1. Hebrew Bible, Psalms, 21.28, 22.28, 56.8, 95.7, 96.7, 139.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 388 22.28. יִזְכְּרוּ וְיָשֻׁבוּ אֶל־יְהוָה כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל־מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם׃ 56.8. עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹ בְּאַף עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים׃ 95.7. כִּי הוּא אֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּ עַם מַרְעִיתוֹ וְצֹאן יָדוֹ הַיּוֹם אִם־בְּקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ׃ 96.7. הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז׃ 139.16. גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ יָמִים יֻצָּרוּ ולא [וְלוֹ] אֶחָד בָּהֶם׃ | 22.28. All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD; and all the kindreds of the nations shall worship before Thee. 56.8. Because of iniquity cast them out; In anger bring down the peoples, O God. 95.7. For He is our God, And we are the people of His pasture, and the flock of His hand. To-day, if ye would but hearken to His voice! 96.7. Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto the LORD glory and strength. 139.16. Thine eyes did see mine unformed substance, And in Thy book they were all written— Even the days that were fashioned, When as yet there was none of them. |
|
2. Hebrew Bible, Isaiah, 65.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 65.6. הִנֵּה כְתוּבָה לְפָנָי לֹא אֶחֱשֶׂה כִּי אִם־שִׁלַּמְתִּי וְשִׁלַּמְתִּי עַל־חֵיקָם׃ | 65.6. Behold, it is written before Me; I will not keep silence, except I have requited, Yea, I will requite into their bosom, |
|
3. Aeschylus, Eumenides, 273-275 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 275. δελτογράφῳ δὲ πάντʼ ἐπωπᾷ φρενί. Ὀρέστης | |
|
4. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 16.28 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 388 16.28. הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבוֹד וָעֹז׃ | 16.28. Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto the LORD glory and strength. |
|
5. Anon., 1 Enoch, 1.3, 8.4-9.11, 10.1, 10.3, 14.1, 25.3, 80.8, 81.1, 81.2, 84.1, 89.1, 89.36, 89.61, 89.62, 89.63, 89.64, 90.14, 90.20, 90.21, 90.22, 90.23, 90.24, 90.25, 90.26, 90.27, 91.5, 91.6, 91.7, 91.14, 91.15, 92.2, 92.33, 93.2, 93.4, 93.5, 93.9, 93.10, 94.8, 96.4, 96.7, 97.2, 97.3, 97.5, 97.6, 97.7, 97.8, 98.6, 98.7, 98.8, 98.9-99.2, 99.3, 99.4, 99.5, 99.16, 100.1, 100.2, 100.3, 100.4, 100.5, 102.4, 102.4-103.4, 102.6, 102.7, 102.8, 103.1, 103.2, 103.3, 103.4, 103.5, 103.6, 103.9, 103.15, 104.1, 104.7, 104.9, 106.19-107.1 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227 | 100.5. And over all the righteous and holy He will appoint guardians from amongst the holy angels To guard them as the apple of an eye, Until He makes an end of all wickedness and all sin, And though the righteous sleep a long sleep, they have nought to fear. |
|
6. Hebrew Bible, Daniel, 7.10, 12.2, 12.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 386, 388 12.2. וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת־עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת לְדִרְאוֹן עוֹלָם׃ 12.4. וְאַתָּה דָנִיֵּאל סְתֹם הַדְּבָרִים וַחֲתֹם הַסֵּפֶר עַד־עֵת קֵץ יְשֹׁטְטוּ רַבִּים וְתִרְבֶּה הַדָּעַת׃ | 7.10. A fiery stream issued And came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, And ten thousand times ten thousand stood before him; The judgment was set, And the books were opened. 12.2. And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to reproaches and everlasting abhorrence. 12.4. But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end; many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.’ |
|
7. Anon., Testament of Judah, 21.7-22.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 |
8. Anon., Jubilees, 5.13-5.16, 23.11-23.25 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 386 | 5.13. And He sent His sword into their midst that each should slay his neighbour, and they began to slay each other till they all fell by the sword and were destroyed from the earth. 5.14. And their fathers were witnesses (of their destruction), and after this they were bound in the depths of the earth for ever, until the day of the great condemnation when judgment is executed on all those who have corrupted their ways and their works before the Lord. 5.15. And He destroyed all from their places, and there was not left one of them whom He judged not according to all their wickedness. 5.16. And He made for all His works a new and righteous nature, so that they should not sin in their whole nature for ever, but should be all righteous each in his kind alway. 23.11. and they wept for him forty days, all the men of his house, and Isaac and Ishmael, and all their sons, and all the sons of Keturah in their places, and the days of weeping for Abraham were ended. 23.12. And he lived three jubilees and four weeks of years, one hundred and seventy-five years, and completed the days of his life, being old and full of days. 23.13. For the days of the forefathers, of their life, were nineteen jubilees; and after the Flood they began to grow less than nineteen jubilees, 23.14. and to decrease in jubilees, and to grow old quickly, and to be full of their days by reason of manifold tribulation and the wickedness of their ways, 23.15. with the exception of Abraham.rFor Abraham was perfect in all his deeds with the Lord, and well-pleasing in righteousness all the days of his life; 23.16. and behold, he did not complete four jubilees in his life, when he had grown old by reason of the wickedness and was full of his days. 23.17. And all the generations which will arise from this time until the day of the great judgment will grow old quickly, before they complete two jubilees, 23.18. and their knowledge will forsake them by reason of their old age [and all their knowledge will vanish away]. 23.19. And in those days, if a man live a jubilee and a half of years, they will say regarding him: "He hath lived long, 23.20. and the greater part of his days are pain and sorrow and tribulation, and there is no peace: 23.21. For calamity followeth on calamity, and wound on wound, and tribulation on tribulation, and evil tidings on evil tidings, and illness on illness, and all evil judgments such as these, one with another, 23.22. illness and overthrow, and snow and frost and ice, and fever, and chills, and torpor, and famine, and death, and sword, and captivity, and all kinds of calamities and pains." 23.23. And all these will come on an evil generation, which transgresseth on the earth: their works are uncleanness and fornication, and pollution and abominations. 23.24. Then they will say: "The days of the forefathers were many (even), unto a thousand years, and were good; but, behold, the days of our life, if a man hath lived many, are three score years and ten, and, if he is strong, four score years, and those evil 23.25. and there is no peace in the days of this evil generation." |
