Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





4 results for "uirtus"
1. Livy, History, 1.9.3-1.9.4, 1.28.4, 1.42.3, 2.40.12-2.40.13, 3.7.1, 5.15.1, 6.18.13, 6.27.1, 7.6.9, 7.30.8, 7.34.6, 8.10.8, 8.10.11, 9.17.3, 10.24.16, 10.46.14, 21.62.8, 22.12.10, 22.58.4, 23.42.4, 25.24.13, 26.41.9, 28.32.11, 29.36.8, 30.12.12, 30.30.11, 30.30.23, 30.31.10, 33.27.4, 35.42.8, 37.45.13, 38.25.8, 38.48.7, 40.40.10, 40.52.5, 41.10.5-41.10.13, 41.11.4, 41.12.4, 41.14.6, 41.16.8, 44.34.3-44.34.5, 44.34.7, 45.39.12, 45.41.1, 45.41.12 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •uirtus, virtus •uirtus, virtus, and ingenium •uirtus, virtus, and felicitas Found in books: Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 96, 104, 105, 117, 118, 137
8.10.8. alter ea virtute eoque consilio in proelio fuit, ut facile convenerit inter Romanos Latinosque, qui eius pugnae memoriam posteris tradiderunt, utrius partis T. Manlius dux fuisset, eius futuram haud dubie fuisse victoriam. Latini ex fuga se Minturnas contulerunt. 8.10.11. licere consuli dictatorique et praetori, cum legiones hostium devoveat, non utique se, sed quem velit ex legione Romana scripta civem devovere. 10.24.16. Iovem optimum maximum deosque inmortales se precari, ut ita sortem aequam sibi cum collega dent, si eandem virtutem felicitatemque in bello administrando daturi sint. 21.62.8. et donum ex auri pondo quadraginta Lanuvium Iunoni portatum est, et signum aeneum matronae Iunoni in Aventino dedicaverunt, et lectisternium Caere, ubi sortes adtenuatae erant, imperatum et supplicatio Fortunae in Algido; 22.12.10. neque universo periculo summa rerum committebatur et parva momenta levium certaminum ex tuto coeptorum finitimoque receptu adsuefaciebant territum pristinis cladibus militem minus iam tandem aut virtutis aut fortunae paenitere suae. 23.42.4. tua nos non magis virtus fortunaque quam unica comitas ac benignitas erga cives nostros, quos captos nobis remisisti, ita conciliavit tibi, ut te salvo atque incolumi amico non modo populum Romanum sed ne deos quidem iratos, si fas est dici, timeremus. 25.24.13. tot tam opulenti tyranni regesque, praeter ceteros Hiero cum recentissimae memoriae rex, tum ante omnia, quae virtus ei fortunaque sua dederat, beneficiis in populum Romanum insignis. 26.41.9. sed ut familiaris paene orbitas ac solitudo frangit animum, ita publica cum fortuna tum virtus desperare de summa rerum prohibet. ea fato quodam data nobis sors est, ut magnis omnibus bellis victi vicerimus. 30.12.12. “omnia quidem ut posses” inquit “in nobis, di dederunt virtusque et felicitas tua; sed si captivae apud dominum vitae necisque suae vocem supplicem mittere licet, si genua, 33.27.4. et de manubiis duos fornices in foro bovario ante Fortunae aedem et matris Matutae, unum in maximo circo fecit et his fornicibus signa aurata inposuit. 40.40.10. tunc vero Celtiberi omnes in fugam effunduntur, et imperator Romanus aversos hostes contemplatus aedem Fortunae equestri Iovique optimo maximo ludos vovit. 40.52.5. “duello magno dirimendo, regibus subigendis, tcaput caput patrandae pacis haec pugna exeunti L. Aemilio M. Aemilii filio auspicio imperio felicitate ductuque eius inter Ephesumn Samum Chiumque, 41.10.5. haec cum Romae cognita litteris proconsulum essent, C. Claudius consul veritus, ne forte eae res provinciam et exercitum sibi adimerent, non votis nuncupatis, non paludatis lictoribus, uno omnium certiore facto collega, nocte profectus, praeceps in provinciam abiit; ubi inconsultius quam venerat se gessit. 41.10.6. nam cum contione advocata fugam e castris A. Manlio adversis auribus militum, quippe qui primi ipsi fugissent, obiectasset et ingessisset probra M. Iunio, quod se dedecoris socium collegae fecisset, ad extremum utrumque decedere provincia iussit. 