Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





46 results for "posidonius"
1. Hebrew Bible, Genesis, 1.1-1.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 20, 271
1.1. "וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃", 1.1. "בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃", 1.2. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃", 1.2. "וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃", 1.3. "וּלְכָל־חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה אֶת־כָּל־יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה וַיְהִי־כֵן׃", 1.3. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר׃", 1.4. "וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃", 1.5. "וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם אֶחָד׃", 1.6. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃", 1.7. "וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃", 1.8. "וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם שֵׁנִי׃", 1.9. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃", 1.11. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ אֲשֶׁר זַרְעוֹ־בוֹ עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃", 1.12. "וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע לְמִינֵהוּ וְעֵץ עֹשֶׂה־פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ־בוֹ לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃", 1.13. "וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם שְׁלִישִׁי׃", 1.14. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃", 1.15. "וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃", 1.16. "וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת־הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת־הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים׃", 1.17. "וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃", 1.18. "וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃", 1.19. "וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם רְבִיעִי׃", 1.21. "וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם וְאֵת כָּל־עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃", 1.22. "וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הַמַּיִם בַּיַּמִּים וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ׃", 1.23. "וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם חֲמִישִׁי׃", 1.24. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן׃", 1.25. "וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃", 1.26. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃", 1.27. "וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃", 1.28. "וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃", 1.29. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת־כָּל־עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וְאֶת־כָּל־הָעֵץ אֲשֶׁר־בּוֹ פְרִי־עֵץ זֹרֵעַ זָרַע לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה׃", 1.31. "וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה־טוֹב מְאֹד וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי׃", 1.1. "In the beginning God created the heaven and the earth.", 1.2. "Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.", 1.3. "And God said: ‘Let there be light.’ And there was light.", 1.4. "And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.", 1.5. "And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day.", 1.6. "And God said: ‘Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.’", 1.7. "And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.", 1.8. "And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.", 1.9. "And God said: ‘Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear.’ And it was so.", 1.10. "And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters called He Seas; and God saw that it was good.", 1.11. "And God said: ‘Let the earth put forth grass, herb yielding seed, and fruit-tree bearing fruit after its kind, wherein is the seed thereof, upon the earth.’ And it was so.", 1.12. "And the earth brought forth grass, herb yielding seed after its kind, and tree bearing fruit, wherein is the seed thereof, after its kind; and God saw that it was good.", 1.13. "And there was evening and there was morning, a third day.", 1.14. "And God said: ‘Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;", 1.15. "and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth.’ And it was so.", 1.16. "And God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; and the stars.", 1.17. "And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,", 1.18. "and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness; and God saw that it was good.", 1.19. "And there was evening and there was morning, a fourth day.", 1.20. "And God said: ‘Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let fowl fly above the earth in the open firmament of heaven.’", 1.21. "And God created the great sea-monsters, and every living creature that creepeth, wherewith the waters swarmed, after its kind, and every winged fowl after its kind; and God saw that it was good.", 1.22. "And God blessed them, saying: ‘Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.’", 1.23. "And there was evening and there was morning, a fifth day.", 1.24. "And God said: ‘Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after its kind.’ And it was so.", 1.25. "And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the ground after its kind; and God saw that it was good.", 1.26. "And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’", 1.27. "And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.", 1.28. "And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’", 1.29. "And God said: ‘Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed—to you it shall be for food;", 1.30. "and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is a living soul, [I have given] every green herb for food.’ And it was so.", 1.31. "And God saw every thing that He had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.",
2. Sappho, Fragments, 1.41, 1.262, 2.527.1-2.527.3 (7th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36, 76, 276
3. Philolaus of Croton, Fragments, None (5th cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36, 275
4. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 1.22 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 315
5. Antiphon, Orations, 201 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36
6. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 276
33c. πᾶν ἔξωθεν αὐτὸ ἀπηκριβοῦτο πολλῶν χάριν. ὀμμάτων τε γὰρ ἐπεδεῖτο οὐδέν, ὁρατὸν γὰρ οὐδὲν ὑπελείπετο ἔξωθεν, οὐδʼ ἀκοῆς, οὐδὲ γὰρ ἀκουστόν· πνεῦμά τε οὐκ ἦν περιεστὸς δεόμενον ἀναπνοῆς, οὐδʼ αὖ τινος ἐπιδεὲς ἦν ὀργάνου σχεῖν ᾧ τὴν μὲν εἰς ἑαυτὸ τροφὴν δέξοιτο, τὴν δὲ πρότερον ἐξικμασμένην ἀποπέμψοι πάλιν. ἀπῄει τε γὰρ οὐδὲν οὐδὲ προσῄειν αὐτῷ ποθεν—οὐδὲ γὰρ ἦν—αὐτὸ γὰρ ἑαυτῷ τροφὴν τὴν ἑαυτοῦ φθίσιν παρέχον καὶ πάντα ἐν ἑαυτῷ καὶ ὑφʼ 33c. For of eyes it had no need, since outside of it there was nothing visible left over; nor yet of hearing, since neither was there anything audible; nor was there any air surrounding it which called for respiration; nor, again, did it need any organ whereby it might receive the food that entered and evacuate what remained undigested. For nothing went out from it or came into it from any side, since nothing existed; for it was so designed as to supply its own wastage as food for itself,
7. Diogenes of Apollonia, Fragments, None (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 271
8. Anaxagoras, Fragments, None (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 271
9. Herodotus, Histories, 4.42-4.43 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 40
4.42. I wonder, then, at those who have mapped out and divided the world into Libya, Asia, and Europe; for the difference between them is great, seeing that in length Europe stretches along both the others together, and it appears to me to be wider beyond all comparison. ,For Libya shows clearly that it is bounded by the sea, except where it borders on Asia. Necos king of Egypt first discovered this and made it known. When he had finished digging the canal which leads from the Nile to the Arabian Gulf, he sent Phoenicians in ships, instructing them to sail on their return voyage past the Pillars of Heracles until they came into the northern sea and so to Egypt. ,So the Phoenicians set out from the Red Sea and sailed the southern sea; whenever autumn came they would put in and plant the land in whatever part of Libya they had reached, and there await the harvest; ,then, having gathered the crop, they sailed on, so that after two years had passed, it was in the third that they rounded the pillars of Heracles and came to Egypt. There they said (what some may believe, though I do not) that in sailing around Libya they had the sun on their right hand. 4.43. Thus was the first knowledge of Libya gained. The next story is that of the Carthaginians: for as for Sataspes son of Teaspes, an Achaemenid, he did not sail around Libya, although he was sent for that purpose; but he feared the length and loneliness of the voyage and so returned without accomplishing the task laid upon him by his mother. ,For he had raped the virgin daughter of Zopyrus son of Megabyzus; and when on this charge he was to be impaled by King Xerxes, Sataspes' mother, who was Darius' sister, interceded for his life, saying that she would impose a heavier punishment on him than Xerxes; ,for he would be compelled to sail around Libya, until he completed his voyage and came to the Arabian Gulf. Xerxes agreed to this, and Sataspes went to Egypt where he received a ship and a crew from the Egyptians, and sailed past the Pillars of Heracles. ,Having sailed out beyond them, and rounded the Libyan promontory called Solois, he sailed south; but when he had been many months sailing over the sea, and always more before him, he turned back and made sail for Egypt. ,Coming to King Xerxes from there, he related in his narrative that, when he was farthest distant, he sailed by a country of little men, who wore palm-leaf clothing; these, whenever he and his men put in to land with their ship, left their towns and fled to the hills; he and his men did no harm when they landed, and took nothing from the people except cattle. ,As to his not sailing completely around Libya, the reason (he said) was that the ship could move no farther, but was stopped. But Xerxes did not believe that Sataspes spoke the truth, and, as the task appointed was unfulfilled, he impaled him, punishing him on the charge first brought against him. ,This Sataspes had a eunuch, who as soon as he heard of his master's death escaped to Samos, with a great hoard of wealth, of which a man of Samos got possession. I know the man's name but deliberately omit it.
