrew, athens asklepieion, replaced by church of st. Renberg (2017) 133, 762
andrew, author of acts of Bremmer (2017) 116
andrew, barker Wolfsdorf (2020) 258, 614, 621
andrew, bayliss Amendola (2022) 189
andrew, bedrooms, acts of Bremmer (2017) 175
andrew, borkowski Hayes (2015) 85
andrew, brighton, mark Klawans (2019) 40, 43, 56
andrew, church of st. Poorthuis and Schwartz (2014) 202
andrew, civic values, acts of Bremmer (2017) 117
andrew, coles Trott (2019) 53, 58, 181
andrew, d., white Williams (2012) 258
andrew, date, acts of Bremmer (2017) 119
andrew, dyck Ker and Wessels (2020) 218, 223, 224, 225
andrew, e., hill Klawans (2009) 275
andrew, erskine Jedan (2009) 203, 206, 207
andrew, ethical vocabulary, acts of Bremmer (2017) 117, 118
andrew, faulkner Eidinow and Kindt (2015) 494
andrew, feldherr Pillinger (2019) 36
andrew, ford Eidinow and Kindt (2015) 160
Laemmle (2021) 214
Pillinger (2019) 10, 48
Wolfsdorf (2020) 80, 81
andrew, hofer Langworthy (2019) 131, 147, 152, 165
andrew, jacobs Penniman (2017) 18
andrew, latin translation, acts of Bremmer (2017) 224
andrew, lewis Humfress (2007) 36
andrew, louth Widdicombe (2000) 149, 224
andrew, males, acts of Bremmer (2017) 120
andrew, martyrdom, acts of Bremmer (2017) 129, 130
andrew, marvell Jenkyns (2013) 7, 8
andrew, maximilla, acts of Bremmer (2017) 115, 117, 120, 175
andrew, mcgowan Blidstein (2017) 81
König (2012) 301
Penniman (2017) 98
Taylor and Hay (2020) 303, 325
andrew, monasteries , monastery of st Klein and Wienand (2022) 144
andrew, monk Klein and Wienand (2022) 156
andrew, of caesarea Huttner (2013) 215
andrew, of caesarea, bishop Klein and Wienand (2022) 271, 273, 275
andrew, of st. crete Bay (2022) 216
andrew, ortony Sorabji (2000) 29, 136
andrew, place of composition, acts of Bremmer (2017) 115, 116
andrew, radde-gallwitz Langworthy (2019) 71, 84, 89, 91, 92
andrew, readership, acts of Bremmer (2017) 122
andrew, riggsby Oksanish (2019) 11, 96, 97, 98, 99
andrew, s.f., gow Ker and Wessels (2020) 132, 133
andrew, saints, apostle Renberg (2017) 759, 762
andrew, self-control, acts of Bremmer (2017) 186
andrew, stewart Steiner (2001) 12, 30, 31, 35, 59, 115, 221, 224, 228
andrew, stratocles, acts of Bremmer (2017) 120, 121, 130
andrew, t., lincoln Azar (2016) 42
andrew, the apostle Allen and Dunne (2022) 142
andrew, the fool, saint Klein and Wienand (2022) 276, 277
andrew, to, his coy mistress, marvell Eidinow (2007) 238
andrew, varianus acts of name Bremmer (2017) 129
andrew, wallace-hadrill Williams (2012) 10, 45, 296, 303, 332
andrew, zissos Mcclellan (2019) 175
andrewes, antony Raaflaub Ober and Wallace (2007) 71

List of validated texts:
13 validated results for "andrew"
1. Hebrew Bible, Genesis, 6.1-6.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew and Matthias • Andrew (apostle)

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 220; König (2012) 317


6.1. וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם׃
6.1. וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃ 6.2. וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃ 6.2. מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת׃ 6.3. וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃ 6.4. הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃''. None
6.1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them, 6.2. that the sons of nobles saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose. 6.3. And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’ 6.4. The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of nobles came in unto the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown.''. None
2. New Testament, 1 John, 1.1, 4.7, 4.11, 4.20-4.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew

