subject | book bibliographic info |
---|---|
pyrrhus | Athanassaki and Titchener, Plutarch's Cities (2022) 208, 209, 210, 211, 213, 258 Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 156, 295, 303 Benefiel and Keegan, Inscriptions in the Private Sphere in the Greco-Roman World (2016) 249, 250, 252, 253 Beneker et al., Plutarch’s Unexpected Silences: Suppression and Selection in the Lives and Moralia (2022) 67, 75 Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 474 Bremmer, Greek Religion and Culture, the Bible, and the Ancient Near East (2008) 217 Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 30, 100, 259 Cairns et al, Emotions through Time: From Antiquity to Byzantium 340, 352 Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 62, 63, 73, 74, 123, 124, 125, 126, 154 Cornelli, In Search of Pythagoreanism: Pythagoreanism as an Historiographical Category (2013) 165, 166, 167 Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 129 Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 254, 291, 292, 293 Joseph, Thunder and Lament: Lucan on the Beginnings and Ends of Epic (2022) 39, 40, 247 Konig and Wiater, Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue (2022) 62 Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 164, 362 Kyriakou Sistakou and Rengakos, Brill's Companion to Theocritus (2014) 475 König and Wiater, Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue (2022) 62 Panoussi, Brides, Mourners, Bacchae: Women's Rituals in Roman Literature (2019) 61, 62, 63, 64, 65, 232 Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21, 52 Putnam et al., The Poetic World of Statius' Silvae (2023) 131, 164 Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 40 Santangelo, Roman Frugality: Modes of Moderation from the Archaic Age to the Early Empire and Beyond (2013) 80, 84 Van Nuffelen, Orosius and the Rhetoric of History (2012) 71, 73 |
pyrrhus, and demetrius | Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 62, 63, 121, 122, 123, 125 |
pyrrhus, and demetrius, rivalry | Athanassaki and Titchener, Plutarch's Cities (2022) 208, 210 |
pyrrhus, and his sons | Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 126 |
pyrrhus, and self in dialogue | Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 73, 74 |
pyrrhus, and soleo | Bexley, Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves (2022) 32 |
pyrrhus, bronze smith | Simon, Zeyl, and Shapiro,, The Gods of the Greeks (2021) 379 |
pyrrhus, citing the iliad | Bexley, Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves (2022) 126, 127 |
pyrrhus, dramatis personae | Culík-Baird, Cicero and the Early Latin Poets (2022) 33, 221 |
pyrrhus, ennius’ annales, – augurate of romulus and remus | Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 230, 231, 237, 238, 239, 262 |
pyrrhus, healing powers of | Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 53, 174 |
pyrrhus, highly rhetorical style of timaeus, author of wars of | Feldman, Judaism and Hellenism Reconsidered (2006) 347 |
pyrrhus, in the aeneid | Bexley, Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves (2022) 123, 124 |
pyrrhus, in troades | Bexley, Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves (2022) 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128 |
pyrrhus, king | Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 132, 273, 279 |
pyrrhus, king of epirus | In the Image of the Ancestors: Narratives of Kinship in Flavian Epic (2008)" 183 Nelsestuen, Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic (2015) 81, 82, 92, 121, 122 |
pyrrhus, maximus the confessor, disputation with | Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 471 |
pyrrhus, neoptolemus | Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 129 Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 53, 54, 55, 60, 61, 74, 75, 154 |
pyrrhus, of epirus | Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 308 Gilbert, Graver and McConnell, Power and Persuasion in Cicero's Philosophy (2023) 187, 192, 193, 233 Jażdżewska and Doroszewski,Plutarch and his Contemporaries: Sharing the Roman Empire (2024) 6, 7, 8, 268, 274 Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 269 Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 161, 162, 163, 164, 188 Roller, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 279 |
pyrrhus, sacrilege | Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 83 |
pyrrhus, war with | Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 36, 148 |
19 validated results for "pyrrhus" |
---|
1. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 3.50 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrho Found in books: Maso, CIcero's Philosophy (2022) 94; Tsouni, Antiochus and Peripatetic Ethics (2019) 111 3.50 quod si de artibus concedamus, virtutis tamen non sit eadem ratio, propterea quod haec plurimae commentationis commendationis (comend. cōmend.) ARNV et exercitationis indigeat, quod idem in artibus non sit, et quod virtus stabilitatem, firmitatem, constantiam totius vitae complectatur, nec haec eadem in artibus esse videamus. Deinceps explicatur differentia rerum, quam si non ullam non ullam AV, N 2 (ul ab alt. m. in ras. ), non nullam R non nulla B nonulla E esse diceremus, confunderetur omnis vita, ut ab Aristone, neque ullum sapientiae munus aut opus inveniretur, cum inter res eas, quae ad vitam degendam pertinerent, nihil omnino interesset, neque ullum dilectum adhiberi oporteret. itaque cum esset satis constitutum id solum esse bonum, quod esset esset om. A honestum, et id malum solum, quod turpe, tum inter illa, quae nihil valerent ad beate misereve vivendum, aliquid tamen, quod differret, esse voluerunt, ut essent eorum alia aestimabilia, alia contra, alia neutrum. alia neutrum RNV aliane verum A alia neutrumque BE 3.50 But even if we allowed wealth to be essential to the arts, the same argument nevertheless could not be applied to virtue, because virtue (as Diogenes argues) requires a great amount of thought and practice, which is not the case to the same extent with the arts, and because virtue involves life-long steadfastness, strength and consistency, whereas these qualities are not equally manifested in the arts. "Next follows an exposition of the difference between things; for if we maintained that all things were absolutely indifferent, the whole of life would be thrown into confusion, as it is by Aristo, and no function or task could be found for wisdom, since there would be absolutely no distinction between the things that pertain to the conduct of life, and no choice need be exercised among them. Accordingly after conclusively proving that morality alone is good and baseness alone evil, the Stoics went on to affirm that among those things which were of no importance for happiness or misery, there was nevertheless an element of difference, making some of them of positive and others of negative value, and others neutral. < |