10. Aristotle, Heavens, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 77
11. Aristotle, Generation of Animals, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 277
12. Aristotle, Physics, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36
13. Aristotle, Politics, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 277
14. Cicero, Tusculan Disputations, 2.1, 2.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3, 10
2.1. Neoptolemus quidem apud Ennium Enn. fr. sc. 376 philosophari sibi ait necesse esse, esse est H sed paucis; nam omnino haud haut KV placere: ego autem, Brute, necesse mihi quidem esse arbitror philosophari—nam quid possum, praesertim nihil nil G 1 H agens, agere melius?—sed non paucis, ut ille. difficile est enim in in V 2 P 2 s om. X philosophia pauca esse ei nota, cui non sint aut pleraque aut omnia. nam nec pauca nisi e multis eligi possunt nec, qui pauca perceperit, non idem reliqua eodem studio persequetur. persequatur R 1 ( corr. c ) 2.6. Quodsi haec studia traducta erunt ad nostros, ne bibliothecis quidem Graecis egebimus, in quibus multitudo infinita librorum propter eorum est multitudinem, qui scripserunt. eadem enim dicuntur a multis, ex quo libris omnia referserunt. ex quibus verbis etiam omnia referserunt Prisc. GL II p. 539,6 quod accidet etiam nostris, si ad haec studia plures confluxerint. confluxerunt GR 1 V 1 H -int K et e corr. R 1? V 1? sed eos, si possumus, excitemus, qui liberaliter eruditi adhibita etiam disserendi elegantia ratione et via philosophantur. philosophentur Sauppe
15. Cicero, Letters, 12.52.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3
16. Cicero, Letters, 12.52.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3
17. Cicero, On The Nature of The Gods, 1.2, 1.85, 1.95, 1.123, 2.4-2.12, 2.15, 2.75, 2.81-2.93, 3.7, 3.92 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 83, 91, 136, 219
1.2. As regards the present subject, for example, most thinkers have affirmed that the gods exist, and this is the most probable view and the one to which we are all led by nature's guidance; but Protagoras declared himself uncertain, and Diagoras of Melos and Theodorus of Cyrene held that there are no gods at all. Moreover, the upholders of the divine existence differ and disagree so widely, that it would be a troublesome task to recount their opinions. Many views are put forward about the outward form of the gods, their dwelling-places and abodes, and mode of life, and these topics are debated with the widest variety of opinion among philosophers; but as to the question upon which the whole issue of the dispute principally turns, whether the gods are entirely idle and inactive, taking no part at all in the direction and government of the world, or whether on the contrary all things both were created and ordered by them in the beginning and are controlled and kept in motion by them throughout eternity, here there is the greatest disagreement of all. And until this issue is decided, mankind must continue to labour under the profoundest uncertainty, and to be in ignorance about matters of the highest moment. 1.85. Well then, if the gods do not possess the appearance of men, as I have proved, nor some such form as that of the heavenly bodies, as you are convinced, why do you hesitate to deny their existence? You do not dare to. Well, that is no doubt wise — although in this matter it is not the public that you fear, but the gods themselves: I personally am acquainted with Epicureans who worship every paltry image, albeit I am aware that according to some people's view Epicurus really abolished the gods, but nominally retained them in order not to offend the people of Athens. Thus the first of his selected aphorisms or maxims, which you call the Kyriai Doxai, runs, I believe, thus: That which is blessed and immortal neither experiences trouble nor causes it to anyone. Now there are people who think that the wording of this maxim was intentional, though really it was due to the author's inability to express himself clearly; their suspicion does an injustice to the most guileless of mankind. 1.95. As for your saying that the gods are male and female, well, you must see what the consequence of that will be. For my part, I am at a loss to imagine how your great founder arrived at such notions. All the same you never cease vociferating that we must on no account relinquish the divine happiness and immortality. But what prevents god from being happy without having two legs? and why cannot your 'beatitude' or 'beatity,' whichever form we are to use — and either is certainly a hard mouthful, but words have to be softened by use — but whatever it is, why can it not apply to the sun yonder, or to this world of ours, or to some eternal intelligence devoid of bodily shape and members? 1.123. Epicurus is making fun of us, though he is not so much a humorist as a loose and careless writer. For how can holiness exist if the gods pay no heed to man's affairs? Yet what is the meaning of an animate being that pays no heed to anything? "It is doubtless therefore truer to say, as the good friend of us all, Posidonius, argued in the fifth book of his On the Nature of the Gods, that Epicurus does not really believe in the gods at all, and that he said what he did about the immortal gods only for the sake of deprecating popular odium. Indeed he could not have been so senseless as really to imagine god to be like a feeble human being, but resembling him only in outline and surface, not in solid substance, and possessing all man's limbs but entirely incapable of using them, an emaciated and transparent being, showing no kindness or beneficence to anybody, caring for nothing and doing nothing at all. In the first place, a being of this nature is an absolute impossibility, and Epicurus was aware of this, and so actually abolishes the gods, although professedly retaining them. 2.4. "The first point," resumed Lucilius, "seems not even to require arguing. For when we gaze upward to the sky and contemplate the heavenly bodies, what can be so obvious and so manifest as that there must exist some power possessing transcendent intelligence by whom these things are ruled? Were it not so, how comes it that the words of Ennius carry conviction to all readers — Behold this dazzling vault of heaven, which all mankind as Jove invoke, ay, and not only as Jove but as sovereign of the world, ruling all things with his nod, and as Ennius likewise says — father of gods and men, a deity omnipresent and omnipotent? If a man doubts this, I really cannot see why he should not also be capable of doubting the existence of the sun; 2.5. how is the latter fact more evident than the former? Nothing but the presence in our minds of a firmly grasped concept of the deity could account for the stability and permanence of our belief in him, a belief which is only strengthened by the passage of the ages and grows more deeply rooted with each successive generation of mankind. In every other case we see that fictitious and unfounded opinions have dwindled away with lapse of time. Who believes that the Hippocentaur or the Chimaera ever existed? Where can you find an old wife senseless enough to be afraid of the monsters of the lower world that were once believed in? The years obliterate the inventions of the imagination, but confirm the judgements of nature. "Hence both in our own nation and among all others reverence for the gods and respect for religion grow continually stronger and more profound. 2.6. Nor is this unaccountable or accidental; it is the result, firstly, of the fact that the gods often manifest their power in bodily presence. For instance in the Latin War, at the critical battle of Lake Regillus between the dictator Aulus Postumius and Octavius Mamilius of Tusculum, Castor and Pollux were seen fighting on horseback in our ranks. And in more modern history likewise these sons of Tyndareus brought the news of the defeat of Perses. What happened was that Publius Vatinius, the grandfather of our young contemporary, was returning to Rome by night from Reate, of which he was governor, when he was informed by two young warriors on white horses that King Perses had that very day been taken prisoner. When Vatinius carried the news to the Senate, at first he was flung into gaol on the charge of spreading an unfounded report on a matter of national concern; but afterwards a dispatch arrived from Paulus, and the date was found to tally, so the Senate bestowed upon Vatinius both a grant of land and exemption from military service. It is also recorded in history that when the Locrians won their great victory over the people of Crotona at the important battle of the River Sagra, news of the engagement was reported at the Olympic Games on the very same day. often has the sound of the voices of the Fauns, often has the apparition of a divine form compelled anyone that is not either feeble-minded or impious to admit the real presence of the gods. 2.7. "Again, prophecies and premonitions of future events cannot but be taken as proofs that the future may appear or be foretold as a warning or portended or predicted to mankind — hence the very words 'apparition,' 'warning,' 'portent,' 'prodigy.' Even if we think that the stories of Mopsus, Tiresias, Amphiaraus, Calchas and Helenus are mere baseless fictions of romance (though their powers of divination would not even have been incorporated in the legends had they been entirely repugt to fact), shall not even the instances from our own native history teach us to acknowledge the divine power? shall we be unmoved by the story of the recklessness of Publius Claudius in the first Punic War? Claudius merely in jest mocked at the gods: when the chickens on being released from their cage refused to feed, he ordered them to be thrown into the water, so that as they would not eat they might drink; but the joke cost the jester himself many tears and the Roman people a great disaster, for the fleet was severely defeated. Moreover did not his colleague Junius during the same war lose his fleet in a storm after failing to comply with the auspices? In consequence of these disasters Claudius was tried and condemned for high treason and Junius committed suicide. 2.8. Caelius writes that Gaius Flaminius after ignoring the claims of religion fell at the battle of Trasimene, when a serious blow was inflicted on the state. The fate of these men may serve to indicate that our empire was won by those commanders who obeyed the dictates of religion. Moreover if we care to compare our national characteristics with those of foreign peoples, we shall find that, while in all other respects we are only the equals or even the inferiors of others, yet in the sense of religion, that is, in reverence for the gods, we are far superior. 2.9. Or are we to make light of the famous augural staff of Attus Navius, wherewith he marked out the vineyard into sections for the purpose of discovering the pig? I would agree that we might do so, had not King Hostilius fought great and glorious wars under the guidance of Attus's augury. But owing to the carelessness of our nobility the augural lore has been forgotten, and the reality of the auspices has fallen into contempt, only the outward show being retained; and in consequence highly important departments of public administration, and in particular the conduct of wars upon which the safety of the state depends, are carried on without any auspices at all; no taking of omens when crossing rivers, none when lights flash from the points of the javelins, none when men are called to arms (owing to which wills made on active service have gone out of existence, since our generals only enter on their military command when they have laid down their augural powers). 