1. Homer, Odyssey, 12.212, 19.562-19.567 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 117; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 12.212. ἐκφύγομεν, καί που τῶνδε μνήσεσθαι ὀίω. 19.562. δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων· 19.563. αἱ μὲν γὰρ κεράεσσι τετεύχαται, αἱ δʼ ἐλέφαντι· 19.564. τῶν οἳ μέν κʼ ἔλθωσι διὰ πριστοῦ ἐλέφαντος, 19.565. οἵ ῥʼ ἐλεφαίρονται, ἔπεʼ ἀκράαντα φέροντες· 19.566. οἱ δὲ διὰ ξεστῶν κεράων ἔλθωσι θύραζε, 19.567. οἵ ῥʼ ἔτυμα κραίνουσι, βροτῶν ὅτε κέν τις ἴδηται. | 19.565. are ones that deceive and bear words not to be fulfilled. The ones that come outside through the polished horn, are ones that make true things come true, when some mortal sees them. But I don't suppose my grim dream came from there. Ah, it would have been a welcome one for me and for my son. |
|
2. Homer, Iliad, a b c d\n0 "16.542" "16.542" "16 542"\n1 22.331 22.331 22 331\n2 22.332 22.332 22 332\n3 22.333 22.333 22 333\n4 22.334 22.334 22 334\n5 22.335 22.335 22 335\n6 22.336 22.336 22 336 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 223 |
3. Hesiod, Theogony, 901-906 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 223 906. θνητοῖς ἀνθρώποισιν ἔχειν ἀγαθόν τε κακόν τε. | 906. To echoing along the mountain range. |
|
4. Plato, Republic, 10 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 115 |
5. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 5.105, 6.85.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 59, 147 6.85.1. ἀνδρὶ δὲ τυράννῳ ἢ πόλει ἀρχὴν ἐχούσῃ οὐδὲν ἄλογον ὅτι ξυμφέρον οὐδ’ οἰκεῖον ὅτι μὴ πιστόν: πρὸς ἕκαστα δὲ δεῖ ἢ ἐχθρὸν ἢ φίλον μετὰ καιροῦ γίγνεσθαι. καὶ ἡμᾶς τοῦτο ὠφελεῖ ἐνθάδε, οὐκ ἢν τοὺς φίλους κακώσωμεν, ἀλλ’ ἢν οἱ ἐχθροὶ διὰ τὴν τῶν φίλων ῥώμην ἀδύνατοι ὦσιν. | 5.105. Athenian envoys: 'When you speak of the favour of the gods, we may as fairly hope for that as yourselves; neither our pretensions nor our conduct being in any way contrary to what men believe of the gods, or practise among themselves. 2 of the gods we believe, and of men we know, that by a necessary law of their nature they rule wherever they can. And it is not as if we were the first to make this law, or to act upon it when made: we found it existing before us, and shall leave it to exist for ever after us; all we do is to make use of it, knowing that you and everybody else, having the same power as we have, would do the same as we do. 3 Thus, as far as the gods are concerned, we have no fear and no reason to fear that we shall be at a disadvantage. But when we come to your notion about the Lacedaemonians, which leads you to believe that shame will make them help you, here we bless your simplicity but do not envy your folly. 4 The Lacedaemonians, when their own interests or their country's laws are in question, are the worthiest men alive; of their conduct towards others much might be said, but no clearer idea of it could be given than by shortly saying that of all the men we know they are most conspicuous in considering what is agreeable honorable, and what is expedient just. Such a way of thinking does not promise much for the safety which you now unreasonably count upon.' 5.105. , ‘When you speak of the favour of the gods, we may as fairly hope for that as yourselves; neither our pretensions nor our conduct being in any way contrary to what men believe of the gods, or practise among themselves. , of the gods we believe, and of men we know, that by a necessary law of their nature they rule wherever they can. And it is not as if we were the first to make this law, or to act upon it when made: we found it existing before us, and shall leave it to exist for ever after us; all we do is to make use of it, knowing that you and everybody else, having the same power as we have, would do the same as we do. , Thus, as far as the gods are concerned, we have no fear and no reason to fear that we shall be at a disadvantage. But when we come to your notion about the Lacedaemonians, which leads you to believe that shame will make them help you, here we bless your simplicity but do not envy your folly. , The Lacedaemonians, when their own interests or their country's laws are in question, are the worthiest men alive; of their conduct towards others much might be said, but no clearer idea of it could be given than by shortly saying that of all the men we know they are most conspicuous in considering what is agreeable honorable, and what is expedient just. Such a way of thinking does not promise much for the safety which you now unreasonably count upon.’ 6.85.1. Besides, for tyrants and imperial cities nothing is unreasonable if expedient, no one a kinsman unless sure; but friendship or enmity is everywhere an affair of time and circumstance. Here, in Sicily, our interest is not to weaken our friends, but by means of their strength to cripple our enemies. Why doubt this? In Hellas we treat our allies as we find them useful. |
|
6. Aristophanes, Acharnians, "682" (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 119 |
7. Xenophon, The Persian Expedition, 3.4.37-3.4.49, 4.7.1-4.7.14 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 23 3.4.47. Σωτηρίδας δὲ ὁ Σικυώνιος εἶπεν· οὐκ ἐξ ἴσου, ὦ Ξενοφῶν, ἐσμέν· σὺ μὲν γὰρ ἐφʼ ἵππου ὀχῇ, ἐγὼ δὲ χαλεπῶς κάμνω τὴν ἀσπίδα φέρων. 3.4.48. καὶ ὃς ἀκούσας ταῦτα καταπηδήσας ἀπὸ τοῦ ἵππου ὠθεῖται αὐτὸν ἐκ τῆς τάξεως καὶ τὴν ἀσπίδα ἀφελόμενος ὡς ἐδύνατο τάχιστα ἔχων ἐπορεύετο· ἐτύγχανε δὲ καὶ θώρακα ἔχων τὸν ἱππικόν· ὥστʼ ἐπιέζετο. καὶ τοῖς μὲν ἔμπροσθεν ὑπάγειν παρεκελεύετο, τοῖς δὲ ὄπισθεν παριέναι μόλις ἑπόμενος. 3.4.49. οἱ δʼ ἄλλοι στρατιῶται παίουσι καὶ βάλλουσι καὶ λοιδοροῦσι τὸν Σωτηρίδαν, ἔστε ἠνάγκασαν λαβόντα τὴν ἀσπίδα πορεύεσθαι. ὁ δὲ ἀναβάς, ἕως μὲν βάσιμα ἦν, ἐπὶ τοῦ ἵππου ἦγεν, ἐπεὶ δὲ ἄβατα ἦν, καταλιπὼν τὸν ἵππον ἔσπευδε πεζῇ. καὶ φθάνουσιν ἐπὶ τῷ ἄκρῳ γενόμενοι τοὺς πολεμίους. 4.7.13. ἐνταῦθα δὴ δεινὸν ἦν θέαμα. αἱ γὰρ γυναῖκες ῥίπτουσαι τὰ παιδία εἶτα ἑαυτὰς ἐπικατερρίπτουν, καὶ οἱ ἄνδρες ὡσαύτως. ἐνταῦθα δὴ καὶ Αἰνείας Στυμφάλιος λοχαγὸς ἰδών τινα θέοντα ὡς ῥίψοντα ἑαυτὸν στολὴν ἔχοντα καλὴν ἐπιλαμβάνεται ὡς κωλύσων· 4.7.14. ὁ δὲ αὐτὸν ἐπισπᾶται, καὶ ἀμφότεροι ᾤχοντο κατὰ τῶν πετρῶν φερόμενοι καὶ ἀπέθανον. ἐντεῦθεν ἄνθρωποι μὲν πάνυ ὀλίγοι ἐλήφθησαν, βόες δὲ καὶ ὄνοι πολλοὶ καὶ πρόβατα. | 3.4.47. But Soteridas the Sicyonian said: We are not on an equality, Xenophon; you are riding on horseback, while I am desperately tired with carrying my shield. 3.4.48. When Xenophon heard that, he leaped down from his horse and pushed Soteridas out of his place in the line, then took his shield away from him and marched on with it as fast as he could; he had on also, as it happened, his cavalry breastplate, and the result was that he was heavily burdened. And he urged the men in front of him to keep going, while he told those who were behind to pass along by him, for he found it hard to keep up. 3.4.49. The rest of the soldiers, however, struck and pelted and abused Soteridas until they forced him to take back his shield and march on. Then Xenophon remounted, and as long as riding was possible, led the way on horseback, but when the ground became too difficult, he left his horse behind and hurried forward on foot. And they reached the summit before the enemy. 4.7.13. Then came a dreadful spectacle: the women threw their little children down from the rocks and then threw themselves down after them, and the men did likewise. In the midst of this scene Aeneas of Stymphalus, a captain, catching sight of a man, who was wearing a fine robe, running to cast himself down, seized hold of him in order to stop him; 14 but the man dragged Aeneas along after him, and both went flying down the cliffs and were killed. In this stronghold only a very few human beings were captured, but they secured cattle and asses in large numbers and sheep. 4.7.13. Then came a dreadful spectacle: the women threw their little children down from the rocks and then threw themselves down after them, and the men did likewise. In the midst of this scene Aeneas of Stymphalus, a captain, catching sight of a man, who was wearing a fine robe, running to cast himself down, seized hold of him in order to stop him; 4.7.14. but the man dragged Aeneas along after him, and both went flying down the cliffs and were killed. In this stronghold only a very few human beings were captured, but they secured cattle and asses in large numbers and sheep. |
|
8. Herodotus, Histories, 8.143.2, 9.122.3 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 59, 147 | 8.143.2. Now carry this answer back to Mardonius from the Athenians, that as long as the sun holds the course by which he now goes, we will make no agreement with Xerxes. We will fight against him without ceasing, trusting in the aid of the gods and the heroes whom he has disregarded and burnt their houses and their adornments. |
|
9. Cicero, Pro Rabirio Perduellionis Reo, 33-34, 19 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
10. Cicero, Brutus, 1.15.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173 |
11. Cicero, Brutus, 1.15.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173; Pausch and Pieper, The Scholia on Cicero’s Speeches: Contexts and Perspectives (2023) 179 |
12. Cicero, On Friendship, 12 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
13. Cicero, De Domo Sua, 38, 37 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 282 37. occidisse patrem Sex. Roscius arguitur. scelestum, di immortales! ac nefarium facinus atque eius modi quo uno maleficio scelera omnia complexa esse videantur! etenim si, id quod praeclare a sapientibus dicitur, voltu saepe laeditur pietas, quod supplicium satis acre reperietur in eum qui mortem obtulerit parenti? pro quo mori ipsum, si res postularet, iura divina atque humana cogebant. | 37. [98] To encounter voluntarily such great grief of mind, and by oneself to endure, while the city is standing, those things which, when a city is taken, befall the conquered citizens; to see oneself torn from the embrace of one's friends, one's houses destroyed, one's property plundered; above all for the sake of one's country, to lose one's country itself to be stripped of the most honourable favours of the Roman people, to be precipitated from the highest rank of dignity, to see one's enemies in their robes of office demanding to conduct one's funeral before one's death has been properly mourned; — to undergo all these troubles for the sake of saving one's fellow-citizens, and this with such feelings that you are miserable while absent, not being as wise as those philosophers who care for nothing, but being as attached to one's relations and to oneself as the common feelings and rights of men require, — that is illustrious and godlike glory. For he who with a calm spirit for the sake of the republic abandons those things which he has never considered dear or delightful is not showing any remarkable good will towards the republic but he who abandons those things for the sake of the republic from which he is not torn without the greatest agony, his country is dear to that man and he prefers her safety to his affection for his own relations. [99] Wherefore that fury may burst itself; and it must hear me say these things since it has provoked me — I have twice saved the republic both when as consul in the garb of peace I subdued armed enemies, and when as a private individual I yielded to the consuls in arms. of each piece of conduct I have reaped the greatest reward — I reaped the reward of my first achievement when I saw the senate and all virtuous men, in pursuance of a resolution of the senate, change their garments for the sake of my safety; and that of my subsequent conduct, when the senate, and the Roman people, and all men, whether in a public or a private capacity, decided that without my return the republic would not be safe. [100] But this return of mine, O priests, depends now on your decision. For if you place me in my house, then I do plainly see and feel that I am restored, which is what all through my cause you have been always labouring to effect by your displays of zeal, by your counsels, and influence, and resolutions; but if, my house is not only not restored to me, but is even allowed to continue to furnish my enemy with a memorial of my distress, of his own wicked triumph, of the public calamity, who is there who will consider this a restoration, and not rather an eternal punishment? Moreover, my house, O priests, is in the sight of the whole city; and if there remains in it that (I will not call it monument of the city, but that) tomb inscribed with the name of my enemy, I had better migrate to some other spot, rather than dwell in that city in which I am to see trophies erected as tokens of victory over me and over the republic. |
|
14. Cicero, On Fate, 18 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
15. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 2.116, 5.2, 5.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 221; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86; Viglietti and Gildenhard, Divination, Prediction and the End of the Roman Republic (2020) 200 2.116. Lege laudationes, Torquate, non eorum, qui sunt ab Homero laudati, non Cyri, non Agesilai, non Aristidi aut Themistocli, non Philippi aut aut ( post Philippi) om. R Alexandri, lege nostrorum hominum, lege vestrae familiae; neminem videbis ita laudatum, ut artifex callidus comparandarum voluptatum voluptatum dett. utilitatum diceretur. non elogia elogia edd. eulogia monimentorum id significant, velut hoc ad portam: Hunc unum Hunc unum Ern. uno cum ABER uno cu j (j ex corr. m. alt.; voluisse videtur scriba uno cui) N ymo cum V plurimae consentiunt gentes populi primarium fuisse virum. 5.2. tum Piso: Naturane nobis hoc, inquit, datum dicam an errore quodam, ut, cum ea loca videamus, in quibus memoria dignos viros acceperimus multum esse versatos, magis moveamur, quam si quando eorum ipsorum aut facta audiamus aut scriptum aliquod aliquid R legamus? velut ego nunc moveor. venit enim mihi Platonis in mentem, quem accepimus primum hic disputare solitum; cuius etiam illi hortuli propinqui propinqui hortuli BE non memoriam solum mihi afferunt, sed ipsum videntur in conspectu meo ponere. hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus. Equidem etiam curiam nostram—Hostiliam dico, non hanc novam, quae minor mihi esse esse mihi B videtur, posteaquam est maior—solebam intuens Scipionem, Catonem, Laelium, nostrum vero in primis avum cogitare; tanta vis admonitionis inest in locis; ut non sine causa ex iis memoriae ducta sit disciplina. 5.6. Tum Piso: Atqui, Cicero, inquit, ista studia, si ad imitandos summos viros spectant, ingeniosorum sunt; sin tantum modo ad indicia veteris memoriae cognoscenda, curiosorum. te autem hortamur omnes, currentem quidem, ut spero, ut eos, quos novisse vis, imitari etiam velis. Hic ego: Etsi facit hic quidem, inquam, Piso, ut vides, ea, quae praecipis, tamen mihi grata hortatio tua est. Tum ille amicissime, ut solebat: Nos vero, inquit, omnes omnia ad huius adolescentiam conferamus, in primisque ut aliquid suorum studiorum philosophiae quoque impertiat, vel ut te imitetur, quem amat, vel ut illud ipsum, quod studet, facere possit ornatius. sed utrum hortandus es nobis, Luci, inquit, an etiam tua sponte propensus es? mihi quidem Antiochum, quem audis, satis belle videris attendere. Tum ille timide vel potius verecunde: Facio, inquit, equidem, sed audistine modo de Carneade? rapior illuc, revocat autem Antiochus, nec est praeterea, quem audiamus. | 2.116. "Read the panegyrics, Torquatus, not of the heroes praised by Homer, not of Cyrus or Agesilaus, Aristides or Themistocles, Philip or Alexander; but read those delivered upon our own great men, read those of your own family. You will not find anyone extolled for his skill and cunning in procuring pleasures. This is not what is conveyed by epitaphs, like that one near the city gate: Here lyeth one whom many lands agree Rome's first and greatest citizen to be. < 5.2. Thereupon Piso remarked: "Whether it is a natural instinct or a mere illusion, I can't say; but one's emotions are more strongly aroused by seeing the places that tradition records to have been the favourite resort of men of note in former days, than by hearing about their deeds or reading their writings. My own feelings at the present moment are a case in point. I am reminded of Plato, the first philosopher, so we are told, that made a practice of holding discussions in this place; and indeed the garden close at hand yonder not only recalls his memory but seems to bring the actual man before my eyes. This was the haunt of Speusippus, of Xenocrates, and of Xenocrates' pupil Polemo, who used to sit on the very seat we see over there. For my own part even the sight of our senate-house at home (I mean the Curia Hostilia, not the present new building, which looks to my eyes smaller since its enlargement) used to call up to me thoughts of Scipio, Cato, Laelius, and chief of all, my grandfather; such powers of suggestion do places possess. No wonder the scientific training of the memory is based upon locality." < 5.6. "Well, Cicero," said Piso, "these enthusiasms befit a young man of parts, if they lead him to copy the example of the great. If they only stimulate antiquarian curiosity, they are mere dilettantism. But we all of us exhort you â though I hope it is a case of spurring a willing steed â to resolve to imitate your heroes as well as to know about them." "He is practising your precepts already, Piso," said I, "as you are aware; but all the same thank you for encouraging him." "Well," said Piso, with his usual amiability, "let us all join forces to promote the lad's improvement; and especially let us try to make him spare some of his interest for philosophy, either so as to follow the example of yourself for whom he has such an affection, or in order to be better equipped for the very study to which he is devoted. But, Lucius," he asked, "do you need our urging, or have you a natural leaning of your own towards philosophy? You are keeping Antiochus's lectures, and seem to me to be a pretty attentive pupil." "I try to be," replied Lucius with a timid or rather a modest air; "but have you heard any lectures on Carneades lately? He attracts me immensely; but Antiochus calls me in the other direction; and there is no other lecturer to go to." < |
|