2. Cicero, On The Nature of The Gods, 1.117 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrhus sacrilege Found in books: Davies, Rome's Religious History: Livy, Tacitus and Ammianus on their Gods (2004) 83; Frede and Laks, Traditions of Theology: Studies in Hellenistic Theology, its Background and Aftermath (2001) 245 1.117 And why should we worship them from an admiration only of that nature in which we can behold nothing excellent? and as for that freedom from superstition, which you are in the habit of boasting of so much, it is easy to be free from that feeling when you have renounced all belief in the power of the Gods; unless, indeed, you imagine that Diagoras or Theodorus, who absolutely denied the being of the Gods, could possibly be superstitious. I do not suppose that even Protagoras could, who doubted whether there were Gods or not. The opinions of these philosophers are not only destructive of superstition, which arises from a vain fear of the Gods, but of religion also, which consists in a pious adoration of them. What think you of those who have asserted that the whole doctrine concerning the immortal Gods was the invention of politicians, whose view was to govern that part of the community by religion which reason could not influence? Are not their opinions subversive of all religion? Or what religion did Prodicus the Chian leave to men, who held that everything beneficial to human life should be numbered among the Gods? Were not they likewise void of religion who taught that the Deities, at present the object of our prayers and adoration, were valiant, illustrious, and mighty men who arose to divinity after death? Euhemerus, whom our Ennius translated, and followed more than other authors, has particularly advanced this doctrine, and treated of the deaths and burials of the Gods; can he, then, be said to have confirmed religion, or, rather, to have totally subverted it? I shall say nothing of that sacred and august Eleusis, into whose mysteries the most distant nations were initiated, nor of the solemnities in Samothrace, or in Lemnos, secretly resorted to by night, and surrounded by thick and shady groves; which, if they were properly explained, and reduced to reasonable principles, would rather explain the nature of things than discover the knowledge of the Gods. |
3. Cicero, On Duties, 1.38 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Ennius’ Annales, – augurate of Romulus and Remus, Pyrrhus • Pyrrhus of Epirus Found in books: Gilbert, Graver and McConnell, Power and Persuasion in Cicero's Philosophy (2023) 187, 192, 193; Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 238 1.38 Cum vero de imperio decertatur belloque quaeritur gloria, causas omnino subesse tamen oportet easdem, quas dixi paulo ante iustas causas esse bellorum. Sed ea bella, quibus imperii proposita gloria est, minus acerbe gerenda sunt Ut enim cum civi aliter contendimus, si est inimicus, aliter, si competitor (cum altero certamen honoris et dignitatis est, cum altero capitis et famae), sic cum Celtiberis, cum Cimbris bellum ut cum inimicis gerebatur, uter esset, non uter imperaret, cum Latinis, Sabinis, Samnitibus, Poenis, Pyrrho de imperio dimicabatur. Poeni foedifragi, crudelis Hannibal, reliqui iustiores. Pyrrhi quidem de captivis reddendis illa praeclara: Nec mi aurum posco nec mi pretium dederitis, Nec caupotes bellum, sed belligerantes Ferro, non auro vitam cernamus utrique. Vosne velit an me regnare era, quidve ferat Fors, Virtute experiamur. Et hoc simul accipe dictum: Quorum virtuti belli fortuna pepercit, Eorundem libertati me parcere certum est. Dono, ducite, doque volentibus cum magnis dis. Regalis sane et digna Aeacidarum genere sententia. 1.38 But when a war is fought out for supremacy and when glory is the object of war, it must still not fail to start from the same motives which Isaid a moment ago were the only righteous grounds for going to war. But those wars which have glory for their end must be carried on with less bitterness. For we contend, for example, with a fellow-citizen in one way, if he is a personal enemy, in another, if he is a rival: with the rival it is a struggle for office and position, with the enemy for life and honour. So with the Celtiberians and the Cimbrians we fought as with deadly enemies, not to determine which should be supreme, but which should survive; but with the Latins, Sabines, Samnites, Carthaginians, and Pyrrhus we fought for supremacy. The Carthaginians violated treaties; Hannibal was cruel; the others were more merciful. From Pyrrhus we have this famous speech on the exchange of prisoners: "Gold willI none, nor price shall ye give; for Iask none; Come, let us not be chaffrers of war, but warriors embattled. Nay; let us venture our lives, and the sword, not gold, weigh the outcome. Make we the trial by valour in arms and see if Dame Fortune Wills it that ye shall prevail or I, or what be her judgment. Hear thou, too, this word, good Fabricius: whose valour soever Spared hath been by the fortune of war âx80x94 their freedom Igrant them. Such my resolve. Igive and present them to you, my brave Romans; Take them back to their homes; the great gods blessings attend you." Aright kingly sentiment this and worthy a scion of the Aeacidae. < |
4. Cicero, On Old Age, 11, 16 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrhus of Epirus • Pyrrhus, king of Epirus • dramatis personae, Pyrrhus Found in books: Culík-Baird, Cicero and the Early Latin Poets (2022) 33, 221; Gilbert, Graver and McConnell, Power and Persuasion in Cicero's Philosophy (2023) 233; Nelsestuen, Varro the Agronomist: Political Philosophy, Satire, and Agriculture in the Late Republic (2015) 92 NA> |
5. Cicero, In Verrem, 2.4.73 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrhus • Pyrrhus, healing powers of Found in books: Rosa and Santangelo, Cicero and Roman Religion: Eight Studies (2020) 61, 62; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 53 2.4.73 Some ages afterwards, Publius Scipio took Carthage, in the third Punic war; after which victory, (remark the virtue and carefulness of the man, so that you may both rejoice at your national examples of most eminent virtue, and may also judge tire incredible audacity of Verres worthy of the greater hatred by contrasting it with that virtue,) he summoned all the Sicilians, because he knew that during a long period of time Sicily had repeatedly been ravaged by the Carthaginians, and bids them seek for all they had lost, and promises them to take the greatest pains to ensure the restoration to the different cities of everything which had belonged to them. Then those things which had formerly been removed from Himera, and which I have mentioned before, were restored to the people of Thermae; some things were restored to the Gelans, some to the Agrigentines; among which was that noble bull, which that most cruel of all tyrants, Phalaris, is said to have had, into which he was accustomed to put men for punishment, and to put fire under. And when Scipio restored that bull to the Agrigentines, he is reported to have said, that he thought it reasonable for them to consider whether it was more advantageous to the Sicilians to be subject to their own princes, or to be under the dominion of the Roman people, when they had the same thing as a monument of the cruelty of their domestic masters, and of our liberality. 34 |
6. Polybius, Histories, 3.37.11, 5.101.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrhus Found in books: Konig and Wiater, Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue (2022) 62; König and Wiater, Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue (2022) 62 3.37.11 τὸ δὲ παρὰ τὴν ἔξω καὶ μεγάλην προσαγορευομένην κοινὴν μὲν ὀνομασίαν οὐκ ἔχει διὰ τὸ προσφάτως κατωπτεῦσθαι, κατοικεῖται δὲ πᾶν ὑπὸ βαρβάρων ἐθνῶν καὶ πολυανθρώπων, ὑπὲρ ὧν ἡμεῖς μετὰ ταῦτα τὸν, 5.101.10 τὴν δʼ Ἰταλίαν ἔφη καὶ τὴν ἐκεῖ διάβασιν ἀρχὴν εἶναι τῆς ὑπὲρ τῶν ὅλων ἐπιβολῆς, ἣν οὐδενὶ καθήκειν μᾶλλον ἢ ʼκείνῳ τὸν 3.37.11 while that part which lies along the Outer or Great Sea has no general name, as it has only recently come under notice, but is all densely inhabited by barbarous tribes of whom Ishall speak more particularly on a subsequent occasion. 5.101.10 An expedition, however, to Italy was the first step towards the conquest of the world, an enterprise which belonged to none more properly than to himself. And now was the time, after this disaster to the Roman arms. |