2.10. But among our ancestors religion was so powerful that some commanders actually offered themselves as victims to the immortal gods on behalf of the state, veiling their heads and formally vowing themselves to death. I could quote numerous passages from the Sibylline prophecies and from the oracles of soothsayers in confirmation of facts that no one really ought to question. Why, in the consulship of Publius Scipio and Gaius Figulus both our Roman augural lore and that of the Etruscan soothsayers were confirmed by the evidence of actual fact. Tiberius Gracchus, then consul for the second time, was holding the election of his successors. The first returning officer in the very act of reporting the persons named as elected suddenly fell dead. Gracchus nevertheless proceeded with the election. Perceiving that the scruples of the public had been aroused by the occurrence, he referred the matter to the Senate. The Senate voted that it be referred 'to the customary officials.' Soothsayers were sent for, and pronounced that the returning officer for the elections had not been in order. 2.11. Thereupon Gracchus, so my father used to tell me, burst into a rage. 'How now?' he cried, 'was I not in order? I put the names to the vote as consul, as augur, and with auspices taken. Who are you, Tuscan barbarians, to know the Roman constitution, and to be able to lay down the law as to our elections?' And accordingly he then sent them about their business. Afterwards however he sent a dispatch from his province to the College of Augurs to say that while reading the sacred books it had come to his mind that there had been an irregularity when he took Scipio's park as the site for his augural tent, for he had subsequently entered the city bounds to hold a meeting of the Senate and when crossing the bounds again on his return had forgotten to take the auspices; and that therefore the consuls had not been duly elected. The College of Augurs referred the matter to the senate; the Senate decided that the consuls must resign; they did so. What more striking instances can we demand? A man of the greatest wisdom and I may say unrivalled distinction of character preferred to make public confession of an offence that he might have concealed rather than that the stain of impiety should cling to the commonwealth; the consuls preferred to retire on the spot from the highest office of the state rather than hold it for one moment of time in violation of religion. 2.12. The augur's office is one of high dignity; surely the soothsayer's art also is divinely inspired. Is not one who considers these and countless similar facts compelled to admit that the gods exist? If there be persons who interpret the will of certain beings, it follows that those beings must themselves exist; but there are persons who interpret the will of the gods; therefore we must admit that the gods exist. But perhaps it may be argued that not all prophecies come true. Nor do all sick persons get well, but that does not prove that there is no art of medicine. Signs of future events are manifested by the gods; men may have mistaken these signs, but the fault lay with man's powers of inference, not with the divine nature. "Hence the main issue is agreed among all men of all nations, inasmuch as all have engraved in their minds an innate belief that the gods exist. 2.15. And the fourth and most potent cause of the belief he said was the uniform motion and revolution of the heavens, and the varied groupings and ordered beauty of the sun, moon and stars, the very sight of which was in itself enough to prove that these things are not the mere effect of chance. When a man goes into a house, a wrestling-school or a public assembly and observes in all that goes on arrangement, regularity and system, he cannot possibly suppose that these things come about without a cause: he realizes that there is someone who presides and controls. Far more therefore with the vast movements and phases of the heavenly bodies, and these ordered processes of a multitude of enormous masses of matter, which throughout the countless ages of the infinite past have never in the smallest degree played false, is he compelled to infer that these mighty world-motions are regulated by some Mind. 2.75. I therefore declare that the world and all its parts were set in order at the beginning and have been governed for all time by converse providence: a thesis which our school usually divides into three sections. The first is based on the argument proving that the gods exist; if this be granted, it must be admitted that the world is governed by their wisdom. The second proves that all things are under the sway of sentient nature, and that by it the universe is carried on in the most beautiful manner; and this proved, it follows that the universe was generated from living first causes. The third topic is the argument from the wonder that we feel at the marvel of creation, celestial and terrestrial. 2.81. "Next I have to show that all things are under the sway of nature and are carried on by her in the most excellent manner. But first I must briefly explain the meaning of the term 'nature' itself, to make our doctrine more easily intelligible. Some persons define nature as a non‑rational force that causes necessary motions in material bodies; others as a rational and ordered force, proceeding by method and plainly displaying the means that she takes to produce each result and the end at which she aims, and possessed of a skill that no handiwork of artist or craftsman can rival or reproduce. For a seed, they point out, has such potency that, tiny though it is in size, nevertheless if it falls into some substance that conceives and enfolds it, and obtains suitable material to foster its nurture and growth, it fashions and produces the various creatures after their kinds, some designed merely to absorb nourishment through their roots, and others capable of motion, sensation, appetition and reproduction of their species. 2.82. Some thinkers again denote by the term 'nature' the whole of existence — for example Epicurus, who divides the nature of all existing things into atoms, void, and the attributes of these. When we on the other hand speak of nature as the sustaining and governing principle of the world, we do not mean that the world is like a clod of earth or lump of stone or something else of that sort, which possesses only the natural principle of cohesion, but like a tree or an animal, displaying no haphazard structure, to be order and a certain semblance of design. 2.83. "But if the plants fixed and rooted in the rather owe their life and vigour to nature's art, surely the earth herself must be sustained by the same power, inasmuch as when impregnated with seeds she brings forth from her womb all things in profusion, nourishes their roots in her bosom and causes them to grow, and herself in turn is nourished by the upper and outer elements. Her exhalations moreover give nourishment to the air, the ether and all the heavenly bodies. Thus if earth is upheld and invigorated by nature, the same principle must hold good of the rest of the world, for plants are rooted in the earth, animals are sustained by breathing air, and the air itself is our partner in seeing, hearing and uttering sounds, since none of these actions can be performed without its aid; nay, it even moves as we move, for wherever we go or move our limbs, it seems as it were to give place and retire before us. 2.84. And those things which travel towards the centre of the earth which is its lowest point, those which move from the centre upwards, and those which rotate in circles round the centre, constitute the one continuous nature of the world. Again the continuum of the world's nature is constituted by the cyclic transmutations of the four kinds of matter. For earth turns into water, water into air, air into aether, and then the process is reversed, and aether becomes air, air water, and water earth, the lowest of the four. Thus the parts of the world are held in union by the constant passage up and down, thenceforth, of these four elements of which all things are composed. 2.85. And this world-structure must either be everlasting in this same form in which we see it or at all events extremely durable, and destined to endure for an almost immeasurably protracted period of time. Whichever alternative be true, the inference follows that the world is governed by nature. For consider the navigation of a fleet, the marshalling of an army, or (to return to instances from the processes of nature) the budding of a vien or of a tree, or even the shape and structure of the limbs of an animal — when do these ever evidence such a degree of skill in nature as the world itself? Either therefore there is nothing that is ruled by a sentient nature, or we must admit that the world is so ruled. 2.86. Indeed, how is it possible that the universe, which contains within itself all the other natures and their seeds, should not itself be governed by nature? Thus if anyone declared that a man's teeth and the hair on his body are a natural growth but that the man himself to whom they belong is not a natural organism, he would fail to see that things which produce something from within them must have more perfect natures than the things which are produced from them. But the sower and planter and begetter, so to speak, of all the things that nature governs, their trainer and nourisher, is the world; the world gives nutriment and sustece to all its limbs as it were, or parts. But if the parts of the world are governed by nature, the world itself must needs be governed by nature. Now the government of the world contains nothing that could possibly be censured; given the existing elements, the best that could be produced from them has been produced. 2.87. Let someone therefore prove that it could have been better. But no one will ever prove this, and anyone who essays to improve some detail will either make it worse or will be demanding an improvement impossible in the nature of things. "But if the structure of the world in all its parts is such that it could not have been better whether in point of utility or beauty, let us consider js is the result of chance, or whether on the contrary the parts of the world are in such a condition that they could not possibly have cohered together if they were not controlled by intelligence and by divine providence. If then that produces of nature are better than those of art, and if art produces nothing without reason, nature too cannot be deemed to be without reason. When you see a statue or a painting, you recognize the exercise of art; when you observe from a distance the course of a ship, you do not hesitate to assume that its motion is guided by reason and by art; when you look at a sun‑dial or a water-clock, you infer that it tells the time by art and not by chance; how then can it be consistent to suppose that the world, which includes both the works of art in question, the craftsmen who made them, and everything else besides, can be devoid of purpose and of reason? 2.88. Suppose a traveller to carry into Scythia or Britain the orrery recently constructed by our friend Posidonius, which at each revolution reproduces the same motions of the sun, the moon and the five planets that take place in the heavens every twenty-four hundred, would any single native doubt that this orrery was the work of a rational being? This thinkers however raise doubts about the world itself from which all things arise and have their being, and debate whether it is the produce of chance or necessity of some sort, or of divine reason and intelligence; they think more highly of the achievement of Archimedes in making a model of the revolutions of the firmament than of that of nature in creating them, although the perfection of the original shows a craftsmanship many times as great as does the counterfeit. 