1. Hebrew Bible, Leviticus, 11.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 217 11.4. "אַךְ אֶת־זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה אֶת־הַגָּמָל כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם׃", 11.4. "וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", | 11.4. "Nevertheless these shall ye not eat of them that only chew the cud, or of them that only part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.", |
|
2. Hebrew Bible, Genesis, 4.2, 4.7, 4.11-4.12, 9.20-9.21, 15.10, 49.17-49.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 87, 88, 93, 95, 113, 119, 120, 128, 163, 164, 189, 212, 217, 218 4.2. "וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת־אָחִיו אֶת־הָבֶל וַיְהִי־הֶבֶל רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה׃", 4.2. "וַתֵּלֶד עָדָה אֶת־יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה׃", 4.7. "הֲלוֹא אִם־תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשָׁל־בּוֹ׃", 4.11. "וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ׃", 4.12. "כִּי תַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה לֹא־תֹסֵף תֵּת־כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ׃", 9.21. "וַיֵּשְׁתְּ מִן־הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה׃", 49.17. "יְהִי־דָן נָחָשׁ עֲלֵי־דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי־אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי־סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃", 49.18. "לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃", | 4.2. "And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.", 4.7. "If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.’", 4.11. "And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand.", 4.12. "When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.’", 9.20. "And Noah, the man of the land, began and planted a vineyard.", 9.21. "And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.", 15.10. "And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other; but the birds divided he not.", 49.17. "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That biteth the horse’s heels, So that his rider falleth backward.", 49.18. "I wait for Thy salvation, O Lord.", |
|
3. Hebrew Bible, Exodus, 15.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 163 15.1. "אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃", 15.1. "נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים׃", | 15.1. "Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying: I will sing unto the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider hath He thrown into the sea.", |
|
4. Hebrew Bible, Deuteronomy, 17.15-17.16, 20.1, 20.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 87, 163 17.15. "שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃", 17.16. "רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃", 20.1. "כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם׃", 20.1. "כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וְרָאִיתָ סוּס וָרֶכֶב עַם רַב מִמְּךָ לֹא תִירָא מֵהֶם כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עִמָּךְ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃", | 17.15. "thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.", 17.16. "Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’", 20.1. "When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for the LORD thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.", 20.20. "Only the trees of which thou knowest that they are not trees for food, them thou mayest destroy and cut down, that thou mayest build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.", |
|
