Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       

Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.

48 results for "portrayal"
1. Hebrew Bible, Psalms, 1.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 171, 174
1.5. "עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים׃", 1.5. "Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.",
2. Hebrew Bible, Numbers, 19.1-19.10, 19.14, 19.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 244, 245
19.1. "וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃", 19.1. "וְכִבֶּס הָאֹסֵף אֶת־אֵפֶר הַפָּרָה אֶת־בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לְחֻקַּת עוֹלָם׃", 19.2. "זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ פָרָה אֲדֻמָּה תְּמִימָה אֲשֶׁר אֵין־בָּהּ מוּם אֲשֶׁר לֹא־עָלָה עָלֶיהָ עֹל׃", 19.2. "וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִטְמָא וְלֹא יִתְחַטָּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִתּוֹךְ הַקָּהָל כִּי אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה טִמֵּא מֵי נִדָּה לֹא־זֹרַק עָלָיו טָמֵא הוּא׃", 19.3. "וּנְתַתֶּם אֹתָהּ אֶל־אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְהוֹצִיא אֹתָהּ אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׁחַט אֹתָהּ לְפָנָיו׃", 19.4. "וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ וְהִזָּה אֶל־נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל־מוֹעֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃", 19.5. "וְשָׂרַף אֶת־הַפָּרָה לְעֵינָיו אֶת־עֹרָהּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ וְאֶת־דָּמָהּ עַל־פִּרְשָׁהּ יִשְׂרֹף׃", 19.6. "וְלָקַח הַכֹּהֵן עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלָעַת וְהִשְׁלִיךְ אֶל־תּוֹךְ שְׂרֵפַת הַפָּרָה׃", 19.7. "וְכִבֶּס בְּגָדָיו הַכֹּהֵן וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְאַחַר יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה וְטָמֵא הַכֹּהֵן עַד־הָעָרֶב׃", 19.8. "וְהַשֹּׂרֵף אֹתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו בַּמַּיִם וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 19.9. "וְאָסַף אִישׁ טָהוֹר אֵת אֵפֶר הַפָּרָה וְהִנִּיחַ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה בְּמָקוֹם טָהוֹר וְהָיְתָה לַעֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁמֶרֶת לְמֵי נִדָּה חַטָּאת הִוא׃", 19.14. "זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי־יָמוּת בְּאֹהֶל כָּל־הַבָּא אֶל־הָאֹהֶל וְכָל־אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים׃", 19.16. "וְכֹל אֲשֶׁר־יִגַּע עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה בַּחֲלַל־חֶרֶב אוֹ בְמֵת אוֹ־בְעֶצֶם אָדָם אוֹ בְקָבֶר יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים׃", 19.1. "And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:", 19.2. "This is the statute of the law which the LORD hath commanded, saying: Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer, faultless, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.", 19.3. "And ye shall give her unto Eleazar the priest, and she shall be brought forth without the camp, and she shall be slain before his face.", 19.4. "And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.", 19.5. "And the heifer shall be burnt in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall be burnt.", 19.6. "And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.", 19.7. "Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he may come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.", 19.8. "And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.", 19.9. "And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of sprinkling; it is a purification from sin.", 19.10. "And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even; and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.", 19.14. "This is the law: when a man dieth in a tent, every one that cometh into the tent, and every thing that is in the tent, shall be unclean seven days.", 19.16. "And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or one that dieth of himself, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.",
3. Hebrew Bible, Genesis, 25.1-25.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 192
25.1. "הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר־קָנָה אַבְרָהָם מֵאֵת בְּנֵי־חֵת שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם וְשָׂרָה אִשְׁתּוֹ׃", 25.1. "וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה׃", 25.2. "וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־זִמְרָן וְאֶת־יָקְשָׁן וְאֶת־מְדָן וְאֶת־מִדְיָן וְאֶת־יִשְׁבָּק וְאֶת־שׁוּחַ׃", 25.2. "וַיְהִי יִצְחָק בֶּן־אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּקַחְתּוֹ אֶת־רִבְקָה בַּת־בְּתוּאֵל הָאֲרַמִּי מִפַּדַּן אֲרָם אֲחוֹת לָבָן הָאֲרַמִּי לוֹ לְאִשָּׁה׃", 25.1. "And Abraham took another wife, and her name was Keturah.", 25.2. "And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.",
4. Hebrew Bible, Isaiah, 40.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 128
40.6. "קוֹל אֹמֵר קְרָא וְאָמַר מָה אֶקְרָא כָּל־הַבָּשָׂר חָצִיר וְכָל־חַסְדּוֹ כְּצִיץ הַשָּׂדֶה׃", 40.6. "Hark! one saith: ‘Proclaim!’ And he saith: ‘What shall I proclaim?’ ’All flesh is grass, And all the goodliness thereof is as the flower of the field;",
5. Septuagint, Wisdom of Solomon, 3.1-3.4, 7.1-7.2 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 212, 246
3.1. But the souls of the righteous are in the hand of God,and no torment will ever touch them. 3.2. In the eyes of the foolish they seemed to have died,and their departure was thought to be an affliction, 3.3. and their going from us to be their destruction;but they are at peace." 3.4. For though in the sight of men they were punished,their hope is full of immortality. 7.1. I also am mortal, like all men,a descendant of the first-formed child of earth;and in the womb of a mother I was molded into flesh, 7.2. within the period of ten months, compacted with blood,from the seed of a man and the pleasure of marriage.
6. Hebrew Bible, Daniel, 12.2-12.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 204, 216
12.2. "וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת־עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת לְדִרְאוֹן עוֹלָם׃", 12.3. "וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים כַּכּוֹכָבִים לְעוֹלָם וָעֶד׃", 12.2. "And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to reproaches and everlasting abhorrence.", 12.3. "And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever.",
7. New Testament, 1 Corinthians, 2.13-2.15, 3.1-3.3, 3.17, 13.1, 13.12, 15.5, 15.19, 15.38-15.45, 15.49, 15.53-15.56 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 49, 55, 77, 78, 80, 103, 109, 128, 140, 171, 173, 189, 192, 193, 204, 208, 209
2.13. ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλʼ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες. 2.14. ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ, μωρία γὰρ αὐτῷ ἐστίν, καὶ οὐ δύναται γνῶναι, ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται· 2.15. ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει μὲν πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπʼ οὐδενὸς ἀνακρίνεται. 3.1. Κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλʼ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν Χριστῷ. 3.2. γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, οὐ βρῶμα, οὔπω γὰρ ἐδύνασθε. 3.3. Ἀλλʼ οὐδὲ [ἔτι] νῦν δύνασθε, ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε; 3.17. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. 13.1. Καὶ ἔτι καθʼ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι. Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον. 13.12. βλέπομεν γὰρ ἄρτι διʼ ἐσόπτρου ἐν αἰνίγματι, τότε δὲ πρόσωπον πρὸς πρόσωπον· ἄρτι γινώσκω ἐκ μέρους, τότε δὲ ἐπιγνώσομαι καθὼς καὶ ἐπεγνώσθην. 15.5. καὶ ὅτι ὤφθη Κηφᾷ, εἶτα τοῖς δώδεκα· 15.19. εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες ἐσμὲν μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν. 15.38. ὁ δὲ θεὸς δίδωσιν αὐτῷ σῶμα καθὼς ἠθέλησεν, καὶ ἑκάστῳ τῶν σπερμάτων ἴδιον σῶμα. 15.39. οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ, ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων, ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν, ἄλλη δὲ σὰρξ πτηνῶν, ἄλλη δὲ ἰχθύων. 15.40. καὶ σώματα ἐπουράνια, καὶ σώματα ἐπίγεια· ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα, ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπιγείων. 15.41. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων, ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. 15.42. οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν. 15.43. σπείρεται ἐν φθορᾷ, ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· 15.44. σπείρεται σῶμα ψυχικόν, ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν. Εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν, ἔστιν καὶ πνευματικόν. 15.45. οὕτως καὶ γέγραπταιἘγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν·ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζωοποιοῦν. 15.49. καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ φορέσωμεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου. 15.53. δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. 15.54. ὅταν δὲ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται [τὴν] ἀθανασίαν, τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος. 15.55. ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον; 15.56. τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος· 2.13. Which things also we speak, not inwords which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches,comparing spiritual things with spiritual things. 2.14. Now thenatural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they arefoolishness to him, and he can't know them, because they arespiritually discerned. 2.15. But he who is spiritual discerns allthings, and he himself is judged by no one. 3.1. Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as tofleshly, as to babies in Christ. 3.2. I fed you with milk, not withmeat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready, 3.3. for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy,strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walkin the ways of men? 3.17. If anyone destroys the temple of God, Godwill destroy him; for God's temple is holy, which you are. 13.1. If I speak with the languages of men and of angels, but don'thave love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal. 13.12. For now we see in a mirror, dimly, butthen face to face. Now I know in part, but then I will know fully, evenas I was also fully known. 15.5. and that heappeared to Cephas, then to the twelve. 15.19. If we have only hoped inChrist in this life, we are of all men most pitiable. 15.38. But God gives it a body even as it pleased him, and to eachseed a body of its own. 15.39. All flesh is not the same flesh, butthere is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish,and another of birds. 15.40. There are also celestial bodies, andterrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that ofthe terrestrial. 15.41. There is one glory of the sun, another gloryof the moon, and another glory of the stars; for one star differs fromanother star in glory. 15.42. So also is the resurrection of the dead.It is sown in corruption; it is raised in incorruption. 15.43. It issown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it israised in power. 15.44. It is sown a natural body; it is raised aspiritual body. There is a natural body and there is also a spiritualbody. 15.45. So also it is written, "The first man, Adam, became a livingsoul." The last Adam became a life-giving spirit. 15.49. As we haveborne the image of those made of dust, let's also bear the image of theheavenly. 15.53. For thiscorruptible must put on incorruption, and this mortal must put onimmortality. 15.54. But when this corruptible will have put onincorruption, and this mortal will have put on immortality, then whatis written will happen: "Death is swallowed up in victory." 15.55. "Death, where is your sting?Hades, where is your victory?" 15.56. The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
8. New Testament, 1 Thessalonians, 1.9-1.10, 2.19, 3.13, 4.14-4.17, 5.1-5.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 103
1.9. αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ, 1.10. καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. 2.19. τίς γὰρ ἡμῶν ἐλπὶς ἢ χαρὰ ἢ στέφανος καυχήσεως— ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς— ἔμπροσθεν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ; 3.13. εἰς τὸ στηρίξαι ὑμῶν τὰς καρδίας ἀμέμπτους ἐν ἁγιωσύνῃ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ. 4.14. εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη, οὕτως καὶ ὁ θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ. 4.15. Τοῦτο γὰρ ὑμῖν λέγομεν ἐν λόγῳ κυρίου, ὅτι ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ κυρίου οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας· 4.16. ὅτι αὐτὸς ὁ κύριος ἐν κελεύσματι, ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου καὶ ἐν σάλπιγγι θεοῦ, καταβήσεται ἀπʼ οὐρανοῦ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐν Χριστῷ ἀναστήσονται πρῶτον, 4.17. ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα. 5.1. Περὶ δὲ τῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν, ἀδελφοί, οὐ χρείαν ἔχετε ὑμῖν γράφεσθαι, 5.2. αὐτοὶ γὰρ ἀκριβῶς οἴδατε ὅτι ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ οὕτως ἔρχεται. 5.3. ὅταν λέγωσιν Εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐπίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν. 1.9. For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 1.10. and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead -- Jesus, who delivers us from the wrath to come. 2.19. For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn't it even you, before our Lord Jesus at his coming? 3.13. to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. 4.14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so those who have fallen asleep in Jesus will God bring with him. 4.15. For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep. 4.16. For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God's trumpet. The dead in Christ will rise first, 4.17. then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever. 5.1. But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you. 5.2. For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night. 5.3. For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregt woman; and they will in no way escape.