2.89. Just as the shield in Accius who had never seen a ship before, on descrying in the distance from his mountain‑top the strange vessel of the Argonauts, built by the gods, in his first amazement and alarm cries out: so huge a bulk Glides from the deep with the roar of a whistling wind: Waves roll before, and eddies surge and swirl; Hurtling headlong, it snort and sprays the foam. Now might one deem a bursting storm-cloud rolled, Now that a rock flew skyward, flung aloft By wind and storm, or whirling waterspout Rose from the clash of wave with warring wave; Save 'twere land-havoc wrought by ocean-flood, Or Triton's trident, heaving up the roots of cavernous vaults beneath the billowy sea, Hurled from the depth heaven-high a massy crag. At first he wonders what the unknown creature that he beholds may be. Then when he sees the warriors and hears the singing of the sailors, he goes on: the sportive dolphins swift Forge snorting through the foam — and so on and so on — Brings to my ears and hearing such a tune As old Silvanus piped. 2.90. Well then, even as the shepherd at the first sight thinks he sees some lifeless and iimate object, but afterwards is led by clearer indications to begin to suspect the true nature of the thing about which he had previously been uncertain, so it would have been the proper course for the philosophers, if it so happened that the first sight of the world perplexed them, afterwards when they had seen its definite and regular motions, and all its phenomena controlled by fixed system and unchanging uniformity, to infer the presence not merely of an inhabitant of this celestial and divine abode, but also of a ruler and governor, the architect as it were of this mighty and monumental structure. "But as it is they appear to me to have no suspicion even of the marvels of the celestial and terrestrial creation. 2.91. For in the first place the earth, which is situated in the centre of the world, is surrounded on all sides by this living and respirable substance named the air. 'Air' is a Greek word, but yet it has by this time been accepted in use by our race, and in fact passes current as Latin. The air in turn is embraced by the immeasurable aether, which consists of the most elevated portions of fire. The term 'aether' also we may borrow, and employ it like 'air' as a Latin word, though Pacuvius provides his readers with a translation: What I speak of, we call heaven, but the Greeks it 'aether' call — just as though the man who says this were not a Greek! 'Well, he is talking Latin,' you may say. Just so, if we won't suppose we are hearing him talk Greek; in another passage Pacuvius tells us: A Grecian born: my speech discloses that. 2.92. But let us return to more important matters. From aether then arise the innumerable fires of the heavenly bodies, chief of which is the sun, who illumines all things with most brilliant light, and is many times greater and vaster than the whole earth; and after him the other stars of unmeasured magnitudes. And these vast and numerous fires not merely do no harm to the earth and to terrestrial things, but are actually beneficial, though with the qualification that were their positions altered, the earth would inevitably be burnt up by such enormous volumes of heat when uncontrolled and untempered. 2.93. "At this point must I not marvel that there should be anyone who can persuade himself that there are certain solid and indivisible particles of matter borne along by the force of gravity, and that the fortuitous collision of those particles produces this elaborate and beautiful world? I cannot understand why he who considers it possible for this to have occurred should not all think that, if a counts number of copies of the one-and‑twenty letters of alphabet, made of gold or what you will, were thrown together into some receptacle and then shaken out on the ground, it would be possible that they should produce the Annals of Ennius, all ready for the reader. I doubt whether chance could possibly succeed in producing even a single verse! 3.7. "Let us take each point in turn," replied Cotta, "and if the first one is the doctrine which is universal accepted save by absolute infidels, although I for my part cannot be persuaded to surrender my belief that the gods exist, nevertheless you teach me no reason why this belief, of which I am convinced on the authority of our forefathers, should be true." "If you are convinced of it," said Balbus, "what reason is there for your wanting me to teach you?" "Because," said Cotta, "I am entering on this discussion as if I had never been taught anything or reflected at all about the immortal gods. Accept me as a pupil who is a novice and entirely untutored, and teach me what I want to know." 3.92. But at all events a god could have come to the aid of those great and splendid cities and have preserved them — for you yourselves are fond of saying that there is nothing that a god cannot accomplish, and that without any toil; as man's limbs are effortlessly moved merely by his mind and will, so, as you say, the god's power can mould and move and alter all things. Nor do you say this as some superstitious fable or old wives' tale, but you give a scientific and systematic account of it: you allege that matter, which constitutes and contains all things, is in its entirety flexible and subject to change, so that there is nothing that cannot be moulded and transmuted out of it however suddenly, but the moulder and manipulator of this universal substance is divine providence, and therefore providence, whithersoever it moves, is able to perform whatever it will. Accordingly either providence does not know its own powers, or it does not regard human affairs, or it lacks power of judgement to discern what is the best.
18. Cicero, Letters, 12.52.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3
19. Cicero, On Fate, 31-32 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 231
20. Cicero, On Divination, 1.7, 1.9, 1.14, 1.60-1.62, 1.64-1.66, 1.70-1.72, 2.9-2.12, 2.18, 2.34, 2.45-2.47, 2.52, 2.65 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 219, 231, 250
1.7. Sed haec quidem laus Academiae praestantissumi philosophi iudicio et testimonio conprobata est. Etenim nobismet ipsis quaerentibus, quid sit de divinatione iudicandum, quod a Carneade multa acute et copiose contra Stoicos disputata sint, verentibusque, ne temere vel falsae rei vel non satis cognitae adsentiamur, faciendum videtur, ut diligenter etiam atque etiam argumenta cum argumentis comparemus, ut fecimus in iis tribus libris, quos de natura deorum scripsimus. Nam cum omnibus in rebus temeritas in adsentiendo errorque turpis est, tum in eo loco maxime, in quo iudicandum est, quantum auspiciis rebusque divinis religionique tribuamus; est enim periculum, ne aut neglectis iis impia fraude aut susceptis anili superstitione obligemur. 1.9. Eius rationi non sane desidero quid respondeam; satis enim defensa religio est in secundo libro a Lucilio, cuius disputatio tibi ipsi, ut in extremo tertio scribis, ad veritatem est visa propensior. Sed, quod praetermissum est in illis libris (credo, quia commodius arbitratus es separatim id quaeri deque eo disseri), id est de divinatione, quae est earum rerum, quae fortuitae putantur, praedictio atque praesensio, id, si placet, videamus quam habeat vim et quale sit. Ego enim sic existimo, si sint ea genera dividi vera, de quibus accepimus quaeque colimus, esse deos, vicissimque, si di sint, esse qui divinent. 1.14. Illa vero cur eveniant, quis probabiliter dixerit? Cana fulix itidem fugiens e gurgite ponti Nuntiat horribilis clamans instare procellas Haud modicos tremulo fundens e gutture cantus. Saepe etiam pertriste canit de pectore carmen Et matutinis acredula vocibus instat, Vocibus instat et adsiduas iacit ore querellas, Cum primum gelidos rores aurora remittit. Fuscaque non numquam cursans per litora cornix Demersit caput et fluctum cervice recepit. 1.60. At multa falsa. Immo obscura fortasse nobis. Sed sint falsa quaedam; contra vera quid dicimus? Quae quidem multo plura evenirent, si ad quietem integri iremus. Nunc onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus. Vide, quid Socrates in Platonis Politia loquatur. Dicit enim: “Cum dormientibus ea pars animi, quae mentis et rationis sit particeps, sopita langueat, illa autem, in qua feritas quaedam sit atque agrestis inmanitas, cum sit inmoderato obstupefacta potu atque pastu, exsultare eam in somno inmoderateque iactari. Itaque huic omnia visa obiciuntur a mente ac ratione vacua, ut aut cum matre corpus miscere videatur aut cum quovis alio vel homine vel deo, saepe belua, atque etiam trucidare aliquem et impie cruentari multaque facere inpure atque taetre cum temeritate et inpudentia. 1.61. At qui salubri et moderato cultu atque victu quieti se tradiderit ea parte animi, quae mentis et consilii est, agitata et erecta saturataque bonarum cogitationum epulis, eaque parte animi, quae voluptate alitur, nec inopia enecta nec satietate affluenti (quorum utrumque praestringere aciem mentis solet, sive deest naturae quippiam sive abundat atque affluit), illa etiam tertia parte animi, in qua irarum existit ardor, sedata atque restincta, tum eveniet duabus animi temerariis partibus compressis, ut illa tertia pars rationis et mentis eluceat et se vegetam ad somniandum acremque praebeat, tum ei visa quietis occurrent tranquilla atque veracia.” Haec verba ipsa Platonis expressi. 1.62. Epicurum igitur audiemus potius? Namque Carneades concertationis studio modo hoc, modo illud ait; ille, quod sentit; sentit autem nihil umquam elegans, nihil decorum. Hunc ergo antepones Platoni et Socrati? qui ut rationem non redderent, auctoritate tamen hos minutos philosophos vincerent. Iubet igitur Plato sic ad somnum proficisci corporibus adfectis, ut nihil sit, quod errorem animis perturbationemque adferat. Ex quo etiam Pythagoriis interdictum putatur, ne faba vescerentur, quod habet inflationem magnam is cibus tranquillitati mentis quaerenti vera contrariam. 1.64. Divinare autem morientes illo etiam exemplo confirmat Posidonius, quod adfert, Rhodium quendam morientem sex aequales nominasse et dixisse, qui primus eorum, qui secundus, qui deinde deinceps moriturus esset. Sed tribus modis censet deorum adpulsu homines somniare, uno, quod provideat animus ipse per sese, quippe qui deorum cognatione teneatur, altero, quod plenus ae+r sit inmortalium animorum, in quibus tamquam insignitae notae veritatis appareant, tertio, quod ipsi di cum dormientibus conloquantur. Idque, ut modo dixi, facilius evenit adpropinquante morte, ut animi futura augurentur. 1.65. Ex quo et illud est Callani, de quo ante dixi, et Homerici Hectoris, qui moriens propinquam Achilli mortem denuntiat. Neque enim illud verbum temere consuetudo adprobavisset, si ea res nulla esset omnino: Praésagibat ánimus frustra me íre, cum exirém domo. Sagire enim sentire acute est; ex quo sagae anus, quia multa scire volunt, et sagaces dicti canes. Is igitur, qui ante sagit, quam oblata res est, dicitur praesagire, id est futura ante sentire. 