7. Strabo, Geography, 6.3.9, 9.2.29 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Pyrrhos • Pyrrhos, king of Molossos/Epeiros • Pyrrhus • Pyrrhus of Epirus Found in books: Ekroth, The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period (2013) 92; Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 362; Lalone, Athena Itonia: Geography and Meaning of an Ancient Greek War Goddess (2019) 62, 81; Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 162 6.3.9 From Barium to the Aufidus River, on which is the Emporium of the Canusitae is four hundred stadia and the voyage inland to Emporium is ninety. Near by is also Salapia, the seaport of the Argyrippini. For not far above the sea (in the plain, at all events) are situated two cities, Canusium and Argyrippa, which in earlier times were the largest of the Italiote cities, as is clear from the circuits of their walls. Now, however, Argyrippa is smaller; it was called Argos Hippium at first, then Argyrippa, and then by the present name Arpi. Both are said to have been founded by Diomedes. And as signs of the dominion of Diomedes in these regions are to be seen the Plain of Diomedes and many other things, among which are the old votive offerings in the sanctuary of Athene at Luceria — a place which likewise was in ancient times a city of the Daunii, but is now reduced — and, in the sea near by, two islands that are called the Islands of Diomedes, of which one is inhabited, while the other, it is said, is desert; on the latter, according to certain narrators of myths, Diomedes was caused to disappear, and his companions were changed to birds, and to this day, in fact, remain tame and live a sort of human life, not only in their orderly ways but also in their tameness towards honorable men and in their flight from wicked and knavish men. But I have already mentioned the stories constantly told among the Heneti about this hero and the rites which are observed in his honor. It is thought that Sipus also was founded by Diomedes, which is about one hundred and forty stadia distant from Salapia; at any rate it was named Sepius in Greek after the sepia that are cast ashore by the waves. Between Salapia and Sipus is a navigable river, and also a large lake that opens into the sea; and the merchandise from Sipus, particularly grain, is brought down on both. In Daunia, on a hill by the name of Drium, are to be seen two hero-temples: one, to Calchas, on the very summit, where those who consult the oracle sacrifice to his shade a black ram and sleep in the hide, and the other, to Podaleirius, down near the base of the hill, this sanctuary being about one hundred stadia distant from the sea; and from it flows a stream which is a cure-all for diseases of animals. In front of this gulf is a promontory, Garganum, which extends towards the east for a distance of three hundred stadia into the high sea; doubling the headland, one comes to a small town, Urium, and off the headland are to be seen the Islands of Diomedes. This whole country produces everything in great quantity, and is excellent for horses and sheep; but though the wool is softer than the Tarantine, it is not so glossy. And the country is well sheltered, because the plains lie in hollows. According to some, Diomedes even tried to cut a canal as far as the sea, but left behind both this and the rest of his undertakings only half-finished, because he was summoned home and there ended his life. This is one account of him; but there is also a second, that he stayed here till the end of his life; and a third, the aforesaid mythical account, which tells of his disappearance in the island; and as a fourth one might set down the account of the Heneti, for they too tell a mythical story of how he in some way came to his end in their country, and they call it his apotheosis. " 9.2.29 Next Homer names Coroneia, Haliartus, Plataeae, and Glissas. Now Coroneia is situated on a height near Helicon. The Boeotians took possession of it on their return from the Thessalian Arne after the Trojan War, at which time they also occupied Orchomenus. And when they got the mastery of Coroneia, they built in the plain before the city the sanctuary of the Itonian Athena, bearing the same name as the Thessalian sanctuary; and they called the river which flowed past it Cuarius, giving it the same name as the Thessalian river. But Alcaeus calls it Coralius, when he says, Athena, warrior queen, who dost keep watch oer the cornfields of Coroneia before thy temple on the banks of the Coralius River. Here, too, the Pamboeotian Festival used to be celebrated. And for some mystic reason, as they say, a statue of Hades was dedicated along with that of Athena. Now the people in Coroneia are called Coronii, whereas those in the Messenian Coroneia are called Coronaeis." |
8. Vergil, Aeneis, 2.479-2.491, 2.494-2.499, 2.501-2.502, 2.507-2.508, 2.511-2.517, 2.540-2.543, 2.547-2.558, 12.435-12.440 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Achilles, successors, Pyrrhus/ Neoptolemus • Pyrrhus • Pyrrhus (Neoptolemus) • Pyrrhus, in Troades • Pyrrhus, in the Aeneid • Pyrrhus/Neoptolemus Found in books: In the Image of the Ancestors: Narratives of Kinship in Flavian Epic (2008)" 15; Bexley, Seneca's Characters: Fictional Identities and Implied Human Selves (2022) 123, 124, 125; Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 205, 206, 212, 262; Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 291, 292, 293; Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 53; Panoussi, Brides, Mourners, Bacchae: Women's Rituals in Roman Literature (2019) 62; Putnam et al., The Poetic World of Statius' Silvae (2023) 131, 164 2.479 Ipse inter primos correpta dura bipenni, 2.480 limina perrumpit, postisque a cardine vellit, 2.481 aeratos; iamque excisa trabe firma cavavit, 2.482 robora, et ingentem lato dedit ore fenestram. 2.483 Adparet domus intus, et atria longa patescunt; 2.484 adparent Priami et veterum penetralia regum, 2.485 armatosque vident stantis in limine primo. 2.486 At domus interior gemitu miseroque tumultu, 2.487 miscetur, penitusque cavae plangoribus aedes, 2.488 femineis ululant; ferit aurea sidera clamor. 2.489 Tum pavidae tectis matres ingentibus errant; 2.490 amplexaeque tenent postis atque oscula figunt. 2.491 Instat vi patria Pyrrhus; nec claustra, neque ipsi, 2.494 Fit via vi; rumpunt aditus, primosque trucidant, 2.495 immissi Danai, et late loca milite complent. 2.496 Non sic, aggeribus ruptis cum spumeus amnis, 2.498 fertur in arva furens cumulo, camposque per omnis, 2.499 cum stabulis armenta trahit. Vidi ipse furentem, 2.501 vidi Hecubam centumque nurus, Priamumque per aras, 2.502 sanguine foedantem, quos ipse sacraverat, ignis. 2.507 Urbis uti captae casum convolsaque vidit, 2.508 limina tectorum et medium in penetralibus hostem, 2.511 cingitur, ac densos fertur moriturus in hostis. 2.512 Aedibus in mediis nudoque sub aetheris axe, 2.513 ingens ara fuit iuxtaque veterrima laurus, 2.514 incumbens arae atque umbra complexa Penatis. 2.515 Hic Hecuba et natae nequiquam altaria circum, 2.516 praecipites atra ceu tempestate columbae, 2.517 condensae et divom amplexae simulacra sedebant. 2.540 At non ille, satum quo te mentiris, Achilles, 2.541 talis in hoste fuit Priamo; sed iura fidemque, 2.542 supplicis erubuit, corpusque exsangue sepulchro, 2.543 reddidit Hectoreum, meque in mea regna remisit. 2.547 Cui Pyrrhus: Referes ergo haec et nuntius ibis, 2.548 Pelidae genitori; illi mea tristia facta, 2.549 degeneremque Neoptolemum narrare memento. 2.550 Nunc morere. Hoc dicens altaria ad ipsa trementem, 2.551 traxit et in multo lapsantem sanguine nati, 2.552 implicuitque comam laeva, dextraque coruscum, 2.553 extulit, ac lateri capulo tenus abdidit ensem. 