 Found in books: Ernst (2009) 27, 78; Rasimus (2009) 273; Vinzent (2013) 134


1.1. Ο ΗΝ ΑΠʼ ΑΡΧΗΣ, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς,—
4.7. Ἀγαπητοί, ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται καὶ γινώσκει τὸν θεόν.
4.11. Ἀγαπητοί, εἰ οὕτως ὁ θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς, καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾷν.
4.20. ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ τὸν θεόν, καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ, ψεύστης ἐστίν· ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾷν. 4.21. καὶ ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔχομεν ἀπʼ αὐτοῦ, ἵνα ὁ ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.''. None
1.1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
4.7. Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
4.11. Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
4.20. If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn\'t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? 4.21. This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. ''. None
3. New Testament, Acts, 1.23-1.25 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew • Andrew (apostle)

 Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 220; Vinzent (2013) 97


1.23. καὶ ἔστησαν δύο, Ἰωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη Ἰοῦστος, καὶ Μαθθίαν. 1.24. καὶ προσευξάμενοι εἶπαν Σὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω, ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα, 1.25. λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφʼ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.''. None
1.23. They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. 1.24. They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen 1.25. to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place."''. None
4. New Testament, Apocalypse, 12.8-12.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew of Caesarea • Andrew of Caesarea,

 Found in books: Bird and Harrower (2021) 343; Huttner (2013) 215


12.8. καὶ οὐκ ἴσχυσεν, οὐδὲ τόπος εὑρέθη αὐτῶν ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ. 12.9. καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας,ὁ ὄφιςὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενοςΔιάβολοςκαὶ ὉΣατανᾶς,ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, — ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ ἐβλήθησαν.''. None
12.8. They didn't prevail, neither was a place found for him any more in heaven." '12.9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.'". None
5. New Testament, Galatians, 2.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew

 Found in books: Ernst (2009) 254; Rasimus (2009) 273


2.9. καὶ γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι, Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς καὶ Ἰωάνης, οἱ δοκοῦντες στύλοι εἶναι, δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρνάβᾳ κοινωνίας, ἵνα ἡμεῖς εἰς τὰ ἔθνη, αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν·''. None
2.9. and when they perceived the grace that was given tome, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars,gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should goto the Gentiles, and they to the circumcision. ''. None
6. New Testament, John, 1.35-1.42, 1.45-1.46, 6.8, 12.32, 20.19-20.28, 21.20-21.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew

 Found in books: Ernst (2009) 27, 78; Mendez (2022) 44, 56; Rasimus (2009) 273; Vinzent (2013) 41, 134, 146


1.35. Τῇ ἐπαύριον πάλιν ἱστήκει Ἰωάνης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, 1.36. καὶ ἐμβλέψας τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι λέγει Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ. 1.37. καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ. 1.38. στραφεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς Τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ?̔ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε?̓ ποῦ μένεις; 1.39. λέγει αὐτοῖς Ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε. ἦλθαν οὖν καὶ εἶδαν ποῦ μένει, καὶ παρʼ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα ἦν ὡς δεκάτη. 1.40. Ἦν Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάνου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ· 1.41. εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ?̔ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός̓. 1.42. ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάνου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς?̔ὃ ἑρμηνεύεται Πέτρος̓.
1.45. εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ Ὃν ἔγραψεν Μωυσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν, Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. 1.46. καὶ εἶπεν αὐτῷ Ναθαναήλ Ἐκ Ναζαρὲτ δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι; λέγει αὐτῷ ὁ Φίλιππος Ἔρχου καὶ ἴδε.
6.8. λέγει αὐτῷ εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου
12.32. κἀγὼ ἂν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
20.19. Οὔσης οὖν ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς Εἰρήνη ὑμῖν. 20.20. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον. 20.21. εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν Εἰρήνη ὑμῖν· καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. 20.22. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς Λάβετε πνεῦμα ἅγιον· 20.23. ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς· ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται. 20.24. Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετʼ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν Ἰησοῦς. 20.25. ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί Ἑωράκαμεν τὸν κύριον. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω. 20.26. Καὶ μεθʼ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετʼ αὐτῶν. ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν Εἰρήνη ὑμῖν. 20.27. εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός. 20.28. ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου.
21.20. Ἐπιστραφεὶς ὁ Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα, ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν Κύριε, τίς ἐστιν ὁ παραδιδούς σε; 21.21. τοῦτον οὖν ἰδὼν ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ Κύριε, οὗτος δὲ τί; 21.22. λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ μοι ἀκολούθει. 21.23. Ἐξῆλθεν οὖν οὗτος ὁ λόγος εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνήσκει. οὐκ εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνήσκει, ἀλλʼ Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; 21.24. Οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ μαρτυρία ἐστίν.''. None
1.35. Again, the next day, John was standing with two of his disciples, 1.36. and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!" 1.37. The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. 1.38. Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?"They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?" 1.39. He said to them, "Come, and see."They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour. ' "1.40. One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. " '1.41. He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ). 1.42. He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).
1.45. Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph." 1.46. Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?"Philip said to him, "Come and see."' "
6.8. One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him, " '
12.32. And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
20.19. When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, "Peace be to you." 20.20. When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord. 20.21. Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you." 20.22. When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit! 20.23. Whoever\'s sins you forgive, they are forgiven them. Whoever\'s sins you retain, they have been retained."' "20.24. But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn't with them when Jesus came. " '20.25. The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!"But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe." 20.26. After eight days again his disciples were inside, and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, "Peace be to you." 20.27. Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don\'t be unbelieving, but believing." 20.28. Thomas answered him, "My Lord and my God!"
21.20. Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Jesus sincerely loved, the one who had also leaned on Jesus\' breast at the supper and asked, "Lord, who is going to betray You?" 21.21. Peter seeing him, said to Jesus, "Lord, what about this man?" 21.22. Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me." 21.23. This saying therefore went out among the brothers, that this disciple wouldn\'t die. Yet Jesus didn\'t say to him that he wouldn\'t die, but, "If I desire that he stay until I come, what is that to you?" 21.24. This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true. ''. None
7. New Testament, Mark, 3.16-3.17, 9.2, 13.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Andrew • Andrew, the Apostle