1.66. Inest igitur in animis praesagitio extrinsecus iniecta atque inclusa divinitus. Ea si exarsit acrius, furor appellatur, cum a corpore animus abstractus divino instinctu concitatur. H. Séd quid oculis rábere visa es dérepente ardéntibus? U/bi paulo ante sápiens illa vírginalis modéstia? C. Máter, optumárum multo múlier melior múlierum, Míssa sum supérstitiosis háriolatiónibus; Námque Apollo fátis fandis démentem invitám ciet. Vírgines vereór aequalis, pátris mei meum factúm pudet, O/ptumi viri/; mea mater, túi me miseret, méi piget. O/ptumam progéniem Priamo péperisti extra me; hóc dolet. Mén obesse, illós prodesse, me óbstare, illos óbsequi? O poe+ma tenerum et moratum atque molle! Sed hoc minus ad rem; 1.70. Exposui quam brevissime potui somnii et furoris oracla, quae carere arte dixeram. Quorum amborum generum una ratio est, qua Cratippus noster uti solet, animos hominum quadam ex parte extrinsecus esse tractos et haustos (ex quo intellegitur esse extra divinum animum, humanus unde ducatur), humani autem animi eam partem, quae sensum, quae motum, quae adpetitum habeat, non esse ab actione corporis seiugatam; quae autem pars animi rationis atque intellegentiae sit particeps, eam tum maxume vigere, cum plurimum absit a corpore. 1.71. Itaque expositis exemplis verarum vaticinationum et somniorum Cratippus solet rationem concludere hoc modo: Si sine oculis non potest exstare officium et munus oculorum, possunt autem aliquando oculi non fungi suo munere, qui vel semel ita est usus oculis, ut vera cerneret, is habet sensum oculorum vera cernentium. Item igitur, si sine divinatione non potest officium et munus divinationis exstare, potest autem quis, cum divinationem habeat, errare aliquando nec vera cernere, satis est ad confirmandam divinationem semel aliquid esse ita divinatum, ut nihil fortuito cecidisse videatur. Sunt autem eius generis innumerabilia; esse igitur divinationem confitendum est. Quae vero aut coniectura explicantur aut eventis animadversa ac notata sunt, ea genera dividi, ut supra dixi, non naturalia, sed artificiosa dicuntur; 1.72. in quo haruspices, augures coniectoresque numerantur. Haec inprobantur a Peripateticis, a Stoicis defenduntur. Quorum alia sunt posita in monumentis et disciplina, quod Etruscorum declarant et haruspicini et fulgurales et rituales libri, vestri etiam augurales, alia autem subito ex tempore coniectura explicantur, ut apud Homerum Calchas, qui ex passerum numero belli Troiani annos auguratus est, et ut in Sullae scriptum historia videmus, quod te inspectante factum est, ut, cum ille in agro Nolano inmolaret ante praetorium, ab infima ara subito anguis emergeret, cum quidem C. Postumius haruspex oraret illum, ut in expeditionem exercitum educeret; id cum Sulla fecisset, tum ante oppidum Nolam florentissuma Samnitium castra cepit. 2.9. Etenim me movet illud, quod in primis Carneades quaerere solebat, quarumnam rerum divinatio esset, earumne, quae sensibus perciperentur. At eas quidem cernimus, audimus, gustamus, olfacimus, tangimus. Num quid ergo in his rebus est, quod provisione aut permotione mentis magis quam natura ipsa sentiamus? aut num nescio qui ille divinus, si oculis captus sit, ut Tiresias fuit, possit, quae alba sint, quae nigra, dicere aut, si surdus sit, varietates vocum aut modos noscere? Ad nullam igitur earum rerum, quae sensu accipiuntur, divinatio adhibetur. Atqui ne in iis quidem rebus, quae arte tractantur, divinatione opus est. Etenim ad aegros non vates aut hariolos, sed medicos solemus adducere, nec vero, qui fidibus aut tibiis uti volunt, ab haruspicibus accipiunt earum tractationem, sed a musicis. 2.10. Eadem in litteris ratio est reliquisque rebus, quarum est disciplina. Num censes eos, qui divinare dicuntur, posse respondere, sol maiorne quam terra sit an tantus, quantus videatur? lunaque suo lumine an solis utatur? sol, luna quem motum habeat? quem quinque stellae, quae errare dicuntur? Nec haec, qui divini habentur, profitentur se esse dicturos, nec eorum, quae in geometria describuntur, quae vera, quae falsa sint; sunt enim ea mathematicorum, non hariolorum. De illis vero rebus, quae in philosophia versantur, num quid est, quod quisquam divinorum aut respondere soleat aut consuli, quid bonum sit, quid malum, quid neutrum? sunt enim haec propria philosophorum. 2.11. Quid? de officio num quis haruspicem consulit, quem ad modum sit cum parentibus, cum fratribus, cum amicis vivendum? quem ad modum utendum pecunia, quem ad modum honore, quem ad modum imperio? Ad sapientes haec, non ad divinos referri solent. Quid? quae a dialecticis aut a physicis tractantur, num quid eorum divinari potest? unusne mundus sit an plures, quae sint initia rerum, ex quibus nascuntur omnia: physicorum est ista prudentia. Quo modo autem mentientem, quem yeudo/menon vocant, dissolvas aut quem ad modum soriti resistas (quem, si necesse sit, Latino verbo liceat acervalem appellare; sed nihil opus est; ut enim ipsa philosophia et multa verba Graecorum, sic sorites satis Latino sermone tritus est): ergo haec quoque dialectici dicent, non divini. Quid? cum quaeritur, qui sit optimus rei publicae status, quae leges, qui mores aut utiles aut inutiles, haruspicesne ex Etruria arcessentur, an principes statuent et delecti viri periti rerum civilium? 2.12. Quodsi nec earum rerum, quae subiectae sensibus sunt, ulla divinatio est nec earum, quae artibus continentur, nec earum, quae in philosophia disseruntur, nec earum, quae in re publica versantur, quarum rerum sit, nihil prorsus intellego; nam aut omnium debet esse, aut aliqua ei materia danda est, in qua versari possit. Sed nec omnium divinatio est, ut ratio docuit, nec locus nec materia invenitur, cui divinationem praeficere possimus. Vide igitur, ne nulla sit divinatio. Est quidam Graecus vulgaris in hanc sententiam versus: Bene quí coniciet, vátem hunc perhibebo óptumum. Num igitur aut, quae tempestas inpendeat, vates melius coniciet quam gubernator aut morbi naturam acutius quam medicus aut belli administrationem prudentius quam inperator coniectura adsequetur? 2.18. Qui thesaurum inventum iri aut hereditatem venturam dicunt, quid sequuntur? aut in qua rerum natura inest id futurum? Quodsi haec eaque, quae sunt eiusdem generis, habent aliquam talem necessitatem, quid est tandem, quod casu fieri aut forte fortuna putemus? Nihil enim est tam contrarium rationi et constantiae quam fortuna, ut mihi ne in deum quidem cadere videatur, ut sciat, quid casu et fortuito futurum sit. Si enim scit, certe illud eveniet; sin certe eveniet, nulla fortuna est; est autem fortuna; rerum igitur fortuitarum nulla praesensio est. 2.34. Quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam? quorum accessus et recessus lunae motu gubertur. Sescenta licet eiusdem modi proferri, ut distantium rerum cognatio naturalis appareat)—demus hoc; nihil enim huic disputationi adversatur; num etiam, si fissum cuiusdam modi fuerit in iecore, lucrum ostenditur? qua ex coniunctione naturae et quasi concentu atque consensu, quam sumpa/qeian Graeci appellant, convenire potest aut fissum iecoris cum lucello meo aut meus quaesticulus cum caelo, terra rerumque natura? Concedam hoc ipsum, si vis, etsi magnam iacturam causae fecero, si ullam esse convenientiam naturae cum extis concessero; 2.45. quid, cum in altissimos montis, quod plerumque fit? quid, cum in desertas solitudines? quid, cum in earum gentium oras, in quibus haec ne observantur quidem? At inventum est caput in Tiberi. Quasi ego artem aliquam istorum esse negem! divinationem nego. Caeli enim distributio, quam ante dixi, et certarum rerum notatio docet, unde fulmen venerit, quo concesserit; quid significet autem, nulla ratio docet. Sed urges me meis versibus: Nam pater altitos stellanti nixus Olympo Ipse suos quondam tumulos ac templa petivit Et Capitolinis iniecit sedibus ignis. Tum statua Nattae, tum simulacra deorum Romulusque et Remus cum altrice belua vi fulminis icti conciderunt, deque his rebus haruspicum extiterunt responsa verissuma. 2.46. Mirabile autem illud, quod eo ipso tempore, quo fieret indicium coniurationis in senatu, signum Iovis biennio post, quam erat locatum, in Capitolio conlocabatur.—Tu igitur animum induces (sic enim mecum agebas) causam istam et contra facta tua et contra scripta defendere?—Frater es; eo vereor. Verum quid tibi hic tandem nocet? resne, quae talis est, an ego, qui verum explicari volo? Itaque nihil contra dico, a te rationem totius haruspicinae peto. Sed te mirificam in latebram coniecisti; quod enim intellegeres fore ut premerere, cum ex te causas unius cuiusque divinationis exquirerem, multa verba fecisti te, cum res videres, rationem causamque non quaerere; quid fieret, non cur fieret, ad rem pertinere. Quasi ego aut fieri concederem aut esset philosophi causam, 2.47. cur quidque fieret, non quaerere! Et eo quidem loco et Prognostica nostra pronuntiabas et genera herbarum, scammoniam aristolochiamque radicem, quarum causam ignorares, vim et effectum videres. Dissimile totum; nam et prognosticorum causas persecuti sunt et Boëthus Stoicus, qui est a te nominatus, et noster etiam Posidonius, et, si causae non reperiantur istarum rerum, res tamen ipsae observari animadvertique potuerunt. Nattae vero statua aut aera legum de caelo tacta quid habent observatum ac vetustum? Pinarii Nattae nobiles; a nobilitate igitur periculum. Hoc tam callide Iuppiter ex cogitavit! Romulus lactens fulmine ictus; urbi igitur periculum ostenditur, ei quam ille condidit. Quam scite per notas nos certiores facit Iuppiter! At eodem tempore signum Iovis conlocabatur, quo coniuratio indicabatur. Et tu scilicet mavis numine deorum id factum quam casu arbitrari, et redemptor, qui columnam illam de Cotta et de Torquato conduxerat faciendam, non inertia aut inopia tardior fuit, sed a deis inmortalibus ad istam horam reservatus est. 2.52. Quota enim quaeque res evenit praedicta ab istis? aut, si evenit quippiam, quid adferri potest, cur non casu id evenerit? Rex Prusias, cum Hannibali apud eum exsulanti depugnari placeret, negabat se audere, quod exta prohiberent. Ain tu? inquit, carunculae vitulinae mavis quam imperatori veteri credere? Quid? ipse Caesar cum a summo haruspice moneretur, ne in Africam ante brumam transmitteret, nonne transmisit? quod ni fecisset, uno in loco omnes adversariorum copiae convenissent. Quid ego haruspicum responsa commemorem (possum equidem innumerabilia), quae aut nullos habuerint exitus aut contrarios? 2.65. Cur autem de passerculis coniecturam facit, in quibus nullum erat monstrum, de dracone silet, qui, id quod fieri non potuit, lapideus dicitur factus? postremo quid simile habet passer annis? Nam de angue illo, qui Sullae apparuit immolanti, utrumque memini, et Sullam, cum in expeditionem educturus esset, immolavisse, et anguem ab ara extitisse, eoque die rem praeclare esse gestam non haruspicis consilio, sed imperatoris. 