2.554 Haec finis Priami fatorum; hic exitus illum, 2.555 sorte tulit, Troiam incensam et prolapsa videntem, 2.556 Pergama, tot quondam populis terrisque superbum, 2.557 regnatorem Asiae. Iacet ingens litore truncus, 2.558 avolsumque umeris caput, et sine nomine corpus. 12.435 Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 12.436 fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello, 12.437 defensum dabit et magna inter praemia ducet. 12.438 Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, 12.439 sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum, 12.440 et pater Aeneas et avunculus excitet Hector. exiit, oppositasque evicit gurgite moles, 2.479 Then like the ravening wolves, some night of cloud, 2.480 when cruel hunger in an empty maw, 2.481 drives them forth furious, and their whelps behind, " 2.482 wait famine-throated; so through foemens steel", 2.483 we flew to surest death, and kept our way, 2.484 traight through the midmost town . The wings of night, 2.485 brooded above us in vast vault of shade. 2.486 But who the bloodshed of that night can tell? 2.487 What tongue its deaths shall number, or what eyes, 2.488 find meed of tears to equal all its woe? 2.489 The ancient City fell, whose throne had stood, 2.490 age after age. Along her streets were strewn, 2.491 the unresisting dead; at household shrines, 2.494 oft out of vanquished hearts fresh valor flamed, 2.495 and the Greek victor fell. Anguish and woe, 2.496 were everywhere; pale terrors ranged abroad, 2.498 Androgeos, followed by a thronging band, 2.499 of Greeks, first met us on our desperate way; 2.501 thus, all unchallenged, hailed us as his own : 2.502 “Haste, heroes! Are ye laggards at this hour? " 2.507 into a foemans snare; struck dumb was he", 2.508 and stopped both word and motion; as one steps, 2.511 that lifted wrath and swollen gorge of green: 2.512 o trembling did Androgeos backward fall. 2.513 At them we flew and closed them round with war; 2.514 and since they could not know the ground, and fear, 2.515 had whelmed them quite, we swiftly laid them low. 2.516 Thus Fortune on our first achievement smiled; 2.517 and, flushed with victory, Cormbus cried: 2.540 and altars of Minerva; her loose hair, 2.541 had lost its fillet; her impassioned eyes, 2.542 were lifted in vain prayer,—her eyes alone! 2.543 For chains of steel her frail, soft hands confined. 2.547 while in close mass our troop behind him poured. 2.548 But, at this point, the overwhelming spears, 2.549 of our own kinsmen rained resistless down, 2.550 from a high temple-tower; and carnage wild, 2.551 ensued, because of the Greek arms we bore, 2.552 and our false crests. The howling Grecian band, " 2.553 crazed by Cassandras rescue, charged at us", 2.554 from every side; Ajax of savage soul, 2.555 the sons of Atreus, and that whole wild horde, 2.556 Achilles from Dolopian deserts drew. " 2.557 T was like the bursting storm, when gales contend,", 2.558 west wind and South, and jocund wind of morn, 12.435 this frantic stir, this quarrel rashly bold? 12.436 Recall your martial rage! The pledge is given, " 12.437 and all its terms agreed. T is only I", 12.438 do lawful battle here. So let me forth, 12.439 and tremble not. My own hand shall confirm, 12.440 the solemn treaty. For these rites consign, |
9. Lucan, Pharsalia, 1.30-1.32 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrhus • Pyrrhus of Epirus Found in books: Joseph, Thunder and Lament: Lucan on the Beginnings and Ends of Epic (2022) 39, 40, 247; Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 269 " 1.30 No guard is found, and in the ancient streets so Scarce seen the passer by. The fields in vain, Rugged with brambles and unploughed for years, Ask for the hand of man; for man is not. Nor savage Pyrrhus nor the Punic horde Eer caused such havoc: to no foe was given To strike thus deep; but civil strife alone Dealt the fell wound and left the death behind. Yet if the fates could find no other way For Nero coming, nor the gods with ease", " 1.32 No guard is found, and in the ancient streets so Scarce seen the passer by. The fields in vain, Rugged with brambles and unploughed for years, Ask for the hand of man; for man is not. Nor savage Pyrrhus nor the Punic horde Eer caused such havoc: to no foe was given To strike thus deep; but civil strife alone Dealt the fell wound and left the death behind. Yet if the fates could find no other way For Nero coming, nor the gods with ease" |
10. Plutarch, Alexander The Great, 50.2, 52.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrho, and Anaxarchus • Pyrrhus • Pyrrhus, and self in dialogue Found in books: Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 74; Petropoulou, Animal Sacrifice in Ancient Greek Religion, Judaism, and Christianity, 100 BC to AD 200 (2012) 58; Vogt, Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius (2015) 109; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 690, 691 50.2 ἐπράχθη δὲ οὕτως. ἧκόν τινες ὀπώραν Ἑλληνικὴν ἀπὸ θαλάσσης τῷ βασιλεῖ κομίζοντες, ὁ δὲ θαυμάσας τὴν ἀκμὴν καὶ τὸ κάλλος ἐκάλει τόν Κλεῖτον, ἐπιδεῖξαι καὶ μεταδοῦναι βουλόμενος. ὁ δὲ θύων μὲν ἐτύγχανεν, ἀφεὶς δὲ τὴν θυσίαν ἐβάδιζε καὶ τρία τῶν κατεσπεισμένων προβάτων ἐπηκολούθησεν αὑτῷ. 52.5 λέγεται δέ ποτε παρὰ δεῖπνον ὑπὲρ ὡρῶν καὶ κράσεως τοῦ περιέχοντος λόγων ὄντων, τὸν Καλλισθένην, μετέχοντα δόξης τοῖς λέγουσι τἀκεῖ μᾶλλον εἶναι ψυχρὰ καὶ δυσχείμερα τῶν Ἑλληνικῶν, ἐναντιουμένου τοῦ Ἀναξάρχου καὶ φιλονεικοῦντος, εἰπεῖν ἀλλὰ μὴν ἀνάγκη σοὶ ταῦτα ἐκείνων ὁμολογεῖν ψυχρότερα· σὺ γὰρ ἐκεῖ μὲν ἐν τρίβωνι διεχείμαζες, ἐνταῦθα δὲ τρεῖς ἐπιβεβλημένος δάπιδας κατάκεισαι. τὸν μὲν οὖν Ἀνάξαρχον καὶ τοῦτο προσπαρώξυνε. 50.2 It happened on this wise. Some people came bringing Greek fruit to the king from the sea-board. He admired its perfection and beauty and called Cleitus, wishing to show it to him and share it with him. It chanced that Cleitus was sacrificing, but he gave up the sacrifice and came; and three of the sheep on which libations had already been poured came following after him. 50 Not long afterwards came the affair of Cleitus, During the campaign of 328 B.C. at Samarkand, in Sogdiana. Cf. Arrian, Anab. iv. 8 f. which those who simply learn the immediate circumstances will think more savage than that of Philotas; if we take into consideration, however, alike the cause and the time, we find that it did not happen of set purpose, but through some misfortune of the king, whose anger and intoxication furnished occasion for the evil genius of Cleitus. It happened on this wise. Some people came bringing Greek fruit to the king from the sea-board. He admired its perfection and beauty and called Cleitus, wishing to show it to him and share it with him. It chanced that Cleitus was sacrificing, but he gave up the sacrifice and came; and three of the sheep on which libations had already been poured came following after him. When the king learned of this circumstance, he imparted it to his soothsayers, Aristander and Cleomantis the Lacedaemonian. Then, on their telling him that the omen was bad, he ordered them to sacrifice in all haste for the safety of Cleitus. For he himself, two days before this, had seen a strange vision in his sleep; he thought he saw Cleitus sitting with the sons of Parmenio in black robes, and all were dead. However, Cleitus did not finish his sacrifice, but came at once to the supper of the king, who had sacrificed to the Dioscuri. After boisterous drinking was under way, verses were sung which had been composed by a certain Pranichus, or, as some say, Pierio, to shame and ridicule the generals who had lately been defeated by the Barbarians. The older guests were annoyed at this and railed at both the poet and the singer, but Alexander and those about him listened with delight and bade the singer go on. Then Cleitus, who was