16. Cicero, On Laws, a b c d\n0 2.4 2.4 2 4\n1 "2.58" "2.58" "2 58" (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 | 2.4. ATTICUS: I would not condemn a sentiment which appears so rational; I myself have caught the same infection, and I feel that my love for this house and neighbourhood increases, when I remember that you were born here. I cannot tell you how this affection arises, but certainly we cannot behold, without emotion, the spots where we find traces of those who possess our esteem or admiration. For my own part, if any thing attaches me to Athens, it is not so much the accumulation of a multitude of invaluable antiques, as the rememberance of great men, whom I represent to myself as living, reposing there, and discoursing there. Even their very tombs attract my deepest attention. I therefore leave you to imagine how warm is the affection you have imparted to me for your native country. MARCUS: That being the case, I am very glad that I have brought you here, and shown you my cradle. ATTICUS: And I am still more pleased at having seen it. But what were you going to say just now, when you called this Arpinum the true country of yourself and your brother Quintus? Have you more than one country, or any other than that Roman Commonwealth in which we have a similar interest? In that sense, the true country of the philosophic Cato would not have been Rome, but Tusculum. MARCUS: In reply to your question, I should say, that Cato, and municipal citizens like him, have two countries, one, that of their birth, and the other, that of their choice. Cato being born at Tusculum, was elected a citizen of Rome, so that a Tusculan by extraction, and a Roman by election, he had, besides his native country, a rightful one. So among your Athenians, before Theseus urged them to quit their rural territories, and assembled them at Athens, those that were natives of Sunium, were reckoned as Sunians and Athenians at the same time. In the same way, we may justly entitle as our country, both the place from where we originated, and that to which we have been associated. It is necessary, however, that we should attach ourselves by a preference of affection to the latter, which, under the name of the Commonwealth, is the common country of us all. For this country it is, that we ought to sacrifice our lives; it is to her that we ought to devote ourselves without reserve; and it is for her that we ought to risk and hazard all our riches and our hopes. Yet this universal patriotism does not prohibit us from preserving a very tender affection for the native soil that was the cradle of our infancy and our youth. Therefore I will never disown Arpinum as my country, at the same time acknowledging that Rome will always secure my preference, and that Arpinum can only deserve the second place in my heart. |
|
17. Cicero, On The Nature of The Gods, a b c d\n0 "2.61" "2.61" "2 61" (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 209 |
18. Cicero, On Duties, 2.76, 2.116 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38; Viglietti and Gildenhard, Divination, Prediction and the End of the Roman Republic (2020) 200 2.76. Laudat Africanum Panaetius, quod fuerit abstinens. Quidni laudet? Sed in illo alia maiora; laus abstinentiae non hominis est solum, sed etiam temporum illorum. Omni Macedonum gaza, quae fuit maxima, potitus est Paulus tantum in aerarium pecuniae invexit, ut unius imperatoris praeda finem attulerit tributorum. At hic nihil domum suam intulit praeter memoriam nominis sempiternam. Imitatus patrem Africanus nihilo locupletior Carthagine eversa. Quid? qui eius collega fuit in censura. L. Mummius, numquid copiosior, cum copiosissimam urbem funditus sustulisset? Italiam ornare quam domum suam maluit; quamquam Italia ornata domus ipsa mihi videtur ornatior. | 2.76. Panaetius praises Africanus for his integrity in public life. Why should he not? But Africanus had other and greater virtues. The boast of official integrity belongs not to that man alone but also to his times. When Paulus got possession of all the wealth of Macedon â and it was enormous â he brought into our treasury so much money that the spoils of a single general did away with the need for a tax on property in Rome for all time to come. But to his own house he brought nothing save the glory of an immortal name. Africanus emulated his father's example and was none the richer for his overthrow of Carthage. And what shall we say of Lucius Mummius, his colleague in the censorship? Was he one penny the richer when he had destroyed to its foundations the richest of cities? He preferred to adorn Italy rather than his own house. And yet by the adornment of Italy his own house was, as it seems to me, still more splendidly adorned. < |
|
19. Cicero, Pro Sestio, 130-131, 140 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 40 |
20. Cicero, De Oratore, a b c d\n0 2.170 2.170 2 170\n1 2.106 2.106 2 106\n2 3.10 3.10 3 10\n3 3.11 3.11 3 11\n4 3.9 3.9 3 9\n5 3.8 3.8 3 8\n6 1.26 1.26 1 26\n7 3.12 3.12 3 12\n8 2.357 2.357 2 357\n9 "2.155" "2.155" "2 155" (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
21. Cicero, On Old Age, 51, 55, 61 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Viglietti and Gildenhard, Divination, Prediction and the End of the Roman Republic (2020) 200 |
22. Cicero, Letters, 1.8.2, 6.1.17-6.1.18, 8.11.4 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 79 |
23. Cicero, Pro Sulla, 26 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •scipio africanus aemilianus, p. cornelius Found in books: Pausch and Pieper, The Scholia on Cicero’s Speeches: Contexts and Perspectives (2023) 179 |
24. Cicero, In Pisonem, 60 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., his triumph Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 206 |
25. Cicero, In Verrem, a b c d\n0 2.2.114 2.2.114 2 2\n1 2.2.158 2.2.158 2 2\n2 2.2.160 2.2.160 2 2\n3 2.3.160 2.3.160 2 3\n4 2.5.96 2.5.96 2 5\n5 2.5.80 2.5.80 2 5\n6 2.5.28 2.5.28 2 5\n7 2.5.27 2.5.27 2 5\n8 2.4.98 2.4.98 2 4\n9 "2.1.111" "2.1.111" "2 1\n10 "2.1.107" "2.1.107" "2 1\n11 2.4.126 2.4.126 2 4 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 75 | 2.2.114. See now, what a difference there is between you, in whose name days of festival are kept among the Sicilians, and those splendid Verrean games, are celebrated; to whom gilt statues are erected at Rome, presented by the commonwealth of Sicily, as we see inscribed upon them; — see, I say, what a difference there is between you and this Sicilian, who was condemned by you, the patron of Sicily. Him very many cities of Sicily praise by public resolutions in his favour, by their own evidence, by deputations went hither with that object. You, the patron of all the Sicilians, the solitary state of the Mamertini, the partner of your thefts and crimes, praises publicly; and yet in such a way that, by a new process, the deputies themselves injure your cause, though the deputation praises you. These other states all publicly accuse you, complain of you, impeach you by letters, by deputations, by evidence; and, if you are acquitted, think themselves utterly ruined. [47] |
|
26. Cicero, Orator, 232 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 |
27. Cicero, Philippicae, a b c d\n0 "11.17" "11.17" "11 17"\n1 "11.18" "11.18" "11 18"\n2 "13.8" "13.8" "13 8" (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 182 |
28. Cicero, Post Reditum In Senatu, 25-26 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146 26. itaque divinitus exstitit divinitus ex. Muell. : extitit ε e : dimittit s. dimittitur rell. praeter ς (hic fuit, et ita Angelius ) non modo salutis defensor, qui ante hoc unum unum codd. praeter ε (suum): unicum coni. Halm : divinum Koch : novum Muell. beneficium fuerat inimicus, verum etiam adscriptor dignitatis meae. quo quidem die cum cum vos ε quadringenti decem septem essetis essetis P rell. praeter bks (senatores essetis, ex septem, credo ), magistratus autem omnes adessent, dissensit unus, is qui sua lege coniuratos etiam ab inferis excitandos putarat. atque illo die cum rem publicam meis consiliis conservatam gravissimis verbis et plurimis iudicassetis, idem consul curavit ut eadem a principibus civitatis in contione postero die dicerentur; cum quidem ipse egit ornatissime meam causam, perfecitque astante atque audiente Italia tota ut nemo cuiusquam conducti aut perditi vocem acerbam atque inimicam bonis posset audire. | |
|
29. Cicero, Pro Archia, 30 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 30. an vero tam parvi pravi Ee animi videamur esse esse om. E omnes qui in re publica atque in his vitae periculis laboribusque versamur ut, cum usque ad extremum spatium nullum tranquillum atque otiosum spiritum duxerimus, nobiscum simul moritura omnia arbitremur? an an an cum b2 χ statuas et imagines, non animorum simulacra, sed corporum, studiose multi summi homines reliquerunt reliquerint Manutius ; consiliorum relinquere ac virtutum nostrarum effigiem nonne nonne non Lambinus multo malle debemus summis ingeniis expressam et politam? ego vero omnia quae gerebam iam tum in gerendo spargere me ac disseminare arbitrabar in orbis terrae memoriam sempiternam. haec vero sive sive om. GEea a meo sensu post mortem afutura afut. G : abfut. (affut. Ee ) cett. est est GEea : sunt cett. , sive, ut sapientissimi homines putaverunt, ad aliquam animi animi om. cod. Vrsini mei partem pertinebit pertinebunt bp2 χς , nunc quidem certe cogitatione quadam speque delector. | |
|
30. Cicero, Pro Murena, 11-13, 38, 41, 75-76, 31 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 |
31. Cicero, Republic, 2.60, 3.33-3.34, 6.11-6.19 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 115, 116, 117; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41, 79 3.33. Lactant. Div. Inst. 6.8.6 Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat nec improbos iubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest, nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus, neque est quaerendus explanator aut interpres eius alius, nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis huius inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia, quae putantur, effugerit. 3.34. August. C.D. 22.6 nullum bellum suscipi a civitate optima nisi aut pro fide aut pro salute. 3.34. Sed his poenis quas etiam stultissimi sentiunt, egestate, exilio, vinculis, verberibus, elabuntur saepe privati oblata mortis celeritate, civitatibus autem mors ipsa poena est, quae videtur a poena singulos vindicare; debet enim constituta sic esse civitas, ut aeterna sit. Itaque nullus interitus est rei publicae naturalis ut hominis, in quo mors non modo necessaria est, verum etiam optanda persaepe. Civitas autem cum tollitur, deletur, extinguitur, simile est quodam modo, ut parva magnis conferamus, ac si omnis hic mundus intereat et concidat. 6.11. Videsne illam urbem, quae parere populo Romano coacta per me renovat pristina bella nec potest quiescere? (ostendebat autem Karthaginem de excelso et pleno stellarum illustri et claro quodam loco) ad quam tu oppugdam nunc venis paene miles. Hanc hoc biennio consul evertes, eritque cognomen id tibi per te partum, quod habes adhuc a nobis hereditarium. Cum autem Karthaginem deleveris, triumphum egeris censorque fueris et obieris legatus Aegyptum, Syriam, Asiam, Graeciam, deligere iterum consul absens bellumque maximum conficies, Numantiam excindes. Sed cum eris curru in Capitolium invectus, offendes rem publicam consiliis perturbatam nepotis mei. 6.12. Hic tu, Africane, ostendas oportebit patriae lumen animi, ingenii consiliique tui. Sed eius temporis ancipitem video quasi fatorum viam. Nam cum aetas tua septenos octiens solis anfractus reditusque converterit, duoque ii numeri, quorum uterque plenus alter altera de causa habetur, circuitu naturali summam tibi fatalem confecerint, in te unum atque in tuum nomen se tota convertet civitas, te senatus, te omnes boni, te socii, te Latini intuebuntur, tu eris unus, in quo nitatur civitatis salus, ac, ne multa, dictator rem publicam constituas oportet, si impias propinquorum manus effugeris. Hic cum exclamasset Laelius ingemuissentque vehementius ceteri, leniter arridens Scipio: St! quaeso, inquit, ne me e somno excitetis, et parumper audite cetera. 6.13. Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto: omnibus, qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo, qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae civitates appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur. 6.14. Hic ego, etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis, quaesivi tamen, viveretne ipse et Paulus pater et alii, quos nos extinctos arbitraremur. Immo vero, inquit, hi vivunt, qui e corporum vinculis tamquam e carcere evolaverunt, vestra vero, quae dicitur, vita mors est. Quin tu aspicis ad te venientem Paulum patrem? Quem ut vidi, equidem vim lacrimarum profudi, ille autem me complexus atque osculans flere prohibebat. 6.15. Atque ego ut primum fletu represso loqui posse coepi, Quaeso, inquam, pater sanctissime atque optime, quoniam haec est vita, ut Africanum audio dicere, quid moror in terris? quin huc ad vos venire propero? Non est ita, inquit ille. Nisi enim deus is, cuius hoc templum est omne, quod conspicis, istis te corporis custodiis liberaverit, huc tibi aditus patere non potest. Homines enim sunt hac lege generati, qui tuerentur illum globum, quem in hoc templo medium vides, quae terra dicitur, iisque animus datus est ex illis sempiternis ignibus, quae sidera et stellas vocatis, quae globosae et rotundae, divinis animatae mentibus, circulos suos orbesque conficiunt celeritate mirabili. Quare et tibi, Publi, et piis omnibus retinendus animus est in custodia corporis nec iniussu eius, a quo ille est vobis datus, ex hominum vita migrandum est, ne munus humanum adsignatum a deo defugisse videamini. 6.16. Sed sic, Scipio, ut avus hic tuus, ut ego, qui te genui, iustitiam cole et pietatem, quae cum magna in parentibus et propinquis, tum in patria maxima est; ea vita via est in caelum et in hunc coetum eorum, qui iam vixerunt et corpore laxati illum incolunt locum, quem vides, (erat autem is splendidissimo candore inter flammas circus elucens) quem vos, ut a Graiis accepistis, orbem lacteum nuncupatis; ex quo omnia mihi contemplanti praeclara cetera et mirabilia videbantur. Erant autem eae stellae, quas numquam ex hoc loco vidimus, et eae magnitudines omnium, quas esse numquam suspicati sumus, ex quibus erat ea minima, quae ultima a caelo, citima a terris luce lucebat aliena. Stellarum autem globi terrae magnitudinem facile vincebant. Iam ipsa terra ita mihi parva visa est, ut me imperii nostri, quo quasi punctum eius attingimus, paeniteret. 6.17. Quam cum magis intuerer, Quaeso, inquit Africanus, quousque humi defixa tua mens erit? Nonne aspicis, quae in templa veneris? Novem tibi orbibus vel potius globis conexa sunt omnia, quorum unus est caelestis, extumus, qui reliquos omnes complectitur, summus ipse deus arcens et continens ceteros; in quo sunt infixi illi, qui volvuntur, stellarum cursus sempiterni; cui subiecti sunt septem, qui versantur retro contrario motu atque caelum; ex quibus unum globum possidet illa, quam in terris Saturniam nomit. Deinde est hominum generi prosperus et salutaris ille fulgor, qui dicitur Iovis; tum rutilus horribilisque terris, quem Martium dicitis; deinde subter mediam fere regionem sol obtinet, dux et princeps et moderator luminum reliquorum, mens mundi et temperatio, tanta magnitudine, ut cuncta sua luce lustret et compleat. Hunc ut comites consequuntur Veneris alter, alter Mercurii cursus, in infimoque orbe luna radiis solis accensa convertitur. Infra autem iam nihil est nisi mortale et caducum praeter animos munere deorum hominum generi datos, supra lunam sunt aeterna omnia. Nam ea, quae est media et nona, tellus, neque movetur et infima est, et in eam feruntur omnia nutu suo pondera. 6.18. Quae cum intuerer stupens, ut me recepi, Quid? hic, inquam, quis est, qui conplet aures meas tantus et tam dulcis sonus? Hic est, inquit, ille, qui intervallis disiunctus inparibus, sed tamen pro rata parte ratione distinctis inpulsu et motu ipsorum orbium efficitur et acuta cum gravibus temperans varios aequabiliter concentus efficit; nec enim silentio tanti motus incitari possunt, et natura fert, ut extrema ex altera parte graviter, ex altera autem acute sonent. Quam ob causam summus ille caeli stellifer cursus, cuius conversio est concitatior, acuto et excitato movetur sono, gravissimo autem hic lunaris atque infimus; nam terra nona inmobilis manens una sede semper haeret complexa medium mundi locum. Illi autem octo cursus, in quibus eadem vis est duorum, septem efficiunt distinctos intervallis sonos, qui numerus rerum omnium fere nodus est; quod docti homines nervis imitati atque cantibus aperuerunt sibi reditum in hunc locum, sicut alii, qui praestantibus ingeniis in vita humana divina studia coluerunt. 6.19. Hoc sonitu oppletae aures hominum obsurduerunt; nec est ullus hebetior sensus in vobis, sicut, ubi Nilus ad illa, quae Catadupa nomitur, praecipitat ex altissimis montibus, ea gens, quae illum locum adcolit, propter magnitudinem sonitus sensu audiendi caret. Hic vero tantus est totius mundi incitatissima conversione sonitus, ut eum aures hominum capere non possint, sicut intueri solem adversum nequitis, eiusque radiis acies vestra sensusque vincitur. Haec ego admirans referebam tamen oculos ad terram identidem. | 3.33. . . . True law is right reason in agreement with nature , it is of universal application, unchanging and everlasting; it summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions. And it does not lay its commands or prohibitions upon good men in vain, though neither have any effect on the wicked. It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it entirely. We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God, over us all, for he is the author of this law, its promulgator, and its enforcing judge. Whoever is disobedient is fleeing from himself and denying his human nature, and by reason of this very fact he will suffer the worst penalties, even if he escapes what is commonly considered punishment. . . . 3.34. . .. a war is never undertaken by the ideal State, except in defence of its honour or its safety. . . . . . . But private citizens often escape those punishments which even the most stupid can feel - poverty, exile, imprisonment and stripes - by taking refuge in a swift death. But in the case of a State, death itself is a punishment, though it seems to offer individuals an escape from punishment; for a State ought to be so firmly founded that it will live for ever. Hence death is not natural for a State as it is for a human being, for whom death is not only necessary, but frequently even desirable. On the other hand, there is some similarity, if we may compare small things with great, between the overthrow, destruction, and extinction of a State, and the decay and dissolution of the whole universe. 6.11. "Do you see yonder city, which, though forced by me into obedience to the Roman people, is renewing its former conflicts and cannot be at rest " ( and from a lofty place which was bathed in clear starlight, he pointed out Carthage ), "that city to which you now come to lay siege, with a rank little above that of a common soldier ? Within two years you as consul shall overthrow it, thus winning by your own efforts the surname ** which till now you have as an inheritance from me. But after destroying Carthage and celebrating your triumph, you shall hold the censorship, you shall go on missions to Egypt, Syria, Asia and Greece ; you shall be chosen consul a second time in your absence , you shall bring a great war to a successful close ; and you shall destroy Numantia. But, after driving in state to the Capitol, you shall find the commonwealth disturbed by the designs of my grandson. ** 6.12. ''Then, Africanus, it will be your duty to hold up before the fatherland the light of your character, your ability, and your wisdom. But at that time I see two paths of destiny, as it were, opening before you For when your age has fulfilled seven times eight returning circuits of the sun, and those two numbers, each of which for a different reason is considered perfect, ** in Nature?s evolving course have reached their destined sum in your life, then the whole State will turn to you and your name alone. The senate, all good citizens, the allies, the Latins, will look to you; you shall be the sole support of the State's security, and, in brief, it will be your duty as dictator to restore order in the commonwealth, if only you escape the wicked hands of your kinsmen." ** Laelius cried aloud at this, and the rest groaned deeply, but Scipio said with a gentle smile : Quiet, please ; do not wake me from my sleep , listen for a few moments, and hear what followed. 