9. New Testament, 1 Timothy, 6.14-6.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 105
6.14. τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, 6.15. ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων, 6.14. that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ; 6.15. which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
10. New Testament, 2 Corinthians, 3.18, 4.16, 11.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 105, 186, 188, 189, 192, 193
3.18. ἡμεῖς δὲ πάντες ἀνακεκαλυμμένῳ προσώπῳτὴν δόξαν Κυρίουκατοπτριζόμενοι τὴν αὐτὴν εἰκόνα μεταμορφούμεθα ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν, καθάπερ ἀπὸ κυρίου πνεύματος. 4.16. Διὸ οὐκ ἐγκακοῦμεν, ἀλλʼ εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλʼ ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ. 11.3. φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡςὁ ὄφις ἐξηπάτησενΕὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν χριστόν.
11. New Testament, 2 Thessalonians, 2.1-2.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 103
2.1. Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου [ἡμῶν] Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμῶν ἐπισυναγωγῆς ἐπʼ αὐτόν, 2.2. εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε διʼ ἐπιστολῆς ὡς διʼ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου. 2.3. μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, 2.4. ὁ ἀντικείμενοςκαὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάνταλεγόμενονθεὸνἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸνεἰς τὸνναὸντοῦ θεοῦ καθίξαι,ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστινθεός—. 2.5. Οὐ μνημονεύετε ὅτι ἔτι ὢν πρὸς ὑμᾶς ταῦτα ἔλεγον ὑμῖν; 2.6. καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ· 2.7. τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. 2.8. καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεταιὁ ἄνομος,ὃν ὁ κύριος [Ἰησοῦς]ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦκαὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ, 2.9. οὗ ἐστὶν ἡ παρουσία κατʼ ἐνέργειαν τοῦ Σατανᾶ ἐν πάσῃ δυνάμει καὶ σημείοις καὶ τέρασιν ψεύδους 2.10. καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθʼ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς· 2.1. Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you 2.2. not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come. 2.3. Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction, 2.4. he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. 2.5. Don't you remember that, when I was still with you, I told you these things? 2.6. Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season. 2.7. For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way. 2.8. Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and bring to nothing by the brightness of his coming; 2.9. even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 2.10. and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn't receive the love of the truth, that they might be saved.
12. New Testament, Apocalypse, 12.1-12.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 246
12.1. Καὶ σημεῖον μέγα ὤφθη ἐν τῷ οὐρανῷ, γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον, καὶ ἡ σελήνη ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτῆς, καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτῆς στέφανος ἀστέρων δώδεκα, καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα· 12.2. καὶκράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν. 12.3. καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἰδοὺ δράκων μέγας πυρρός, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶκέρατα δέκακαὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα, 12.4. καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτοντῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔβαλεναὐτοὺςεἰς τὴν γῆν.καὶ ὁ δράκων ἔστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούσης τεκεῖν, ἵνα ὅταν τέκῃ τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ· 12.5. καὶἔτεκενυἱόν,ἄρσεν,ὃς μέλλειποιμαίνεινπάντατὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ·καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν θεὸν καὶ πρὸς τὸν θρόνον αὐτοῦ. 12.6. καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ, ἵνα ἐκεῖ τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα. 12.1. A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. 12.2. She was with child. She cried out, laboring and in pain, giving birth. 12.3. Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. 12.4. His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. 12.5. She gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. Her child was caught up to God, and to his throne. 12.6. The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.
13. New Testament, Philemon, 3.11-3.14, 3.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 105, 187, 193
14. New Testament, Colossians, 2.2, 2.11-2.14, 3.1-3.5, 3.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 78, 94, 103, 104, 184, 185, 186, 187, 190, 198, 201, 243, 246, 254, 264
2.2. ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν, συνβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως, εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ, 2.11. ἐν ᾧ καὶ περιετμήθητε περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ ἐν τῇ ἀπεκδύσει τοῦ σώματος τῆς σαρκός, ἐν τῇ περιτομῇ τοῦ χριστοῦ, 2.12. συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτίσματι, ἐν ᾧ καὶ συνηγέρθητε διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν· 2.13. καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ· χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα, 2.14. ἐξαλείψας τὸ καθʼ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ· 3.1. Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ χριστός ἐστινἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος· 3.2. τὰ ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, ἀπεθάνετε γάρ, 3.3. καὶ ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ χριστῷ ἐν τῷ θεῷ· 3.4. ὅταν ὁ χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ ἡμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ· 3.5. Νεκρώσατε οὖν τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν, ἀκαθαρσίαν, πάθος, ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία, 3.9. μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους· ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ, 2.2. that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ, 2.11. in whom you were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh, in the circumcision of Christ; 2.12. having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. 2.13. You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses; 2.14. having wiped out the handwriting in ordices that was against us, which was contrary to us: and he has taken it out of the way, nailing it to the cross; 3.1. If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. 3.2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. 3.3. For you died, and your life is hidden with Christ in God. 3.4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory. 3.5. Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry; 3.9. Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,
15. New Testament, Ephesians, 1.1, 2.5-2.6, 2.11-2.18, 4.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 8, 181, 185, 186, 187, 189, 200
1.1. ΠΑΥΛΟΣ ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν [ἐν Ἐφέσῳ] καὶ πιστοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· 2.5. καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν τῷ χριστῷ,— χάριτί ἐστε σεσωσμένοι, καὶ 2.6. — συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 2.11. Διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου, 2.12. — ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ. 2.13. νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ χριστοῦ. 2.14. Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν 2.15. ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ, τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὑτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην, 2.16. καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ· 2.17. καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς· 2.18. ὅτι διʼ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα. 4.24. καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας. 1.1. Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus: 2.5. even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved), 2.6. and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus, 2.11. Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands); 2.12. that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covets of the promise, having no hope and without God in the world. 2.13. But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ. 2.14. For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of partition, 2.15. having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordices, that he might create in himself one new man of the two, making peace; 2.16. and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby. 2.17. He came and preached peace to you who were far off and to those who were near. 2.18. For through him we both have our access in one Spirit to the Father. 4.24. and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
16. New Testament, Galatians, 2.2, 4.4-4.7, 5.5, 5.17-5.24, 6.1, 6.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 8, 77, 78, 104, 105, 181, 192
2.2. καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατʼ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον. 4.4. ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, 4.5. ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν. 4.6. Ὅτι δέ ἐστε υἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν, κρᾶζον Ἀββά ὁ πατήρ. 4.7. ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ. 5.5. ἡμεῖς γὰρ πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα. 5.17. ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε. 5.18. εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον. 5.19. φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια, 5.20. εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις, 5.21. φθόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις, ἃ προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν. 5.22. ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, 5.23. πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος. 5.24. οἱ δὲ τοῦ χριστοῦ Ἰησοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις. 6.1. Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. 6.9. τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐνκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. 2.2. I went up byrevelation, and I laid before them the gospel which I preach among theGentiles, but privately before those who were respected, for fear thatI might be running, or had run, in vain. 4.4. But when the fullness of the time came,God sent out his Son, born to a woman, born under the law, 4.5. thathe might redeem those who were under the law, that we might receive theadoption of sons. 4.6. And because you are sons, God sent out theSpirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!" 4.7. Soyou are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heirof God through Christ. 5.5. For we, through the Spirit,by faith wait for the hope of righteousness. 5.17. For the flesh lusts against the Spirit, and theSpirit against the flesh; and these are contrary to one other, that youmay not do the things that you desire. 5.18. But if you are led by theSpirit, you are not under the law. 5.19. Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness, 5.20. idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies,outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, 5.21. envyings,murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which Iforewarn you, even as I also forewarned you, that those who practicesuch things will not inherit the Kingdom of God. 5.22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience,kindness, goodness, faithfulness, 5.23. gentleness, and self-control.Against such things there is no law. 5.24. Those who belong to Christhave crucified the flesh with its passions and lusts. 6.1. Brothers, even if a man is caught in some fault, you who arespiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking toyourself so that you also aren't tempted. 6.9. Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, ifwe don't give up.