already drunk and naturally of a harsh temper and wilful, was more than ever vexed, and insisted that it was not well done, when among Barbarians and enemies, to insult Macedonians who were far better men than those who laughed at them, even though they had met with misfortune. And when Alexander declared that Cleitus was pleading his own cause when he gave cowardice the name of misfortune, Cleitus sprang to his feet and said: It was this cowardice of mine, however, that saved thy life, god-born as thou art, when thou wast already turning thy back upon the spear of Spithridates; Cf. chapter xvi. 5 . and it is by the blood of Macedonians, and by these wounds, that thou art become so great as to disown Philip and make thyself son to Ammon. Cf. chapters xxvii. f. 51 Thoroughly incensed, then, Alexander said: Base fellow, dost thou think to speak thus of me at all times, and to raise faction among Macedonians, with impunity? Nay, said Cleitus, not even now do we enjoy impunity, since such are the rewards we get for our toils; and we pronounce those happy who are already dead, and did not live to see us Macedonians thrashed with Median rods, or begging Persians in order to get audience with our king. So spake Cleitus in all boldness, and those about Alexander sprang up to confront him and reviled him, while the elder men tried to quell the tumult. Then Alexander, turning to Xenodochus of Cardia and Artemius of Colophon, said: Do not the Greeks appear to you to walk about among Macedonians like demi-gods among wild beasts ? Cleitus, however, would not yield, but called on Alexander to speak out freely what he wished to say, or else not to invite to supper men who were free and spoke their minds, but to live with Barbarians and slaves, who would do obeisance to his white tunic and Persian girdle. Then Alexander, no longer able to restrain his anger, threw one of the apples that lay on the table at Cleitus and hit him, and began looking about for his sword. But one of his body-guards, Aristophanes, conveyed it away before he could lay hands on it, and the rest surrounded him and begged him to desist, whereupon he sprang to his feet and called out in Macedonian speech a summons to his corps of guards (and this was a sign of great disturbance), and ordered the trumpeter to sound, and smote him with his fist because he hesitated and was unwilling to do so. This man, then, was afterwards held in high esteem on the ground that it was due to him more than to any one else that the camp was not thrown into commotion. But Cleitus would not give in, and with much ado his friends pushed him out of the banquet-hall. He tried to come in again, however, by another door, very boldly and contemptuously reciting these iambics from the Andromache of Euripides: Verse 683 (Kirchhoff). Alas! in Hellas what an evil government! And so, at last, Alexander seized a spear from one of his guards, met Cleitus as he was drawing aside the curtain before the door, and ran him through. No sooner had Cleitus fallen with a roar and a groan than the king’s anger departed from him. And when he was come to himself and beheld his friends standing speechless, he drew the spear from the dead body and would have dashed it into his own throat, had not his body-guards prevented this by seizing his hands and carrying him by force to his chamber. 52.5 It is said that once at supper the conversation turned upon seasons and weather, and that Callisthenes, who held with those who maintain that it is more cold and wintry there than in Greece, was stoutly opposed by Anaxarchus, whereupon he said: You surely must admit that it is colder here than there; for there you used to go about in winter in a cloak merely, but here you recline at table with three rugs thrown over you. of course this also added to the irritation of Anaxarchus. |
11. Plutarch, Marius, 46.3-46.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrhus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 259; Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 124, 154 46.3 τοὺς δὲ ἀμνήμονας ς καὶ ἀνοήτους ὑπεκρεῖ τὰ γιγνόμενα μετὰ τοῦ χρόνου· διὸ μηθὲν στέγοντες μηδὲ διατηροῦντες ἀεὶ κενοὶ μὲν ἀγαθῶν, πλήρεις δὲ ἐλπίδων πρὸς τὸ μέλλον ἀποβλέπουσι, τὸ παρὸν προϊέμενοι. καίτοι τὸ μὲν ἂν ἡ τύχη κωλῦσαι δύναιτο, τὸ δὲ ἀναφαίρετόν ἐστιν·, 46.4 ἀλλʼ ὅμως τοῦτο τῆς τύχης ὡς ἀλλότριον ἐκβάλλοντες ἐκεῖνο τὸ ἄδηλον ὀνειρώττουσιν, εἰκότα πάσχοντες, πρὶν γὰρ ἐκ λόγου καὶ παιδείας ἕδραν ὑποβαλέσθαι καὶ κρηπῖδα τοῖς ἔξωθεν ἀγαθοῖς, συνάγοντες αὐτὰ καὶ συμφοροῦντες ἐμπλῆσαι τῆς ψυχῆς οὐ δύνανται τὸ ἀκόρεστον. 46.5 ἀποθνῄσκει δ’ οὖν Μάριος ἡμέρας ἑπτακαίδεκα τῆς ἑβδόμης ὑπατείας ἐπιλαβών. καὶ μέγα ἔσχε παραυτίκα τὴν Ῥώμην χάρμα καὶ θάρσος ὡς χαλεπῆς τυραννίδος ἀπηλλαγμένην· ὀλίγαις δὲ ἡμέραις ᾔσθοντο νέον ἀντηλλαγμένοι καὶ ἀκμάζοντα ἀντὶ πρεσβύτου δεσπότην τοσαύτην ὁ υἱὸς αὐτοῦ Μάριος ὠμότητα καὶ πικρίαν ἀπεδείξατο, τοὺς ἀρίστους καὶ δοκιμωτάτους ἀναιρῶν. 46.3 Unmindful and thoughtless persons, on the contrary, let all that happens to them slip away as time goes on; therefore, since they do not hold or keep anything, they are always empty of blessings, but full of hopes, and are looking away to the future while they neglect the present. 46.4 And yet the future may be prevented by Fortune, while the present cannot be taken away; nevertheless these men cast aside the present gift of Fortune as something alien to them, while they dream of the future and its uncertainties. And this is natural. For they assemble and heap together the external blessings of life before reason and education have enabled them to build any foundation and basement for these things, and therefore they cannot satisfy the insatiable appetite of their soul. 46.5 So, then, Marius died, seventeen days after entering upon his seventh consulship. And immediately Rome was filled with great rejoicing and a confident hope that she was rid of a grievous tyranny; but in afew days the people perceived that they had got a new and vigorous master in exchange for the old one; such bitterness and cruelty did the younger Marius display, putting to death the best and most esteemed citizens. |
12. Plutarch, Pyrrhus, 12.6-12.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrhus • Pyrrhus, and Demetrius Found in books: Athanassaki and Titchener, Plutarch's Cities (2022) 211; Chrysanthou, Plutarch's 'Parallel Lives': Narrative Technique and Moral Judgement (2018) 125 NA> |
13. Pausanias, Description of Greece, 1.4.4, 9.36.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrhos • Pyrrhos, sonofPynhos • Pyrrhos-Neoptolemos • Pyrrhus Found in books: Ekroth, The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period (2013) 92, 95; Lipka, Epiphanies and Dreams in Greek Polytheism: Textual Genres and 'Reality' from Homer to Heliodorus (2021) 167; Stavrianopoulou, Ritual and Communication in the Graeco-Roman World (2006) 91; Stephens and Winkler, Ancient Greek Novels: The Fragments: Introduction, Text, Translation, and Commentary (1995) 376 1.4.4 οὗτοι μὲν δὴ τοὺς Ἕλληνας τρόπον τὸν εἰρημένον ἔσωζον, οἱ δὲ Γαλάται Πυλῶν τε ἐντὸς ἦσαν καὶ τὰ πολίσματα ἑλεῖν ἐν οὐδενὶ τὰ λοιπὰ ποιησάμενοι Δελφοὺς καὶ τὰ χρήματα. τοῦ θεοῦ διαρπάσαι μάλιστα εἶχον σπουδήν. καί σφισιν αὐτοί τε Δελφοὶ καὶ Φωκέων ἀντετάχθησαν οἱ τὰς πόλεις περὶ τὸν Παρνασσὸν οἰκοῦντες, ἀφίκετο δὲ καὶ δύναμις Αἰτωλῶν· τὸ γὰρ Αἰτωλικὸν προεῖχεν ἀκμῇ νεότητος τὸν χρόνον τοῦτον. ὡς δὲ ἐς χεῖρας συνῄεσαν, ἐνταῦθα κεραυνοί τε ἐφέροντο ἐς τοὺς Γαλάτας καὶ ἀπορραγεῖσαι πέτραι τοῦ Παρνασσοῦ, δείματά τε ἄνδρες ἐφίσταντο ὁπλῖται τοῖς βαρβάροις· τούτων τοὺς μὲν ἐξ Ὑπερβορέων λέγουσιν ἐλθεῖν, Ὑπέροχον καὶ Ἀμάδοκον, τὸν δὲ τρίτον Πύρρον εἶναι τὸν Ἀχιλλέως· ἐναγίζουσι δὲ ἀπὸ ταύτης Δελφοὶ τῆς συμμαχίας Πύρρῳ, πρότερον ἔχοντες ἅτε ἀνδρὸς πολεμίου καὶ τὸ μνῆμα ἐν ἀτιμίᾳ. 