1.7. At any rate, this praiseworthy tendency of the Academy to doubt has been approved by the solemn judgement of a most eminent philosopher. [4] Accordingly, since I, too, am in doubt as to the proper judgement to be rendered in regard to divination because of the many pointed and exhaustive arguments urged by Carneades against the Stoic view, and since I am afraid of giving a too hasty assent to a proposition which may turn out either false or insufficiently established, I have determined carefully and persistently to compare argument with argument just as I did in my three books On the Nature of the Gods. For a hasty acceptance of an erroneous opinion is discreditable in any case, and especially so in an inquiry as to how much weight should be given to auspices, to sacred rites, and to religious observances; for we run the risk of committing a crime against the gods if we disregard them, or of becoming involved in old womens superstition if we approve them. [5] 1.9. However, I am really at no loss for a reply to his reasoning; for in the second book Lucilius has made an adequate defence of religion and his argument, as you yourself state at the end of the third book, seemed to you nearer to the truth than Cottas. But there is a question which you passed over in those books because, no doubt, you thought it more expedient to inquire into it in a separate discussion: I refer to divination, which is the foreseeing and foretelling of events considered as happening by chance. Now let us see, if you will, what efficacy it has and what its nature is. My own opinion is that, if the kinds of divination which we have inherited from our forefathers and now practise are trustworthy, then there are gods and, conversely, if there are gods then there are men who have the power of divination. [6] 1.14. But who can give a satisfactory reason why the following things occur?Blue-grey herons, in fleeing the raging abyss of the ocean,Utter their warnings, discordant and wild, from tremulous gullets,Shrilly proclaiming that storms are impending and laden with terrors.often at dawn, when Aurora releases the frost in the dew-drops,Does the nightingale pour from its breast predictions of evil;Then does it threaten and hurl from its throat its incessant complaining.often the dark-hued crow, while restlessly roaming the seashore,Plunges its crest in the flood, as its neck encounters the billows. [9] 1.60. Ah, it is objected, but many dreams are untrustworthy. Rather, perhaps, their meaning is hidden from us. But grant that some are untrustworthy, why do we declaim against those that trustworthy? The fact is the latter would be much more frequent if we went to our rest in proper condition. But when we are burdened with food and drink our dreams are troubled and confused. Observe what Socrates says in Platos Republic:When a man goes to sleep, having the thinking and reasoning portion of his soul languid and inert, but having that other portion, which has in it a certain brutishness and wild savagery, immoderately gorged with drink and food, then does that latter portion leap up and hurl itself about in sleep without check. In such a case every vision presented to the mind is so devoid of thought and reason that the sleeper dreams that he is committing incest with his mother, or that he is having unlawful commerce indiscriminately with gods and men, and frequently too, with beasts; or even that he is killing someone and staining his hands with impious bloodshed; and that he is doing many vile and hideous things recklessly and without shame. 1.61. But, on the other hand, when the man, whose habits of living and of eating are wholesome and temperate, surrenders himself to sleep, having the thinking and reasoning portion of his soul eager and erect, and satisfied by a feast of noble thoughts, and having that portion which feeds on carnal pleasures neither utterly exhausted by abstinence nor cloyed by over-indulgence — for, as a rule, the edge of thought is dulled whether nature is starved or overfed — and, when such a man, in addition, has that third portion of the soul, in which the fire of anger burns, quieted and subdued — thus having the two irrational portions under complete control — then will the thinking and reasoning portion of his soul shine forth and show itself keen and strong for dreaming and then will his dreams be peaceful and worthy of trust. I have reproduced Platos very words. [30] 1.62. Then shall we listen to Epicurus rather than to Plato? As for Carneades, in his ardour for controversy he asserts this and now that. But, you retort, Epicurus says what he thinks. But he thinks nothing that is ever well reasoned, or worthy of a philosopher. Will you, then, put this man before Plato or Socrates, who though they gave no reason, would yet prevail over these petty philosophers by the mere weight of their name? Now Platos advice to us is to set out for the land of dreams with bodies so prepared that no error or confusion may assail the soul. For this reason, it is thought, the Pythagoreans were forbidden to indulge in beans; for that food produces great flatulence and induces a condition at war with a soul in search for truth. 1.64. Moreover, proof of the power of dying men to prophesy is also given by Posidonius in his well-known account of a certain Rhodian, who, when on his death-bed, named six men of equal age and foretold which of them would die first, which second, and so on. Now Posidonius holds the view that there are three ways in which men dream as the result of divine impulse: first, the soul is clairvoyant of itself because of its kinship with the gods; second, the air is full of immortal souls, already clearly stamped, as it were, with the marks of truth; and third, the gods in person converse with men when they are asleep. And, as I said just now, it is when death is at hand that men most readily discern signs of the future. 1.65. This is illustrated by the story which I related about Callanus and by Homers account of Hector, who, as he was dying, prophesied the early death of Achilles.[31] It is clear that, in our ordinary speech, we should not have made such frequent use of the word praesagire, meaning to sense in advance, or to presage, if the power of presaging had been wholly non-existent. An illustration of its use is seen in the following well-known line from Plautus:My soul presaged as I left home that my leaving was in vain.Now sagire means to have a keen perception. Accordingly certain old women are called sagae, because they are assumed to know a great deal, and dogs are said to be sagacious. And so one who has knowledge of a thing before it happens is said to presage, that is, to perceive the future in advance. 1.66. Therefore the human soul has an inherent power of presaging or of foreknowing infused into it from without, and made a part of it by the will of God. If that power is abnormally developed, it is called frenzy or inspiration, which occurs when the soul withdraws itself from the body and is violently stimulated by a divine impulse, as in the following instance, where Hecuba says to Cassandra:But why those flaming eyes, that sudden rage?And whither fled that sober modesty,Till now so maidenly and yet so wise?and Cassandra answers:O mother, noblest of thy noble sex!I have been sent to utter prophecies:Against my will Apollo drives me madTo revelation make of future ills.O virgins! comrades of my youthful hours,My mission shames my father, best of men.O mother dear! great loathing for myselfAnd grief for thee I feel. For thou hast borneTo Priam goodly issue — saving me,Tis sad that unto thee the rest bring weal,I woe; that they obey, but I oppose.What a tender and pathetic poem, and how suitable to her character! though it is not altogether relevant, I admit. 1.70. As briefly as I could, I have discussed divination by means of dreams and frenzy, which, as I said, are devoid of art. Both depend on the same reasoning, which is that habitually employed by our friend Cratippus: The human soul is in some degree derived and drawn from a source exterior to itself. Hence we understand that outside the human soul there is a divine soul from which the human soul is sprung. Moreover, that portion of the human soul which is endowed with sensation, motion, and carnal desire is inseparable from bodily influence; while that portion which thinks and reasons is most vigorous when it is most distant from the body. 1.71. And so, after giving examples of true prophecies through frenzy and dreams, Cratippus usually concludes his argument in this way:Though without eyes it is impossible to perform the act and function of sight, and though the eyes sometimes cannot perform their appointed function, yet when a person has even once so employed his eyes as to see things as they are, he has a realization of what correct vision is. Likewise, therefore, although without the power of divination it is impossible for the act and function of divining to exist, and though one with that power may sometimes be mistaken and may make erroneous prophecies, yet it is enough to establish the existence of divination that a single event has been so clearly foretold as to exclude the hypothesis of chance. But there are many such instances; therefore, the existence of divination must be conceded. [33] 1.72. But those methods of divination which are dependent on conjecture, or on deductions from events previously observed and recorded, are, as I have said before, not natural, but artificial, and include the inspection of entrails, augury, and the interpretation of dreams. These are disapproved of by the Peripatetics and defended by the Stoics. Some are based upon records and usage, as is evident from the Etruscan books on divination by means of inspection of entrails and by means of thunder and lightning, and as is also evident from the books of your augural college; while others are dependent on conjecture made suddenly and on the spur of the moment. An instance of the latter kind is that of Calchas in Homer, prophesying the number of years of the Trojan War from the number of sparrows. We find another illustration of conjectural divination in the history of Sulla in an occurrence which you witnessed. While he was offering sacrifices in front of his head-quarters in the Nolan district a snake suddenly came out from beneath the altar. The soothsayer, Gaius Postumius, begged Sulla to proceed with his march at once. Sulla did so and captured the strongly fortified camp of the Samnites which lay in front of the town of Nola. 2.9. I am impressed with the force of the questions with which Carneades used to begin his discussions: What are the things within the scope of divination? Are they things that are perceived by the senses? But those are things that we see, hear, taste, smell, and touch. Is there, then, in such objects some quality that we can better perceive with the aid of prophecy and inspiration than we can with the aid of the senses alone? And is there any diviner, anywhere, who, if blind, like Tiresias, could tell the difference between white and black? Or, who, if deaf, could distinguish between different voices and different tones? Now you must admit that divination is not applicable in any case where knowledge is gained through the senses.Nor is there any need of divination even in matters within the domain of science and of art. For, when people are sick, we, as a general rule, do not summon a prophet or a seer, but we call in a physician. Again, persons who want to learn to play on the harp or on the flute take lessons, not from a soothsayer, but from a musician. 2.10. The same rule applies in literature and in other departments of learning. And do you really believe that those who are credited with powers of divining, can, for that reason, tell whether the sun is larger than the earth, and whether it is as big as it seems to be? Or whether the moon shines by its own light or by that of the sun? Or do you think that they understand the motions of the sun and moon and of the five stars, which are called planets? Your reputed diviners do not claim that they can answer any of these questions; nor will they profess to tell whether geometrical figures are correctly drawn or not, for that is the business of mathematicians, not of seers.