17. New Testament, Philippians, 3.11-3.14, 3.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 105, 187, 193
3.11. εἴ πως καταντήσω εἰς τὴν ἐξανάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν. οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον ἢ ἤδη τετελείωμαι, 3.12. διώκω δὲ εἰ καὶ καταλάβω, ἐφʼ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ [Ἰησοῦ]. ἀδελφοί, ἐγὼ ἐμαυτὸν οὔπω λογίζομαι κατειληφέναι· 3.13. ἓν δέ, τὰ μὲν ὀπίσω ἐπιλανθανόμενος τοῖς δὲ ἔμπροσθεν ἐπεκτεινόμενος, 3.14. κατὰ σκοπὸν διώκω εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω κλήσεως τοῦ θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 3.21. ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι αὑτῷ τὰ πάντα. 3.11. if by any means I may attain to the resurrection from the dead. 3.12. Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus. 3.13. Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before, 3.14. I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. 3.21. who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
18. New Testament, Romans, 2.1, 2.7, 2.25-2.29, 4.19, 4.24-4.25, 5.5, 5.10-5.21, 6.1-6.11, 6.23, 7.14, 7.18, 7.23-7.24, 8.3, 8.8-8.11, 8.17, 8.23-8.24, 8.26, 8.31-8.39, 9.21, 10.9, 11.17-11.24, 13.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 8, 79, 80, 106, 107, 108, 138, 171, 180, 181, 182, 185, 186, 187, 189, 190, 191, 192, 193, 195, 197, 199, 200, 201, 203, 204, 216, 240, 241, 244, 245, 254, 268
2.1. Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων· 2.7. τοῖς μὲν καθʼ ὑπομονὴν ἔργου ἀγαθοῦ δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν ζωὴν αἰώνιον· 2.25. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ ἐὰν νόμον πράσσῃς· ἐὰν δὲ παραβάτης νόμου ᾖς, ἡ περιτομή σου ἀκροβυστία γέγονεν. 2.26. ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται; 2.27. καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου. 2.28. οὐ γὰρ ὁ ἐν τῷ φανερῷ Ἰουδαῖός ἐστιν, οὐδὲ ἡ ἐν τῷ φανερῷ ἐν σαρκὶ περιτομή· 2.29. ἀλλʼ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι οὐ γράμματι, οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων ἀλλʼ ἐκ τοῦ θεοῦ. 4.19. καὶ μὴ ἀσθενήσας τῇ πίστει κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ σῶμα [ἤδη] νενεκρωμένον, ἑκατονταετής που ὑπάρχων, καὶ τὴν νέκρωσιν τῆς μήτρας Σάρρας, 4.24. ἀλλὰ καὶ διʼ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι, τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν, 4.25. ὃςπαρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν. 5.5. ἡ δὲἐλπὶς οὐ καταισχύνει.ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν· 5.10. εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες κατηλλάγημεν τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ· 5.11. οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ [Χριστοῦ], διʼ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν. 5.12. Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον-. 5.13. ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογᾶται μὴ ὄντος νόμου, 5.14. ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωυσέως καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτήσαντας ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσεως Ἀδάμ, ὅς ἐστιν τύπος τοῦ μέλλοντος. 5.15. Ἀλλʼ οὐχ ὡς τὸ παράπτωμα, οὕτως [καὶ] τὸ χάρισμα· εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι οἱ πολλοὶ ἀπέθανον, πολλῷ μᾶλλον ἡ χάρις τοῦ θεοῦ καὶ ἡ δωρεὰ ἐν χάριτι τῇ τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν. καὶ οὐχ ὡς διʼ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· 5.16. τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα. 5.17. εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι ὁ θάνατος ἐβασίλευσεν διὰ τοῦ ἑνός, πολλῷ μᾶλλον οἱ τὴν περισσείαν τῆς χάριτος καὶ [τῆς δωρεᾶς] τῆς δικαιοσύνης λαμβάνοντες ἐν ζωῇ βασιλεύσουσιν διὰ τοῦ ἑνὸς Ἰησοῦ Χριστοῦ. 5.18. Ἄρα οὖν ὡς διʼ ἑνὸς παραπτώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς κατάκριμα, οὕτως καὶ διʼ ἑνὸς δικαιώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς δικαίωσιν ζωῆς· 5.19. ὥσπερ γὰρ διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν οἱ πολλοί, οὕτως καὶ διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοί. 5.20. νόμος δὲ παρεισῆλθεν ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις, 5.21. ἵνα ὥσπερ ἐβασίλευσεν ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θανάτῳ, οὕτως καὶ ἡ χάρις βασιλεύσῃ διὰ δικαιοσύνης εἰς ζωὴν αἰώνιον διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. 6.1. Τί οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ; 6.2. μὴ γένοιτο· οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ; 6.3. ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν [Ἰησοῦν] εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν; 6.4. συνετάφημεν οὖν αὐτῷ διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον, ἵνα ὥσπερ ἠγέρθη Χριστὸς ἐκ νεκρῶν διὰ τῆς δόξης τοῦ πατρός, οὕτως καὶ ἡμεῖς ἐν καινότητι ζωῆς περιπατήσωμεν. 6.5. εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα· 6.6. τοῦτο γινώσκοντες ὅτι ὁ παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη, ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας, τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ, 6.7. ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας. 6.8. εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ, πιστεύομεν ὅτι καὶ συνζήσομεν αὐτῷ· 6.9. εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνήσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει· 6.10. ὃ γὰρ ἀπέθανεν, τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν ἐφάπαξ· 6.11. ὃ δὲ ζῇ, ζῇ τῷ θεῷ. οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εἶναι νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 6.23. τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ χάρισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 7.14. οἴδαμεν γὰρ ὅτι ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν· ἐγὼ δὲ σάρκινός εἰμι, πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν. 7.18. οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί, τοῦτʼ ἔστιν ἐν τῇ σαρκί μου, ἀγαθόν· τὸ γὰρ θέλειν παράκειταί μοι, τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ· 7.23. βλέπω δὲ ἕτερον νόμον ἐν τοῖς μέλεσίν μου ἀντιστρατευόμενον τῷ νόμῳ τοῦ νοός μου καὶ αἰχμαλωτίζοντά με [ἐν] τῷ νόμῳ τῆς ἁμαρτίας τῷ ὄντι ἐν τοῖς μέλεσίν μου. 7.24. ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; 8.3. τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί, 8.8. οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται. 8.9. Ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι. εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. 8.10. εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην. 8.11. εἰ δὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν, ὁ ἐγείρας ἐκ νεκρῶν Χριστὸν Ἰησοῦν ζωοποιήσει [καὶ] τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος ἐν ὑμῖν. 8.17. εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν θεοῦ, συνκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συνπάσχομεν ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν. 8.23. οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες [ἡμεῖς] καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν, υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν. 8.24. τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς, ὃ γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει; 8.26. Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις, 8.31. Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθʼ ἡμῶν; 8.32. ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; 8.33. τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; δικαιῶν· θεὸς ὁ 8.34. τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς [Ἰησοῦς] ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς [ἐκ νεκρῶν], ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν· τοῦ θεοῦ, 8.35. τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ χριστοῦ; θλίψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα; 8.36. καθὼς γέγραπται ὅτι 8.37. ἀλλʼ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. 8.38. πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις 8.39. οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 9.21. ἢ οὐκ ἔχει ἐξουσίανὁ κεραμεὺς τοῦ πηλοῦἐκ τοῦ αὐτοῦ φυράματος ποιῆσαι ὃ μὲν εἰς τιμὴν σκεῦος, ὃ δὲ εἰς ἀτιμίαν; 10.9. ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃςτὸ ῥῆμα ἐν τῷ στόματί σουὅτι ΚΥΡΙΟΣ ΙΗΣΟΥΣ, καὶ πιστεύσῃςἐν τῇ καρδίᾳ σουὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· 11.17. Εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν, σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς καὶ συνκοινωνὸς τῆς ῥίζης τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου, μὴ κατακαυχῶ τῶν κλάδων· 11.18. εἰ δὲ κατακαυχᾶσαι, οὐ σὺ τὴν ῥίζαν βαστάζεις ἀλλὰ ἡ ῥίζα σέ. 11.19. ἐρεῖς οὖν Ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐνκεντρισθῶ. καλῶς· 11.20. τῇ ἀπιστίᾳ ἐξεκλάσθησαν, σὺ δὲ τῇ πίστει ἕστηκας. 11.21. μὴ ὑψηλὰ φρόνει, ἀλλὰ φοβοῦ· εἰ γὰρ ὁ θεὸς τῶν κατὰ φύσιν κλάδων οὐκ ἐφείσατο, οὐδὲ σοῦ φείσεται. ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· 11.22. ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ. 11.23. κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσι τῇ ἀπιστίᾳ, ἐνκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐνκεντρίσαι αὐτούς. 11.24. εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐνκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ. 13.14. ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας. 2.1. Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things. 2.7. to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruptibility, eternal life; 2.25. For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. 2.26. If therefore the uncircumcised keep the ordices of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision? 2.27. Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law? 2.28. For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh; 2.29. but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God. 4.19. Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb. 4.24. but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus, our Lord, from the dead, 4.25. who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. 5.5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. 5.10. For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life. 5.11. Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation. 5.12. Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned. 5.13. For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. 5.14. Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren't like Adam's disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come. 5.15. But the free gift isn't like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God, and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many. 5.16. The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification. 5.17. For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ. 5.18. So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life. 5.19. For as through the one man's disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous. 5.20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly; 5.21. that as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. 6.1. What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? 6.2. May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? 6.3. Or don't you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 6.4. We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life. 6.5. For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection; 6.6. knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin. 6.7. For he who has died has been freed from sin. 6.8. But if we died with Christ, we believe that we will also live with him; 6.9. knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him! 6.10. For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God. 6.11. Thus also consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. 6.23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 7.14. For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. 7.18. For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don't find it doing that which is good. 7.23. but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members. 7.24. What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death? 8.3. For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh; 8.8. Those who are in the flesh can't please God. 8.9. But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. 8.10. If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 8.11. But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. 8.17. and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him. 8.23. Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body. 8.24. For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees? 8.26. In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered. 8.31. What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 8.32. He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? 8.33. Who could bring a charge against God's elect? It is God who justifies. 8.34. Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us. 8.35. Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 8.36. Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter." 8.37. No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us. 8.38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 8.39. nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. 9.21. Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor? 10.9. that if you will confess with your mouth the Lord Jesus, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 11.17. But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree; 11.18. don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you. 11.19. You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in." 11.20. True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don't be conceited, but fear; 11.21. for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you. 11.22. See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off. 11.23. They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. 11.24. For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree? 13.14. But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.
19. New Testament, John, 5.28-5.29, 17.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 187, 269
5.28. μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ 5.29. καὶ ἐκπορεύσονται οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως. 17.24. Πατήρ, ὃ δέδωκάς μοι, θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι ὦσιν μετʼ ἐμοῦ, ἵνα θεωρῶσιν τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν δέδωκάς μοι, ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου. 5.28. Don't marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice, 5.29. and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment. 17.24. Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.