9.36.3 τοὺς δὲ Φλεγύας πολέμῳ μάλιστα Ἑλλήνων χαίρειν μαρτυρεῖ μοι καὶ ἔπη τῶν ἐν Ἰλιάδι περὶ Ἄρεως καὶ Φόβου τοῦ Ἄρεως πεποιημένα, τὼ μὲν ἄρʼ εἰς Ἐφύρους πόλεμον μέτα θωρήσσεσθον ἠὲ μετὰ Φλεγύας μεγαλήτορας· Hom. Il. 13.301-2 Ἐφύρους δὲ ἐνταῦθα ἐμοὶ δοκεῖν τοὺς ἐν τῇ Θεσπρωτίδι ἠπείρῳ λέγει. τὸ μὲν δὴ Φλεγυῶν γένος ἀνέτρεψεν ἐκ βάθρων ὁ θεὸς κεραυνοῖς συνεχέσι καὶ ἰσχυροῖς σεισμοῖς· τοὺς δὲ ὑπολειπομένους νόσος ἐπιπεσοῦσα ἔφθειρε λοιμώδης, ὀλίγοι δὲ καὶ ἐς τὴν Φωκίδα διαφεύγουσιν ἐξ αὐτῶν. 1.4.4 So they tried to save Greece in the way described, but the Gauls, now south of the Gates, cared not at all to capture the other towns, but were very eager to sack Delphi and the treasures of the god. They were opposed by the Delphians themselves and the Phocians of the cities around Parnassus ; a force of Aetolians also joined the defenders, for the Aetolians at this time were pre-eminent for their vigorous activity. When the forces engaged, not only were thunderbolts and rocks broken off from Parnassus hurled against the Gauls, but terrible shapes as armed warriors haunted the foreigners. They say that two of them, Hyperochus and Amadocus, came from the Hyperboreans, and that the third was Pyrrhus son of Achilles. Because of this help in battle the Delphians sacrifice to Pyrrhus as to a hero, although formerly they held even his tomb in dishonor, as being that of an enemy. 9.36.3 That the Phlegyans took more pleasure in war than any other Greeks is also shown by the lines of the Iliad dealing with Ares and his son Panic:— They twain were arming themselves for war to go to the Ephyrians, Or to the great-hearted Phlegyans. Hom. Il. 13.301-2 By Ephyrians in this passage Homer means, I think, those in Thesprotis. The Phlegyan race was completely overthrown by the god with continual thunderbolts and violent earthquakes. The remt were wasted by an epidemic of plague, but a few of them escaped to Phocis. |
14. Sextus, Against The Mathematicians, 7.111, 7.135, 7.199-7.200 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrho of Elis, • Pyrrho, and Anaxarchus Found in books: Del Lucchese, Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture (2019) 231; Vogt, Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius (2015) 111; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 683, 691 NA> |
15. Sextus, Outlines of Pyrrhonism, 1.7, 1.12-1.13, 1.27-1.28, 1.210-1.241, 3.229, 3.235-3.238 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrho, and Anaxarchus Found in books: Bett, How to be a Pyrrhonist: The Practice and Significance of Pyrrhonian Scepticism (2019) 4, 25, 53, 138, 143; Lloyd, The Revolutions of Wisdom: Studies in the Claims and Practice of Ancient Greek Science (1989) 162; Vogt, Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius (2015) 9, 97, 118; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 682, 683, 685 NA> |
16. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 9.61-9.69, 9.71-9.74, 9.76, 9.101-9.108, 9.111, 9.115-9.116 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrho of Elis, • Pyrrho, and Anaxarchus • Pyrrho, on Antisthenes • Pyrrho’s students Found in books: Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 9, 59; Bett, How to be a Pyrrhonist: The Practice and Significance of Pyrrhonian Scepticism (2019) 3, 26, 28, 49, 70, 89, 148, 149, 193, 210; Del Lucchese, Monstrosity and Philosophy: Radical Otherness in Greek and Latin Culture (2019) 224, 225, 226, 229, 236; Vogt, Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius (2015) 10, 12, 52, 56, 59, 64, 68, 69, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 96, 97, 105, 106, 108, 109, 111, 118; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 213, 331, 680, 681, 682, 683, 690 " 9.61 11. PYRRHOPyrrho of Elis was the son of Pleistarchus, as Diocles relates. According to Apollodorus in his Chronology, he was first a painter; then he studied under Stilpos son Bryson: thus Alexander in his Successions of Philosophers. Afterwards he joined Anaxarchus, whom he accompanied on his travels everywhere so that he even forgathered with the Indian Gymnosophists and with the Magi. This led him to adopt a most noble philosophy, to quote Ascanius of Abdera, taking the form of agnosticism and suspension of judgement. He denied that anything was honourable or dishonourable, just or unjust. And so, universally, he held that there is nothing really existent, but custom and convention govern human action; for no single thing is in itself any more this than that.", " 9.62 He led a life consistent with this doctrine, going out of his way for nothing, taking no precaution, but facing all risks as they came, whether carts, precipices, dogs or what not, and, generally, leaving nothing to the arbitrament of the senses; but he was kept out of harms way by his friends who, as Antigonus of Carystus tells us, used to follow close after him. But Aenesidemus says that it was only his philosophy that was based upon suspension of judgement, and that he did not lack foresight in his everyday acts. He lived to be nearly ninety.This is what Antigonus of Carystus says of Pyrrho in his book upon him. At first he was a poor and unknown painter, and there are still some indifferent torch-racers of his in the gymnasium at Elis.", 9.63 He would withdraw from the world and live in solitude, rarely showing himself to his relatives; this he did because he had heard an Indian reproach Anaxarchus, telling him that he would never be able to teach others what is good while he himself danced attendance on kings in their courts. He would maintain the same composure at all times, so that, even if you left him when he was in the middle of a speech, he would finish what he had to say with no audience but himself, although in his youth he had been hasty. often, our informant adds, he would leave his home and, telling no one, would go roaming about with whomsoever he chanced to meet. And once, when Anaxarchus fell into a slough, he passed by without giving him any help, and, while others blamed him, Anaxarchus himself praised his indifference and sang-froid. " 9.64 On being discovered once talking to himself, he answered, when asked the reason, that he was training to be good. In debate he was looked down upon by no one, for he could both discourse at length and also sustain a cross-examination, so that even Nausiphanes when a young man was captivated by him: at all events he used to say that we should follow Pyrrho in disposition but himself in doctrine; and he would often remark that Epicurus, greatly admiring Pyrrhos way of life, regularly asked him for information about Pyrrho; and that he was so respected by his native city that they made him high priest, and on his account they voted that all philosophers should be exempt from taxation.Moreover, there were many who emulated his abstention from affairs, so that Timon in his Pytho and in his Silli says:", " 9.65 O Pyrrho, O aged Pyrrho, whence and howFoundst thou escape from servitude to sophists,Their dreams and vanities; how didst thou looseThe bonds of trickery and specious craft?Nor reckst thou to inquire such things as these,What breezes circle Hellas, to what end,And from what quarter each may chance to blow.And again in the Conceits:This, Pyrrho, this my heart is fain to know,Whence peace of mind to thee doth freely flow,Why among men thou like a god dost show?Athens honoured him with her citizenship, says Diocles, for having slain the Thracian Cotys.", " 9.66 He lived in fraternal piety with his sister, a midwife, so says Eratosthenes in his essay On Wealth and Poverty, now and then even taking things for sale to market, poultry perchance or pigs, and he would dust the things in the house, quite