6.13. "But, Africanus, be assured of this, so that you may be even more eager to defend the commonwealth all those who have preserved, aided, or enlarged their fatherland have a special place prepared for them in the heavens, where they may enjoy an eternal life of happiness. For nothing of all that is done on earth is more pleasing to that supreme God who rules the whole universe than the assemblies and gatherings of men associated in justice, which are called States. Their rulers and preservers come from that place, and to that place they return. " 6.14. Though I was then thoroughly terrified, more by the thought of treachery among my own kinsmen than by the fear of death, nevertheless I asked him whether he and my father Paulus and the others whom we think of as dead, were really still alive. "Surely all those are alive," he said, "who have escaped from the bondage of the body as from a prison; but that life of yours, which men so call, is really death. Do you not see your father Paulus approaching you ?" When I saw him I poured forth a flood of tears, but he embraced and kissed me, and forbade me to weep. 6.15. As soon as I had restrained my grief and was able to speak, I cried out : "O best and most blameless of fathers, since that is life, as I learn from Africanus, why should I remain longer on earth ? Why not hasten thither to you ? " "Not so," he replied, "for unless that God, whose temple ** is everything that you see, has freed you from the prison of the body, you cannot gain entrance there. For man was given life that he might inhabit that sphere called Earth, which you see in the centre of this temple , and he has been given a soul out of those eternal fires which you call stars and planets, which, being round and globular bodies animated by divine intelligences, circle about in their fixed orbits with marvellous speed. Therefore you, Publius, and all good men, must leave that soul in the custody of the body, and must not abandon human life except at the behest of him by whom it was given you, lest you appear to have shirked the duty imposed upon man by God. 6.16. But, Scipio, imitate your grandfather ** here , imitate me, your father ; love justice and duty, which are indeed strictly due to parents and kinsmen, but most of all to the fatherland. Such a life is the road to the skies, to that gathering of those who have completed their earthly lives and been relieved of the body, and who lie in yonder place which you now see " (it was the circle of light which blazed most brightly among the other fires), " and which you on earth, borrowing a Greek term, call the Milky Circle. " ** When I gazed in every direction from that point, all else appeared wonderfully beautiful. There were stars which we never see from the earth, and they were all larger than we have ever imagined. The smallest of them was that farthest from heaven and nearest the earth which shone with a borrowed light . ** The starry spheres were much larger than the earth ; indeed the earth itself seemed to me so small that I was scornful of our empire, which covers only a single point, as it were, upon its surface. 6.17. As I gazed still more fixedly at the earth, Africanus said : "How long will your thoughts be fixed upon the lowly earth ? Do you not see what lofty regions you have entered ? These are the nine circles, or rather spheres, by which the whole is joined. One of them, the outermost, is that of heaven; it contains all the rest, and is itself the supreme God, holding and embracing within itself all the other spheres ; in it are fixed the eternal revolving courses of the stars. Beneath it are seven other spheres which revolve in the opposite direction to that of heaven. One of these globes is that light which on earth is called Saturn's. Next comes the star called Jupiter's, which brings fortune and health to mankind. Beneath it that star, red and terrible to the dwellings of man, which you assign to Mars. Below it and almost midway of the distance ** is the Sun, the lord, chief, and ruler of the other lights, the mind and guiding principle of the universe, of such magnitude that he reveals and fills all things with his light. He is accompanied by his companions, as it were - Venus and Mercury in their orbits, and in the lowest sphere revolves the Moon, set on fire by the rays of the Sun. But below the Moon there is nothing except what is mortal and doomed to decay, save only the souls given to the human race by the bounty of the gods, while above the Moon all things are eternal. For the ninth and central sphere, which is the earth, is immovable and the lowest of all, and toward it all ponderable bodies are drawn by their own natural tendency downward. " ** 6.18. After recovering from the astonishment with which I viewed these wonders, I said : "What is this loud and agreeable sound that fills my ears ? " ** "That is produced," he replied, "by the onward rush and motion of the spheres themselves; the intervals between them, though unequal, being exactly arranged in a fixed proportion, by an agreeable blending of high and low tones various harmonies are produced; for such mighty motions cannot be carried on so swiftly in silence; and Nature has provided that one extreme shall produce low tones while the other gives forth high. Therefore this uppermost sphere of heaven, which bears the stars, as it revolves more rapidly, produces a high, shrill tone, whereas the lowest revolving sphere, that of the Moon, gives forth the lowest tone ; for the earthly sphere, the ninth, remains ever motionless and stationary in its position in the centre of the universe. But the other eight spheres, two of which move with the same velocity, produce seven different sounds, - a number which is the key of almost everything. Learned men, by imitating this harmony on stringed instruments and in song, have gained for themselves a return to this region, as others have obtained the same reward by devoting their brilliant intellects to divine pursuits during their earthly lives. 6.19. Men's ears, ever filled with this sound, have become deaf to it , for you have no duller sense than that of hearing. We find a similar phenomenon where the Nile rushes down from those lofty mountains at the place called Catadupa ; ** the people who live nearby have lost their sense of hearing on account of the loudness of the sound. But this mighty music, produced by the revolution of the whole universe at the highest speed, cannot be perceived by human ears, any more than you can look straight at the Sun, your sense of sight being overpowered by its radiance. " While gazing at these wonders, I was repeatedly turning my eyes back to earth. |
|
32. Cicero, Letters To His Friends, 2.16.2, 6.2.2, 15.15.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 79 |
33. Cicero, Partitiones Oratoriae, 106 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), on the murder of ti. gracchus Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 40 |
34. Polybius, Histories, 38.22, 6.53, 39.6, 35.4.3, 29.21.3, 29.21.4, 6.44.8, 6.44.7, 6.44.5, 18.35.1, 6.44.4, 6.44.3, 8.34.10, 3.81.11, 38.20.1, 6.44.6, 24.10.5, 18.35.2, 35.4.4, 31.25.4, 31.25.5, 35.4.1, 38.8.10, 21.14.4, 38.8.1, 38.8.7, 38.20.3, 38.20.2, 35.4.6, 35.4.5, 21.14.6, 31.29.2, 15.16.6, 10.40.6, 36.9.17, 36.9.16, 29.20.1, 29.20.2, 1.35.1, 1.35.2, 36.9.10, 31.25.3, 30.23.1, 29.20.3, 36.9.13, 36.9.11, 2.7.1, 2.7.2, 38.8.12, 38.8.11, 38.7.8, 8.2.4, 8.2.3, 2.7.3, 8.36.8, 15.16.1, 10.3.7, 23.12.3, 31.25.10, 38.21.2, 38.8.9, 38.8.8, 38.7.11, 38.7.10, 38.7.9, 38.21.3, 10.32.7, 21.14.5, 10.33.5, 1.1.5, 6.2.3, 38.20.5, 18.12.4, 10.40.5, 10.9.1, 18.12.3, 10.33.4, 38.21, 10.6.10, 38.20.11, 38.20.10, 38.20.6, 38.20.7, 38.20.8, 38.20.9, 8.21.11, 18.12.2, 35.4.13, 18.12.5, 38.8.13, 29.21.8, 38.22.1, 29.21.5, 29.21.6, 36.9.9, 15.35.6, 11.19.3, 29.21.7, 10.33.6, 31.29.1, 3.68.9, 3.85.8, 3.16.6, 3.85.9, 3.107.15, 3.112.7, 3.118.5, 3.43.3, 3.61.3, 6.9.9, 6.9.8, 3.53, 2.38.5, 2.7, 6.57.7, 9.4.7, 9.6.2, 10.5.2, 11.21.3, 10.19.7, 10.5.4, 10.19.6, 10.8.5, 10.9.6, 10.19.3, 3.52, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4, 1.7.5, 1.43, 3.18.3, 10.19.4, 6.4.10, 3.69.7-74.11, 5.49, 3.78.2, 3.81, 3.82, 5.42, 3.83, 3.84, 5.41, 5.2.8-4.13, 3.90.6, 4.87, 3.98.2, 4.86, 3.98.3, 3.98.4, 3.103.5, 4.85, 3.104.2, 4.84, 4.71, 3.104.6-105.9, 3.104.5, 1.4.1, 3.104.3, 2.38.4, 6.9.5, 5.50, 3.104.1, 3.103.7, 3.104.4, 10.19.5, 6.9.7, 6.9.6, 11.29.11, 11.24a.2-3, 14.6.7, 14.6.8, 14.9.6, 15.6.4-7.9, 7.15, 5.78, 3.103.6, 3.103.8, 10.6.8, 3.84.4, 15.11.11, 10.2.5, 10.8.4, 10.7.9, 10.7.1, 10.2.6, 10.2.7, 10.2.8, 10.2.9, 10.2.10, 6.52, 6.51, 3.47.9, 3.47.8, 31.1.7, 31.1.8, 33.7.3, 35.3, 1.7.1, 35.3.2, 35.3.4, 35.3.6, 35.3.9, 10.38.3, 10.38.2, 38.9.3, 10.11.5-15.11, 3.47.6, 3.47.7, 35.3.8, 10.2.11, 10.2.12, 10.26.8, 3.69.12, 3.69.8, 1.3.7, 3.69.13, 31.1.6, 10.2.13, 1.17.11, 1.3.8, 10.9.2, 18.28.4, 18.28.5, 10.26.7, 4.77.4, 4.77.3, 3.70.1, 4.77.2, 10.9.3, 29.2.2, 35.3.1, 14.1.13, 10.7.7, 3.82.7, 3.86.7, 4.2.4, 4.81.5, 2.38.7, 10.7.2, 3.34.3, 3.34.2, 29.2.1, 2.38.6, 3.15.13, 6.57.8, 6.57.9, 11.29.9, 11.29.10, 3.91.10, 3.78.5, 15.11.10, 15.11.9, 3.66.5, 3.41.8, 3.40.2, 3.35.6, 3.14.1, 3.13.6, 15.11.8, 15.9.3, 15.9.5, 15.7.4, 15.9.4, 15.7.1, 3.4.6, 3.4.7, 21.39, 3.17.4, 3.17.5, 3.17.6, 3.17.7, 3.17.8, 15.6.6, 3.15.6, 14.1.5, 1.63.9, 15.7.3, 15.20.5, 15.20.6, 2.38.9, 2.38.8, 15.20.4, 15.20.7, 15.20.8, 10.6.12, 6.56.13, 10.6.11, 6.56.14, 10.5.6, 6.56.12, 16.12.9, 14.2.4, 14.1.11, 6.56.15, 14.2.5, 14.3.2, 6.56.10, 10.3.2, 10.7.6, 10.7.8, 10.8.1, 10.8.2, 10.8.7, 10.8.8, 10.8.9, 10.6.4, 10.6.3, 10.5.8, 9.52.4, 4.71.2, 4.71.1, 10.4.4, 10.4.6, 10.4.8-5.3, 10.5.5, 10.5.7, 9.13.2, 9.13.3, 10.4, 10.3.1, 10.6.5, 14.4.3, 14.4.4, 10.12.4, 10.11.8, 14.1.4, 14.1.8, 14.5.15, 9.13.5, 10.11.5, 10.11.6, 10.11.7, 6.56.6, 6.56.7, 6.56.8, 6.56.9, 13.3, 10.12.6, 10.12.7, 10.12.8, 14.4.8, 14.4.9, 14.4.10, 10.15.7, 10.14.12, 10.14.11, 6.56.11, 10.14.10, 10.13.5, 10.13.4, 10.13.1, 10.12.11, 10.12.10, 10.5, 6.7.6, 6.7.7, 10.14.6, 10.14.14, 10.14.15, 14.3.5, 14.3.4, 14.2.2, 6.8.6, 6.8.5, 6.8.4, 6.7.8, 14.2.1, 14.3.7, 14.3.1, 10.14.1, 3.43.11, 10.3, 10.7.3, 10.7.4, 5.13.2, 14.2.10, 14.2.7, 14.2.6, 10.13.7, 14.5.6, 14.5.5, 10.13.10, 14.5.1, 14.5.2, 10.4.3, 14.3.3, "31.27.2", "33.1.2", "3.97.2", "3.49.4", 18.42.4, 18.42.3, 18.42.2, 18.42.1, 10.20.7, 10.20.6, 10.20.5, 10.20.4, 10.20.3, 10.20.2, "1.1.5", "2.18.2", "3.22.1", 3.25.6, 3.25.7, 3.25.8, 3.25.9, "21.41.9", "3.112.8", "6.26.4", "13.3.7", "21.2.1", "21.13.10", "21.13.11", "22.3.2", "32.6.5", 10.34.5, 20.10, 20.9, 10.17.8, 6.54.1, 6.54.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 147; Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 23 | 38.22. Scipio, when he looked upon the city as it was utterly perishing and in the last throes of its complete destruction, is said to have shed tears and wept openly for his enemies. <, After being wrapped in thought for long, and realizing that all cities, nations, and authorities must, like men, meet their doom; that this happened to Ilium, once a prosperous city, to the empires of Assyria, Media, and Persia, the greatest of their time, and to Macedonia itself, the brilliance of which was so recent, either deliberately or the verses escaping him, he said: A day will come when sacred Troy shall perish, And Priam and his people shall be slain. <, And when Polybius speaking with freedom to him, for he was his teacher, asked him what he meant by the words, they say that without any attempt at concealment he named his own country, for which he feared when he reflected on the fate of all things human. Polybius actually heard him and recalls it in his history. 38.22. 1. Scipio, when he looked upon the city as it was utterly perishing and in the last throes of its complete destruction, is said to have shed tears and wept openly for his enemies.,2. After being wrapped in thought for long, and realizing that all cities, nations, and authorities must, like men, meet their doom; that this happened to Ilium, once a prosperous city, to the empires of Assyria, Media, and Persia, the greatest of their time, and to Macedonia itself, the brilliance of which was so recent, either deliberately or the verses escaping him, he said: A day will come when sacred Troy shall perish, And Priam and his people shall be slain. ,3. And when Polybius speaking with freedom to him, for he was his teacher, asked him what he meant by the words, they say that without any attempt at concealment he named his own country, for which he feared when he reflected on the fate of all things human. Polybius actually heard him and recalls it in his history. |
|
35. Propertius, Elegies, 4.11.9 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146 |
36. Seneca The Elder, Controversies, 8.2 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 |
37. Sallust, Iugurtha, 4 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 4. But among intellectual pursuits, the recording of the events of the past is especially serviceable; but of that it becomes me to say nothing, 2 both because many men have already spoken of its value, and in order that no one may suppose that I am led by vanity to eulogize my own favourite occupation. 3 I suppose, too, that since I have resolved to pass my life aloof from public affairs, some will apply to this arduous and useful employment of mine the name of idleness, certainly those who regard courting the people and currying favour by banquets as the height of industriousness. 4 But if such men will only bear in mind in what times I was elected to office, what men of merit were unable to attain the same honour and what sort of men have since come into the senate, they will surely be convinced that it is rather from justifiable motives than from indolence that I have changed my opinion, and that greater profit will accrue to our country from my inactivity than from others' activity. 5 I have often heard that Quintus Maximus, Publius Scipio, and other eminent men of our country, were in the habit of declaring that their hearts were set mightily aflame for the pursuit of virtue whenever they gazed upon the masks of their ancestors. 6 of course they did not mean to imply that the wax or the effigy had any such power over them, but rather that it is the memory of great deeds that kindles in the breasts of noble men this flame that cannot be quelled until they by their own prowess have equalled the fame and glory of their forefathers. 7 But in these degenerate days, on the contrary, who is there that does not vie with his ancestors in riches and extravagance rather than in uprightness and diligence? Even the "new men,"8 who in former times already relied upon worth to outdo the nobles, now make their way to power and distinction by intrigue and open fraud rather than by noble practices; 8 just as if a praetorship, a consulship, or anything else of the kind were distinguished and illustrious in and of itself and were not valued according to the merit of those who live up to it. 9 But in giving expression to my sorrow and indignation at the morals of our country I have spoken too freely and wandered too far from my subject. To this I now return. |
|
38. Dionysius of Halycarnassus, Roman Antiquities, a b c d\n0 8.70 8.70 8 70\n1 8.68 8.68 8 68\n2 8.69 8.69 8 69\n3 8.79 8.79 8 79\n4 8.80 8.80 8 80\n5 8.78 8.78 8 78\n6 8.77 8.77 8 77\n7 8.72 8.72 8 72\n8 8.71 8.71 8 71\n9 8.76 8.76 8 76\n10 8.75 8.75 8 75\n11 8.74 8.74 8 74\n12 8.73 8.73 8 73\n13 "5.58.1" "5.58.1" "5 58\n14 "5.75.3" "5.75.3" "5 75\n15 "4.15.5" "4.15.5" "4 15\n16 "8.87.3" "8.87.3" "8 87\n17 "2.30.3" "2.30.3" "2 30\n18 "12.9.2" "12.9.2" "12 9 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 |
39. Diodorus Siculus, Historical Library, a b c d\n0 11.37.7 11.37.7 11 37\n1 "36.1" "36.1" "36 1"\n2 "1.4.4" "1.4.4" "1 4 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 |
40. Anon., Rhetorica Ad Herennium, 3.16-3.24 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 3.16. Since it is through the Arrangement that we set in order the topics we have invented so that there may be a definite place for each in the delivery, we must see how kind of method one should follow in the process of arranging. The kinds of Arrangement are two: one arising from the principles of rhetoric, the other accommodated to particular circumstances. Our Arrangement will be based on the principles of rhetoric when we observe instructions that I have set forth in Book I â to use the Introduction, Statement of Facts, Division, Proof, Refutation, and Conclusion, and in speaking to follow the order enjoined above. It is likewise on the principles of the art that we shall be basing our Arrangement, not only of the whole case throughout the discourse, but also of the individual arguments, according to Proposition, Reason, Proof of the Reason, Embellishment, and Résumé, as I have explained in Book II. < 3.17. This Arrangement, then, is twofold â one for the whole speech, and the other for the individual arguments â and is based upon the principles of rhetoric. But there is also another Arrangement, which, when we must depart from the order imposed by the rules of the art, is accommodated to circumstance in accordance with the speaker's judgement; for example, if we should begin our speech with the Statement of Facts, or with some very strong argument, or the reading of some documents; or if straightway after the Introduction we should use the Proof and then the Statement of Facts; or if we should make some other change of this kind in the order. But none of these changes ought to be made except when our cause demands them. For if the ears of the audience seem to have been deafened and their attention wearied by the wordiness of our adversaries, we can advantageously omit the Introduction, and begin the speech with either the Statement of Facts or some strong argument. Then, if it is advantageous â for it is not always necessary â one may recur to the idea intended for the Introduction. If our cause seems to present so great a difficulty that no one can listen to the Introduction with patience, we shall begin with the Statement of Facts and then recur to the idea intended for the Introduction. If the Statement of Facts is not quite plausible, we shall begin with some strong argument. It is often necessary to employ such changes and transpositions when the cause itself obliges us to modify with art the Arrangement prescribed by the rules of the art. < 3.19. Many have said that the faculty of greatest use to the speaker and the most valuable for persuasion is Delivery. For my part, I should not readily say that any one of the five faculties is the most important; that an exceptionally great usefulness resides in the delivery I should boldly affirm. For skilful invention, elegant style, the artistic management of the parts comprising the case, and the careful memory of all these will be of no more value without delivery, than delivery alone and independent of these. Therefore, because no one has written carefully on this subject â all have thought it scarcely possible for voice, mien, and gesture to be lucidly described, as appertaining to our sense-experience â and because the mastery of delivery is a very important requisite for speaking, the whole subject, as I believe, deserves serious consideration. Delivery, then, includes Voice Quality and Physical Movement. Voice Quality has a certain character of its own, acquired by method and application. < 3.20. It has three aspects: Volume, Stability, and Flexibility. Vocal volume is primarily the gift of nature; cultivation