20. New Testament, Matthew, 7.16-7.19, 8.12, 10.28 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 79, 172, 203
7.16. ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; 7.17. οὕτω πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ· 7.18. οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ἐνεγκεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν, 7.19. πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 8.12. οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 10.28. καὶ μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβεῖσθε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ. 7.16. By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? 7.17. Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit. 7.18. A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. 7.19. Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire. 8.12. but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and the gnashing of teeth." 10.28. Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
21. New Testament, 1 John, 3.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 104
3.2. Ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμέν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν. 3.2. Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
22. Anon., Targum Neofiti, 44.3, 44.4, 44.5, 44.6, 44.7, 44.21, 44.22, 44.23, 44.24, 44.25, 44.26, 45.14, 45.23, 45.24, 45.25, 45.26, 45.27, 45.28-46.2, 45.28, 46.1, 46.16, 46.17, 46.22, 46.23, 46.24, 47.1, 47.2, 47.3, 47.9, 47.10, 47.17, 47.18, 47.19, 47.35-48.3, 48.5, 48.7, 49.4, 49.15, 49.16 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 140
23. Hippolytus, Refutation of All Heresies, 6.35.5-6.35.7 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 136
24. Tertullian, On The Resurrection of The Flesh, 23.3-23.4, 23.7-23.11, 35.3, 35.6-35.7, 36.5, 40.2, 40.6-40.7, 42.4, 46.2-46.7, 47.1-47.8, 47.11-47.13, 47.16-47.18, 49.3-49.4, 49.6, 50.2, 50.4-50.6, 52.12-52.17, 55.3-55.12, 59.2-59.3, 60.6 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 128, 132
25. Tertullian, Against Marcion, 5.10.13-5.10.14, 5.11.16, 5.12.1-5.12.5, 5.14 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 106, 107, 110, 132
5.14. If the Father sent His Son in the likeness of sinful flesh, Romans 8:3 it must not therefore be said that the flesh which He seemed to have was but a phantom. For he in a previous verse ascribed sin to the flesh, and made it out to be the law of sin dwelling in his members, and warring against the law of the mind. On this account, therefore, (does he mean to say that) the Son was sent in the likeness of sinful flesh, that He might redeem this sinful flesh by a like substance, even a fleshly one, which bare a resemblance to sinful flesh, although it was itself free from sin. Now this will be the very perfection of divine power to effect the salvation (of man) in a nature like his own. For it would be no great matter if the Spirit of God remedied the flesh; but when a flesh, which is the very copy of the sinning substance - itself flesh also - only without sin, (effects the remedy, then doubtless it is a great thing). The likeness, therefore, will have reference to the quality of the sinfulness, and not to any falsity of the substance. Because he would not have added the attribute sinful, if he meant the likeness to be so predicated of the substance as to deny the verity thereof; in that case he would only have used the word flesh, and omitted the sinful. But inasmuch as he has put the two together, and said sinful flesh, (or flesh of sin,) he has both affirmed the substance, that is, the flesh and referred the likeness to the fault of the substance, that is, to its sin. But even suppose that the likeness was predicated of the substance, the truth of the said substance will not be thereby denied. Why then call the true substance like? Because it is indeed true, only not of a seed of like condition with our own; but true still, as being of a nature not really unlike ours. And again, in contrary things there is no likeness. Thus the likeness of flesh would not be called spirit, because flesh is not susceptible of any likeness to spirit; but it would be called phantom, if it seemed to be that which it really was not. It is, however, called likeness, since it is what it seems to be. Now it is (what it seems to be), because it is on a par with the other thing (with which it is compared). But a phantom, which is merely such and nothing else, is not a likeness. The apostle, however, himself here comes to our aid; for, while explaining in what sense he would not have us live in the flesh, although in the flesh - even by not living in the works of the flesh - he shows that when he wrote the words, Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, 1 Corinthians 15:50 it was not with the view of condemning the substance (of the flesh), but the works thereof; and because it is possible for these not to be committed by us while we are still in the flesh, they will therefore be properly chargeable, not on the substance of the flesh, but on its conduct. Likewise, if the body indeed is dead because of sin (from which statement we see that not the death of the soul is meant, but that of the body), but the spirit is life because of righteousness, Romans 8:10 it follows that this life accrues to that which incurred death because of sin, that is, as we have just seen, the body. Now the body is only restored to him who had lost it; so that the resurrection of the dead implies the resurrection of their bodies. He accordingly subjoins: He that raised up Christ from the dead, shall also quicken your mortal bodies. Romans 8:11 In these words he both affirmed the resurrection of the flesh (without which nothing can rightly be called body, nor can anything be properly regarded as mortal), and proved the bodily substance of Christ; inasmuch as our own mortal bodies will be quickened in precisely the same way as He was raised; and that was in no other way than in the body. I have here a very wide gulf of expunged Scripture to leap across; however, I alight on the place where the apostle bears record of Israel that they have a zeal of God - their own God, of course - but not according to knowledge. For, says he, being ignorant of (the righteousness of) God, and going about to establish their own righteousness, they have not submitted themselves unto the righteousness of God; for Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes. Romans 10:2-4 Hereupon we shall be confronted with an argument of the heretic, that the Jews were ignorant of the superior God, since, in opposition to him, they set up their own righteousness - that is, the righteousness of their law - not receiving Christ, the end (or finisher) of the law. But how then is it that he bears testimony to their zeal for their own God, if it is not in respect of the same God that he upbraids them for their ignorance? They were affected indeed with zeal for God, but it was not an intelligent zeal: they were, in fact, ignorant of Him, because they were ignorant of His dispensations by Christ, who was to bring about the consummation of the law; and in this way did they maintain their own righteousness in opposition to Him. But so does the Creator Himself testify to their ignorance concerning Him: Israel has not known me; my people have not understood me; Isaiah 1:3 and as to their preferring the establishment of their own righteousness, (the Creator again describes them as) teaching for doctrines the commandments of men; moreover, as having gathered themselves together against the Lord and against His Christ - from ignorance of Him, of course. Now nothing can be expounded of another god which is applicable to the Creator; otherwise the apostle would not have been just in reproaching the Jews with ignorance in respect of a god of whom they knew nothing. For where had been their sin, if they only maintained the righteousness of their own God against one of whom they were ignorant? But he exclaims: O the depth of the riches and the wisdom of God; how unsearchable also are His ways! Romans 11:33 Whence this outburst of feeling? Surely from the recollection of the Scriptures, which he had been previously turning over, as well as from his contemplation of the mysteries which he had been setting forth above, in relation to the faith of Christ coming from the law. If Marcion had an object in his erasures, why does his apostle utter such an exclamation, because his god has no riches for him to contemplate? So poor and indigent was he, that he created nothing, predicted nothing - in short, possessed nothing; for it was into the world of another God that he descended. The truth is, the Creator's resources and riches, which once had been hidden, were now disclosed. For so had He promised: I will give to them treasures which have been hidden, and which men have not seen will I open to them. Isaiah 45:3 Hence, then, came the exclamation , O the depth of the riches and the wisdom of God! For His treasures were now opening out. This is the purport of what Isaiah said, and of (the apostle's own) subsequent quotation of the self-same passage, of the prophet: Who has known the mind of the Lord? Or who has been His counsellor? Who has first given to Him, and it shall be recompensed to him again? Now, (Marcion,) since you have expunged so much from the Scriptures, why did you retain these words, as if they too were not the Creator's words? But come now, let us see without mistake the precepts of your new god: Abhor that which is evil, and cleave to that which is good. Romans 12:9 Well, is the precept different in the Creator's teaching? Take away the evil from you, depart from it, and be doing good. Then again: Be kindly affectioned one to another with brotherly love. Romans 12:10 Now is not this of the same import as: You shall love your neighbour as your self? Leviticus 19:18 (Again, your apostle says:) Rejoicing in hope; Romans 12:12 that is, of God. So says the Creator's Psalmist: It is better to hope in the Lord, than to hope even in princes. Patient in tribulation. Romans 12:12 You have (this in) the Psalm: The Lord hear you in the day of tribulation. Bless, and curse not, Romans 12:12 (says your apostle.) But what better teacher of this will you find than Him who created all things, and blessed them? Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. Romans 12:16 For against such a disposition Isaiah pronounces a woe. Isaiah 5:21 Recompense to no man evil for evil. Romans 12:17 (Like unto which is the Creator's precept:) You shall not remember your brother's evil against you. Leviticus 19:17-18 (Again:) Avenge not yourselves; Romans 12:19 for it is written, Vengeance is mine, I will repay, says the Lord. Live peaceably with all men. Romans 12:18 The retaliation of the law, therefore, permitted not retribution for an injury; it rather repressed any attempt thereat by the fear of a recompense. Very properly, then, did he sum up the entire teaching of the Creator in this precept of His: You shall love your neighbour as yourself. Romans 13:9 Now, if this is the recapitulation of the law from the very law itself, I am at a loss to know who is the God of the law. I fear He must be Marcion's god (after all). If also the gospel of Christ is fulfilled in this same precept, but not the Creator's Christ, what is the use of our contending any longer whether Christ did or did not say, I am not come to destroy the law, but to fulfil it? Matthew 5:17 In vain has (our man of) Pontus laboured to deny this statement. If the gospel has not fulfilled the law, then all I can say is, the law has fulfilled the gospel. But it is well that in a later verse he threatens us with the judgment-seat of Christ,- the Judge, of course, and the Avenger, and therefore the Creator's (Christ). This Creator, too, however much he may preach up another god, he certainly sets forth for us as a Being to be served, if he holds Him thus up as an object to be feared.