indifferent as to what he did. They say he showed his indifference by washing a porker. Once he got enraged in his sisters cause (her name was Philista), and he told the man who blamed him that it was not over a weak woman that one should display indifference. When a cur rushed at him and terrified him, he answered his critic that it was not easy entirely to strip oneself of human weakness; but one should strive with all ones might against facts, by deeds if possible, and if not, in word.", 9.67 They say that, when septic salves and surgical and caustic remedies were applied to a wound he had sustained, he did not so much as frown. Timon also portrays his disposition in the full account which he gives of him to Pytho. Philo of Athens, a friend of his, used to say that he was most fond of Democritus, and then of Homer, admiring him and continually repeating the lineAs leaves on trees, such is the life of man.He also admired Homer because he likened men to wasps, flies, and birds, and would quote these verses as well:Ay, friend, die thou; why thus thy fate deplore?Patroclus too, thy better, is no more,and all the passages which dwell on the unstable purpose, vain pursuits, and childish folly of man. 9.68 Posidonius, too, relates of him a story of this sort. When his fellow-passengers on board a ship were all unnerved by a storm, he kept calm and confident, pointing to a little pig in the ship that went on eating, and telling them that such was the unperturbed state in which the wise man should keep himself. Numenius alone attributes to him positive tenets. He had pupils of repute, in particular one Eurylochus, who fell short of his professions; for they say that he was once so angry that he seized the spit with the meat on it and chased his cook right into the market-place. " 9.69 Once in Elis he was so hard pressed by his pupils questions that he stripped and swam across the Alpheus. Now he was, as Timon too says, most hostile to Sophists.Philo, again, who had a habit of very often talking to himself, is also referred to in the lines:Yea, him that is far away from men, at leisure to himself,Philo, who recks not of opinion or of wrangling.Besides these, Pyrrhos pupils included Hecataeus of Abdera, Timon of Phlius, author of the Silli, of whom more anon, and also Nausiphanes of Teos, said by some to have been a teacher of Epicurus. All these were called Pyrrhoneans after the name of their master, but Aporetics, Sceptics, Ephectics, and even Zetetics, from their principles, if we may call them such —", " 9.71 Some call Homer the founder of this school, for to the same questions he more than anyone else is always giving different answers at different times, and is never definite or dogmatic about the answer. The maxims of the Seven Wise Men, too, they call sceptical; for instance, Observe the Golden Mean, and A pledge is a curse at ones elbow, meaning that whoever plights his troth steadfastly and trustfully brings a curse on his own head. Sceptically minded, again, were Archilochus and Euripides, for Archilochus says:Mans soul, O Glaucus, son of Leptines,Is but as one short day that Zeus sends down.And Euripides:Great God! how can they say poor mortal menHave minds and think? Hang we not on thy will?Do we not what it pleaseth thee to wish?", " 9.72 Furthermore, they find Xenophanes, Zeno of Elea, and Democritus to be sceptics: Xenophanes because he says,Clear truth hath no man seen nor eer shall knowand Zeno because he would destroy motion, saying, A moving body moves neither where it is nor where it is not; Democritus because he rejects qualities, saying, Opinion says hot or cold, but the reality is atoms and empty space, and again, of a truth we know nothing, for truth is in a well. Plato, too, leaves the truth to gods and sons of gods, and seeks after the probable explanation. Euripides says:", 9.73 Who knoweth if to die be but to live,And that called life by mortals be but death?So too Empedocles:So to these mortal may not list nor lookNor yet conceive them in his mind;and before that:Each believes naught but his experience.And even Heraclitus: Let us not conjecture on deepest questions what is likely. Then again Hippocrates showed himself two-sided and but human. And before them all Homer:Pliant is the tongue of mortals; numberless the tales within it;andAmple is of words the pasture, hither thither widely ranging;andAnd the saying which thou sayest, back it cometh later on thee,where he is speaking of the equal value of contradictory sayings. 9.74 The Sceptics, then, were constantly engaged in overthrowing the dogmas of all schools, but enuntiated none themselves; and though they would go so far as to bring forward and expound the dogmas of the others, they themselves laid down nothing definitely, not even the laying down of nothing. So much so that they even refuted their laying down of nothing, saying, for instance, We determine nothing, since otherwise they would have been betrayed into determining; but we put forward, say they, all the theories for the purpose of indicating our unprecipitate attitude, precisely as we might have done if we had actually assented to them. Thus by the expression We determine nothing is indicated their state of even balance; which is similarly indicated by the other expressions, Not more (one thing than another), 9.76 But the Sceptics even refute the statement Not more (one thing than another). For, as forethought is no more existent than non-existent, so Not more (one thing than another) is no more existent than not. Thus, as Timon says in the Pytho, the statement means just absence of all determination and withholding of assent. The other statement, Every saying, etc. equally compels suspension of judgement; when facts disagree, but the contradictory statements have exactly the same weight, ignorance of the truth is the necessary consequence. But even this statement has its corresponding antithesis, so that after destroying others it turns round and destroys itself, like a purge which drives the substance out and then in its turn is itself eliminated and destroyed. 9.101 There is nothing good or bad by nature, for if there is anything good or bad by nature, it must be good or bad for all persons alike, just as snow is cold to all. But there is no good or bad which is such to all persons in common; therefore there is no such thing as good or bad by nature. For either all that is thought good by anyone whatever must be called good, or not all. Certainly all cannot be so called; since one and the same thing is thought good by one person and bad by another; for instance, Epicurus thought pleasure good and Antisthenes thought it bad; thus on our supposition it will follow that the same thing is both good and bad. But if we say that not all that anyone thinks good is good, we shall have to judge the different opinions; and this is impossible because of the equal validity of opposing arguments. Therefore the good by nature is unknowable. 9.102 The whole of their mode of inference can be gathered from their extant treatises. Pyrrho himself, indeed, left no writings, but his associates Timon, Aenesidemus, Numenius and Nausiphanes did; and others as well.The dogmatists answer them by declaring that the Sceptics themselves do apprehend and dogmatize; for when they are thought to be refuting their hardest they do apprehend, for at the very same time they are asseverating and dogmatizing. Thus even when they declare that they determine nothing, and that to every argument there is an opposite argument, they are actually determining these very points and dogmatizing. 