augments it somewhat, but chiefly conserves it. Stability is primarily gained by cultivation; declamatory exercise augments it somewhat, but chiefly conserves it. Vocal flexibility â the ability in speaking to vary the intonations of the voice at pleasure â is primarily achieved by declamatory exercise. Thus with regard to vocal volume, and in a degree also to stability, since one is the gift of nature and the other is acquired by cultivation, it is pointless to give any other advice than that the method of cultivating the voice should be sought from those skilled in this art. It seems, however, that I must discuss stability in the degree that it is conserved by a system of declamation, and also vocal flexibility (this is especially necessary to the speaker), because it too is acquired by the discipline of declamation. < 3.21. We can, then, in speaking conserve stability mainly by using for the Introduction a voice as calm and composed as possible. For the windpipe is injured if filled with a violent outburst of sound before it has been soothed by soft intonations. And it is appropriate to use rather long pauses â the voice is refreshed by respiration and the windpipe is rested by silence. We should also relax from continual use of the full voice and pass to the tone of conversation; for, as the result of changes, no one kind of tone is spent, and we are complete in the entire range. Again, we ought to avoid piercing exclamations, for a shock that wounds the windpipe is produced by shouting which is excessively sharp and shrill, and the brilliance of the voice is altogether used up by one outburst. Again, at the end of the speech it is proper to deliver long periods in one unbroken breath, for then the throat becomes warm, the windpipe is filled, and the voice, which has been used in a variety of tones, is restored to a kind of uniform and constant tone. How often must we be duly thankful to nature, as here! Indeed what we declare to be beneficial for conserving the voice applies also to agreeableness of delivery, and, as a result, what benefits our voice likewise finds favour in the hearer's taste. < 3.22. A useful thing for stability is a calm tone in the Introduction. What is more disagreeable than the full voice in the Introduction to a discourse? Pauses strengthen the voice. They also render the thoughts more clear-cut by separating them, and leave the hearer time to think. Relaxation from a continuous full tone conserves the voice, and the variety gives extreme pleasure to the hearer too, since now the conversational tone holds the attention and now the full voice rouses it. Sharp exclamation injures the voice and likewise jars the hearer, for it has about it something ignoble, suited rather to feminine outcry than to manly dignity in speaking. At the end of the speech a sustained flow is beneficial to the voice. And does not this, too, most vigorously stir the hearer at the Conclusion of the entire discourse? Since, then, the same means serve stability of the voice and agreeableness of delivery, my present discussion will have dealt with both at once, offering as it does the observations that have seemed appropriate on stability, and the related observations on agreeableness. The rest I shall set forth somewhat later, in its proper place. < 3.23. Now the flexibility of the voice, since it depends entirely on rhetorical rules, deserves our more careful consideration. The aspects of Flexibility are Conversational Tone, Tone of Debate, and Tone of Amplification. The Tone of Conversation is relaxed, and is closest to daily speech. The Tone of Debate is energetic, and is suited to both proof and refutation. The Tone of Amplification either rouses the hearer to wrath or moves him to pity. Conversational Tone comprises four kinds: the Dignified, The Explicative, the Narrative, and the Facetious. The Dignified, or Serious, Tone of Conversation is marked by some degree of impressiveness and by vocal restraint. The Explicative in a calm voice explains how something could or could not have been brought to pass. The Narrative sets forth events that have occurred or might have occurred. The Facetious can on the basis of some circumstance elicit a laugh which is modest and refined. In the Tone of Debate are distinguishable the Sustained and the Broken. The Sustained is full-voiced and accelerated delivery. The Broken Tone of Debate is punctuated repeatedly with short, intermittent pauses, and is vociferated sharply. < 3.24. The Tone of Amplification includes the Hortatory and the Pathetic. The Hortatory, by amplifying some fault, incites the hearer to indignation. The Pathetic, by amplifying misfortunes, wins the hearer over to pity. Since, then, vocal flexibility is divided into three tones, and these in turn subdivide into eight others, it appears that we must explain what delivery is appropriate to each of these eight subdivisions. (1) For the Dignified Conversational Tone it will be proper to use the full throat but the calmest and most subdued voice possible, yet not in such a fashion that we pass from the practice of the orator to that of the tragedian. (2) For the Explicative Conversational Tone one ought to use a rather thin-toned voice, and frequent pauses and intermissions, so that we seem by means of the delivery itself to implant and engrave in the hearer's mind the points we are making in our explanation. (3) For the Narrative Conversational Tone varied intonations are necessary, so that we seem to recount everything just as it took place. Our delivery will be somewhat rapid when we narrate what we wish to show was done vigorously, and it will be slower when we narrate something else done in leisurely fashion. Then, corresponding to the content of the words, we shall modify the delivery in all the kinds of tone, now to sharpness, now to kindness, or now to sadness, and now to gaiety. If in the Statement of Facts there occur any declarations, demands, replies, or exclamations of astonishment concerning the facts we are narrating, we shall give careful attention to expressing with the voice the feelings and thoughts of each personage. < |
|
41. Strabo, Geography, 3.4.1, 4.1.3, 6.3.1, 9.2.25, 14.1.14 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 122; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38, 86, 87 | 6.3.1. Iapygia Now that I have traversed the regions of Old Italy as far as Metapontium, I must speak of those that border on them. And Iapygia borders on them. The Greeks call it Messapia, also, but the natives, dividing it into two parts, call one part (that about the Iapygian Cape) the country of the Salentini, and the other the country of the Calabri. Above these latter, on the north, are the Peucetii and also those people who in the Greek language are called Daunii, but the natives give the name Apulia to the whole country that comes after that of the Calabri, though some of them, particularly the Peucetii, are called Poedicli also. Messapia forms a sort of peninsula, since it is enclosed by the isthmus that extends from Brentesium as far as Taras, three hundred and ten stadia. And the voyage thither around the Iapygian Cape is, all told, about four hundred stadia. The distance from Metapontium is about two hundred and twenty stadia, and the voyage to it is towards the rising sun. But though the whole Tarantine Gulf, generally speaking, is harborless, yet at the city there is a very large and beautiful harbor, which is enclosed by a large bridge and is one hundred stadia in circumference. In that part of the harbor which lies towards the innermost recess, the harbor, with the outer sea, forms an isthmus, and therefore the city is situated on a peninsula; and since the neck of land is low-lying, the ships are easily hauled overland from either side. The ground of the city, too, is low-lying, but still it is slightly elevated where the acropolis is. The old wall has a large circuit, but at the present time the greater part of the city — the part that is near the isthmus — has been forsaken, but the part that is near the mouth of the harbor, where the acropolis is, still endures and makes up a city of noteworthy size. And it has a very beautiful gymnasium, and also a spacious market-place, in which is situated the bronze colossus of Zeus, the largest in the world except the one that belongs to the Rhodians. Between the marketplace and the mouth of the harbor is the acropolis, which has but few remts of the dedicated objects that in early times adorned it, for most of them were either destroyed by the Carthaginians when they took the city or carried off as booty by the Romans when they took the place by storm. Among this booty is the Heracles in the Capitol, a colossal bronze statue, the work of Lysippus, dedicated by Maximus Fabius, who captured the city. 9.2.25. The Thespiae of today is by Antimachus spelled Thespeia; for there are many names of places which are used in both ways, both in the singular and in the plural, just as there are many which are used both in the masculine and in the feminine, whereas there are others which are used in either one or the other number only. Thespiae is a city near Mt. Helicon, lying somewhat to the south of it; and both it and Helicon are situated on the Crisaean Gulf. It has a seaport Creusa, also called Creusis. In the Thespian territory, in the part lying towards Helicon, is Ascre, the native city of Hesiod; it is situated on the right of Helicon, on a high and rugged place, and is about forty stadia distant from Thespiae. This city Hesiod himself has satirized in verses which allude to his father, because at an earlier time his father changed his abode to this place from the Aeolian Cyme, saying: And he settled near Helicon in a wretched village, Ascre, which is bad in winter, oppressive in summer, and pleasant at no time. Helicon is contiguous to Phocis in its northerly parts, and to a slight extent also in its westerly parts, in the region of the last harbor belonging to Phocis, the harbor which, from the fact in the case, is called Mychus (inmost depth); for, speaking generally, it is above this harbor of the Crisaean Gulf that Helicon and Ascre, and also Thespiae and its seaport Creusa, are situated. This is also considered the deepest recess of the Crisaean Gulf, and in general of the Corinthian Gulf. The length of the coastline from the harbor Mychus to Creusa is ninety stadia; and the length from Creusa as far as the promontory called Holmiae is one hundred and twenty; and hence Pagae and Oinoe, of which I have already spoken, are situated in the deepest recess of the gulf. Now Helicon, not far distant from Parnassus, rivals it both in height and in circuit; for both are rocky and covered with snow, and their circuit comprises no large extent of territory. Here are the sanctuary of the Muses and Hippu-crene and the cave of the nymphs called the Leibethrides; and from this fact one might infer that those who consecrated Helicon to the Muses were Thracians, the same who dedicated Pieris and Leibethrum and Pimpleia to the same goddesses. The Thracians used to be called Pieres, but, now that they have disappeared, the Macedonians hold these places. It has been said that Thracians once settled in this part of Boeotia, having overpowered the Boeotians, as did also Pelasgians and other barbarians. Now in earlier times Thespiae was well known because of the Eros of Praxiteles, which was sculptured by him and dedicated by Glycera the courtesan (she had received it as a gift from the artist) to the Thespians, since she was a native of the place. Now in earlier times travellers would go up to Thespeia, a city otherwise not worth seeing, to see the Eros; and at present it and Tanagra are the only Boeotian cities that still endure; but of all the rest only ruins and names are left. 14.1.14. The distance from the Trogilian promontory to Samos is forty stadia. Samos faces the south, both it and its harbor, which latter has a naval station. The greater part of it is on level ground, being washed by the sea, but a part of it reaches up into the mountain that lies above it. Now on the right, as one sails towards the city, is the Poseidium, a promontory which with Mt. Mycale forms the seven-stadia strait; and it has a temple of Poseidon; and in front of it lies an isle called Narthecis; and on the left is the suburb near the Heraion, and also the Imbrasus River, and the Heraion, an ancient sanctuary and large temple, which is now a picture gallery. Apart from the number of the paintings placed inside, there are other picture galleries and some little temples [naiskoi] full of ancient art. And the area open to the sky is likewise full of most excellent statues. of these, three of colossal size, the work of Myron, stood upon one base; Antony took these statues away, but Augustus Caesar restored two of them, those of Athena and Heracles, to the same base, although he transferred the Zeus to the Capitolium, having erected there a small chapel for that statue. |
|
42. Horace, Ars Poetica, 181-182, 180 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 |
43. Horace, Odes, 2.1.17 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146 |
44. Horace, Letters, 2.1.192-2.1.193 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 |
45. Livy, History, a b c d\n0 37.37 37.37 37 37\n1 28.45 28.45 28 45\n2 5.2.1 5.2.1 5 2\n3 4.59.10 4.59.10 4 59\n4 5.26 5.26 5 26\n.. ... ... .. ..\n199 21.23 21.23 21 23\n200 30.16.4 30.16.4 30 16\n201 38.56.12 38.56.12 38 56\n202 37.3.7 37.3.7 37 3\n203 42.20.1 42.20.1 42 20\n\n[204 rows x 4 columns] (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21 |
46. Livy, Per., a b c d\n0 61 61 61 None\n1 29.12 29.12 29 12\n2 52 52 52 None\n3 "50.14" "50.14" "50 14"\n4 "56.11" "56.11" "56 11"\n5 "67.2" "67.2" "67 2"\n6 "59.4" "59.4" "59 4" (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 40 |
47. Lucretius Carus, On The Nature of Things, 2.1-2.6 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 2.1. Suave, mari magno turbantibus aequora ventis 2.2. e terra magnum alterius spectare laborem; 2.3. non quia vexari quemquamst iucunda voluptas, 2.4. sed quibus ipse malis careas quia cernere suavest. 2.5. per campos instructa tua sine parte pericli; 2.6. suave etiam belli certamina magna tueri | 2.1. BOOK II: PROEM 'Tis sweet, when, down the mighty main, the winds Roll up its waste of waters, from the land To watch another's labouring anguish far, Not that we joyously delight that man Should thus be smitten, but because 'tis sweet To mark what evils we ourselves be spared; 'Tis sweet, again, to view the mighty strife of armies embattled yonder o'er the plains, Ourselves no sharers in the peril; but naught There is more goodly than to hold the high Serene plateaus, well fortressed by the wise, Whence thou may'st look below on other men And see them ev'rywhere wand'ring, all dispersed In their lone seeking for the road of life; Rivals in genius, or emulous in rank, Pressing through days and nights with hugest toil For summits of power and mastery of the world. O wretched minds of men! O blinded hearts! In how great perils, in what darks of life Are spent the human years, however brief!- O not to see that nature for herself Barks after nothing, save that pain keep off, Disjoined from the body, and that mind enjoy Delightsome feeling, far from care and fear! Therefore we see that our corporeal life Needs little, altogether, and only such As takes the pain away, and can besides Strew underneath some number of delights. More grateful 'tis at times (for nature craves No artifice nor luxury), if forsooth There be no golden images of boys Along the halls, with right hands holding out The lamps ablaze, the lights for evening feasts, And if the house doth glitter not with gold Nor gleam with silver, and to the lyre resound No fretted and gilded ceilings overhead, Yet still to lounge with friends in the soft grass Beside a river of water, underneath A big tree's boughs, and merrily to refresh Our frames, with no vast outlay- most of all If the weather is laughing and the times of the year Besprinkle the green of the grass around with flowers. Nor yet the quicker will hot fevers go, If on a pictured tapestry thou toss, Or purple robe, than if 'tis thine to lie Upon the poor man's bedding. Wherefore, since Treasure, nor rank, nor glory of a reign Avail us naught for this our body, thus Reckon them likewise nothing for the mind: Save then perchance, when thou beholdest forth Thy legions swarming round the Field of Mars, Rousing a mimic warfare- either side Strengthened with large auxiliaries and horse, Alike equipped with arms, alike inspired; Or save when also thou beholdest forth Thy fleets to swarm, deploying down the sea: For then, by such bright circumstance abashed, Religion pales and flees thy mind; O then The fears of death leave heart so free of care. But if we note how all this pomp at last Is but a drollery and a mocking sport, And of a truth man's dread, with cares at heels, Dreads not these sounds of arms, these savage swords But among kings and lords of all the world Mingles undaunted, nor is overawed By gleam of gold nor by the splendour bright of purple robe, canst thou then doubt that this Is aught, but power of thinking?- when, besides The whole of life but labours in the dark. For just as children tremble and fear all In the viewless dark, so even we at times Dread in the light so many things that be No whit more fearsome than what children feign, Shuddering, will be upon them in the dark. This terror then, this darkness of the mind, Not sunrise with its flaring spokes of light, Nor glittering arrows of morning can disperse, But only nature's aspect and her law. ATOMIC MOTIONS Now come: I will untangle for thy steps Now by what motions the begetting bodies of the world-stuff beget the varied world, And then forever resolve it when begot, And by what force they are constrained to this, And what the speed appointed unto them Wherewith to travel down the vast ie: Do thou remember to yield thee to my words. For truly matter coheres not, crowds not tight, Since we behold each thing to wane away, And we observe how all flows on and off, As 'twere, with age-old time, and from our eyes How eld withdraws each object at the end, Albeit the sum is seen to bide the same, Unharmed, because these motes that leave each thing Diminish what they part from, but endow With increase those to which in turn they come, Constraining these to wither in old age, And those to flower at the prime (and yet Biding not long among them). Thus the sum Forever is replenished, and we live As mortals by eternal give and take. The nations wax, the nations wane away; In a brief space the generations pass, And like to runners hand the lamp of life One unto other. |
|
48. Nepos, Fragments, 59 marshall (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 79 |
49. Vitruvius Pollio, On Architecture, 8.2.6 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 | 8.2.6. 6. That this is the case, is evident from an inspection of the sources of rivers, as marked in geographical charts; as also from the descriptions of them, wherein we find that the largest, and greatest number are from the north. First, in India, the Ganges and Indus spring from Mount Caucasus: in Syria, the Tigris and Euphrates: in Asia, and especially in Pontus, the Borysthenes, Hypanis and Tanaïs: in Colchis, the Phasis: in France, the Rhone: in Belgium, the Rhine: southward of the Alps, the Timavus and Po: in Italy, the Tiber: in Maurusia, which we call Mauritania, the river Dyris, from Mount Atlas, which, rising in a northern region, proceeds westward to the lake Heptabolus, where, changing its name, it is called the Niger, and thence from the lake Heptabolus, flowing under barren mountains, it passes in a southern direction, and falls into the marsh Coloe, which encircles Meroe, a kingdom of the southern Ethiopians. From this marsh turning round near the rivers Astasoba, Astabora, and many others, it passes through mountains to the Cataract, and falling down towards the north it passes between Elephantis and Syene and the Thebaic Fields in Egypt, where it receives the appellation of the Nile. |