26. Tertullian, Against The Valentinians, 4.1-4.3, 11.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 136
27. Tertullian, On The Soul, 50 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 52
28. Tertullian, On The Flesh of Christ, 14 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 132
14. But Christ, they say, bare (the nature of) an angel. For what reason? The same which induced Him to become man? Christ, then, was actuated by the motive which led Him to take human nature. Man's salvation was the motive, the restoration of that which had perished. Man had perished; his recovery had become necessary. No such cause, however, existed for Christ's taking on Him the nature of angels. For although there is assigned to angels also perdition in the fire prepared for the devil and his angels, Matthew 25:41 yet a restoration is never promised to them. No charge about the salvation of angels did Christ ever receive from the Father; and that which the Father neither promised nor commanded, Christ could not have undertaken. For what object, therefore, did He bear the angelic nature, if it were not (that He might have it) as a powerful helper wherewithal to execute the salvation of man? The Son of God, in truth, was not competent alone to deliver man, whom a solitary and single serpent had overthrown! There is, then, no longer but one God, but one Saviour, if there be two to contrive salvation, and one of them in need of the other. But was it His object indeed to deliver man by an angel? Why, then, come down to do that which He was about to expedite with an angel's help? If by an angel's aid, why come Himself also? If He meant to do all by Himself, why have an angel too? He has been, it is true, called the Angel of great counsel, that is, a messenger, by a term expressive of official function, not of nature. For He had to announce to the world the mighty purpose of the Father, even that which ordained the restoration of man. But He is not on this account to be regarded as an angel, as a Gabriel or a Michael. For the Lord of the Vineyard sends even His Son to the labourers to require fruit, as well as His servants. Yet the Son will not therefore be counted as one of the servants because He undertook the office of a servant. I may, then, more easily say, if such an expression is to be hazarded, that the Son is actually an angel, that is, a messenger, from the Father, than that there is an angel in the Son. Forasmuch, however, as it has been declared concerning the Son Himself, You have made Him a little lower than the angels how will it appear that He put on the nature of angels if He was made lower than the angels, having become man, with flesh and soul as the Son of man? As the Spirit of God, however, and the Power of the Highest, Luke 1:35 can He be regarded as lower than the angels - He who is verily God, and the Son of God? Well, but as bearing human nature, He is so far made inferior to the angels; but as bearing angelic nature, He to the same degree loses that inferiority. This opinion will be very suitable for Ebion, who holds Jesus to be a mere man, and nothing more than a descendant of David, and not also the Son of God; although He is, to be sure, in one respect more glorious than the prophets, inasmuch as he declares that there was an angel in Him, just as there was in Zechariah. Only it was never said by Christ, And the angel, which spoke within me, said to me. Zechariah 1:14 Neither, indeed, was ever used by Christ that familiar phrase of all the prophets, Thus says the Lord. For He was Himself the Lord, who openly spoke by His own authority, prefacing His words with the formula, Verily, verily, I say unto you. What need is there of further argument? Hear what Isaiah says in emphatic words, It was no angel, nor deputy, but the Lord Himself who saved them. Isaiah 63:9
29. Athenagoras, The Resurrection of The Dead, 4-8 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 174
30. Tertullian, On Flight In Persecution, 12 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 132
31. Tertullian, On Prayer, 6 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 111
6. But how gracefully has the Divine Wisdom arranged the order of the prayer; so that after things heavenly - that is, after the Name of God, the Will of God, and the Kingdom of God - it should give earthly necessities also room for a petition! For the Lord had withal issued His edict, Seek first the kingdom, and then even these shall be added: Matthew 6:33 albeit we may rather understand, Give us this day our daily bread, spiritually. For Christ is our Bread; because Christ is Life, and bread is life. I am, says He, the Bread of Life; John 6:35 and, a little above, The Bread is the Word of the living God, who came down from the heavens. John 6:33 Then we find, too, that His body is reckoned in bread: This is my body. Matthew 26:26 And so, in petitioning for daily bread, we ask for perpetuity in Christ, and indivisibility from His body. But, because that word is admissible in a carnal sense too, it cannot be so used without the religious remembrance withal of spiritual Discipline; for (the Lord) commands that bread be prayed for, which is the only food necessary for believers; for all other things the nations seek after. Matthew 6:32 The like lesson He both inculcates by examples, and repeatedly handles in parables, when He says, Does a father take away bread from his children, and hand it to dogs? and again, Does a father give his son a stone when he asks for bread? For He thus shows what it is that sons expect from their father. Nay, even that nocturnal knocker knocked for bread. Luke 11:5-9 Moreover, He justly added, Give us this day, seeing He had previously said, Take no careful thought about the morrow, what you are to eat. To which subject He also adapted the parable of the man who pondered on an enlargement of his barns for his forthcoming fruits, and on seasons of prolonged security; but that very night he dies. Luke 12:16-20
32. Theophilus, To Autolycus, 2.26 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 213
2.26. And God showed great kindness to man in this, that He did not allow him to remain in sin for ever; but, as it were, by a kind of banishment, cast him out of Paradise, in order that, having by punishment expiated, within an appointed time, the sin, and having been disciplined, he should afterwards be restored. Wherefore also, when man had been formed in this world, it is mystically written in Genesis, as if he had been twice placed in Paradise; so that the one was fulfilled when he was placed there, and the second will be fulfilled after the resurrection and judgment. For just as a vessel, when on being fashioned it has some flaw, is remoulded or remade, that it may become new and entire; so also it happens to man by death. For somehow or other he is broken up, that he may rise in the resurrection whole; I mean spotless, and righteous, and immortal. And as to God's calling, and saying, Where are you, Adam? God did this, not as if ignorant of this; but, being long-suffering, He gave him an opportunity of repentance and confession.
33. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.6.1-1.6.3, 1.7.5, 1.22.1, 1.23.5, 1.25.1-1.25.2, 2.29.3, 2.31.1-2.31.2, 2.34, 3.23.6, 4.38.1, 5.6.1, 5.7.1-5.7.2, 5.9.1-5.9.4, 5.10.1-5.10.2, 5.11.1-5.11.2, 5.12.1-5.12.4, 5.14.4, 5.19.2, 5.31.2, 5.36.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 51, 52, 53, 76, 77, 78, 79, 80, 95, 213
34. Tertullian, On Modesty, 17.4-17.8 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 108
35. Origen, On First Principles, 1.2, 1.2.4, 2.3.1-2.3.2, 2.3.4-2.3.5, 2.10.1-2.10.3, 2.10.8, 3.1.15, 3.5.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 164, 171, 172, 173, 174, 175, 203, 206
1.2.4. This Son, accordingly, is also the truth and life of all things which exist. And with reason. For how could those things which were created live, unless they derived their being from life? Or how could those things which are, truly exist, unless they came down from the truth? Or how could rational beings exist, unless the Word or reason had previously existed? Or how could they be wise, unless there were wisdom? But since it was to come to pass that some also should fall away from life, and bring death upon themselves by their declension — for death is nothing else than a departure from life — and as it was not to follow that those beings which had once been created by God for the enjoyment of life should utterly perish, it was necessary that, before death, there should be in existence such a power as would destroy the coming death, and that there should be a resurrection, the type of which was in our Lord and Saviour, and that this resurrection should have its ground in the wisdom and word and life of God. And then, in the next place, since some of those who were created were not to be always willing to remain unchangeable and unalterable in the calm and moderate enjoyment of the blessings which they possessed, but, in consequence of the good which was in them being theirs not by nature or essence, but by accident, were to be perverted and changed, and to fall away from their position, therefore was the Word and Wisdom of God made the Way. And it was so termed because it leads to the Father those who walk along it. 2.3.1. The next subject of inquiry is, whether there was any other world before the one which now exists; and if so, whether it was such as the present, or somewhat different, or inferior; or whether there was no world at all, but something like that which we understand will be after the end of all things, when the kingdom shall be delivered up to God, even the Father; which nevertheless may have been the end of another world — of that, namely, after which this world took its beginning; and whether the various lapses of intellectual natures provoked God to produce this diverse and varying condition of the world. This point also, I think, must be investigated in a similar way, viz., whether after this world there will be any (system of) preservation and amendment, severe indeed, and attended with much pain to those who were unwilling to obey the word of God, but a process through which, by means of instruction and rational training, those may arrive at a fuller understanding of the truth who have devoted themselves in the present life to these pursuits, and who, after having had their minds purified, have advanced onwards so as to become capable of attaining divine wisdom; and after this the end of all things will immediately follow, and there will be again, for the correction and improvement of those who stand in need of it, another world, either resembling that which now exists, or better than it, or greatly inferior; and how long that world, whatever it be that is to come after this, shall continue; and if there will be a time when no world shall anywhere exist, or if there has been a time when there was no world at all; or if there have been, or will be several; or if it shall ever come to pass that there will be one resembling another, like it in every respect, and indistinguishable from it. 2.3.2. That it may appear more clearly, then, whether bodily matter can exist during intervals of time, and whether, as it did not exist before it was made, so it may again be resolved into non-existence, let us see, first of all, whether it is possible for any one to live without a body. For if one person can live without a body, all things also may dispense with them; seeing our former treatise has shown that all things tend towards one end. Now, if all things may exist without bodies, there will undoubtedly be no bodily substance, seeing there will be no use for it. But how shall we understand the words of the apostle in those passages, in which, discussing the resurrection of the dead, he says, This corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. When this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying which is written, Death is swallowed up in victory! Where, O death, is your victory? O death, your sting has been swallowed up: the sting of death is sin, and the strength of sin is the law. Some such meaning, then, as this, seems to be suggested by the apostle. For can the expression which he employs, this corruptible, and this mortal, with the gesture, as it were, of one who touches or points out, apply to anything else than to bodily matter? This matter of the body, then, which is now corruptible shall put on incorruption when a perfect soul, and one furnished with the marks of incorruption, shall have begun to inhabit it. And do not be surprised if we speak of a perfect soul as the clothing of the body (which, on account of the Word of God and His wisdom, is now named incorruption), when Jesus Christ Himself, who is the Lord and Creator of the soul, is said to be the clothing of the saints, according to the language of the apostle, Put on the Lord Jesus Christ. As Christ, then, is the clothing of the soul, so for a kind of reason sufficiently intelligible is the soul said to be the clothing of the body, seeing it is an ornament to it, covering and concealing its mortal nature. The expression, then, This corruptible must put on incorruption, is as if the apostle had said, This corruptible nature of the body must receive the clothing of incorruption — a soul possessing in itself incorruptibility, because it has been clothed with Christ, who is the Wisdom and Word of God. But when this body, which at some future period we shall possess in a more glorious state, shall have become a partaker of life, it will then, in addition to being immortal, become also incorruptible. For whatever is mortal is necessarily also corruptible; but whatever is corruptible cannot also be said to be mortal. We say of a stone or a piece of wood that it is corruptible, but we do not say that it follows that it is also mortal. But as the body partakes of life, then because life may be, and is, separated from it, we consequently name it mortal, and according to another sense also we speak of it as corruptible. The holy apostle therefore, with remarkable insight, referring to the general first cause of bodily matter, of which (matter), whatever be the qualities with which it is endowed (now indeed carnal, but by and by more refined and pure, which are termed spiritual), the soul makes constant use, says, This