|
9. Anon., Sibylline Oracles, 3.796-3.807 (1st cent. BCE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 | 3.796. When on all mortals there shall come the height 3.797. of pestilence and conquered they shall meet 3.798. A fearful judgment, and king shall seize king 3.799. And wrest his land away, and nations bring 3.800. 800 Ruin on nations and lords plunder tribes, 3.801. And chiefs all flee into another land, 3.802. And the land change its men, and foreign rule 3.803. Ravage all Hellas and drain the rich land. 3.804. of its wealth, and to strife among themselve 3.805. 805 Because of gold and silver they shall come– 3.806. The love of gain an evil shepherde 3.807. Will be for cities–in a foreign land. |
|
10. New Testament, Matthew, 24.6-24.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386, 388 24.6. μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· Δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλʼ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος. 24.7. ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· 24.8. πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων. 24.9. τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλίψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου. 24.10. καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους· 24.11. καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς· 24.12. καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν. 24.13. ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. 24.14. καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος. 24.15. Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ Βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, 24.16. τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, 24.17. ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ, 24.18. καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ, 24.19. οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. 24.20. προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ· 24.21. ἔσται γὰρ τότε θλίψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπʼ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδʼ οὐ μὴ γένηται. 24.22. καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι. 24.23. Τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἰδοὺ ὧδε ὁ χριστός ἤ?̔͂ωδε, μὴ πιστεύσητε· 24.24. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς· 24.25. ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν. 24.26. ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε· 24.27. ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· 24.28. ὅπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί. 24.29. Εὐθέως δὲ μετὰ τὴν θλίψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. | 24.6. You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet. 24.7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places. 24.8. But all these things are the beginning of birth pains. 24.9. Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake. 24.10. Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another. 24.11. Many false prophets will arise, and will lead many astray. 24.12. Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold. 24.13. But he who endures to the end, the same will be saved. 24.14. This gospel of the kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. 24.15. "When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), 24.16. then let those who are in Judea flee to the mountains. 24.17. Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house. 24.18. Let him who is in the field not return back to get his clothes. 24.19. But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! 24.20. Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath, 24.21. for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be. 24.22. Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the elect's sake, those days will be shortened. 24.23. "Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it. 24.24. For there will arise false Christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 24.25. "Behold, I have told you beforehand. 24.26. If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner chambers,' don't believe it. 24.27. For as the lightning comes forth from the east, and is seen even to the west, so will be the coming of the Son of Man. 24.28. For wherever the carcass is, there will the vultures be gathered together. 24.29. But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken; |
|
11. New Testament, Mark, 13.7-13.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386, 388 13.7. ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γενέσθαι, ἀλλʼ οὔπω τὸ τέλος. 13.8. ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπʼ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, ἔσονται λιμοί· ἀρχὴ ὠδίνων ταῦτα. 13.9. βλέπετε δὲ ὑμεῖς ἑαυτούς· παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. 13.10. καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη πρῶτον δεῖ κηρυχθῆναι τὸ εὐαγγέλιον. 13.11. καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, ἀλλʼ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε, οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον. 13.12. καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς· 13.13. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. 13.14. Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, 13.15. ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ καταβάτω μηδὲ εἰσελθάτω τι ἆραι ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ, 13.16. καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ. 13.17. οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. 13.18. προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος· 13.19. ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλίψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται. 13.20. καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσεν Κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσεν τὰς ἡμέρας. 13.21. Καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἴδε ὧδε ὁ χριστός Ἴδε ἐκεῖ, μὴ πιστεύετε· 13.22. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾷν εἰ δυνατὸν τοὺς ἐκλεκτούς· 13.23. ὑμεῖς δὲ βλέπετε· προείρηκα ὑμῖν πάντα. | 13.7. "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet. 13.8. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains. 13.9. But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them. 13.10. The gospel must first be preached to all the nations. 13.11. When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit. 13.12. "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. 13.13. You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end, the same will be saved. 13.14. But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains, 13.15. and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house. 13.16. Let him who is in the field not return back to take his cloak. 13.17. But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! 13.18. Pray that your flight won't be in the winter. 13.19. For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be. 13.20. Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days. 13.21. Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. 13.22. For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones. 13.23. But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand. |
|
12. New Testament, Luke, 21.9-21.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386, 388 21.9. ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας, μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον, ἀλλʼ οὐκ εὐθέως τὸ τέλος. 21.10. Τότε ἔλεγεν αὐτοῖς Ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπʼ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, 21.11. σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λοιμοὶ καὶ λιμοὶ ἔσονται, φόβηθρά τε καὶ ἀπʼ οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἔσται. 21.12. πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφʼ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν, παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου· 21.13. ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον. 21.14. θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾷν ἀπολογηθῆναι, 21.15. ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἅπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν. 21.16. παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν, 21.17. καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. 21.18. καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται. 21.19. ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσεσθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν. 21.20. Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς. 21.21. τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, καὶ οἱ ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκχωρείτωσαν, καὶ οἱ ἐν ταῖς χώραις μὴ εἰσερχέσθωσαν εἰς αὐτήν, 21.22. ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. 21.23. οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ, 21.24. καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα, καὶ Ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν, ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν [καὶ ἔσονται] καιροὶ ἐθνῶν. | 21.9. When you hear of wars and disturbances, don't be terrified, for these things must happen first, but the end won't come immediately." 21.10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 21.11. There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven. 21.12. But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you up to synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake. 21.13. It will turn out as a testimony for you. 21.14. Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer, 21.15. for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict. 21.16. You will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. Some of you they will cause to be put to death. 21.17. You will be hated by all men for my name's sake. 21.18. Not a hair of your head will perish. 21.19. By your endurance you will win your lives. 21.20. "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand. 21.21. Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the midst of her depart. Let those who are in the country not enter therein. 21.22. For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. 21.23. Woe to those who are pregt and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people. 21.24. They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. |
|
13. New Testament, Apocalypse, 8.7-9.21, 16.1, 16.2, 16.3, 16.4, 16.5, 16.6, 16.7, 16.8, 16.9, 16.10, 16.11, 16.12, 16.13, 16.14, 16.15, 16.16, 16.17, 16.18, 16.19, 16.20, 16.21, 20.12, 20.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 16.2. Καὶ ἀπῆλθεν ὁ πρῶτος καὶ ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν·καὶ ἐγένετο ἕλκοςκακὸν καὶπονηρὸν ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπουςτοὺς ἔχοντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ. | 16.2. The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the men who had the mark of the beast, and who worshiped his image. |
|
14. New Testament, Acts, 1.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227 1.7. εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐχ ὑμῶν ἐστὶν γνῶναι χρόνους ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ, | 1.7. He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority. |
|
15. Anon., Testament of Abraham A, 12.12, 13.1, 13.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 |
16. Anon., 2 Baruch, 24.1, 25.1-27.15, 48.31, 48.32, 48.33, 48.34, 48.35, 48.36, 48.37, 48.38, 48.39, 48.40, 48.41, 48.42, 48.43, 70.1, 70.2, 70.3, 70.4, 70.5, 70.6, 70.7, 70.8, 70.9, 70.10 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 |
17. Anon., Genesis Rabba, to gen.41.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 |
18. Babylonian Talmud, Sotah, 97b, 97a (3rd cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 |
19. Anon., Apocalypse of Zephaniah, 3.8-3.9, 7.1-7.8 Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 | 3.9. They also sit at the gate of heaven. They tell the accuser and he writeth them upon his scroll so that he might accuse them when they come out of the world (and go) down there.” |
|
20. Anon., Ascension of Isaiah, 9.19-9.22 Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 |
21. Anon., Apocalypse of Abraham, 30.1-30.8 Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 386 |
22. Anon., 4 Ezra, 6.20 Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 | 6.20. and when the seal is placed upon the age which is about to pass away, then I will show these signs: the books shall be opened before the firmament, and all shall see it together. |
|
23. Anon., 2 Enoch, 43.1, 53.2, 50.1, 53.3, 52.15, 40.13, 19.5, 64.5(j) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 |
24. Anon., Vision of Paul, 10 Tagged with subjects: •scribe, angelic Found in books: Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349 |