[4] Now let us consider matters within the purview of philosophy: When the question is as to what is morally right, or morally wrong, or as to what is neither the one nor the other, do we usually have our doubts resolved by diviners? In fact, do we often consult them in such a case? 2.11. Certainly not, for problems of this kind belong to philosophers. Again, where the question is one of duty: who ever consults a soothsayer as to how he should demean himself towards his parents, his brothers, or his friends? or as to how he should use his wealth, his office, or his power? Such matters are usually referred to sages, not to diviners.Furthermore, can any of the questions of dialectic or of physics be solved by divination? For example, is there one world, or are there many worlds? What are the primary elements from which all things are derived? Such problems belong to the science of physics. Again, suppose one should wish to know how to resolve the liar fallacy, which the Greeks call ψευδόμενον; or how to meet the heap fallacy, known in Greek as sorites (which, if a Latin equivalent were needed, could be represented by the word acervalis, but none is needed; for, just as the word philosophy and many other words are of Greek origin and are in general use as Latin words, so it is with sorites), — in both these cases the logician, and not the diviner, would speak.Assume, next, that the inquiry is as to the best form of government, or as to what laws or what customs are beneficial and what are harmful, will you call soothsayers out of Etruria to settle the question, or will you accept the decision of men of eminence chosen for their knowledge of statecraft? 2.12. But if there is no place for divination in things perceived by the senses, or in those included among the arts, or in those discussed by philosophers, or in those which have to do with government, I see absolutely no need for it anywhere. For either it ought to be of use in every case, or, at least, some department in which it may be employed should be found. But divination is not of use in every case, as my reasoning has shown; nor can any field or subject matter be found over which it may exercise control.[5] Therefore I am inclined to think that there is no such thing as divination. There is a much-quoted Greek verse to this effect:The best diviner I maintain to beThe man who guesses or conjectures best.Now do you think that a prophet will conjecture better whether a storm is at hand than a pilot? or that he will by conjecture make a more accurate diagnosis than a physician, or conduct a war with more skill than a general? 2.18. But what course of reasoning is followed by men who predict the finding of a treasure or the inheritance of an estate? On what law of nature do such prophecies depend? But, on the other hand, if the prophecies just mentioned and others of the same class are controlled by some natural and immutable law such as regulates the movements of the stars, pray, can we conceive of anything happening by accident, or chance? Surely nothing is so at variance with reason and stability as chance? Hence it seems to me that it is not in the power even of God himself to know what event is going to happen accidentally and by chance. For if He knows, then the event is certain to happen; but if it is certain to happen, chance does not exist. And yet chance does exist, therefore there is no foreknowledge of things that happen by chance. 2.34. There is no need to go on and mention the seas and straits with their tides, whose ebb and flow are governed by the motion of the moon. Innumerable instances of the same kind may be given to prove that some natural connexion does exist between objects apparently unrelated. Concede that it does exist; it does not contravene the point I make, that no sort of a cleft in a liver is prophetic of ficial gain. What natural tie, or what symphony, so to speak, or association, or what sympathy, as the Greeks term it, can there be between a cleft in a liver and a petty addition to my purse? Or what relationship between my miserable money-getting, on the one hand, and heaven, earth, and the laws of nature on the other?[15] However, I will concede even this if you wish, though it will greatly weaken my case to admit that there is any connexion between nature and the condition of the entrails; 2.45. What, for example, is his object in hurling them into the middle of the sea? or, as he so often does, on to the tops of lofty mountains? Why, pray, does he waste them in solitary deserts? And why does he fling them on the shores of peoples who do not take any notice of them?[20] Oh! but you say, the head was found in the Tiber. As if I contended that your soothsayers were devoid of art! My contention is that there is no divination. By dividing the heavens in the manner already indicated and by noting what happened in each division the soothsayers learn whence the thunderbolt comes and whither it goes, but no method can show that the thunderbolt has any prophetic value. However, you array those verses of mine against me:For high-thundering Jove, as he stood on starry Olympus,Hurtled his blows at the temples and monuments raised in his honour,And on the Capitols site unloosed the bolts of his lightning.Then, the poem goes on to say, the statue of Natta, the images of the gods and the piece representing Romulus and Remus, with their wolf-nurse, were struck by a thunderbolt and fell to the ground. The prophecies made by the soothsayers from these events were fulfilled to the letter. 2.46. Besides, you quote me as authority for the remarkable fact that, at the very time when proof of the conspiracy was being presented to the Senate, the statue of Jupiter, which had been contracted for two years before, was being erected on the Capitol.Will you then — for thus you pleaded with me — will you then persuade yourself to take sides against me in this discussion, in the face of your own writings and of your own practice? You are my brother and on that account I shrink from recrimination. But what, pray, is causing you distress in this matter? Is it the nature of the subject? Or is it my insistence on finding out the truth? And so I waive your charge of my inconsistency — I am asking you for an explanation of the entire subject of soothsaying. But you betook yourself to a strange place of refuge. You knew that you would be in straits when I asked your reason for each kind of divination, and, hence, you had much to say to this effect: Since I see what divination does I do not ask the reason or the cause why it does it. The question is, what does it do? not, why does it do it? As if I would grant either that divination accomplished anything, or that it was permissible for a philosopher not to ask why anything happened! 2.47. It was in that same connexion that you brought force my Prognostics and some samples of herbs — the scammony and aristolochia root — saying that you could see their virtue and effect but did not know the cause.[21] But your illustrations are not pertinent at all. For example, the causes of meteorological phenomena have been investigated by Boëthus the Stoic, whom you mentioned, and by our friend Posidonius; and even if the causes are not discovered by them, yet the phenomena themselves are capable of observation and study. But what opportunity was there for long-continued observation in the case where Nattas statue and the brazen tablets of laws were struck by lightning? The Nattas, you say, were of the Pinarian gens and of noble birth, therefore danger was to be expected from the nobility. So clever of Jupiter to devise such a means to warn us of danger! The statue of the infant Romulus, you observe, was struck by a thunderbolt; hence danger was thereby predicted to the city which he founded. How wise of Jupiter to use signs in conveying information to us! Again, you say, Jupiter statue was being set up at the very time the conspiracy was being exposed. You, of course, prefer to attribute this coincidence to a divine decree rather than to chance. The man to whom Cotta and Torquatus let the contract for the statue did not, I presume, delay the completion of his work either from lack of energy or from lack of funds, but his hand was stayed till the appointed hour by the immortal gods! 2.52. For how many things predicted by them really come true? If any do come true, then what reason can be advanced why the agreement of the event with the prophecy was not due to chance? While Hannibal was in exile at the court of King Prusias he advised the king to go to war, but the king replied, I do not dare, because the entrails forbid. And do you, said Hannibal, put more reliance in piece of ox‑meat than you do in a veteran commander? Again, when Caesar himself was warned by a most eminent soothsayer not to cross over to Africa before the winter solstice, did he not cross? If he had not done so all the forces opposed to him would have effected a junction. Why need I give instances — and, in fact, I could give countless ones — where the prophecies of soothsayers either were without result or the issue was directly the reverse of the prophecy? 2.65. But, pray, by what principle of augury does he deduce years rather than months or days from the number of sparrows? Again, why does he base his prophecy on little sparrows which are not abnormal sights and ignore the alleged fact — which is impossible — that the dragon was turned to stone? Finally, what is there about a sparrow to suggest years? In connexion with your story of the snake which appeared to Sulla when he was offering sacrifices, I recall two facts: first, that when Sulla offered sacrifices, as he was about to begin his march against the enemy, a snake came out from under the altar; and, second, that the glorious victory won by him that day was due not to the soothsayers art, but to the skill of the general. [31]
21. Polybius, Histories, 3.59.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 252
3.59.3. ἐν δὲ τοῖς καθʼ ἡμᾶς τῶν μὲν κατὰ τὴν Ἀσίαν διὰ τὴν Ἀλεξάνδρου δυναστείαν τῶν δὲ λοιπῶν τόπων διὰ τὴν Ῥωμαίων ὑπεροχὴν σχεδὸν ἁπάντων πλωτῶν καὶ πορευτῶν γεγονότων, 3.59.3.  But in our own times since, owing to Alexander's empire in Asia and that of the Romans in other parts of the world, nearly all regions have become approachable by sea or land,
22. Posidonius Apamensis Et Rhodius, Fragments, 14, 149, 8, 39 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36
23. Cicero, Letters, 12.52.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3
24. Pliny The Elder, Natural History, 6.40, 6.96, 6.100, 12.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 178, 225
25. Plutarch, Oracles At Delphi No Longer Given In Verse, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 76, 276
26. New Testament, Matthew, 1.18-1.21, 10.2, 12.28 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 287
1.18. ΤΟΥ ΔΕ [ΙΗΣΟΥ] ΧΡΙΣΤΟΥ ἡ γένεσις οὕτως ἦν. Μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου. 1.19. Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. 1.20. Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατʼ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυείδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου· 1.21. τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν. 10.2. Τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά ἐστιν ταῦτα· πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ καὶ Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάνης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, 12.28. εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 1.18. Now the birth of Jesus Christ was like this; for after his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregt by the Holy Spirit. 1.19. Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. 1.20. But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 1.21. She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins." 10.2. Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother; 12.28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you.