corruptible must put on incorruption. And in the second place, looking to the special cause of the body, he says, This mortal must put on immortality. Now, what else will incorruption and immortality be, save the wisdom, and the word, and the righteousness of God, which mould, and clothe, and adorn the soul? And hence it happens that it is said, The corruptible will put on incorruption, and the mortal immortality. For although we may now make great proficiency, yet as we only know in part, and prophesy in part, and see through a glass, darkly, those very things which we seem to understand, this corruptible does not yet put on incorruption, nor is this mortal yet clothed with immorality; and as this training of ours in the body is protracted doubtless to a longer period, up to the time, viz., when those very bodies of ours with which we are enveloped may, on account of the word of God, and His wisdom and perfect righteousness, earn incorruptibility and immortality, therefore is it said, This corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 2.3.4. And now I do not understand by what proofs they can maintain their position, who assert that worlds sometimes come into existence which are not dissimilar to each other, but in all respects equal. For if there is said to be a world similar in all respects (to the present), then it will come to pass that Adam and Eve will do the same things which they did before: there will be a second time the same deluge, and the same Moses will again lead a nation numbering nearly six hundred thousand out of Egypt; Judas will also a second time betray the Lord; Paul will a second time keep the garments of those who stoned Stephen; and everything which has been done in this life will be said to be repeated — a state of things which I think cannot be established by any reasoning, if souls are actuated by freedom of will, and maintain either their advance or retrogression according to the power of their will. For souls are not driven on in a cycle which returns after many ages to the same round, so as either to do or desire this or that; but at whatever point the freedom of their own will aims, there do they direct the course of their actions. For what these persons say is much the same as if one were to assert that if a medimnus of grain were to be poured out on the ground, the fall of the grain would be on the second occasion identically the same as on the first, so that every individual grain would lie for the second time close beside that grain where it had been thrown before, and so the medimnus would be scattered in the same order, and with the same marks as formerly; which certainly is an impossible result with the countless grains of a medimnus, even if they were to be poured out without ceasing for many ages. So therefore it seems to me impossible for a world to be restored for the second time, with the same order and with the same amount of births, and deaths, and actions; but that a diversity of worlds may exist with changes of no unimportant kind, so that the state of another world may be for some unmistakeable reasons better (than this), and for others worse, and for others again intermediate. But what may be the number or measure of this I confess myself ignorant, although, if any one can tell it, I would gladly learn. 2.3.5. But this world, which is itself called an age, is said to be the conclusion of many ages. Now the holy apostle teaches that in that age which preceded this, Christ did not suffer, nor even in the age which preceded that again; and I know not that I am able to enumerate the number of anterior ages in which He did not suffer. I will show, however, from what statements of Paul I have arrived at this understanding. He says, But now once in the consummation of ages, He was manifested to take away sin by the sacrifice of Himself. For He says that He was once made a victim, and in the consummation of ages was manifested to take away sin. Now that after this age, which is said to be formed for the consummation of other ages, there will be other ages again to follow, we have clearly learned from Paul himself, who says, That in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness towards us. He has not said, in the age to come, nor in the two ages to come, whence I infer that by his language many ages are indicated. Now if there is something greater than ages, so that among created beings certain ages may be understood, but among other beings which exceed and surpass visible creatures, (ages still greater) (which perhaps will be the case at the restitution of all things, when the whole universe will come to a perfect termination), perhaps that period in which the consummation of all things will take place is to be understood as something more than an age. But here the authority of holy Scripture moves me, which says, For an age and more. Now this word more undoubtedly means something greater than an age; and see if that expression of the Saviour, I will that where I am, these also may be with Me; and as I and You are one, these also may be one in Us, may not seem to convey something more than an age and ages, perhaps even more than ages of ages — that period, viz., when all things are now no longer in an age, but when God is in all. 2.10.1. But since the discourse has reminded us of the subjects of a future judgment and of retribution, and of the punishments of sinners, according to the threatenings of holy Scripture and the contents of the Church's teaching — viz., that when the time of judgment comes, everlasting fire, and outer darkness, and a prison, and a furnace, and other punishments of like nature, have been prepared for sinners — let us see what our opinions on these points ought to be. But that these subjects may be arrived at in proper order, it seems to me that we ought first to consider the nature of the resurrection, that we may know what that (body) is which shall come either to punishment, or to rest, or to happiness; which question in other treatises which we have composed regarding the resurrection we have discussed at greater length, and have shown what our opinions were regarding it. But now, also, for the sake of logical order in our treatise, there will be no absurdity in restating a few points from such works, especially since some take offense at the creed of the Church, as if our belief in the resurrection were foolish, and altogether devoid of sense; and these are principally heretics, who, I think, are to be answered in the following manner. If they also admit that there is a resurrection of the dead, let them answer us this, What is that which died? Was it not a body? It is of the body, then, that there will be a resurrection. Let them next tell us if they think that we are to make use of bodies or not. I think that when the Apostle Paul says, that it is sown a natural body, it will arise a spiritual body, they cannot deny that it is a body which arises, or that in the resurrection we are to make use of bodies. What then? If it is certain that we are to make use of bodies, and if the bodies which have fallen are declared to rise again (for only that which before has fallen can be properly said to rise again), it can be a matter of doubt to no one that they rise again, in order that we may be clothed with them a second time at the resurrection. The one thing is closely connected with the other. For if bodies rise again, they undoubtedly rise to be coverings for us; and if it is necessary for us to be invested with bodies, as it is certainly necessary, we ought to be invested with no other than our own. But if it is true that these rise again, and that they arise spiritual bodies, there can be no doubt that they are said to rise from the dead, after casting away corruption and laying aside mortality; otherwise it will appear vain and superfluous for any one to arise from the dead in order to die a second time. And this, finally, may be more distinctly comprehended thus, if one carefully consider what are the qualities of an animal body, which, when sown into the earth, recovers the qualities of a spiritual body. For it is out of the animal body that the very power and grace of the resurrection educe the spiritual body, when it transmutes it from a condition of indignity to one of glory. 2.10.2. Since the heretics, however, think themselves persons of great learning and wisdom, we shall ask them if every body has a form of some kind, i.e., is fashioned according to some shape. And if they shall say that a body is that which is fashioned according to no shape, they will show themselves to be the most ignorant and foolish of mankind. For no one will deny this, save him who is altogether without any learning. But if, as a matter of course, they say that every body is certainly fashioned according to some definite shape, we shall ask them if they can point out and describe to us the shape of a spiritual body; a thing which they can by no means do. We shall ask them, moreover, about the differences of those who rise again. How will they show that statement to be true, that there is one flesh of birds, another of fishes; bodies celestial, and bodies terrestrial; that the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial another; that one is the glory of the sun, another the glory of the moon, another the glory of the stars; that one star differs from another star in glory; and that so is the resurrection of the dead? According to that gradation, then, which exists among heavenly bodies, let them show to us the differences in the glory of those who rise again; and if they have endeavoured by any means to devise a principle that may be in accordance with the differences in heavenly bodies, we shall ask them to assign the differences in the resurrection by a comparison of earthly bodies. Our understanding of the passage indeed is, that the apostle, wishing to describe the great difference among those who rise again in glory, i.e., of the saints, borrowed a comparison from the heavenly bodies, saying, One is the glory of the sun, another the glory of the moon, another the glory of the stars. And wishing again to teach us the differences among those who shall come to the resurrection, without having purged themselves in this life, i.e., sinners, he borrowed an illustration from earthly things, saying, There is one flesh of birds, another of fishes. For heavenly things are worthily compared to the saints, and earthly things to sinners. These statements are made in reply to those who deny the resurrection of the dead, i.e., the resurrection of bodies. 2.10.3. We now turn our attention to some of our own (believers), who, either from feebleness of intellect or want of proper instruction, adopt a very low and abject view of the resurrection of the body. We ask these persons in what manner they understand that an animal body is to be changed by the grace of the resurrection, and to become a spiritual one; and how that which is sown in weakness will arise in power; how that which is planted in dishonour will arise in glory; and that which was sown in corruption, will be changed to a state of incorruption. Because if they believe the apostle, that a body which arises in glory, and power, and incorruptibility, has already become spiritual, it appears absurd and contrary to his meaning to say that it can again be entangled with the passions of flesh and blood, seeing the apostle manifestly declares that flesh and blood shall not inherit the kingdom of God, nor shall corruption inherit incorruption. But how do they understand the declaration of the apostle, We shall all be changed? This transformation certainly is to be looked for, according to the order which we have taught above; and in it, undoubtedly, it becomes us to hope for something worthy of divine grace; and this we believe will take place in the order in which the apostle describes the sowing in the ground of a bare grain of grain, or of any other fruit, to which God gives a body as it pleases Him, as soon as the grain of grain is dead. For in the same way also our bodies are to be supposed to fall into the earth like a grain; and (that germ being implanted in them which contains the bodily substance) although the bodies die, and become corrupted, and are scattered abroad, yet by the word of God, that very germ which is always safe in the substance of the body, raises them from the earth, and restores and repairs them, as the power which is in the grain of wheat, after its corruption and death, repairs and restores the grain into a body having stalk and ear. And so also to those who shall deserve to obtain an inheritance in the kingdom of heaven, that germ of the body's restoration, which we have before mentioned, by God's command restores out of the earthly and animal body a spiritual one, capable of inhabiting the heavens; while to each one of those who may be of inferior merit, or of more abject condition, or even the lowest in the scale, and altogether thrust aside, there is yet given, in proportion to the dignity of his life and soul, a glory and dignity of body — nevertheless in such a way, that even the body which rises again of those who are to be destined to everlasting fire or to severe punishments, is by the very change of the resurrection so incorruptible, that it cannot be corrupted and dissolved even by severe punishments. If, then, such be the qualities of that body which will arise from the dead, let us now see what is the meaning of the threatening of eternal fire. 2.10.8. But the outer darkness, in my judgment, is to be understood not so much of some dark atmosphere without any light, as of those persons who, being plunged in the darkness of profound ignorance, have been placed beyond the reach of any light of the understanding. We must see, also, lest this perhaps should be the meaning of the expression, that as the saints will receive those bodies in which they have lived in holiness and purity in the habitations of this life, bright and glorious after the resurrection, so the wicked also, who in this life have loved the darkness of error and the night of ignorance, may be clothed with dark and black bodies after the resurrection, that the very mist of ignorance which had in this life taken possession of their minds within them, may appear in the future as the external covering of the body. Similar is the view to be entertained regarding the prison. Let these remarks, which have been made as brief as possible, that the order of our discourse in the meantime might be preserved, suffice for the present occasion. 