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 142; Rasimus (2009) 273; Ruzer (2020) 165; Vinzent (2013) 146


3.16. καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα ?̔καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ Σίμωνιʼ Πέτρον, 3.17. καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάνην τὸν ἀδελφὸν τοῦ Ἰακώβου ?̔καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῖς ὄνομα Βοανηργές, ὅ ἐστιν Υἱοὶ Βροντῆς̓,
9.2. Καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον καὶ Ἰωάνην, καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατʼ ἰδίαν μόνους. καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν,
13.3. Καὶ καθημένου αὐτοῦ εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν κατέναντι τοῦ ἱεροῦ ἐπηρώτα αὐτὸν κατʼ ἰδίαν Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάνης καὶ Ἀνδρέας''. None
3.16. Simon, to whom he gave the name Peter; 3.17. James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder;
9.2. After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.
13.3. As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately, ''. None
8. New Testament, Matthew, 10.1, 10.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew • Acts of Andrew, Aegeates • Acts of Andrew, Maximilla • Acts of Andrew, bedrooms • Andrew

 Found in books: Bremmer (2017) 175; Iricinschi et al. (2013) 200; Vinzent (2013) 41, 146


10.1. Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.

10.10. μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.''. None
10.1. He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

10.10. Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. ''. None
9. Anon., The Acts of John, 63-65, 70 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew, self-control • Andrew, apostle