41.10.7. ad quod cum illi tum consulis imperio dicto audientes futuros esse dicerent, cum is more maiorum, secundum vota in Capitolio nuncupata, lictoribus paludatis profectus ab urbe esset, 41.10.11. inde collegae scripsit, ut militum novorum ei parti, quae scripta in Histriam provinciam esset, ediceret, Aquileiam ut conveniret, ne quid se Romae teneret, quo minus votis nuncupatis paludatus ab urbe exiret. 41.10.12. haec a collega obsequenter facta, brevisque dies ad conveniendum edicta est. Claudius prope consecutus est litteras suas. 41.10.13. contione adveniens de Manlio et Iunio habita, non ultra triduum moratus Romae, paludatis lictoribus votisque in Capitolio nuncupatis, in provinciam aeque ac prius praecipiti celeritate abit. 41.11.4. ea res barbaros miraculo terruit abscisae aquae: et ne tum quidem memores pacis, in caedem coniugum ac liberorum versi, etiam ut spectaculo hostibus tam foedum facinus esset, palam in muris trucidatos praecipitabant. 44.34.3. militem haec tria curare debere, corpus ut quam validissimum et pernicissimum habeat, arma apta, cibum paratum ad subita imperia; 44.34.4. cetera scire de se dis immortalibus et imperatori suo curae esse. in quo exercitu milites consultent, imperator rumoribus vulgi circumagatur, ibi nihil salutare esse. 44.34.5. se, quod sit officium imperatoris, provisurum, ut bene gerendae rei occasionem iis praebeat: illos nihil, quid futurum sit, quaerere, ubi datum signum sit, tum militarem navare operam debere. ab his praeceptis contionem dimisit, 45.39.12. pars non minima triumphi est victimae praecedentes, ut appareat dis grates agentem imperatorem ob rem publicam bene gestam redire. 45.41.1. “quamquam, et qua felicitate rem publicam administraverim, et quae duo fulmina domum meam per hos dies perculerint, non ignorare vos, Quirites, arbitror, cum spectaculo vobis nunc triumphus meus, nunc funera liberorum meorum fuerint, 45.41.12. duos enim tamquam ex magna progenie liberorum in adoptionem datos Cornelia et Fabia gens habent: Paulus in domo praeter senem nemo superest. sed hanc cladem domus meae vestra felicitas et secunda fortuna publica consolatur.”
2. Tacitus, Annals, 4.20.2-4.20.4, 6.10.3, 6.22.1-6.22.3, 16.13.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •uirtus, virtus Found in books: Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 172
6.22.1.  For myself, when I listen to this and similar narratives, my judgement wavers. Is the revolution of human things governed by fate and changeless necessity, or by accident? You will find the wisest of the ancients, and the disciplines attached to their tenets, at complete variance; in many of them a fixed belief that Heaven concerns itself neither with our origins, nor with our ending, nor, in fine, with mankind, and that so adversity continually assails the good, while prosperity dwells among the evil. Others hold, on the contrary, that, though there is certainly a fate in harmony with events, it does not emanate from wandering stars, but must be sought in the principles and processes of natural causation. Still, they leave us free to choose our life: that choice made, however, the order of the future is certain. Nor, they maintain, are evil and good what the crowd imagines: many who appear to be the sport of adverse circumstances are happy; numbers are wholly wretched though in the midst of great possessions — provided only that the former endure the strokes of fortune with firmness, while the latter employ her favours with unwisdom. With most men, however, the faith is ineradicable that the future of an individual is ordained at the moment of his entry into life; but at times a prophecy is falsified by the event, through the dishonesty of the prophet who speaks he knows not what; and thus is debased the credit of an art, of which the most striking evidences have been furnished both in the ancient world and in our own. For the forecast of Nero's reign, made by the son of this very Thrasyllus, shall be related at its fitting place: at present I do not care to stray too far from my theme.