3.1.15. Let us now look at those passages of Ezekiel where he says, I will take away from them their stony heart, and I will put in them a heart of flesh, that they may walk in My statutes, and keep Mine ordices. For if God, when He pleases, takes away a heart of stone and bestows a heart of flesh, that His ordices may be observed and His commandments may be obeyed, it will then appear that it is not in our power to put away wickedness. For the taking away of a stony heart seems to be nothing else than the removal of the wickedness by which one is hardened, from whomsoever God pleases to remove it. Nor is the bestowal of a heart of flesh, that the precepts of God may be observed and His commandments obeyed, any other thing than a man becoming obedient, and no longer resisting the truth, but performing works of virtue. If, then, God promises to do this, and if, before He takes away the stony heart, we are unable to remove it from ourselves, it follows that it is not in our power, but in God's only, to cast away wickedness. And again, if it is not our doing to form within us a heart of flesh, but the work of God alone, it will not be in our power to live virtuously, but it will in everything appear to be a work of divine grace. Such are the assertions of those who wish to prove from the authority of Holy Scripture that nothing lies in our own power. Now to these we answer, that these passages are not to be so understood, but in the following manner. Take the case of one who was ignorant and untaught, and who, feeling the disgrace of his ignorance, should, driven either by an exhortation from some person, or incited by a desire to emulate other wise men, hand himself over to one by whom he is assured that he will be carefully trained and competently instructed. If he, then, who had formerly hardened himself in ignorance, yield himself, as we have said, with full purpose of mind to a master, and promise to obey him in all things, the master, on seeing clearly the resolute nature of his determination, will appropriately promise to take away all ignorance, and to implant knowledge within his mind; not that he undertakes to do this if the disciple refuse or resist his efforts, but only on his offering and binding himself to obedience in all things. So also the Word of God promises to those who draw near to Him, that He will take away their stony heart, not indeed from those who do not listen to His word, but from those who receive the precepts of His teaching; as in the Gospels we find the sick approaching the Saviour, asking to receive health, and thus at last be cured. And in order that the blind might be healed and regain their sight, their part consisted in making supplication to the Saviour, and in believing that their cure could be effected by Him; while His part, on the other hand, lay in restoring to them the power of vision. And in this way also does the Word of God promise to bestow instruction by taking away the stony heart, i.e., by the removal of wickedness, that so men may be able to walk in the divine precepts, and observe the commandments of the law. 3.1.15. Let us look also at the declaration in Ezekiel, which says, I shall take away their stony hearts, and will put in them hearts of flesh, that they may walk in My statutes and keep My precepts. For if God, when He wills, takes away the stony hearts, and implants hearts of flesh, so that His precepts are obeyed and His commandments are observed, it is not in our power to put away wickedness. For the taking away of the stony hearts is nothing else than the taking away of the wickedness, according to which one is hardened, from him from whom God wills to take it; and the implanting of a heart of flesh, so that a man may walk in the precepts of God and keep His commandments, what else is it than to become somewhat yielding and unresistent to the truth, and to be capable of practising virtues? And if God promises to do this, and if, before He takes away the stony hearts, we do not lay them aside, it is manifest that it does not depend upon ourselves to put away wickedness; and if it is not we who do anything towards the production within us of the heart of flesh, but if it is God's doing, it will not be our own act to live agreeably to virtue, but altogether (the result of) divine grace. Such will be the statements of him who, from the mere words (of Scripture), annihilates free-will. But we shall answer, saying, that we ought to understand these passages thus: That as a man, e.g., who happened to be ignorant and uneducated, on perceiving his own defects, either in consequence of an exhortation from his teacher, or in some other way, should spontaneously give himself up to him whom he considers able to introduce him to education and virtue; and, on his yielding himself up, his instructor promises that he will take away his ignorance, and implant instruction, not as if it contributed nothing to his training, and to the avoiding of ignorance, that he brought himself to be healed, but because the instructor promised to improve him who desired improvement; so, in the same way, the Word of God promises to take away wickedness, which it calls a stony heart, from those who come to it, not if they are unwilling, but (only) if they submit themselves to the Physician of the sick, as in the Gospels the sick are found coming to the Saviour, and asking to obtain healing, and so are cured. And, let me say, the recovery of sight by the blind is, so far as their request goes, the act of those who believe that they are capable of being healed; but as respects the restoration of sight, it is the work of our Saviour. Thus, then, does the Word of God promise to implant knowledge in those who come to it, by taking away the stony and hard heart, which is wickedness, in order that one may walk in the divine commandments, and keep the divine injunctions. 3.5.3. But this is the objection which they generally raise: they say, If the world had its beginning in time, what was God doing before the world began? For it is at once impious and absurd to say that the nature of God is inactive and immoveable, or to suppose that goodness at one time did not do good, and omnipotence at one time did not exercise its power. Such is the objection which they are accustomed to make to our statement that this world had its beginning at a certain time, and that, agreeably to our belief in Scripture, we can calculate the years of its past duration. To these propositions I consider that none of the heretics can easily return an answer that will be in conformity with the nature of their opinions. But we can give a logical answer in accordance with the standard of religion, when we say that not then for the first time did God begin to work when He made this visible world; but as, after its destruction, there will be another world, so also we believe that others existed before the present came into being. And both of these positions will be confirmed by the authority of holy Scripture. For that there will be another world after this, is taught by Isaiah, who says, There will be new heavens, and a new earth, which I shall make to abide in my sight, says the Lord; and that before this world others also existed is shown by Eccelesiastes, in the words: What is that which has been? Even that which shall be. And what is that which has been created? Even this which is to be created: and there is nothing altogether new under the sun. Who shall speak and declare, Lo, this is new? It has already been in the ages which have been before us. By these testimonies it is established both that there were ages before our own, and that there will be others after it. It is not, however, to be supposed that several worlds existed at once, but that, after the end of this present world, others will take their beginning; respecting which it is unnecessary to repeat each particular statement, seeing we have already done so in the preceding pages.
36. Origen, Commentary On Matthew, 17.32 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 177
37. Origen, Commentary On Romans, 2.1.2-2.1.3, 2.5.5, 2.5.7, 2.12.4, 2.13.2, 3.6.1, 3.7.6, 4.6.7, 4.6.9, 4.7.3, 4.7.5, 4.7.8, 4.8.10, 4.10.1, 4.11.4, 4.12.1, 4.12.3-4.12.4, 5.1.16, 5.1.21, 5.1.24-5.1.26, 5.1.29, 5.2.6-5.2.7, 5.2.11, 5.3.3, 5.5.9, 5.6.2-5.6.4, 5.7.3-5.7.4, 5.8.3-5.8.4, 5.8.7, 5.8.10-5.8.14, 5.9.8, 5.9.11-5.9.12, 5.10.2, 5.10.9, 6.1.4, 6.1.9, 6.6.3, 6.6.5-6.6.7, 6.7.17, 6.8.4, 6.8.9, 6.12.2, 6.12.8, 6.13.3, 6.13.5, 6.13.7, 6.13.9, 7.1.1-7.1.2, 7.3.3, 7.5.10-7.5.11, 7.6.4-7.6.5, 7.8.8, 7.10.3, 8.2.7-8.2.8, 8.5.2, 9.39.2, 9.40.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 206
38. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 5.1-5.3, 6.36.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 49, 177
6.36.2. He also at this time composed a work of eight books in answer to that entitled True Discourse, which had been written against us by Celsus the Epicurean, and the twenty-five books on the Gospel of Matthew, besides those on the Twelve Prophets, of which we have found only twenty-five.
39. Origen, Commentary On Romans, 2.1.2-2.1.3, 2.5.5, 2.5.7, 2.12.4, 2.13.2, 3.6.1, 3.7.6, 4.6.7, 4.6.9, 4.7.3, 4.7.5, 4.7.8, 4.8.10, 4.10.1, 4.11.4, 4.12.1, 4.12.3-4.12.4, 5.1.16, 5.1.21, 5.1.24-5.1.26, 5.1.29, 5.2.6-5.2.7, 5.2.11, 5.3.3, 5.5.9, 5.6.2-5.6.4, 5.7.3-5.7.4, 5.8.3-5.8.4, 5.8.7, 5.8.10-5.8.14, 5.9.8, 5.9.11-5.9.12, 5.10.2, 5.10.9, 6.1.4, 6.1.9, 6.6.3, 6.6.5-6.6.7, 6.7.17, 6.8.4, 6.8.9, 6.12.2, 6.12.8, 6.13.3, 6.13.5, 6.13.7, 6.13.9, 7.1.1-7.1.2, 7.3.3, 7.5.10-7.5.11, 7.6.4-7.6.5, 7.8.8, 7.10.3, 8.2.7-8.2.8, 8.5.2, 9.39.2, 9.40.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 206
40. Origen, Commentary On Romans, 2.1.2-2.1.3, 2.5.5, 2.5.7, 2.12.4, 2.13.2, 3.6.1, 3.7.6, 4.6.7, 4.6.9, 4.7.3, 4.7.5, 4.7.8, 4.8.10, 4.10.1, 4.11.4, 4.12.1, 4.12.3-4.12.4, 5.1.16, 5.1.21, 5.1.24-5.1.26, 5.1.29, 5.2.6-5.2.7, 5.2.11, 5.3.3, 5.5.9, 5.6.2-5.6.4, 5.7.3-5.7.4, 5.8.3-5.8.4, 5.8.7, 5.8.10-5.8.14, 5.9.8, 5.9.11-5.9.12, 5.10.2, 5.10.9, 6.1.4, 6.1.9, 6.6.3, 6.6.5-6.6.7, 6.7.17, 6.8.4, 6.8.9, 6.12.2, 6.12.8, 6.13.3, 6.13.5, 6.13.7, 6.13.9, 7.1.1-7.1.2, 7.3.3, 7.5.10-7.5.11, 7.6.4-7.6.5, 7.8.8, 7.10.3, 8.2.7-8.2.8, 8.5.2, 9.39.2, 9.40.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 206
41. Origen, Against Celsus, 1.31, 2.64, 3.41, 5.47, 8.65 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 171, 177, 184, 206
1.31. And besides this, one may well wonder how it happened that the disciples- if, as the calumniators of Jesus say, they did not see Him after His resurrection from the dead, and were not persuaded of His divinity - were not afraid to endure the same sufferings with their Master, and to expose themselves to danger, and to leave their native country to teach, according to the desire of Jesus, the doctrine delivered to them by Him. For I think that no one who candidly examines the facts would say that these men devoted themselves to a life of danger for the sake of the doctrine of Jesus, without profound belief which He had wrought in their minds of its truth, not only teaching them to conform to His precepts, but others also, and to conform, moreover, when manifest destruction to life impended over him who ventured to introduce these new opinions into all places and before all audiences, and who could retain as his friend no human being who adhered to the former opinions and usages. For did not the disciples of Jesus see, when they ventured to prove not only to the Jews from their prophetic Scriptures that this is He who was spoken of by the prophets, but also to the other heathen nations, that He who was crucified yesterday or the day before underwent this death voluntarily on behalf of the human race - that this was analogous to the case of those who have died for their country in order to remove pestilence, or barrenness, or tempests? For it is probable that there is in the nature of things, for certain mysterious reasons which are difficult to be understood by the multitude, such a virtue that one just man, dying a voluntary death for the common good, might be the means of removing wicked spirits, which are the cause of plagues, or barrenness, or tempests, or similar calamities. Let those, therefore, who would disbelieve the statement that Jesus died on the cross on behalf of men, say whether they also refuse to accept the many accounts current both among Greeks and Barbarians, of persons who have laid down their lives for the public advantage, in order to remove those evils which had fallen upon cities and countries? Or will they say that such events actually happened, but that no credit is to be attached to that account which makes this so-called man to have died to ensure the destruction of a mighty evil spirit, the ruler of evil spirits, who had held in subjection the souls of all men upon earth? And the disciples of Jesus, seeing this and much more (which, it is probable, they learned from Jesus in private), and being filled, moreover, with a divine power (since it was no mere poetical virgin that endowed them with strength and courage, but the true wisdom and understanding of God), exerted all their efforts to become distinguished among all men, not only among the Argives, but among all the Greeks and Barbarians alike, and so bear away for themselves a glorious renown. 