 Found in books: Bremmer (2017) 186; Geljon and Vos (2020) 73


63. And whereas there was great love and joy unsurpassed among the brethren, a certain one, a messenger of Satan, became enamoured of Drusiana, though he saw and knew that she was the wife of Andronicus. To whom many said: It is not possible for thee to obtain that woman, seeing that for a long time she has even separated herself from her husband for godliness' sake. Art thou only ignorant that Andronicus, not being aforetime that which now he is, a God-fearing man, shut her up in a tomb, saying: Either I must have thee as the wife whom I had before, or thou shalt die. And she chose rather to die than to do that foulness. If, then, she would not consent, for godliness' sake, to cohabit with her lord and husband, but even persuaded him to be of the same mind as herself, will she consent to thee desiring to be her seducer? depart from this madness which hath no rest in thee: give up this deed which thou canst not bring to accomplishment."64. But his familiar friends saying these things to him did not convince him, but with shamelessness he courted her with messages; and when he learnt the insults and disgraces which she returned, he spent his life in melancholy (or better, she, when she learnt of this disgrace and insult at his hand, spent her life in heaviness). And after two days Drusiana took to her bed from heaviness, and was in a fever and said: Would that I had not now come home to my native place, I that have become an offence to a man ignorant of godliness! for if it were one who was filled with the word of God, he would not have gone to such a pitch of madness. But now (therefore) Lord, since I am become the occasion of a blow unto a soul devoid of knowledge, set me free from this chain and remove me unto thee quickly. And in the presence of John, who knew nothing at all of such a matter, Drusiana departed out of life not wholly happy, yea, even troubled because of the spiritual hurt of the man. 65. But Andronicus, grieved with a secret grief, mourned in his soul, and wept openly, so that John checked him often and said to him: Upon a better hope hath Drusiana removed out of this unrighteous life. And Andronicus answered him: Yea, I am persuaded of it, O John, and I doubt not at all in regard of trust in my God: but this very thing do I hold fast, that she departed out of life pure.
70. And as John was discoursing yet further unto the brethren that they should despise temporal things in respect of the eternal, he that was enamoured of Drusiana, being inflamed with an horrible lust and possession of the many-shaped Satan, bribed the steward of Andronicus who was a lover of money with a great sum: and he opened the tomb and gave him opportunity to wreak the forbidden thing upon the dead body. Not having succeeded with her when alive, he was still importunate after her death to her body, and said: If thou wouldst not have to do with me while thou livedst, I will outrage thy corpse now thou art dead. With this design, and having managed for himself the wicked act by means of the abominable steward, he rushed with him to the sepulchre; they opened the door and began to strip the grave-clothes from the corpse, saying: What art thou profited, poor Drusiana? couldest thou not have done this in life, which perchance would not have grieved thee, hadst thou done it willingly?' "'. None
10. Anon., Acts of Thomas, 20, 96 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew • Acts of Andrew and Matthias • Acts of Andrew and Matthias, date • Acts of Andrew, Aegeates • Acts of Andrew, Maximilla • Acts of Andrew, bedrooms

 Found in books: Bremmer (2017) 175; König (2012) 314; McGowan (1999) 191


20. Now when the king came to the city he inquired of his friends concerning the palace which Judas that is called Thomas was building for him. And they told him: Neither hath he built a palace nor done aught else of that he promised to perform, but he goeth about the cities and countries, and whatsoever he hath he giveth unto the poor, and teacheth of a new God, and healeth the sick, and driveth out devils, and doeth many other wonderful things; and we think him to be a sorcerer. Yet his compassions and his cures which are done of him freely, and moreover the simplicity and kindness of him and his faith, do declare that he is a righteous man or an apostle of the new God whom he preacheth; for he fasteth continually and prayeth, and eateth bread only, with salt, and his drink is water, and he weareth but one garment alike in fair weather and in winter, and receiveth nought of any man, and that he hath he giveth unto others. And when the king heard that, he rubbed his face with his hands, and shook his head for a long space.'
96. And when he heard that she would not come out of her chamber, he went in and said unto her: Wherefore wilt thou not dine with me and perchance not sleep with me as the wont is? yea, concerning this I have the greater suspicion, for I have heard that that sorcerer and deceiver teacheth that a man should not live with his wife, and that which nature requireth and the godhead hath ordained he overthroweth. When Charisius said these things, Mygdonia kept silence. He saith to her again: My lady and consort Mygdonia, be not led astray by deceitful and vain words, nor by the works of sorcery which I have heard that this man performeth in the name of Father, Son, and Holy Ghost; for it was never yet heard in the world that any raised the dead, and, as I hear, it is reported of this man that he raiseth dead men. And for that he neither eateth nor drinketh, think not that for righteousness sake he neither eateth nor drinketh but this he doth because he possesseth nought, for what should he do which hath not even his daily bread? And he hath one garment because he is poor, and as for his not receiving aught of any (he doth so, to be sure, because he knoweth in himself that he doth not verily heal any man, Syr.). '. None
11. Anon., Acts of John, 63-65, 70 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew, self-control • Andrew, apostle