|
50. Augustus, Res Gestae Divi Augusti, "14", "19", "34", 20, 21, 24, 19 (1st cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 292 | 19. I built the Senate House, and the Chalcidicum adjacent to it, the temple of Apollo on the Palatine with its porticoes, the temple of the divine Julius, the Lupercal, the portico at the Flaminian circus, which I permitted to bear the name of the portico of Octavius after the man who erected the previous portico on the same site, a pulvinar at the Circus Maximus, (2) the temples on the Capitol of Jupiter Feretrius and Jupiter the Thunderer, the temple of Quirinus, the temples of Minerva and Queen Juno and Jupiter Libertas on the Aventine, the temple of the Lares at the top of the Sacred Way, the temple of the Di Penates in the Velia, the temple of Youth, and the temple of the Great Mother on the Palatine. |
|
51. Ovid, Ars Amatoria, 1.223-1.224 (1st cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., his triumph Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 206 1.223. Hic est Euphrates, praecinctus harundine frontem: 1.224. rend= | 1.223. Brethren you had, revenge your brethren slain; 1.224. You have a father, and his rights maintain. |
|
52. Ovid, Fasti, a b c d\n0 "2.176" "2.176" "2 176" (1st cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius, Found in books: Keith and Edmondson, Roman Literary Cultures: Domestic Politics, Revolutionary Poetics, Civic Spectacle (2016) 187 |
53. Vergil, Aeneis, a b c d\n0 5.617 5.617 5 617\n1 5.616 5.616 5 616\n2 5.615 5.615 5 615\n3 5.618 5.618 5 618\n4 5.634 5.634 5 634\n.. ... ... .. ...\n207 1.574 1.574 1 574\n208 4.260 4.260 4 260\n209 "4.102" "4.102" "4 102"\n210 1.573 1.573 1 573\n211 1.572 1.572 1 572\n\n[212 rows x 4 columns] (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21 5.617. Urbem orant; taedet pelagi perferre laborem. | 5.617. what strength was mine in youth, and from what death |
|
54. Martial, Epigrams, 1.4.8, 2.77, 3.69.1-3.69.4, 10.103, 11.16.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 122; Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 83 | 2.77. TO CAECILIANUS: Do you ask where to keep your fish in the summer-time? Keep it in your warm baths, Caecilianus. 10.103. TO HIS FELLOW TOWNSMEN OF BILBILIS: Fellow townsmen, born upon the steep slope of Augustan Bilbilis, which Salo encompasses with its rapid waters, does the poetical glory of your bard afford you any pleasure? For my honour, and renown, and fame, are yours; nor does Verona, who would willingly number me among her sons, owe more to her tender Catullus. It is now thirty-four years that you have presented your rural offerings to Ceres without me; meanwhile I have been dwelling within the beautiful walls of imperial Rome, and the Italian clime has changed the colour of my hair. If you will receive me cordially, I come to join you; if your hearts are frigid, I shall quickly leave you. |
|
55. Petronius Arbiter, Satyricon, 50 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 | 50. At this the slaves burst into spontaneous applause and shouted, "God bless Gaius!" The cook too was rewarded with a drink and a silver crown, and was handed the cup on a Corinthian dish. Agamemnon began to peer at the dish rather closely, and Trimalchio said, "I am the sole owner of genuine Corinthian plate." I thought he would declare with his usual effrontery that he had cups imported direct from Corinth. But he went one better: "You may perhaps inquire," said he, "how I come to be alone in having genuine Corinthian stuff: the obvious reason is that the name of the dealer I buy it from is Corinthus. But what is real Corinthian, unless a man has Corinthus at his back? Do not imagine that I am an ignoramus. I know perfectly well how Corinthian plate was first brought into the world. At the fall of Ilium, Hannibal, a trickster and a great knave, collected all the sculptures, bronze, gold, and silver, into a single pile, and set light to them. They all melted into one amalgam of bronze. The workmen took bits out of this lump and made plates and entree dishes and statuettes. That is how Corinthian metal was born, from all sorts lumped together, neither one kind nor the other. You will forgive me if I say that personally I prefer glass; glass at least does not smell. If it were not so breakable I should prefer it to gold; as it is, it is so cheap. |
|
56. Petronius Arbiter, Satyricon, 50 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 | 50. At this the slaves burst into spontaneous applause and shouted, "God bless Gaius!" The cook too was rewarded with a drink and a silver crown, and was handed the cup on a Corinthian dish. Agamemnon began to peer at the dish rather closely, and Trimalchio said, "I am the sole owner of genuine Corinthian plate." I thought he would declare with his usual effrontery that he had cups imported direct from Corinth. But he went one better: "You may perhaps inquire," said he, "how I come to be alone in having genuine Corinthian stuff: the obvious reason is that the name of the dealer I buy it from is Corinthus. But what is real Corinthian, unless a man has Corinthus at his back? Do not imagine that I am an ignoramus. I know perfectly well how Corinthian plate was first brought into the world. At the fall of Ilium, Hannibal, a trickster and a great knave, collected all the sculptures, bronze, gold, and silver, into a single pile, and set light to them. They all melted into one amalgam of bronze. The workmen took bits out of this lump and made plates and entree dishes and statuettes. That is how Corinthian metal was born, from all sorts lumped together, neither one kind nor the other. You will forgive me if I say that personally I prefer glass; glass at least does not smell. If it were not so breakable I should prefer it to gold; as it is, it is so cheap. |
|
57. Plutarch, Marius, a b c d\n0 12.5 12.5 12 5\n1 "13.1" "13.1" "13 1" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 292 12.5. μετὰ δὲ τὴν πομπὴν ὁ Μάριος σύγκλητον ἤθροισεν ἐν Καπετωλίῳ· καὶ παρῆλθε μὲν εἴτε λαθὼν αὑτὸν εἴτε τῇ τύχῃ χρώμενος ἀγροικότερον ἐν τῇ θριαμβικῇ κατασκευῇ, ταχὺ δὲ τὴν βουλὴν ἀχθεσθεῖσαν αἰσθόμενος ἐξανέστη καὶ μεταλαβὼν τὴν περιπόρφυρον αὖθις ἦλθεν. | 12.5. After the procession was over, Marius called the senate into session on the Capitol, and made his entry, either through inadvertence or with a vulgar display of his good fortune, in his triumphal robes; but perceiving quickly that the senators were offended at this, he rose and went out, changed to the usual robe with purple border, and then came back. 13 |
|
58. Plutarch, Aemilius Paulus, a b c d\n0 32.3 32.3 32 3\n1 31 31 31 None\n2 29 29 29 None\n3 "32.1" "32.1" "32 1"\n4 30 30 30 None\n5 22.5 22.5 22 5\n6 22.7 22.7 22 7\n7 22.6 22.6 22 6\n8 22.4 22.4 22 4\n9 22.3 22.3 22 3\n10 "4.1" "4.1" "4 1" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 307 |
59. Plutarch, Alexander The Great, a b c d\n0 "52.6" "52.6" "52 6" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 223 |
60. Plutarch, Marcellus, a b c d\n0 21.5 21.5 21 5\n1 21.3 21.3 21 3\n2 21.4 21.4 21 4\n3 28.1 28.1 28 1\n4 21.2 21.2 21 2\n5 21 21 21 None\n6 "20.1" "20.1" "20 1"\n7 "27.7" "27.7" "27 7"\n8 28.2 28.2 28 2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 21.5. τρυφῆς δὲ καὶ ῥᾳθυμίας ἄπειρον ὄντα καὶ κατὰ τὸν Εὐριπίδειον Ἡρακλέα, φαῦλον, ἄκομψον, τὰ μέγιστʼ ἀγαθόν, μέγιστʼ ἀγαθόν with Coraës, as in the Cimon, iv. 4: μέγιστά τε ἀγαθόν . σχολῆς ἐνέπλησε καὶ λαλιᾶς περὶ τεχνῶν καὶ τεχνιτῶν, ἀστεϊζόμενον καὶ διατρίβοντα πρὸς τούτῳ πολὺ μέρος τῆς ἡμέρας, οὐ μὴν ἀλλὰ τούτοις ἐσεμνύνετο καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληνας, ὡς τὰ καλὰ καὶ θαυμαστὰ τῆς Ἑλλάδος οὐκ ἐπισταμένους τιμᾶν καὶ θαυμάζειν Ῥωμαίους διδάξας. | 21.5. and was inexperienced in luxury and ease, but, like the Heracles of Euripides, was Plain, unadorned, in a great crisis brave and true, A fragment of the lost Licymnius of Euripides (Nauck, Trag. Graec. Frag. 2 p. 507). he made them idle and full of glib talk about arts and artists, so that they spent a great part of the day in such clever disputation. Notwithstanding such censure, Marcellus spoke of this with pride even to the Greeks, declaring that he had taught the ignorant Romans to admire and honour the wonderful and beautiful productions of Greece. |
|
61. Plutarch, Lucullus, a b c d\n0 "32.6" "32.6" "32 6"\n1 "17.1" "17.1" "17 1" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
62. Plutarch, Fabius, a b c d\n0 22.6 22.6 22 6\n1 "22.8" "22.8" "22 8"\n2 "13.7" "13.7" "13 7" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 22.6. οὐ μὴν ἀλλὰ τὸν κολοσσὸν τοῦ Ἡρακλέους μετακομίσας ἐκ Τάραντος ἔστησεν ἐν Καπιτωλίῳ, καὶ πλησίον ἔφιππον εἰκόνα χαλκῆν ἑαυτοῦ, πολὺ Μαρκέλλου φανεὶς ἀτοπώτερος περὶ ταῦτα, μᾶλλον δʼ ὅλως ἐκεῖνον ἄνδρα πρᾳότητι καὶ φιλανθρωπίᾳ θαυμαστὸν ἀποδείξας, ὡς ἐν τοῖς περὶ ἐκείνου γέγραπται. | 22.6. However, he removed the colossal statue of Heracles from Tarentum, and set it up on the Capitol, and near it an equestrian statue of himself, in bronze. He thus appeared far more eccentric in these matters than Marcellus, nay rather, the mild and humane conduct of Marcellus was thus made to seem altogether admirable by contrast, as has been written in his Life. Chapter xxi. Marcellus had enriched Rome with works of Greek art taken from Syracuse in 212 B.C. Livy’s opinion is rather different from Plutarch’s: sed maiore animo generis eius praeda abstinuit Fabius quam Marcellus, xxvii. 16. Fabius killed the people but spared their gods; Marcellus spared the people but took their gods. |
|
63. Plutarch, On The Fortune of The Romans, "318", "318d", "318d-e", "318c-d" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 50 |
64. Plutarch, Crassus, a b c d\n0 "21.3" "21.3" "21 3"\n1 "26.6" "26.6" "26 6" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
65. Plutarch, Mark Antony, a b c d\n0 "79.4" "79.4" "79 4"\n1 "3.10" "3.10" "3 10" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
66. Quintilian, Institutio Oratoria, 11.2.17-11.2.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 11.2.21. What I have spoken of as being done in a house, can equally well be done in connexion with public buildings, a long journey, the ramparts of a city, or even pictures. Or we may even imagine such places to ourselves. We require, therefore, places, real or imaginary, and images or symbols, which we must, of course, invent for ourselves. By images I mean the words by which we distinguish the things which we have to learn by heart: in fact, as Cicero says, we use "places like wax tablets and symbols in lieu of letters." |
|
67. Plutarch, Comparison of Fabius With Pericles, a b c d\n0 "2.2" "2.2" "2 2" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
68. Plutarch, Comparison of Demosthenes And Cicero, a b c d\n0 "3.4" "3.4" "3 4" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
69. Plutarch, Cicero, a b c d\n0 "40.5" "40.5" "40 5"\n1 "19.6" "19.6" "19 6"\n2 "47.8" "47.8" "47 8" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
70. Josephus Flavius, Life, 342 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142 342. ταῦτα δὲ οὐκ ἐγὼ λέγω μόνος, ἀλλὰ καὶ ἐν τοῖς Οὐεσπασιανοῦ τοῦ αὐτοκράτορος ὑπομνήμασιν οὕτως γέγραπται, καὶ τίνα τρόπον ἐν Πτολεμαί̈δι Οὐεσπασιανοῦ κατεβόησαν οἱ τῶν δέκα πόλεων ἔνοικοι τιμωρίαν ὑποσχεῖν σε τὸν αἴτιον ἀξιοῦντες. | |
|
71. Frontinus, Strategemata, a b c d\n0 2.11.5 2.11.5 2 11\n1 2.11.6 2.11.6 2 11\n2 "4.1.7" "4.1.7" "4 1\n3 "4.1.2" "4.1.2" "4 1\n4 "4.1.1" "4.1.1" "4 1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 54 |
72. Plutarch, Camillus, 10.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 162 |
73. Plutarch, Cato The Elder, 2.1-2.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 185, 186 |
74. Lucan, Pharsalia, 2.22, 2.121, 2.221, 9.964-9.999 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of •cornelius scipio africanus, p. (maior) Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 307; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41, 79 | 2.22. The world should suffer, from the truth divine, A solemn fast was called, the courts were closed, All men in private garb; no purple hem Adorned the togas of the chiefs of Rome; No plaints were uttered, and a voiceless grief Lay deep in every bosom: as when death Knocks at some door but enters not as yet, Before the mother calls the name aloud Or bids her grieving maidens beat the breast, While still she marks the glazing eye, and soothes 2.121. Death strode upon his victims! plebs alike And nobles perished; far and near the sword Struck at his pleasure, till the temple floors Ran wet with slaughter and the crimson stream Befouled with slippery gore the holy walls. No age found pity men of failing years, Just tottering to the grave, were hurled to death; From infants, in their being's earliest dawn, The growing life was severed. For what crime? Twas cause enough for death that they could die. 2.221. And Earth upheaved, have laid such numbers low: But ne'er one man's revenge. Between the slain And living victims there was space no more, Death thus let slip, to deal the fatal blow. Hardly when struck they fell; the severed head Scarce toppled from the shoulders; but the slain Blent in a weighty pile of massacre Pressed out the life and helped the murderer's arm. Secure from stain upon his lofty throne, Unshuddering sat the author of the whole, 9.964. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.965. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.966. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.967. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.968. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.969. No draught in poisonous cups from ripened plants of direst growth Sabaean wizards brew. Lo! Upon branchless trunk a serpent, named By Libyans Jaculus, rose in coils to dart His venom from afar. Through Paullus' brain It rushed, nor stayed; for in the wound itself Was death. Then did they know how slowly flies, Flung from a sling, the stone; how gently speed Through air the shafts of Scythia. What availed, Murrus, the lance by which thou didst transfix 9.970. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.971. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.972. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.973. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.974. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.975. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.976. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.977. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.978. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.979. A Basilisk? Swift through the weapon ran The poison to his hand: he draws his sword And severs arm and shoulder at a blow: Then gazed secure upon his severed hand Which perished as he looked. So had'st thou died, And such had been thy fate! Whoe'er had thought A scorpion had strength o'er death or fate? Yet with his threatening coils and barb erect He won the glory of Orion slain; So bear the stars their witness. And who would fear 9.980. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.981. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.982. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.983. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.984. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.985. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.986. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.987. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.988. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.989. Thy haunts, Salpuga? Yet the Stygian Maids Have given thee power to snap the fatal threads. Thus nor the day with brightness, nor the night With darkness gave them peace. The very earth On which they lay they feared; nor leaves nor straw They piled for couches, but upon the ground Unshielded from the fates they laid their limbs, Cherished beneath whose warmth in chill of night The frozen pests found shelter; in whose jaws Harmless the while, the lurking venom slept. 9.990. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.991. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.992. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.993. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.994. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.995. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.996. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.997. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.998. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall 9.999. Nor did they know the measure of their march Accomplished, nor their path; the stars in heaven Their only guide. "Return, ye gods," they cried, In frequent wail, "the arms from which we fled. Give back Thessalia. Sworn to meet the sword Why, lingering, fall we thus? In Caesar's place The thirsty Dipsas and the horned snakeNow wage the warfare. Rather let us seek That region by the horses of the sun Scorched, and the zone most torrid: let us fall |
|
75. Plutarch, Cato The Younger, a b c d\n0 43 43 43 None\n1 "4.1" "4.1" "4 1" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 154 |
76. Martial, Epigrams, 1.4.8, 2.77, 3.69.1-3.69.4, 10.103, 11.16.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 122; Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 83 | 2.77. TO CAECILIANUS: Do you ask where to keep your fish in the summer-time? Keep it in your warm baths, Caecilianus. 10.103. TO HIS FELLOW TOWNSMEN OF BILBILIS: Fellow townsmen, born upon the steep slope of Augustan Bilbilis, which Salo encompasses with its rapid waters, does the poetical glory of your bard afford you any pleasure? For my honour, and renown, and fame, are yours; nor does Verona, who would willingly number me among her sons, owe more to her tender Catullus. It is now thirty-four years that you have presented your rural offerings to Ceres without me; meanwhile I have been dwelling within the beautiful walls of imperial Rome, and the Italian clime has changed the colour of my hair. If you will receive me cordially, I come to join you; if your hearts are frigid, I shall quickly leave you. |
|
77. Plutarch, Brutus, a b c d\n0 "40.8" "40.8" "40 8"\n1 "40.3" "40.3" "40 3" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 50 |
78. Juvenal, Satires, 14.256-14.262 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 307 |