9.103 The others reply, We confess to human weaknesses; for we recognize that it is day and that we are alive, and many other apparent facts in life; but with regard to the things about which our opponents argue so positively, claiming to have definitely apprehended them, we suspend our judgement because they are not certain, and confine knowledge to our impressions. For we admit that we see, and we recognize that we think this or that, but how we see or how we think we know not. " 9.104 And we say in conversation that a certain thing appears white, but we are not positive that it really is white. As to our We determine nothing and the like, we use the expressions in an undogmatic sense, for they are not like the assertion that the world is spherical. Indeed the latter statement is not certain, but the others are mere admissions. Thus in saying We determine nothing, we are not determining even that.Again, the dogmatic philosophers maintain that the Sceptics do away with life itself, in that they reject all that life consists in. The others say this is false, for they do not deny that we see; they only say that they do not know how we see. We admit the apparent fact, say they, without admitting that it really is what it appears to be. We also perceive that fire burns; as to whether it is its nature to burn, we suspend our judgement.", 9.105 We see that a man moves, and that he perishes; how it happens we do not know. We merely object to accepting the unknown substance behind phenomena. When we say a picture has projections, we are describing what is apparent; but if we say that it has no projections, we are then speaking, not of what is apparent, but of something else. This is what makes Timon say in his Python that he has not gone outside what is customary. And again in the Conceits he says:But the apparent is omnipotent wherever it goes;and in his work On the Senses, I do not lay it down that honey is sweet, but I admit that it appears to be so. " 9.106 Aenesidemus too in the first book of his Pyrrhonean Discourses says that Pyrrho determines nothing dogmatically, because of the possibility of contradiction, but guides himself by apparent facts. Aenesidemus says the same in his works Against Wisdom and On Inquiry. Furthermore Zeuxis, the friend of Aenesidemus, in his work On Two-sided Arguments, Antiochus of Laodicea, and Apellas in his Agrippa all hold to phenomena alone. Therefore the apparent is the Sceptics criterion, as indeed Aenesidemus says; and so does Epicurus. Democritus, however, denied that any apparent fact could be a criterion, indeed he denied the very existence of the apparent.", 9.107 Against this criterion of appearances the dogmatic philosophers urge that, when the same appearances produce in us different impressions, e.g. a round or square tower, the Sceptic, unless he gives the preference to one or other, will be unable to take any course; if on the other hand, say they, he follows either view, he is then no longer allowing equal value to all apparent facts. The Sceptics reply that, when different impressions are produced, they must both be said to appear; for things which are apparent are so called because they appear. The end to be realized they hold to be suspension of judgement, which brings with it tranquillity like its shadow: so Timon and Aenesidemus declare. 9.108 For in matters which are for us to decide we shall neither choose this nor shrink from that; and things which are not for us to decide but happen of necessity, such as hunger, thirst and pain, we cannot escape, for they are not to be removed by force of reason. And when the dogmatists argue that he may thus live in such a frame of mind that he would not shrink from killing and eating his own father if ordered to do so, the Sceptic replies that he will be able so to live as to suspend his judgement in cases where it is a question of arriving at the truth, but not in matters of life and the taking of precautions. Accordingly we may choose a thing or shrink from a thing by habit and may observe rules and customs. According to some authorities the end proposed by the Sceptics is insensibility; according to others, gentleness. 9.111 There are also reputed works of his extending to twenty thousand verses which are mentioned by Antigonus of Carystus, who also wrote his life. There are three silli in which, from his point of view as a Sceptic, he abuses every one and lampoons the dogmatic philosophers, using the form of parody. In the first he speaks in the first person throughout, the second and third are in the form of dialogues; for he represents himself as questioning Xenophanes of Colophon about each philosopher in turn, while Xenophanes answers him; in the second he speaks of the more ancient philosophers, in the third of the later, which is why some have entitled it the Epilogue. " 9.115 Asked once by Arcesilaus why he had come there from Thebes, he replied, Why, to laugh when I have you all in full view! Yet, while attacking Arcesilaus in his Silli, he has praised him in his work entitled the Funeral Banquet of Arcesilaus.According to Menodotus he left no successor, but his school lapsed until Ptolemy of Cyrene re-established it. Hippobotus and Sotion, however, say that he had as pupils Dioscurides of Cyprus, Nicolochus of Rhodes, Euphranor of Seleucia, and Pralus of the Troad. The latter, as we learn from the history of Phylarchus, was a man of such unflinching courage that, although unjustly accused, he patiently suffered a traitors death, without so much as deigning to speak one word to his fellow-citizens.", 9.116 Euphranor had as pupil Eubulus of Alexandria; Eubulus taught Ptolemy, and he again Sarpedon and Heraclides; Heraclides again taught Aenesidemus of Cnossus, the compiler of eight books of Pyrrhonean discourses; the latter was the instructor of Zeuxippus his fellow-citizen, he of Zeuxis of the angular foot, he again of Antiochus of Laodicea on the Lycus, who had as pupils Menodotus of Nicomedia, an empiric physician, and Theiodas of Laodicea; Menodotus was the instructor of Herodotus of Tarsus, son of Arieus, and Herodotus taught Sextus Empiricus, who wrote ten books on Scepticism, and other fine works. Sextus taught Saturninus called Cythenas, another empiricist. |
17. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 14.18.1-14.18.5, 14.18.26 (3rd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrho • Pyrrho, and Anaxarchus Found in books: Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 59; Bett, How to be a Pyrrhonist: The Practice and Significance of Pyrrhonian Scepticism (2019) 148, 191; Tsouni, Antiochus and Peripatetic Ethics (2019) 110; Vogt, Pyrrhonian Skepticism in Diogenes Laertius (2015) 8; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 682, 683 NA> |
18. Porphyry, Life of Pythagoras, 45 (3rd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: • Pyrrhos • Pyrrhus Found in books: Cornelli, In Search of Pythagoreanism: Pythagoreanism as an Historiographical Category (2013) 166; Stephens and Winkler, Ancient Greek Novels: The Fragments: Introduction, Text, Translation, and Commentary (1995) 144, 145 45 He also wished men to abstain from other things, such as a swines paunch, a mullet, and a sea-fish called a "nettle," and from nearly all other marine animals. He referred his origin to those of past ages, affirming that he was first Euphorbus, then Aethalides, then Hermotimus, then Pyrrhus, and last, Pythagoras. He showed to his disciples that the soul is immortal, and to those who were rightly purified he brought back the memory of the acts of their former lives. |
19. Various, Anthologia Palatina, 9.743 Tagged with subjects: • Pyrrhos, king of Molossos/Epeiros • Pyrrhus Found in books: Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 362; Lalone, Athena Itonia: Geography and Meaning of an Ancient Greek War Goddess (2019) 73 NA> |