2.64. Although Jesus was only a single individual, He was nevertheless more things than one, according to the different standpoint from which He might be regarded; nor was He seen in the same way by all who beheld Him. Now, that He was more things than one, according to the varying point of view, is clear from this statement, I am the way, and the truth, and the life; and from this, I am the bread; and this, I am the door, and innumerable others. And that when seen He did not appear in like fashion to all those who saw Him, but according to their several ability to receive Him, will be clear to those who notice why, at the time when He was about to be transfigured on the high mountain, He did not admit all His apostles (to this sight), but only Peter, and James, and John, because they alone were capable of beholding His glory on that occasion, and of observing the glorified appearance of Moses and Elijah, and of listening to their conversation, and to the voice from the heavenly cloud. I am of opinion, too, that before He ascended the mountain where His disciples came to Him alone, and where He taught them the beatitudes, when He was somewhere in the lower part of the mountain, and when, as it became late, He healed those who were brought to Him, freeing them from all sickness and disease, He did not appear the same person to the sick, and to those who needed His healing aid, as to those who were able by reason of their strength to go up the mountain along with Him. Nay, even when He interpreted privately to His own disciples the parables which were delivered to the multitudes without, from whom the explanation was withheld, as they who heard them explained were endowed with higher organs of hearing than they who heard them without explanation, so was it altogether the same with the eyes of their soul, and, I think, also with those of their body. And the following statement shows that He had not always the same appearance, viz., that Judas, when about to betray Him, said to the multitudes who were setting out with him, as not being acquainted with Him, Whomsoever I shall kiss, the same is He. And I think that the Saviour Himself indicates the same thing by the words: I was daily with you, teaching in the temple, and you laid no hold on Me. Entertaining, then, such exalted views regarding Jesus, not only with respect to the Deity within, and which was hidden from the view of the multitude, but with respect to the transfiguration of His body, which took place when and to whom He would, we say, that before Jesus had put off the governments and powers, and while as yet He was not dead unto sin, all men were capable of seeing Him; but that, when He had put off the governments and powers, and had no longer anything which was capable of being seen by the multitude, all who had formerly seen Him were not now able to behold Him. And therefore, sparing them, He did not show Himself to all after His resurrection from the dead. 3.41. But since he has charged us, I know not how often already, with regarding this Jesus, who was but a mortal body, as a God, and with supposing that we act piously in so doing, it is superfluous to say any more in answer to this, as a great deal has been said in the preceding pages. And yet let those who make this charge understand that He whom we regard and believe to have been from the beginning God, and the Son of God, is the very Logos, and the very Wisdom, and the very Truth; and with respect to His mortal body, and the human soul which it contained, we assert that not by their communion merely with Him, but by their unity and intermixture, they received the highest powers, and after participating in His divinity, were changed into God. And if any one should feel a difficulty at our saying this regarding His body, let him attend to what is said by the Greeks regarding matter, which, properly speaking, being without qualities, receives such as the Creator desires to invest it with, and which frequently divests itself of those which it formerly possessed, and assumes others of a different and higher kind. And if these opinions be correct, what is there wonderful in this, that the mortal quality of the body of Jesus, if the providence of God has so willed it, should have been changed into one that was ethereal and divine? 5.47. Now the reason why circumcision is practised among the Jews is not the same as that which explains its existence among the Egyptians and Colchians, and therefore it is not to be considered the same circumcision. And as he who sacrifices does not sacrifice to the same god, although he appears to perform the rite of sacrifice in a similar manner, and he who offers up prayer does not pray to the same divinity, although he asks the same things in his supplication; so, in the same way, if one performs the rite of circumcision, it by no means follows that it is not a different act from the circumcision performed upon another. For the purpose, and the law, and the wish of him who performs the rite, place the act in a different category. But that the whole subject may be still better understood, we have to remark that the term for righteousness is the same among all the Greeks; but righteousness is shown to be one thing according to the view of Epicurus; and another according to the Stoics, who deny the threefold division of the soul; and a different thing again according to the followers of Plato, who hold that righteousness is the proper business of the parts of the soul. And so also the courage of Epicures is one thing, who would undergo some labours in order to escape from a greater number; and a different thing that of the philosopher of the Porch, who would choose all virtue for its own sake; and a different thing still that of Plato, who maintains that virtue itself is the act of the irascible part of the soul, and who assigns to it a place about the breast. And so circumcision will be a different thing according to the varying opinions of those who undergo it. But on such a subject it is unnecessary to speak on this occasion in a treatise like the present; for whoever desires to see what led us to the subject, can read what we have said upon it in the Epistle of Paul to the Romans. 8.65. Moreover, we are to despise ingratiating ourselves with kings or any other men, not only if their favour is to be won by murders, licentiousness, or deeds of cruelty, but even if it involves impiety towards God, or any servile expressions of flattery and obsequiousness, which things are unworthy of brave and high-principled men, who aim at joining with their other virtues that highest of virtues, patience and fortitude. But while we do nothing which is contrary to the law and word of God, we are not so mad as to stir up against us the wrath of kings and princes, which will bring upon us sufferings and tortures, or even death. For we read: Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God. Whosoever therefore resists the power, resists the ordice of God. These words we have in our exposition of the Epistle to the Romans, to the best of our ability, explained at length, and with various applications; but for the present we have taken them in their more obvious and generally received acceptation, to meet the saying of Celsus, that it is not without the power of demons that kings have been raised to their regal dignity. Here much might be said on the constitution of kings and rulers, for the subject is a wide one, embracing such rulers as reign cruelly and tyrannically, and such as make the kingly office the means of indulging in luxury and sinful pleasures. We shall therefore, for the present, pass over the full consideration of this subject. We will, however, never swear by the fortune of the king, nor by ought else that is considered equivalent to God. For if the word fortune is nothing but an expression for the uncertain course of events, as some say, although they seem not to be agreed, we do not swear by that as God which has no existence, as though it did really exist and was able to do something, lest we should bind ourselves by an oath to things which have no existence. If, on the other hand (as is thought by others, who say that to swear by the fortune of the king of the Romans is to swear by his demon), what is called the fortune of the king is in the power of demons, then in that case we must die sooner than swear by a wicked and treacherous demon, that ofttimes sins along with the man of whom it gains possession, and sins even more than he.
42. Origen, Commentary On John, 1.109-1.292, 6.273-6.283, 6.295-6.300 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 182, 184, 206
1.172. Again, there is a beginning in a matter of origin, as might appear in the saying: Genesis 1:1 In the beginning God made the heaven and the earth. This meaning, however, appears more plainly in the Book of Job in the passage: Job 40:19 This is the beginning of God's creation, made for His angels to mock at. One would suppose that the heavens and the earth were made first, of all that was made at the creation of the world. But the second passage suggests a better view, namely, that as many beings were framed with a body, the first made of these was the creature called dragon, but called in another passage Job 3:8 the great whale (leviathan) which the Lord tamed. We must ask about this; whether, when the saints were living a blessed life apart from matter and from any body, the dragon, falling from the pure life, became fit to be bound in matter and in a body, so that the Lord could say, speaking through storm and clouds, This is the beginning of the creation of God, made for His angels to mock at. It is possible, however, that the dragon is not positively the beginning of the creation of the Lord, but that there were many creatures made with a body for the angels to mock, and that the dragon was the first of these, while others could subsist in a body without such reproach. But it is not so. For the soul of the sun is placed in a body, and the whole creation, of which the Apostle says: The whole creation groans and travails in pain together until now, and perhaps the following is about the same: The creation was made subject to vanity, not willingly, but on account of Him who subjected it for hope; so that bodies might be in vanity, and doing the things of the body, as he who is in the body must.. ..One who is in the body does the things of the body, though unwillingly. Wherefore the creation was made subject to vanity, not willingly, but he who does unwillingly the things of the body does what he does for the sake of hope, as if we should say that Paul desired to remain in the flesh, not willingly, but on account of hope. For though he thought it better Philippians 1:23 to be dissolved and to be with Christ, it was not unreasonable that he should wish to remain in the flesh for the sake of the benefit to others and of advancement in the things hoped for, not only by him, but also by those benefited by him. This meaning of the term beginning, as of origin, will serve us also in the passage in which Wisdom speaks in the Proverbs. God, we read, created me the beginning of His ways, for His works. Here the term could be interpreted as in the first application we spoke of, that of a way: The Lord, it says, created me the beginning of His ways. One might assert, and with reason, that God Himself is the beginning of all things, and might go on to say, as is plain, that the Father is the beginning of the Son; and the demiurge the beginning of the works of the demiurge, and that God in a word is the beginning of all that exists. This view is supported by our: In the beginning was the Word. In the Word one may see the Son, and because He is in the Father He may be said to be in the beginning. 1.183. In the third place a beginning may be that out of which a thing comes, the underlying matter from which things are formed. This, however, is the view of those who hold matter itself to be uncreated, a view which we believers cannot share, since we believe God to have made the things that are out of the things which are not, as the mother of the seven martyrs in the Maccabees teaches, 2 Maccabbees 7:28 and as the angel of repentance in the Shepherd inculcated. 1.194. In addition to these meanings there is that in which we speak of an arche, according to form; thus if the first-born of every creature Colossians 1:15 is the image of the invisible God, then the Father is his arche. In the same way Christ is the arche of those who are made according to the image of God. For if men are according to the image, but the image according to the Father; in the first case the Father is the arche of Christ, and in the other Christ is the arche of men, and men are made, not according to that of which he is the image, but according to the image. With this example our passage will agree: In the arche was the Word. 1.205. There is also an arche in a matter of learning, as when we say that the letters are the arche of grammar. The Apostle accordingly says: Hebrews 5:12 When by reason of the time you ought to be teachers, you have need again that some one teach you what are the elements of the arche of the oracles of God. Now the arche spoken of in connection with learning is twofold; first in respect of its nature, secondly in its relation to us; as we might say of Christ, that by nature His arche is deity, but that in relation to us who cannot, for its very greatness, command the whole truth about Him, His arche is His manhood, as He is preached to babes, Jesus Christ and Him crucified. In this view, then, Christ is the arche of learning in His own nature, because He is the wisdom and power of God; but for us, the Word was made flesh, that He might tabernacle among us who could only thus at first receive Him. And perhaps this is the reason why He is not only the firstborn of all creation, but is also designated the man, Adam. For Paul says He is Adam: 1 Corinthians 15:45 The last Adam was made a life-giving spirit. 1.216. Again we speak of the arche of an action, in which there is a design which appears after the beginning. It may be considered whether wisdom is to be regarded as the arche of the works of God because it is in this way the principle of them.
43. Socrates Scholasticus, Ecclesiastical History, 7.32.17 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 177
44. Basil of Caesarea, De Spiritu Sancto, 29.73 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 177
45. Methodius of Olympus, Symposium, 3.5, 3.8, 8.6 (4th cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 246, 253
46. Methodius of Olympus, De Resurrectione, 1.5, 1.10.3, 1.20.4-1.20.5, 1.26.1, 1.42.1, 1.43.2, 1.44.1-1.44.2, 1.44.4-1.44.5, 1.45.2, 1.46.2, 2.1.1-2.1.3, 2.2.1-2.2.2, 2.2.4, 2.2.7, 2.3-2.4, 2.6.2, 2.6.4-2.6.5, 2.7.1-2.7.2, 2.8.2, 2.18.6 (4th cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 245
47. Methodius of Olympus, On Foods, 4.3, 4.6, 5.7, 12.6-12.8, 13.3-13.7  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 243, 244, 245, 246
48. Methodius of Olympus, On The Leech, 10.4  Tagged with subjects: •portrayal in acts, reception of Found in books: Mcglothlin (2018), Resurrection as Salvation: Development and Conflict in Pre-Nicene Paulinism, 212