79. Quintilian, Institutes of Oratory, 11.2.17-11.2.22, 12.10.61 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 11.2.20. These symbols are then arranged as follows. The first thought is placed, as it were, in the forecourt; the second, let us say, in the living-room; the remainder are placed in due order all round the impluvium and entrusted not merely to bedrooms and parlours, but even to the care of statues and the like. This done, as soon as the memory of the facts requires to be revived, all these places are visited in turn and the various deposits are demanded from their custodians, as the sight of each recalls the respective details. Consequently, however large the number of these which it is required to remember, all are linked one to the other like dancers hand in hand, and there can be no mistake since they what precedes to what follows, no trouble being required except the preliminary labour of committing the various points to memory. 11.2.21. What I have spoken of as being done in a house, can equally well be done in connexion with public buildings, a long journey, the ramparts of a city, or even pictures. Or we may even imagine such places to ourselves. We require, therefore, places, real or imaginary, and images or symbols, which we must, of course, invent for ourselves. By images I mean the words by which we distinguish the things which we have to learn by heart: in fact, as Cicero says, we use "places like wax tablets and symbols in lieu of letters." 12.10.61. But he whose eloquence is like to some great torrent that rolls down rocks and "disdains a bridge" and carves out its own banks for itself, will sweep the judge from his feet, struggle as he may, and force him to go whither he bears him. This is the orator that will call the dead to life (as, for example, Cicero calls upon Appius Caecus); it is in his pages that his native land itself will cry aloud and at times address the orator himself, as it addresses Cicero in the speech delivered against Catiline in the senate. |
|
80. Plutarch, Moralia, 205e, 379d, 91a, 786d-e (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
81. Tacitus, Agricola, 46 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 46. If there is a place for virtuous spirits; if, as the wise are pleased to say, great minds are not extinguished with the body, rest in peace, and recall us, your family, from childish longing and womanish lament to the contemplation of your virtues, which it is wrong to grieve or mourn. Let us rather offer admiration and praise, and if our nature allows it, imitate you: that is true respect, that is the duty of his nearest and dearest. This I would preach to wife and daughter, to so venerate the memory of husband and father as to contemplate his every word and action, and to cling to the form and feature of the mind rather than the body; not because I think bronze or marble likenesses should be suppressed, but that the face of a man and its semblance are both mortal and transient, while the form of the mind is eternal, and can only be captured and expressed not through the materials and artistry of another, but through one’s own character alone. Whatever we have loved in Agricola, whatever we have admired, remains, and will remain, in men’s hearts, for all time, a glory to this world; for many a great name will sink to oblivion, as if unknown to fame, while Agricola, here recorded and bequeathed to posterity, shall endure.END |
|
82. Tacitus, Annals, a b c d\n0 5.1 5.1 5 1\n1 5.2 5.2 5 2\n2 6.50 6.50 6 50\n3 2.82 2.82 2 82\n4 14.61 14.61 14 61\n5 3.23 3.23 3 23\n6 5.4 5.4 5 4\n7 2.54 2.54 2 54\n8 2.53 2.53 2 53\n9 16.7 16.7 16 7\n10 3.76 3.76 3 76\n11 "4.16.2" "4.16.2" "4 16\n12 2.32 2.32 2 32 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 234 |
83. Tacitus, Histories, 1.4, 1.82, 2.55 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. (maior) •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 154, 307 | 1.82. The excited soldiers were not kept even by the doors of the palace from bursting into the banquet. They demanded to be shown Otho, and they wounded Julius Martialis, the tribune, and Vitellius Saturninus, prefect of the legion, when they opposed their onrush. On every side were arms and threats directed now against the centurions and tribunes, now against the whole senate, for all were in a state of blind panic, and since they could not fix upon any individual as the object of their wrath, they claimed licence to proceed against all. Finally Otho, disregarding the dignity of his imperial position, stood on his couch and barely succeeded in restraining them with appeals and tears. Then they returned to camp neither willingly nor with guiltless hands. The next day private houses were closed as if the city were in the hands of the enemy; few respectable people were seen in the streets; the rabble was downcast. The soldiers turned their eyes to the ground, but were sorrowful rather than repentant. Licinius Proculus and Plotius Firmus, the prefects, addressed their companies, the one mildly, the other severely, each according to his nature. They ended with the statement that five thousand sesterces were to be paid to each soldier. Only then did Otho dare to enter the camp. He was surrounded by tribunes and centurions, who tore away the insignia of their rank and demanded discharge and safety from their dangerous service. The common soldiers perceived the bad impression that their action had made and settled down to obedience, demanding of their own accord that the ringleaders of the mutiny should be punished. 2.55. Yet at Rome there was no disorder. The festival of Ceres was celebrated in the usual manner. When it was announced in the theatre on good authority that Otho was no more and that Flavius Sabinus, the city prefect, had administered to all the soldiers in the city the oath of allegiance to Vitellius, the audience greeted the name of Vitellius with applause. The people, bearing laurel and flowers, carried busts of Galba from temple to temple, and piled garlands high in the form of a burial mound by the Lacus Curtius, which the dying Galba had stained with his blood. The senate at once voted for Vitellius all the honours that had been devised during the long reigns of other emperors; besides they passed votes of praise and gratitude to the troops from Germany and dispatched a delegation to deliver this expression of their joy. Letters from Fabius Valens to the consuls were read, written in quite moderate style; but greater satisfaction was felt at Caecina's modesty in not writing at all. |
|
84. Appian, Civil Wars, a b c d\n0 1.20 1.20 1 20\n1 1.16 1.16 1 16\n2 1.26 1.26 1 26\n3 2.101 2.101 2 101\n4 5.130 5.130 5 130\n5 "4.89374" "4.89374" "4 89374"\n6 "5.98406" "5.98406" "5 98406" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
85. Appian, The Mithridatic Wars, "113551", 117 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 143 |
86. Appian, The Punic Wars, a b c d\n0 66 66 66 None\n1 23 23 23 None\n2 17 17 17 None\n3 18 18 18 None\n4 19 19 19 None\n5 22 22 22 None\n6 20 20 20 None\n7 21 21 21 None\n8 "114" "114" "114" None\n9 "102" "102" "102" None\n10 97 97 97 None\n11 99 99 99 None\n12 98 98 98 None\n13 "105" "105" "105" None\n14 "104" "104" "104" None\n15 "13.50" "13.50" "13 50"\n16 "135642" "135642" "135642" None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142 |
87. Suetonius, Titus, 8.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 86 | 8.4. He chose commissioners by lot from among the ex-consuls for the relief of Campania; and the property of those who lost their lives by Vesuvius and had no heirs left alive he applied to the rebuilding of the buried cities. During the fire in Rome he made no remark except "I am ruined," and he set aside all the ornaments of his villas for the public buildings and temples, and put several men of the equestrian order in charge of the work, that everything might be done with the greater dispatch. For curing the plague and diminishing the force of the epidemic there was no aid, human or divine, which he did not employ, searching for every kind of sacrifice and all kinds of medicines. |
|
88. Appian, The Syrian Wars, a b c d\n0 "40.210" "40.210" "40 210" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 223 |
89. Plutarch, Sertorius, a b c d\n0 "1.11" "1.11" "1 11"\n1 "1.10" "1.10" "1 10" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 54 |
90. Arrian, Anabasis of Alexander, 1.1.9, 1.26.1-1.26.2, 2.10.3, 2.17, 2.26.3, 4.18.4, 4.19.6 (1st cent. CE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus, p. , leadership qualities Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 20, 43, 54 1.26.1. Ἀλέξανδρος δὲ ἄρας ἐκ Φασηλίδος μέρος μέν τι τῆς στρατιᾶς διὰ τῶν ἀρῶν πέμπει ἐπὶ Πέργης, ᾗ ὡδοποιήκεσαν αὐτῷ οἱ Θρᾷκες χαλεπὴν ἄλλως καὶ μακρὰν οὖσαν τὴν πάροδον· αὐτὸς δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν διὰ τοῦ αἰγιαλοῦ ἦγε τοὺς ἀμφʼ αὑτόν. ἔστι δὲ ταύτῃ ἡ ὁδὸς οὐκ ἄλλως ὅτι μὴ τῶν ἀπʼ ἄρκτου ἀνέμων πνεόντων· εἰ δὲ νότοι κατέχοιεν, ἀπόρως ἔχει διὰ τοῦ αἰγιαλοῦ ὁδοιπορεῖν. 1.26.2. τῷ δὲ ἐκ νότων σκληροὶ βορραῖ ἐπιπνεύσαντες, οὐκ ἄνευ τοῦ θείου, ὡς αὐτός τε καὶ οἱ ἀμφʼ αὐτὸν ἐξηγοῦντο, εὐμαρῆ καὶ ταχεῖαν τὴν πάροδον παρέσχον. ἐκ Πέργης δὲ ὡς προῄει, ἐντυγχάνουσιν αὐτῷ κατὰ τὴν ὁδὸν πρέσβεις Ἀσπενδίων αὐτοκράτορες, τὴν μὲν πόλιν ἐνδιδόντες, φρουρὰν δὲ μὴ εἰσάγειν δεόμενοι. 4.19.6. καὶ τοῦτο ἐγὼ Ἀλεξάνδρου τὸ ἔργον ἐπαινῶ μᾶλλόν τι ἢ μέμφομαι. καίτοι τῆς γε Δαρείου γυναικός, ἣ καλλίστη δὴ ἐλέγετο τῶν ἐν τῇ Ἀσίᾳ γυναικῶν, ἢ οὐκ ἦλθεν ἐς ἐπιθυμίαν ἢ καρτερὸς αὐτὸς αὑτοῦ ἐγένετο, νέος τε ὢν καὶ τὰ μάλιστα ἐν ἀκμῇ τῆς εὐτυχίας, ὁπότε ὑβρίζουσιν οἱ ἄνθρωποι· ὁ δὲ κατῃδέσθη τε καὶ ἐφείσατο, σωφροσύνῃ τε πολλῇ διαχρώμενος καὶ δόξης ἅμα ἀγαθῆς οὐκ ἀτόπῳ ἐφέσει. | 1.26.1. ALEXANDER IN PAMPHYLIA. — CAPTURE OF ASPENDUS AND Side: ALEXANDER then, moving from Phaselis, sent part of his army to Perga through the mountains, where the Thracians had levelled a road for him by a route which was otherwise difficult and long. But he himself led his own brigade by the beach along the sea, where there is no route, except when the north wind blows. But if the south wind prevails it is impossible to journey by the beach. At that time, after a strong south wind, the north winds blew, and rendered his passage easy and quick, not without the divine intervention, as both he and his men interpreted. As he was advancing from Perga, he was met on the road by envoys from the Aspendians with full powers, who offered to surrender their city, but begged him not lead a garrison into it. Having gained their request in regard to the garrison, they went back; but he ordered them to give him fifty talents as pay for his army, as well as the horses which they were rearing as tribute to Darius. Having agreed with him about the money, and having likewise promised to hand over the horses, they departed. Alexander then marched to Side, the inhabitants of which were Cymaeans from Cyrne, in Aeolis. These people give the following account of themselves, saying that their ancestors starting from Cyme, arrived in that country, and disembarked to found a settlement. They immediately forgot the Grecian language, and forthwith began to utter a foreign speech, not, indeed, that of the neighbouring barbarians, but a speech peculiar to themselves, which had never before existed. From that time the Sidetans used to speak a foreign language unlike that of the neighbouring nations. Having left a garrison in Side, Alexander advanced to Syllium, a strong place, containing a garrison of Grecian mercenaries as well as of native barbarians themselves. But he was unable to take Syllium offhand by a sudden assault, for he was informed on his march that the Aspendians refused to perform any of their agreements, and would neither deliver the horses to those who were sent to receive them, nor pay up the money; but that they had collected their property out of the fields into the city, shut their gates against his men, and were repairing their walls where they had become dilapidated. Hearing this, he marched off to Aspendus. |
|
91. Plutarch, Sulla, a b c d\n0 34.4 34.4 34 4\n1 34.3 34.3 34 3\n2 "34.3" "34.3" "34 3"\n3 34.5 34.5 34 5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 50 34.4. καί τις παρὰ γνώμην αὐτοῦ θρασὺς ἀνὴρ καὶ πολέμιος ἐπίδοξος ἦν ὕπατος αἱρεθήσεσθαι, Μάρκος Λέπιδος, οὐ διʼ ἑαυτόν, ἀλλὰ Πομπηΐῳ σπουδάζοντι καί δεομένῳ τοῦ δήμου χαριζομένου. | 34.4. Contrary to his wishes, a certain bold enemy of his was likely to be chosen consul, Marcus Lepidus, not through his own efforts, but owing to the success which Pompey had in soliciting votes for him from the people. |
|
92. Plutarch, Flaminius, a b c d\n0 "17.1" "17.1" "17 1" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
93. Plutarch, Theseus, a b c d\n0 "36.6" "36.6" "36 6" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 119 |
94. Plutarch, Tiberius And Gaius Gracchus, 10.4-10.5, 15.1, 18.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 40, 41 |
95. Valerius Maximus, Memorable Deeds And Sayings, 3.2.17, 5.3.3, 5.4.ext.1, 5.8.2, 2.10.2, 8.15.2, 1.1.8, 1.1.12, 7.5.1, 6.2.8, "6.4.2", "2.3.2", "1.1.8", "1.1", 1.6, 1.8, 1.4, 1.2.1, 1.2.3, 1.3.2, 1.2.2, 1.7, 1.5, 1.2.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 | 3.2.17. The courage of the toga may be mixed in with warlike actions, deserving the same honour in courts of justice as in the camp. When Ti. Gracchus, having got the favour of the people by his generosity, endeavoured to oppress the commonwealth, he openly declared that the senate ought to be put to death, and all things be transacted by the people. The senate, being summoned into the temple of Public Faith by Mucius Scaevola the consul, began to consult what at such a time should be done: and all being of opinion, that the consul ought to protect the commonwealth by force of arms, Scaevola denied that he would do any thing by force. Then replied Scipio Nasica, "Because the consul, while he follows the course of law, does that which will bring both the law and all the Roman empire in jeopardy, I as a private person offer myself to take the lead according to the senate's will." Then wrapping his left hand in the upper part of his see also: Plutarch TGrac_19 } |
|
96. Suetonius, Tiberius, "23", 36, 63, 51 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 234 | 51. Afterwards he reached the point of open enmity, and the reason, they say, was this. On her urging him again and again to appoint among the jurors a man who had been made a citizen, he declared that he would do it only on condition that she would allow an entry to be made in the official list that it was forced upon him by his mother. Then Livia, in a rage, drew from a secret place and read some old letters written to her by Augustus with regard to the austerity and stubbornness of Tiberius' disposition. He in turn was so put out that these had been preserved so long and were thrown up at him in such a spiteful spirit, that some think that this was the very strongest of the reasons for his retirement., At all events, during all the three years that she lived after he left Rome he saw her but once, and then only one day, for a very few hours; and when shortly after that she fell ill, he took no trouble to visit her. When she died, and after a delay of several days, during which he held out hope of his coming, had at last been buried because the condition of the corpse made it necessary, he forbade her deification, alleging that he was acting according to her own instructions. He further disregarded the provisions of her will, and within a short time caused the downfall of all her friends and intimates, even of those to whom she had on her deathbed entrusted the care of her obsequies, actually condemning one of them, and that a man of equestrian rank, to the treadmill. |
|
97. Appian, The Spanish Wars, "14", "15", "1873", "2932", "65", 63, 64, 21 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 43 |
98. Suetonius, Caligula, a b c d\n0 "16.4" "16.4" "16 4" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
99. Suetonius, Galba, 10.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 154 |
100. Plutarch, Pompey, a b c d\n0 "22.2" "22.2" "22 2" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
101. Seneca The Younger, De Beneficiis, 2.12.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., Found in books: Naiden,Ancient Suppliation (2006)" 239 |
102. Plutarch, Roman Questions, "276c" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 119 |
103. Seneca The Younger, Letters, 7.64.9-7.64.10, 51.2-51.6, 51.11, 59.17, 60.2-60.3, 86.1-86.2, 86.4-86.20, 95.19, 95.72-95.73, 98.13, 114.25-114.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 31, 167, 183, 184, 185, 186; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 | 51.2. "What then," you say, "should any place be singled out as an object of aversion?" Not at all. But just as, to the wise and upright man, one style of clothing is more suitable than another, without his having an aversion for any particular colour, but because he thinks that some colours do not befit one who has adopted the simple life; so there are places also, which the wise man or he who is on the way toward wisdom will avoid as foreign to good morals. 51.2. What then, you say, "should any place be singled out as an object of aversion?" Not at all. But just as, to the wise and upright man, one style of clothing is more suitable than another, without his having an aversion for any particular colour, but because he thinks that some colours do not befit one who has adopted the simple life; so there are places also, which the wise man or he who is on the way toward wisdom will avoid as foreign to good morals. 51.3. Therefore, if he is contemplating withdrawal from the world, he will not select Canopus (although Canopus does not keep any man from living simply), nor Baiae either; for both places have begun to be resorts of vice. At Canopus luxury pampers itself to the utmost degree; at Baiae it is even more lax, as if the place itself demanded a certain amount of licence. 51.3. Therefore, if he is contemplating withdrawal from the world, he will not select Canopus[3] (although Canopus does not keep any man from living simply), nor Baiae either; for both places have begun to be resorts of vice. At Canopus luxury pampers itself to the utmost degree; at Baiae it is even more lax, as if the place itself demanded a certain amount of licence. 51.4. We ought to select abodes which are wholesome not only for the body but also for the character. Just as I do not care to live in a place of torture, neither do I care to live in a cafe. To witness persons wandering drunk along the beach, the riotous revelling of sailing parties, the lakes a-din with choral song, and all the other ways in which luxury, when it is, so to speak, released from the restraints of law not merely sins, but blazons its sins abroad, – why must I witness all this? 51.4. We ought to select abodes which are wholesome not only for the body but also for the character. Just as I do not care to live in a place of torture, neither do I care to live in a café. To witness persons wandering drunk along the beach, the riotous revelling of sailing parties, the lakes a-din with choral[4] song, and all the other ways in which luxury, when it is, so to speak, released from the restraints of law not merely sins, but blazons its sins abroad, – why must I witness all this? 51.5. We ought to see to it that we flee to the greatest possible distance from provocations to vice. We should toughen our minds, and remove them far from the allurements of pleasure. A single winter relaxed Hannibal's fibre; his pampering in Campania took the vigour out of that hero who had triumphed over Alpine snows. He conquered with his weapons, but was conquered by his vices. 51.5. We ought to see to it that we flee to the greatest possible distance from provocations to vice. We should toughen our minds, and remove them far from the allurements of pleasure. A single winter relaxed Hannibal's fibre; his pampering in Campania took the vigour out of that hero who had triumphed over Alpine snows. He conquered with his weapons, but was conquered by his vices. 