5. Plato, Gorgias, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 93 465a. εἶναι τὸ τοιοῦτον, ὦ Πῶλε—τοῦτο γὰρ πρὸς σὲ λέγω—ὅτι τοῦ ἡδέος στοχάζεται ἄνευ τοῦ βελτίστου· τέχνην δὲ αὐτὴν οὔ φημι εἶναι ἀλλʼ ἐμπειρίαν, ὅτι οὐκ ἔχει λόγον οὐδένα ᾧ προσφέρει ἃ προσφέρει ὁποῖʼ ἄττα τὴν φύσιν ἐστίν, ὥστε τὴν αἰτίαν ἑκάστου μὴ ἔχειν εἰπεῖν. ἐγὼ δὲ τέχνην οὐ καλῶ ὃ ἂν ᾖ ἄλογον πρᾶγμα· τούτων δὲ πέρι εἰ ἀμφισβητεῖς, ἐθέλω ὑποσχεῖν λόγον. | 465a. and I say that this sort of thing is a disgrace, Polus—for here I address you—because it aims at the pleasant and ignores the best; and I say it is not an art, but a habitude, since it has no account to give of the real nature of the things it applies, and so cannot tell the cause of any of them. I refuse to give the name of art to anything that is irrational: if you dispute my views, I am ready to give my reasons. |
|
6. Xenophon, Memoirs, 4.5.11 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 163 4.5.11. καὶ ὁ Εὐθύδημος, δοκεῖς μοι, ἔφη, ὦ Σώκρατες, λέγειν ὡς ἀνδρὶ ἥττονι τῶν διὰ τοῦ σώματος ἡδονῶν πάμπαν οὐδεμιᾶς ἀρετῆς προσήκει. τί γὰρ διαφέρει, ἔφη, ὦ Εὐθύδημε, ἄνθρωπος ἀκρατὴς θηρίου τοῦ ἀμαθεστάτου; ὅστις γὰρ τὰ μὲν κράτιστα μὴ σκοπεῖ, τὰ ἥδιστα δʼ ἐκ παντὸς τρόπου ζητεῖ ποιεῖν, τί ἂν διαφέροι τῶν ἀφρονεστάτων βοσκημάτων; ἀλλὰ τοῖς ἐγκρατέσι μόνοις ἔξεστι σκοπεῖν τὰ κράτιστα τῶν πραγμάτων, καὶ λόγῳ καὶ ἔργῳ διαλέγοντας κατὰ γένη τὰ μὲν ἀγαθὰ προαιρεῖσθαι, τῶν δὲ κακῶν ἀπέχεσθαι. | 4.5.11. Socrates , said Euthydemus, I think you mean that he who is at the mercy of the bodily pleasures has no concern whatever with virtue in any form. Yes, Euthydemus; for how can an incontinent man be any better than the dullest beast? How can he who fails to consider the things that matter most, and strives by every means to do the things that are most pleasant, be better than the stupidest of creatures? No, only the self-controlled have power to consider the things that matter most, and, sorting them out after their kind, by word and deed alike to prefer the good and reject the evil. |
|
7. Theophrastus, De Causis Plantarum (Book Ii-Vi), 3.10.3 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 95 |
8. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 104-108, 130-219, 221-229, 220 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 218 |
9. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 80, 142 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 128 | 142. He also besides delivers this further statement, that the laws which are established in accordance with truth are at once everlasting; since right reason, which is law, is not perishable. For also, on the other hand, the contrary thing, namely lawlessness, is a thing of brief existence, and by its own intrinsic nature easily destructible, as it is confessed to be by all persons of sound sense. |
|
10. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 147 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 95 | 147. And this is why he only says that he will give her one son. And now he called it a son, not speaking carelessly or inconsiderately, but for the sake of showing that it is not a foreign, or a supposititious, nor an adopted, nor an illegitimate child, but a legitimate child, a proper citizen, inasmuch as a foreign child cannot be the offspring of a truly citizen soul, for the Greek word teknon (son), is derived from tokos (bringing forth), by way of showing the kindred by which children are, by nature, united to their parents. XXVII. |
|
11. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 3, 61, 157 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 189 | 157. And these things are not mere fabulous inventions, in which the race of poets and sophists delights, but are rather types shadowing forth some allegorical truth, according to some mystical explanation. And any one who follows a reasonable train of conjecture, will say with great propriety, that the aforesaid serpent is the symbol of pleasure, because in the first place he is destitute of feet, and crawls on his belly with his face downwards. In the second place, because he uses lumps of clay for food. Thirdly, because he bears poison in his teeth, by which it is his nature to kill those who are bitten by him. |