3. Tacitus, Histories, 5.10.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •uirtus, virtus Found in books: Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 172
4. Ammianus Marcellinus, History, 17.1.16, 17.9.4, 17.11.5, 19.12.9, 20.11.32, 21.1, 21.1.8, 21.1.12, 21.15.2, 21.16.21, 22.16.17, 23.5.5, 23.5.9, 25.3.6, 25.3.9, 25.3.19, 25.10.11-25.10.12, 27.5.10, 27.6.15, 28.4.22, 29.1.6, 29.1.16, 29.1.32, 29.2.22, 30.5.15 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •uirtus, virtus Found in books: Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 242, 271
20.11.32. Therefore abandoning his fruitless attempt, he returned to Syria, purposing to winter in Antioch, having suffered severely and grievously; for the losses which the Persians had inflicted upon him were not slight but terrible and long to be lamented. For it had happened, as if some fateful constellation so controlled the several events, that when Constantius in person warred with the Persians, adverse fortune always attended him. Therefore he wished to conquer at least through his generals, which, as we recall, did sometimes happen. 21.1.8. The spirit pervading all the elements, seeing that they are eternal bodies, is always and everywhere strong in the power of prescience, and as the result of the knowledge which we acquire through varied studies makes us also sharers in the gifts of divina- tion; and the elemental powers, Demons, in the Greek sense of the word δαίμονες; of. xiv. 11, 25, substantialis tutela. when propitiated by divers rites, supply mortals with words of prophecy, as if from the veins of inexhaustible founts. These prophecies are said to be under the control of the divine Themis, so named because she reveals in advance decrees determined for the future by the law of the fates, which the Greeks call τεθειμένα; Things fixed and immutable. and therefore the ancient theologians gave her a share in the bed and throne of Jupiter, the life-giving power. 21.1.12. The faith in dreams, too, would be sure and indubitable, were it not that their interpreters are sometimes deceived in their conjectures. And dreams (as Aristotle declares) are certain and trustworthy, when the person is in a deep sleep and the pupil of his eye is inclined to neither side but looks directly forward. 21.16.21. And as he sat in the carriage that bore the remains, samples of the soldiers’ rations ( probae, as they themselves call them) were presented to him, as they commonly are to emperors, The emperors took pains to see that the soldiers were well fed. Cf. Spartianus, Hadr. 11, 1; Lampridius, Alex. Sev. xv. 5. and the public courier-horses were shown to him, and the people thronged about him in the customary manner. These and similar things foretold imperial power for the said Jovianus, but of an empty and shadowy kind, since he was merely the director of a funeral procession. 22.16.17. And although very many writers flourished in early times as well as these whom I have mentioned, nevertheless not even to-day is learning of various kinds silent in that same city; for the teachers of the arts show signs of life, and the geometrical measuring-rod brings to light whatever is concealed, the stream of music is not yet wholly dried up among them, harmony is not reduced to silence, the consideration of the motion of the universe and of the stars is still kept warm with some, few though they be, and there are others who are skilled in numbers; and a few besides are versed in the knowledge which reveals the course of the fates. 23.5.5. But the emperor, disregarding his cautious counsellor, pushed confidently on, since no human power or virtue has ever been great enough to turn aside what the decrees of fate had ordained. Immediately upon crossing the bridge he ordered it to be destroyed, so that no soldier in his own army might entertain hope of a return. 25.3.19. And I shall not be ashamed to admit, that I learned long ago through the words of a trustworthy prophecy, that I should perish by the sword. And therefore I thank the eternal power that I meet my end, not from secret plots, nor from the pain of a tedious illness, nor by the fate of a criminal, but that in the mid-career of glorious renown I have been found worthy of so noble a departure from this world. For he is justly regarded as equally weak and cowardly who desires to die when he ought not, or he who seeks to avoid death when his time has come. 27.6.15. After this, all rose up to praise the elder and the younger emperor, and especially the boy, who was recommended by the fierier gleam of his eyes, the delightful charm of his face and his whole body, and the noble nature of his heart; these qualities would have completed an emperor fit to be compared with the choicest rulers of the olden time, had this been allowed by the fates and by his intimates, who, by evil actions, cast a cloud over his virtue, which was even then not firmly steadfast. 29.1.6. But when they came to a vigorous investigation of the deed, or the attempt, Palladius boldly cried out that those matters about which they were inquiring were trivial and negligible; that if he were allowed to speak, he would tell of other things more important and fearful, which had already been plotted with great preparations, and unless foresight were used would upset the whole state. And on being bidden to tell freely what he knew, he uncoiled an endless cable of crimes, Cf. Cic., De Div. i. 56, 127, est quasi rudentis explicatio. declaring that the ex-governor Fidustius, and Pergamius, with Irenaeus, by detestable arts of divination, had secretly learned the name of the man who was to succeed Valens. 29.1.32. When we then and there inquired, what man will succeed the present emperor ?, since it was said that he would be perfect in every particular, and the ring leaped forward and lightly touched the two syllables θεο, adding the next letter, of the name, i.e. δ. The prediction would apply equally well to Theodosius, who actually succeeded Valens. then one of those present cried out that by the decision of inevitable fate Theodorus was meant. And there was no further investigation of the matter; for it was agreed among us that he was the man who was sought. 29.2.22. A certain Festinus of Tridentum, a man of the lowest and most obscure parentage, was admitted by Maximinus Cf. xxviii. 1, 5 ff. even into the ties of affection which true brothers show, for he had been his boon companion and with him had assumed the manly gown. By decree of the fates this man passed over to the Orient, and there in the administration of Syria, and after serving as master of the rolls, Cf. xv. 5, 4, note 3. he left behind him praiseworthy examples of mildness and of respect for law; and when later he was advanced to the governorship of Asia with proconsular authority, he sailed to glory with a fair wind, as the saying is.