51.6. We too have a war to wage, a type of warfare in which there is allowed no rest or furlough. To be conquered, in the first place, are pleasures, which, as you see, have carried off even the sternest characters. If a man has once understood how great is the task which he has entered upon, he will see that there must be no dainty or effeminate conduct. What have I to do with those hot baths or with the sweating-room where they shut in the dry steam which is to drain your strength? Perspiration should flow only after toil. 51.6. We too have a war to wage, a type of warfare in which there is allowed no rest or furlough. To be conquered, in the first place, are pleasures, which, as you see, have carried off even the sternest characters. If a man has once understood how great is the task which he has entered upon, he will see that there must be no dainty or effeminate conduct. What have I to do with those hot baths or with the sweating-room where they shut in the dry steam which is to drain your strength? Perspiration should flow only after toil. 51.11. Being trained in a rugged country strengthens the character and fits it for great undertakings. It was more honourable in Scipio to spend his exile at Liternum, than at Baiae; his downfall did not need a setting so effeminate. Those also into whose hands the rising fortunes of Rome first transferred the wealth of the state, Gaius Marius, Gnaeus Pompey, and Caesar, did indeed build villas near Baiae; but they set them on the very tops of the mountains. This seemed more soldier-like, to look down from a lofty height upon lands spread far and wide below. Note the situation, position, and type of building which they chose; you will see that they were not country-places, – they were camps. 51.11. Being trained in a rugged country strengthens the character and fits it for great undertakings. It was more honourable in Scipio to spend his exile at Liternum[5] than at Baiae; his downfall did not need a setting so effeminate. Those also into whose hands the rising fortunes of Rome first transferred the wealth of the state, Gaius Marius, Gnaeus Pompey, and Caesar, did indeed build villas near Baiae; but they set them on the very tops of the mountains. This seemed more soldier-like, to look down from a lofty height upon lands spread far and wide below. Note the situation, position, and type of building which they chose; you will see that they were not country-places, – they were camps. 59.17. And when you query: "What do you mean? Do not the foolish and the wicked also rejoice?" I reply, no more than lions who have caught their prey. When men have wearied themselves with wine and lust, when night fails them before their debauch is done, when the pleasures which they have heaped upon a body that is too small to hold them begin to fester, at such times they utter in their wretchedness those lines of Vergil: Thou knowest how, amid false-glittering joys. We spent that last of nights. 59.17. And when you query: "What do you mean? Do not the foolish and the wicked also rejoice?" I reply, no more than lions who have caught their prey. When men have wearied themselves with wine and lust, when night fails them before their debauch is done, when the pleasures which they have heaped upon a body that is too small to hold them begin to fester, at such times they utter in their wretchedness those lines of Vergil:[13] Thou knowest how, amid false-glittering joys. We spent that last of nights. 60.3. What, then? Did nature give us bellies so insatiable, when she gave us these puny bodies, that we should outdo the hugest and most voracious animals in greed? Not at all. How small is the amount which will satisfy nature? A very little will send her away contented. It is not the natural hunger of our bellies that costs us dear, but our solicitous cravings. 60.3. What, then? Did nature give us bellies so insatiable, when she gave us these puny bodies, that we should outdo the hugest and most voracious animals in greed? Not at all. How small is the amount which will satisfy nature? A very little will send her away contented. It is not the natural hunger of our bellies that costs us dear, but our solicitous cravings. 86.1. LXXXVI. On Scipio's Villa I am resting at the country-house which once belonged to Scipio Africanus himself; and I write to you after doing reverence to his spirit and to an altar which I am inclined to think is the tomb of that great warrior. That his soul has indeed returned to the skies, whence it came, I am convinced, not because he commanded mighty armies – for Cambyses also had mighty armies, and Cambyses was a madman who made successful use of his madness – but because he showed moderation and a sense of duty to a marvellous extent. I regard this trait in him as more admirable after his withdrawal from his native land than while he was defending her; for there was the alternative: Scipio should remain in Rome, or Rome should remain free. 86.4. I have inspected the house, which is constructed of hewn stone; the wall which encloses a forest; the towers also, buttressed out on both sides for the purpose of defending the house; the well, concealed among buildings and shrubbery, large enough to keep a whole army supplied; and the small bath, buried in darkness according to the old style, for our ancestors did not think that one could have a hot bath except in darkness. It was therefore a great pleasure to me to contrast Scipio's ways with our own. 86.5. Think, in this tiny recess the "terror of Carthage," to whom Rome should offer thanks because she was not captured more than once, used to bathe a body wearied with work in the fields! For he was accustomed to keep himself busy and to cultivate the soil with his own hands, as the good old Romans were wont to do. Beneath this dingy roof he stood; and this floor, mean as it is, bore his weight. 86.6. But who in these days could bear to bathe in such a fashion? We think ourselves poor and mean if our walls are not resplendent with large and costly mirrors; if our marbles from Alexandria are not set off by mosaics of Numidian stone, if their borders are not faced over on all sides with difficult patterns, arranged in many colours like paintings; if our vaulted ceilings are not buried in glass; if our swimming-pools are not lined with Thasian marble, once a rare and wonderful sight in any temple pools into which we let down our bodies after they have been drained weak by abundant perspiration; and finally, if the water has not poured from silver spigots. 86.7. I have so far been speaking of the ordinary bathing-establishments; what shall I say when I come to those of the freedmen? What a vast number of statues, of columns that support nothing, but are built for decoration, merely in order to spend money! And what masses of water that fall crashing from level to level! We have become so luxurious that we will have nothing but precious stones to walk upon. 86.8. In this bath of Scipio's there are tiny chinks – you cannot call them windows – cut out of the stone wall in such a way as to admit light without weakening the fortifications; nowadays, however, people regard baths as fit only for moths if they have not been so arranged that they receive the sun all day long through the widest of windows, if men cannot bathe and get a coat of tan at the same time, and if they cannot look out from their bath-tubs over stretches of land and sea. So it goes; the establishments which had drawn crowds and had won admiration when they were first opened are avoided and put back in the category of venerable antiques as soon as luxury has worked out some new device, to her own ultimate undoing. 86.9. In the early days, however, there were few baths, and they were not fitted out with any display. For why should men elaborately fit out that which, costs a penny only, and was invented for use, not merely for delight? The bathers of those day did not have water poured over them, nor did it always run fresh as if from a hot spring; and they did not believe that it mattered at all how perfectly pure was the water into which they were to leave their dirt. 86.10. Ye gods, what a pleasure it is to enter that dark bath, covered with a common sort of roof, knowing that therein your hero Cato, as aedile, or Fabius Maximus, or one of the Cornelia, has warmed the water with his own hands! For this also used to be the duty of the noblest aediles – to enter these places to which the populace resorted, and to demand that they be cleaned and warmed to a heat required by considerations of use and health, not the heat that men have recently made fashionable, as great as a conflagration – so much so, indeed, that a slave condemned for some criminal offence now ought to be bathed alive! It seems to me that nowadays there is no difference between "the bath is on fire," and "the bath is warm." 86.11. How some persons nowadays condemn Scipio as a boor because he did not let daylight into his perspiring-room through wide windows, or because he did not roast in the strong sunlight and dawdle about until he could stew in the hot water! "Poor fool," they say, "he did not know how to live! He did not bathe in filtered water; it was often turbid, and after heavy rains almost muddy!" But it did not matter much to Scipio if he had to bathe in that way; he went there to wash off sweat, not ointment. 86.12. And how do you suppose certain persons will answer me? They will say: "I don't envy Scipio; that was truly an exile's life – to put up with baths like those!" Friend, if you were wiser, you would know that Scipio did not bathe every day. It is stated by those who have reported to us the old-time ways of Rome that the Romans washed only their arms and legs daily – because those were the members which gathered dirt in their daily toil – and bathed all over only once a week. Here someone will retort: "Yes; pretty dirty fellows they evidently were! How they must have smelled!" But they smelled of the camp, the farm, and heroism. Now that spick-and-span bathing establishments have been devised, men are really fouler than of yore. 86.13. What says Horatius Flaccus, when he wishes to describe a scoundrel, one who is notorious for his extreme luxury? He says. "Buccillus smells of perfume." Show me a Buccillus in these days; his smell would be the veritable goat-smell – he would take the place of the Gargonius with whom Horace in the same passage contrasted him. It is nowadays not enough to use ointment, unless you put on a fresh coat two or three times a day, to keep it from evaporating on the body. But why should a man boast of this perfume as if it were his own? 86.15. And you too shall be shaded by the tree which Is slow to grow, but bringeth shade to cheer Your grandsons in the far-off years, as our poet Vergil says. Vergil sought, however, not what was nearest to the truth, but what was most appropriate, and aimed, not to teach the farmer, but to please the reader. 95.19. Mark the number of things – all to pass down a single throat – that luxury mixes together, after ravaging land and sea. So many different dishes must surely disagree; they are bolted with difficulty and are digested with difficulty, each jostling against the other. And no wonder, that diseases which result from ill-assorted food are variable and manifold; there must be an overflow when so many unnatural combinations are jumbled together. Hence there are as many ways of being ill as there are of living. 95.72. It will be helpful not only to state what is the usual quality of good men, and to outline their figures and features, but also to relate and set forth what men there have been of this kind. We might picture that last and bravest wound of Cato's, through which Freedom breathed her last; or the wise Laelius and his harmonious life with his friend Scipio; or the noble deeds of the Elder Cato at home and abroad; or the wooden couches of Tubero, spread at a public feast, goatskins instead of tapestry, and vessels of earthenware set out for the banquet before the very shrine of Jupiter! What else was this except consecrating poverty on the Capitol? Though I know no other deed of his for which to rank him with the Catos, is this one not enough? It was a censorship, not a banquet. 95.72. Therefore, if our dwelling is situated amid the din of a city, there should be an adviser standing near us. When men praise great incomes, he should praise the person who can be rich with a slender estate and measures his wealth by the use he makes of it. In the face of those who glorify influence and power, he should of his own volition recommend a leisure devoted to study, and a soul which has left the external and found itself. 95.73. How lamentably do those who covet glory fail to understand what glory is, or in what way it should be sought! On that day the Roman populace viewed the furniture of many men; it marvelled only at that of one! The gold and silver of all the others has been broken up and melted down times without number; but Tubero's earthenware will endure throughout eternity. Farewell. The question next arises whether this part alone is sufficient to make men wise. The problem shall be treated at the proper time; but at present, omitting all arguments, is it not clear that we need someone whom we may call upon as our preceptor in opposition to the precepts of men in general? 95.73. He should point out persons, happy in the popular estimation, who totter on their envied heights of power, who are dismayed and hold a far different opinion of themselves from what others hold of them. That which others think elevated, is to them a sheer precipice. Hence they are frightened and in a flutter whenever they look down the abrupt steep of their greatness. For they reflect that there are various ways of falling and that the topmost point is the most slippery. 98.13. Again, those objects which attract the crowd under the appearance of beauty and happiness, have been scorned by many men and on many occasions. Fabricius when he was general refused riches, and when he was censor branded them with disapproval. Tubero deemed poverty worthy both of himself and of the deity on the Capitol when, by the use of earthenware dishes at a public festival, he showed that man should be satisfied with that which the gods could still use. The elder Sextius rejected the honours of office; he was born with an obligation to take part in public affairs, and yet would not accept the broad stripe even when the deified Julius offered it to him. For he understood that what can be given can also be taken away. Let us also, therefore, carry out some courageous act of our own accord; let us be included among the ideal types of history. 98.13. Again, those objects which attract the crowd under the appearance of beauty and happiness, have been scorned by many men and on many occasions. Fabricius when he was general refused riches,[5] and when he was censor branded them with disapproval. Tubero deemed poverty worthy both of himself and of the deity on the Capitol when, by the use of earthenware dishes at a public festival, he showed that man should be satisfied with that which the gods could still use.[6] The elder Sextius rejected the honours of office;[7] he was born with an obligation to take part in public affairs, and yet would not accept the broad stripe even when the deified Julius offered it to him. For he understood that what can be given can also be taken away. Let us also, therefore, carry out some courageous act of our own accord; let us be included among the ideal types of history. |
|
104. Seneca The Younger, Dialogi, 7.28.1, 10.20.3, 11.14.2, 11.15.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •p. cornelius scipio africanus Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 234; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 307 |
105. Plutarch, Numa Pompilius, a b c d\n0 22.2 22.2 22 2\n1 "19.9" "19.9" "19 9" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38 22.2. πυρὶ μὲν οὖν οὐκ ἔδοσαν τὸν νεκρὸν αὐτοῦ κωλύσαντος, ὡς λέγεται, δύο δὲ ποιησάμενοι λιθίνας σοροὺς ὑπὸ τὸ Ἰάνοκλον ἔθηκαν, τὴν μὲν ἑτέραν ἔχουσαν τὸ σῶμα, τὴν δὲ ἑτέραν τὰς ἱερὰς βίβλους ἃς ἐγράψατο μὲν αὐτός, ὥσπερ οἱ τῶν Ἑλλήνων νομοθέται τοὺς κύρβεις, ἐκδιδάξας δὲ τοὺς ἱερεῖς ἔτι ζῶν τὰ γεγραμμένα καὶ πάντων ἕξιν τε καὶ γνώμην ἐνεργασάμενος αὐτοῖς, ἐκέλευσε συνταφῆναι μετὰ τοῦ σώματος, ὡς οὐ καλῶς ἐν ἀψύχοις γράμμασι φρουρουμένων τῶν ἀπορρήτων. | 22.2. They did not burn his body, because, as it is said, he forbade it; but they made two stone coffins and buried them under the Janiculum. One of these held his body, and the other the sacred books which he had written out with his own hand, as the Greek lawgivers their tablets. But since, while he was still living, he had taught the priests the written contents of the books, and had inculcated in their hearts the scope and meaning of them all, he commanded that they should be buried with his body, convinced that such mysteries ought not to be entrusted to the care of lifeless documents. 22.2. They did not burn his body, because, as it is said, he forbade it; but they made two stone coffins and buried them under the Janiculum. One of these held his body, and the other the sacred books which he had written out with his own hand, as the Greek lawgivers their tablets. But since, while he was still living, he had taught the priests the written contents of the books, and had inculcated in their hearts the scope and meaning of them all, he commanded that they should be buried with his body, convinced that such mysteries ought not to be entrusted to the care of lifeless documents. |
|
106. Silius Italicus, Punica, a b c d\n0 17.642 17.642 17 642\n1 17.641 17.641 17 641\n2 17.640 17.640 17 640\n3 17.639 17.639 17 639\n4 17.638 17.638 17 638\n5 17.637 17.637 17 637\n6 17.636 17.636 17 636\n7 17.635 17.635 17 635\n8 2.456 2.456 2 456\n9 2.455 2.455 2 455\n10 1.54 1.54 1 54\n11 1.60 1.60 1 60\n12 1.61 1.61 1 61\n13 1.62 1.62 1 62\n14 1.53 1.53 1 53\n15 1.51 1.51 1 51\n16 1.52 1.52 1 52\n17 1.36 1.36 1 36\n18 1.37 1.37 1 37\n19 1.38 1.38 1 38\n20 1.39 1.39 1 39\n21 1.40 1.40 1 40\n22 1.41 1.41 1 41\n23 1.42 1.42 1 42\n24 1.43 1.43 1 43\n25 1.44 1.44 1 44\n26 1.45 1.45 1 45\n27 1.46 1.46 1 46\n28 1.47 1.47 1 47\n29 1.48 1.48 1 48\n30 1.49 1.49 1 49\n31 1.50 1.50 1 50\n32 "15.205" "15.205" "15 205"\n33 16.592 16.592 16 592\n34 1.35 1.35 1 35\n35 16.593 16.593 16 593\n36 1.34 1.34 1 34\n37 1.32 1.32 1 32\n38 1.29 1.29 1 29\n39 7.487 7.487 7 487\n40 7.488 7.488 7 488\n41 7.489 7.489 7 489\n42 7.490 7.490 7 490\n43 7.491 7.491 7 491\n44 7.492 7.492 7 492\n45 7.493 7.493 7 493\n46 "13.507" "13.507" "13 507"\n47 1.30 1.30 1 30\n48 1.31 1.31 1 31\n49 1.33 1.33 1 33\n50 16.594 16.594 16 594 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 206 |
107. Suetonius, Augustus, 72.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 143 | 72.3. He disliked large and sumptuous country palaces, actually razing to the ground one which his granddaughter Julia built on a lavish scale. His own villas, which were modest enough, he decorated not so much with handsome statues and pictures as with terraces, groves, and objects noteworthy for their antiquity and rarity; for example, at Capreae the monstrous bones of huge sea monsters and wild beasts, called the "bones of the giants," and the weapons of the heroes. 73 |
|