|
12. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 148-149, 51 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 95 | 51. The consequence of which conduct of his was that "Every shepherd of sheep is an abomination to the Egyptians." For every man who loves his passions hates right reason as the governor and guide to good things; just as foolish children hate their tutors and teachers, and every one who reproves them or corrects them, or would lead them to virtue. But Moses says that he "will sacrifice the abominations of the Egyptians to God." namely the virtues which are faultless and most becoming victims, which every foolish man abominates. So that very appropriately, Abel, who brought the best offerings to God, is called a shepherd; but he, who offered every thing to himself and to his own mind, is called a tiller of the earth, namely Cain. And what is meant by tilling the Earth we have shown in our previous treatises. XIII. |
|
13. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 2.172 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 95 | 2.172. For the things which occur as a result of agricultural skill are few or none at all: to build up furrows, to dig and spade all around a plant, to deepen a trench, to cut off excessive growths, or to perform any similar task. But the things which come from nature are all essential and useful: the most fertile ground, a land well-watered by springs and both spring-fed and seasonal rivers and sprinkled with annual rains, mild temperatures of air moved by breezes which are most conducive for life, countless types of crops and plants. For which of these has a human either discovered or engendered? |
|
14. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.59, 2.66 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 93, 95, 119 |
15. Anon., Genesis Rabba, 36.3 (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 119 36.3. וַיָּחֶל נֹחַ אִישׁ הָאֲדָמָה (בראשית ט, כ), נִתְחַלֵּל וְנַעֲשָׂה חֻלִּין, לָמָּה, וַיִּטַּע כָּרֶם, לֹא הָיָה לוֹ לִטַּע דָּבָר אַחֵר שֶׁל תַּקָּנָה, לֹא יִחוּר אֶחָד וְלֹא גְּרוֹפִית אַחַת, אֶלָּא וַיִּטַּע כָּרֶם, וּמֵהֵיכָן הָיָה לוֹ, אָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא הִכְנִיס עִמּוֹ זְמוֹרוֹת וּנְטִיעוֹת וְיִחוּרִים שֶׁל תְּאֵנָה, וּגְרוֹפִיּוֹת לְזֵיתִים, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית ו, כא): וְאָסַפְתָּ אֵלֶיךָ, אֵין אָדָם כּוֹנֵס דָּבָר אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה צָרִיךְ לוֹ. אִישׁ הָאֲדָמָה, שְׁלשָׁה הֵם. שֶׁהָיוּ לְהוּטִים אַחַר הָאֲדָמָה וְלֹא נִמְצָא בָהֶם תּוֹעֶלֶת, וְאֵלּוּ הֵן: קַיִן, נֹחַ וְעֻזִיָּהוּ. קַיִן (בראשית ד, ב): הָיָה עוֹבֵד אֲדָמָה, נֹחַ אִישׁ הָאֲדָמָה, עֻזִיָּהוּ (דברי הימים ב כו, י): אִכָּרִים וְכֹרְמִים בֶּהָרִים וּבַכַּרְמֶל כִּי אֹהֵב אֲדָמָה הָיָה. אִישׁ אֲדָמָה, שֶׁעָשָׂה פָּנִים לָאֲדָמָה, וְשֶׁבִּשְׁבִילוֹ נִתְלַחְלְחָה הָאֲדָמָה, וְשֶׁמִּלֵּא כָּל פְּנֵי הָאֲדָמָה. אִישׁ הָאֲדָמָה בּוֹרְגָּר לְשֵׁם בּוֹרְגָּרוּת. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה, חָבִיב משֶׁה מִנֹּחַ, נֹחַ מִשֶּׁנִּקְרָא (בראשית ו, ט): אִישׁ צַדִּיק, נִקְרָא אִישׁ אֲדָמָה, אֲבָל משֶׁה מִשֶּׁנִּקְרָא (שמות ב, יט): אִישׁ מִצְרִי, נִקְרָא (דברים לג, א): אִישׁ הָאֱלֹהִים. וַיִּטַּע כָּרֶם, בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה הוֹלֵךְ לִטַּע כֶּרֶם אַפְגַע בּוֹ שִׁדָּא שִׁמְדוֹן, אֲמַר לֵיהּ שֻׁתָּפִי עִמָּךְ, אֶלָּא אִזְדְּהַר בָּךְ דְּלָא תֵעוֹל לְחֶלְקִי, וְאִם עָלַת בְּחֶלְקִי אֲנָא חָבֵל בָּךְ. | |
|
16. Origen, On Jeremiah (Homilies 1-11), 5.7 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 119 |
17. Ambrose, On Noah And The Ark, 108, 107 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 119 |
18. Didymus, In Genesim, 119.11-120.5 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 119 |
19. Aristotle, Protrepticus, None Tagged with subjects: •worker of the earth Found in books: Geljon and Runia (2013) 119 |