 Found in books: Bremmer (2017) 186; Geljon and Vos (2020) 73


63. And whereas there was great love and joy unsurpassed among the brethren, a certain one, a messenger of Satan, became enamoured of Drusiana, though he saw and knew that she was the wife of Andronicus. To whom many said: It is not possible for thee to obtain that woman, seeing that for a long time she has even separated herself from her husband for godliness' sake. Art thou only ignorant that Andronicus, not being aforetime that which now he is, a God-fearing man, shut her up in a tomb, saying: Either I must have thee as the wife whom I had before, or thou shalt die. And she chose rather to die than to do that foulness. If, then, she would not consent, for godliness' sake, to cohabit with her lord and husband, but even persuaded him to be of the same mind as herself, will she consent to thee desiring to be her seducer? depart from this madness which hath no rest in thee: give up this deed which thou canst not bring to accomplishment."64. But his familiar friends saying these things to him did not convince him, but with shamelessness he courted her with messages; and when he learnt the insults and disgraces which she returned, he spent his life in melancholy (or better, she, when she learnt of this disgrace and insult at his hand, spent her life in heaviness). And after two days Drusiana took to her bed from heaviness, and was in a fever and said: Would that I had not now come home to my native place, I that have become an offence to a man ignorant of godliness! for if it were one who was filled with the word of God, he would not have gone to such a pitch of madness. But now (therefore) Lord, since I am become the occasion of a blow unto a soul devoid of knowledge, set me free from this chain and remove me unto thee quickly. And in the presence of John, who knew nothing at all of such a matter, Drusiana departed out of life not wholly happy, yea, even troubled because of the spiritual hurt of the man. 65. But Andronicus, grieved with a secret grief, mourned in his soul, and wept openly, so that John checked him often and said to him: Upon a better hope hath Drusiana removed out of this unrighteous life. And Andronicus answered him: Yea, I am persuaded of it, O John, and I doubt not at all in regard of trust in my God: but this very thing do I hold fast, that she departed out of life pure.
70. And as John was discoursing yet further unto the brethren that they should despise temporal things in respect of the eternal, he that was enamoured of Drusiana, being inflamed with an horrible lust and possession of the many-shaped Satan, bribed the steward of Andronicus who was a lover of money with a great sum: and he opened the tomb and gave him opportunity to wreak the forbidden thing upon the dead body. Not having succeeded with her when alive, he was still importunate after her death to her body, and said: If thou wouldst not have to do with me while thou livedst, I will outrage thy corpse now thou art dead. With this design, and having managed for himself the wicked act by means of the abominable steward, he rushed with him to the sepulchre; they opened the door and began to strip the grave-clothes from the corpse, saying: What art thou profited, poor Drusiana? couldest thou not have done this in life, which perchance would not have grieved thee, hadst thou done it willingly?' "'. None
12. Origen, Against Celsus, 8.30 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew • McGowan, Andrew

 Found in books: Blidstein (2017) 81; McGowan (1999) 191


8.30. For that which is offered to idols is sacrificed to demons, and a man of God must not join the table of demons. As to things strangled, we are forbidden by Scripture to partake of them, because the blood is still in them; and blood, especially the odour arising from blood, is said to be the food of demons. Perhaps, then, if we were to eat of strangled animals, we might have such spirits feeding along with us. And the reason which forbids the use of strangled animals for food is also applicable to the use of blood. And it may not be amiss, as bearing on this point, to recall a beautiful saying in the writings of Sextus, which is known to most Christians: The eating of animals, says he, is a matter of indifference; but to abstain from them is more agreeable to reason. It is not, therefore, simply an account of some traditions of our fathers that we refrain from eating victims offered to those called gods or heroes or demons, but for other reasons, some of which I have here mentioned. It is not to be supposed, however, that we are to abstain from the flesh of animals in the same way as we are bound to abstain from all race and wickedness: we are indeed to abstain not only from the flesh of animals, but from all other kinds of food, if we cannot partake of them without incurring evil, and the consequences of evil. For we are to avoid eating for gluttony, or for the mere gratification of the appetite, without regard to the health and sustece of the body. We do not believe that souls pass from one body to another, and that they may descend so low as to enter the bodies of the brutes. If we abstain at times from eating the flesh of animals, it is evidently, therefore, not for the same reason as Pythagoras; for it is the reasonable soul alone that we honour, and we commit its bodily organs with due honours to the grave. For it is not right that the dwelling-place of the rational soul should be cast aside anywhere without honour, like the carcasses of brute beasts; and so much the more when we believe that the respect paid to the body redounds to the honour of the person who received from God a soul which has nobly employed the organs of the body in which it resided. In regard to the question, How are the dead raised up, and with what body do they come? we have already answered it briefly, as our purpose required. ''. None
13. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Acts of Andrew, and Patras • Acts of Andrew, author of • Acts of Andrew, place of composition • Andrew, apostle

 Found in books: Bremmer (2017) 116; Geljon and Vos (2020) 77, 92





Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.