27. Ptolemy, Syntaxis Mathematica, 2.6 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 315
28. New Testament, Jude, 1.12-1.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Amsler (2023), Knowledge Construction in Late Antiquity, 87
1.12. οὗτοί εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι, ἀφόβωςἑαυτοὺς ποιμαίνοντες,νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα, 1.13. κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται. 1.12. These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn leaves without fruit, twice dead, plucked up by the roots; 1.13. wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
29. Ptolemy, Geographia (Lib. 4-8), 1.1.1, 1.1.5, 1.3.1-1.3.2, 1.19 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 150, 320
30. Agatharchides, Fragments, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 169
31. Ptolemy, Geography, 1.1.1, 1.1.5, 1.3.1-1.3.2, 1.19 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 150, 320
32. Sextus, Against The Mathematicians, 9.127 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36
33. Gellius, Attic Nights, 5.15.9 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 3
34. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 4.3, 6.8 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 190
35. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 5.51, 7.14, 7.129, 7.138, 8.26-8.28 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 85; Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 36, 76, 276
5.51. I have also come across his will, couched in the following terms:All will be well; but in case anything should happen, I make these dispositions. I give and bequeath all my property at home to Melantes and Pancreon, the sons of Leon. It is my wish that out of the trust funds at the disposal of Hipparchus the following appropriations should be made. First, they should be applied to finish the rebuilding of the Museum with the statues of the goddesses, and to add any improvements which seem practicable to beautify them. Secondly, to replace in the sanctuary the bust of Aristotle with the rest of the dedicated offerings which formerly were in the sanctuary. Next, to rebuild the small stoa adjoining the Museum at least as handsomely as before, and to replace in the lower stoa the tablets containing maps of the countries traversed by explorers. 7.14. He disliked, they say, to be brought too near to people, so that he would take the end seat of a couch, thus saving himself at any rate from one half of such inconvenience. Nor indeed would he walk about with more than two or three. He would occasionally ask the bystanders for coppers, in order that, for fear of being asked to give, people might desist from mobbing him, as Cleanthes says in his work On Bronze. When several persons stood about him in the Colonnade he pointed to the wooden railing at the top round the altar and said, This was once open to all, but because it was found to be a hindrance it was railed off. If you then will take yourselves off out of the way you will be the less annoyance to us.When Demochares, the son of Laches, greeted him and told him he had only to speak or write for anything he wanted to Antigonus, who would be sure to grant all his requests, Zeno after hearing this would have nothing more to do with him. 7.129. Neither do they think that the divergence of opinion between philosophers is any reason for abandoning the study of philosophy, since at that rate we should have to give up life altogether: so Posidonius in his Exhortations. Chrysippus allows that the ordinary Greek education is serviceable.It is their doctrine that there can be no question of right as between man and the lower animals, because of their unlikeness. Thus Chrysippus in the first book of his treatise On Justice, and Posidonius in the first book of his De officio. Further, they say that the wise man will feel affection for the youths who by their countece show a natural endowment for virtue. So Zeno in his Republic, Chrysippus in book i. of his work On Modes of Life, and Apollodorus in his Ethics. 7.138. Again, they give the name of cosmos to the orderly arrangement of the heavenly bodies in itself as such; and (3) in the third place to that whole of which these two are parts. Again, the cosmos is defined as the individual being qualifying the whole of substance, or, in the words of Posidonius in his elementary treatise on Celestial Phenomena, a system made up of heaven and earth and the natures in them, or, again, as a system constituted by gods and men and all things created for their sake. By heaven is meant the extreme circumference or ring in which the deity has his seat.The world, in their view, is ordered by reason and providence: so says Chrysippus in the fifth book of his treatise On Providence and Posidonius in his work On the Gods, book iii. – inasmuch as reason pervades every part of it, just as does the soul in us. Only there is a difference of degree; in some parts there is more of it, in others less. 8.26. Light and darkness have equal part in the universe, so have hot and cold, and dry and moist; and of these, if hot preponderates, we have summer; if cold, winter; if dry, spring; if moist, late autumn. If all are in equilibrium, we have the best periods of the year, of which the freshness of spring constitutes the healthy season, and the decay of late autumn the unhealthy. So too, in the day, freshness belongs to the morning, and decay to the evening, which is therefore more unhealthy. The air about the earth is stagt and unwholesome, and all within it is mortal; but the uppermost air is ever-moved and pure and healthy, and all within it is immortal and consequently divine. 8.27. The sun, the moon, and the other stars are gods; for, in them, there is a preponderance of heat, and heat is the cause of life. The moon is illumined by the sun. Gods and men are akin, inasmuch as man partakes of heat; therefore God takes thought for man. Fate is the cause of things being thus ordered both as a whole and separately. The sun's ray penetrates through the aether, whether cold or dense – the air they call cold aether, and the sea and moisture dense aether – and this ray descends even to the depths and for this reason quickens all things. 8.28. All things live which partake of heat – this is why plants are living things – but all have not soul, which is a detached part of aether, partly the hot and partly the cold, for it partakes of cold aether too. Soul is distinct from life; it is immortal, since that from which it is detached is immortal. Living creatures are reproduced from one another by germination; there is no such thing as spontaneous generation from earth. The germ is a clot of brain containing hot vapour within it; and this, when brought to the womb, throws out, from the brain, ichor, fluid and blood, whence are formed flesh, sinews, bones, hairs, and the whole of the body, while soul and sense come from the vapour within.
36. Isidore of Pelusium, Epistulae, 1435 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Amsler (2023), Knowledge Construction in Late Antiquity, 87
37. Isidore of Seville, Etymologies, 15.15 (6th cent. CE - 7th cent. CE)  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 225
38. Strabo, Geography, 1.1.1-1.1.23, 1.2.1, 2.2.2, 2.3.4-2.3.5, 2.4.3-2.4.4, 2.5.3, 2.5.8, 2.5.11, 3.1.3, 3.1.6, 3.2.11, 3.3.7, 3.4.5, 3.4.13, 3.4.19-3.4.20, 4.16, 5.1.4-5.1.12, 6.1.1-6.1.15, 6.4.1-6.4.2, 7.3.13, 7.4.3, 7.4.6, 11.2.2, 11.6.4, 12.3.16, 14.1.48, 14.5.4, 14.5.14, 16.4.21, 17.1.12, 17.3.24-17.3.25  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 254, 290
1.1.22. The present undertaking is composed in a lucid style, suitable alike to the statesman and the general reader, after the fashion of my History. By a statesman we do not intend an illiterate person, but one who has gone through the course of a liberal and philosophical education. For a man who has bestowed no attention on virtue or intelligence, nor what constitutes them, must be incompetent either to blame or praise, still less to decide what actions are worthy to be placed on record.
39. Theodore of Mopsuesta, In Hag., None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 277
40. Diodorus Siculus, Fgrh 688, 3.10.6, 3.34.6  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 169
41. Various, Rhetores Graeci, None  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 85
42. Anon., Scholia In Apollonium Rhodium Vetera, 2.964  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 265
43. Apollonides, Bibl., None  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 265
44. Posidonius, De Chorographia, None  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Bianchetti et al. (2015), Brill’s Companion to Ancient Geography: The Inhabited World in Greek and Roman Tradition, 169
45. Nemesius, On The Nature of Man, 70.6-71.4, 164.15, 164.16, 164.17, 164.18  Tagged with subjects: •nan Found in books: Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 276
46. Epicurus, Letter To Menoeceus, 123  Tagged with subjects: •posidonius of apamea Found in books: Wynne (2019), Horace and the Gift Economy of Patronage, 83