108. Pliny The Elder, Natural History, 7.100, 12.111, 18.154, 18.188-18.189, 19.113, 29.57, 32.22, 34.2, 34.14.31, 34.18, 34.23, 34.36, 34.38, 34.40, 34.64, 35.6-35.8, 35.23, 35.51-35.52, 35.81-35.83, 35.108, 35.135, 36.37-36.39, 36.41, 37.4, 37.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius •cornelius scipio africanus, p., his house •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus •cornelius scipio africanus, p., his triumph •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146; Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173, 179, 181; Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 82; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38, 75, 86, 108, 142, 143, 154, 206, 207, 307 | 34.18. of boldness of design the examples are innumerable. We see enormously huge statues devised, what are called Colossi, as large as towers. Such is the Apollo on the Capitol, brought over by Marcus Lucullus from Apollonia, a city of Pontus, 45 ft. high, which cost 500 talents to make; or the Jupiter which the Emperor Claudius dedicated in the Campus Martius, which is dwarfed by the proximity of the theatre of Pompey; or the 60 ft. high statue at Taranto made by Lysippus. The remarkable thing in the case of the last is that though it can be moved by the hand, it is so nicely balanced, so it is said, that it is not dislodged from its place by any storms. This indeed, it is said, the artist himself provided against by erecting a column a short distance from it to shelter it on the side where it was most necessary to break the force of the wind. Accordingly, because of its size, and the difficulty of moving it with great labour, Fabius Verrucosus left it alone when he transferred the Heracles from that place to the Capitol where it now stands. But calling for admiration before all others was the colossal Statue of the Sun at Rhodes made by Chares of Lindus, the pupil of Lysippus mentioned above. This statue was 105 ft. high; and, 66 years after its erection, was overthrown by an earthquake, but even lying on the ground it is a marvel. Few people can make their arms meet round the thumb of the figure, and the fingers are larger than most statues; and where the limbs have been broken off enormous cavities yawn, while inside are seen great masses of rock with the weight of which the artist steadied it when he erected it. It is recorded that it took twelve years to complete and cost 300 talents, money realized from the engines of war belonging to King Demetrius which he had abandoned when he got tired of the protracted siege of Rhodes. There are a hundred other colossal statues in the same city, which though smaller than this one would have each of them brought fame to any place where it might have stood alone; and besides these there were five colossal statues of gods, made by Bryaxis., Italy also was fond of making colossal statues. At all events we see the Tuscanic Apollo in the library of the Temple of Augustus, 50 ft. in height measuring from the toe; and it is a question whether it is more remarkable for the quality of the bronze or for the beauty of the work. Spurius Carvilius also made the Jupiter that stands in the Capitol, after defeating the Samnites in the war which they fought under a most solemn oath; the metal was obtained from their breastplates, greaves and helmets, and the size of the figure is so great that it can be seen from the temple of Jupiter Latiaris. Out of the bronze filings left over Carvilius made the statue of himself that stands at the feet of the statue of Jupiter. The Capitol also contains two much admired heads dedicated by the consul Publius Lentulus, one made by Chares above-mentioned and the other by Prodicus, who is so outdone by comparison as to seem the poorest of artists. But all the gigantic statues of this class have been beaten in our period by Zenodorus with the Hermes or Mercury which he made in the community of the Arverni in Gaul; it took him ten years and the sum paid for its making was 40,000,000 sesterces. Having given sufficient proof of his artistic skill in Gaul he was summoned to Rome by Nero, and there made the colossal statue, 106 1/2 ft. high, intended to represent that emperor but now, dedicated to the sun after the condemnation of that emperor's crimes, it is an object of awe. In his studio we used not only to admire the remarkable likeness of the clay model but also to marvel at the frame of quite small timbers which constituted the first stage of the work put in hand. This statue has shown that skill in bronze-founding has perished, since Nero was quite ready to provide gold and silver, and also Zenodorus was counted inferior to none of the artists of old in his knowledge of modelling and chasing. When he was making the statue for the Arverni, when the governor of the province was Dubius Avitus, he produced facsimiles of two chased cups, the handiwork of Calamis, which Germanicus Caesar had prized highly and had presented to his tutor Cassius Salanus, Avitus's uncle; the copies were so skilfully made that there was scarcely any difference in artistry between them and the originals. The greater was the eminence of Zenodorus, the more we realize how the art of working bronze has deteriorated., Owners of the figurines called Corinthian are usually so enamoured of them that they carry them about with them; for instance the orator Hortensius was never parted from the sphinx which he had got out of Verres when on trial; this explains Cicero's retort when Hortensius in the course of an altercation at the trial in question said he was not good at riddles. 'You ought to be,' said Cicero, 'as you keep a figurine in your pocket.' The emperor Nero also used to carry about with him an Amazon which we shall describe later, and a little before Nero, the ex-consul Gaius Cestius used to go about with a sphinx, which he had with him even on the battlefield. It is also said that the tent of Alexander the Great was regularly erected with four statues as tent-poles, two of which have now been dedicated to stand in front of the temple of Mars the Avenger and two in front of the Royal Palace. 34.23. The effect of cadmea is to dry moisture, to heal lesions, to stop discharges, to cleanse inflamed swellings and foul sores in the eyes, to remove eruptions, and to do everything that we shall specify in dealing with the effect of lead., Copper itself is roasted to use for all the same purposes and for white-spots and scars in the eyes besides, and mixed with milk it also heals ulcers in the eyes; and consequently people in Egypt make a kind of eye-salve by grinding it in small mortars. Taken with honey it also acts as an emetic, but for this Cyprian copper with an equal weight of sulphur is roasted in pots of unbaked earthenware, the mouth of the vessels being smeared round with oil; and then left in the furnace till the vessels themselves are completely baked. Certain persons also add salt, and some use alum instead of sulphur, while others add nothing at all, but only sprinkle the copper with vinegar. When burnt it is pounded in a mortar of Theban stone, washed with rainwater, and then again pounded with the addition of a larger quantity of water, and left till it settles, and this process is repeated several times, till it is reduced to the appearance of cinnabar; then it is dried in the sun and put to keep in a copper box. 34.36. Also 'smegma' is made in copper forges by adding additional charcoal when the copper has already been melted, and thoroughly fused, and gradually kindling it; and suddenly when a stronger blast is applied a sort of chaff of copper spurts out. The floor on which it is received ought to be strewn with charcoal-dust. 35.6. For the art of painting had already been brought to perfection even in Italy. At all events there survive even today in the temples at Ardea paintings that are older than the city of Rome, which to me at all events are incomparably remarkable, surviving for so long a period as though freshly painted, although unprotected by a roof. Similarly at Lanuvium, where there are an Atalanta and a Helena close together, nude figures, painted by the same artist, each of outstanding beauty (the former shown as a virgin), and not damaged even by the collapse of the temple. The Emperor Caligula from lustful motives attempted to remove them, but the consistency of the plaster would not allow this to be done. There are pictures surviving at Caere that are even older. And whoever carefully judges these works will admit that none of the arts reached full perfection more quickly, inasmuch as it is clear that painting did not exist in the Trojan period. 35.7. In Rome also honour was fully attained by this art at an early date, inasmuch as a very distinguished clan of the Fabii derived from it their surname of Pictor, 'Painter,' and the first holder of the name himself painted the Temple of Health in the year 450 from the foundation of the City: the work survived down to our own period, when the temple was destroyed by fire in the principate of Claudius. Next in celebrity was a painting by the poet Pacuvius in the temple of Hercules in the Forum Boarium. Pacuvius was the son of a sister of Ennius, and he added distinction to the art of painting at Rome by reason of his fame as a playwright. After Pacuvius, painting was not esteemed as handiwork for persons of station, unless one chooses to recall a knight of Rome named Turpilius, from Venetia, in our own generation, because of his beautiful works still surviving at Verona. Turpilius painted with his left hand, a thing recorded of no preceding artist. Titedius Labeo, a man of praetorian rank who had actually held the office of Proconsul of the Province of Narbonne, and who died lately in extreme old age, used to be proud of his miniatures, but this was laughed at and actually damaged his reputation. There was also a celebrated debate on the subject of painting held between some men of eminence which must not be omitted, when the former consul and winner of a triumph Quintus Pedius, who was appointed by the Dictator Caesar as his joint heir with Augustus, had a grandson Quintus Pedius who was born dumb; in this debate the orator Messala, of whose family the boy's grandmother had been a member, gave the advice that the boy should have lessons in painting, and his late lamented Majesty Augustus also approved of the plan. The child made great progress in the art, but died before he grew up. But painting chiefly derived its rise to esteem at Rome, in my judgement, from Manius Valerius Maximus Messala, who in the year 490 after the foundation of the city first showed a picture in public on a side wall of the Curia Hostilia: the subject being the battle in Sicily in which he had defeated the Carthaginians and hero. The same thing was also done by Lucius Scipio, who put up in the Capitol a picture of his Asiatic victory; this is said to have annoyed his brother Africanus, not without reason, as his son had been taken prisoner in that battle. Also Lucius Hostilius Mancinus who had been the first to force an entrance into Carthage incurred a very similar offence with Aemilianus by displaying in the forum a picture of the plan of the city and of the attacks upon it and by himself standing by it and describing to the public looking on the details of the siege, a piece of popularity-hunting which won him the consulship at the next election. Also the stage erected for the shows given by Claudius Pulcher won great admiration for its painting, as crows were seen trying to alight on the roof tiles represented on the scenery, quite taken in by its realism. 35.8. The high esteem attached officially to foreign paintings at Rome originated from Lucius Mummius who from his victory received the surname of Achaicus. At the sale of booty captured King Attalus bought for 600,000 denarii a picture of Father Liber or Dionysus by Aristides, but the price surprised Mummius, who suspecting there must be some merit in the picture of which he was himself unaware had the picture called back, in spite of Attalus's strong protests, and placed it in the Shrine of Ceres: the first instance, I believe, of a foreign picture becoming state-property at Rome. After this I see that they were commonly placed even in the forum: to this is due the famous witticism df the pleader Crassus, when appearing in a case below The Old Shops; a witness called kept asking him: 'Now tell me, Crassus, what sort of a person do you take me to be?' 'That sort of a person,' said Crassus, pointing to a picture of a Gaul putting out his tongue in a very unbecoming fashion. It was also in the forum that there was the picture of the Old Shepherd with his Staff, about which the Teuton envoy when asked what he thought was the value of it said that he would rather not have even the living original as a gift! 35.23. If ceruse is mixed with red ochre in equal quantities and burnt, it produces sandyx or vermilion — though it is true that I observe Virgil held the view that sandyx is a plant, from the line: Sandyx self-grown shall clothe the pasturing lambs. Its cost per lb. is half that of sandarach. No other colours weigh heavier than these. 35.51. Near to the nature of sulphur is also that of bitumen. In some places it is a slime and others an earth, the slime being emitted, as we have said, from the lake of Judea and the earth being found in the neighbourhood of the seaside town of Sidon in Syria. Both of these varieties get thickened and solidify into a dense consistency. But there is also a liquid sort of bitumen, for instance that of Zacynthus and the kind imported from Babylon; at the latter place indeed it also occurs with a white colour. The bitumen from Apollonia also is liquid, and all of these varieties are called by the Greeks pissasphalt, from its likeness to vegetable-pitch and bitumen. There is also an unctuous bitumen, of the consistency of oil, found in Sicily, in a spring at Akragas, the stream from which is tainted by it. The inhabitants collect it on tufts of reeds, as it very quickly adheres to them, and they use it instead of oil for burning in lamps, and also as a cure for scab in beasts of burden. Some authorities also include among the varieties of bitumen naphtha about which we spoke in Book 2, but its burning property and liability to ignition is far removed from any practical use. The test of bitumen is that it should be extremely brilliant, and that it should be massive, with an oppressive smell; when quite black, its brilliance is moderate, as it is commonly adulterated with vegetable pitch. Its medical effect is that of sulphur, as it is astringent, dispersive, contractive, and agglutinating. Ignited it drives away snakes by us smell. Babylonian bitumen is said to be serviceable for cataract and film in the eye, and also for leprosy lichen and itch. It is also used as a liniment for gout; while all varieties of it are used to fold back eyelashes that get in the way of sight, and also to cure toothache, when smeared on with soda. Taken as a draught with wine it alleviates an inveterate cough and shortness of breath; and it is also given in the same way in cases of dysentery, and arrests diarrhoea. Drunk however with vinegar it dissolves and brings away coagulated blood. It reduces pains in the loins and also in the joints, and applied with barley-meal it makes a special kind of plaster that bears its name. It stops a flow of blood, closes up wounds, and unites severed muscles. It is employed also for quartan fevers, the dose being a dram of bitumen and an equal weight of wild mint pounded up with a sixth of a dram of myrrh. Burnt bitumen detects cases of epilepsy, and mixed with wine and beaver-oil its scent dissipates suffocations of the womb; its smoke when applied from beneath relieves prolapsus of the womb; and drunk in wine it hastens menstruation. Among other uses of it, it is applied as a coating to copper and bronze vessels to make them fireproof., We have stated that it also used to be the practice to employ it for staining copper and bronze and coating statues. It has also been used as a substitute for lime, the walls of Babylon being cemented with it. In smithies also it is in favour for varnishing iron and the heads of nails and many other uses. 35.52. Not less important or very different is the use made of alum, by which is meant a salt exudation from the earth. There are several varieties of it. In Cyprus there is a white alum and another sort of a darker colour, though the difference of colour is only slight; nevertheless the use made of them is very different, as the white and liquid kind is most useful for dying woollens a bright colour whereas the black kind is best for dark or sombre hues. Black alum is also used in cleaning gold. All alum is produced from water and slime, that is, a substance exuded by the earth; this collects naturally in a hollow in winter and its maturity by crystallisation is completed by the sunshine of summer; the part of it that separates earliest is whiter in colour. It occurs in Spain, Egypt, Armenia, Macedonia, Pontus, Africa, and the islands Sardinia, Melos, Lipari and Stromboli; the most highly valued is in Egypt and the next best in Melos. The alum of Melos also is of two kinds, fluid and dense. The test of the fluid kind is that it should be of a limpid, milky consistency, free from grit when rubbed between the fingers, and giving a slight glow of colour; this kind is called in Greek 'phorimon' in the sense of 'abundant.' Its adulteration can be detected by means of the juice of a pomegranate, as this mixed with it does not turn it black if it is pure. The other kind is the pale rough alum which may be stained with oak-gall also, and consequently this is called 'paraphoron,' perverted or adulterated alum. Liquid alum has an astringent, hardening and corrosive property. Mixed with honey it cures ulcers in the mouth, pimples and eruptions; this treatment is carried out in baths containing two parts of honey to one of alum. It reduces odour from the armpits and perspiration. It is taken in pills against disorders of the spleen and discharge of blood in the urine. Mixed with soda and chamomile it is also a remedy for scabies., One kind of solid alum which is called in Greek schiston, 'splittable,' splits into a sort of filament of a whitish colour, owing to which some people have preferred to give it in Greek the name of trichitis, 'hairy alum.' This is produced from the same ore as copper, known as copperstone, a sort of sweat from that mineral, coagulated into foam. This kind of alum has less drying effect and serves less to arrest the detrimental humours of the body, but it is extremely beneficial as an ear-wash, or as a liniment also for ulcers of the mouth and for the teeth, and if it is retained in the mouth with saliva; or it forms a suitable ingredient in medicines for the eyes and for the genital organs of either sex. It is roasted in crucibles until it has quite lost its liquidity. There is another alum of a less active kind, called in Greek strongyle, 'round alum.' of this also there are two varieties, the fungous which dissolves easily in any liquid and which is rejected as entirely worthless, and a better kind which is porous and pierced with small holes like a sponge and of a round formation, nearer white in colour, possessing a certain quality of unctuousness, free from grit, friable, and not apt to cause a black stain. This is roasted by itself on clean hot coals till it is reduced to ash. The best a of all kinds is that called Melos alum, after the island of that name, as we said; no other kind has a greater power of acting as an astringent, giving a black stain and hardening, and none other has a closer consistency. It removes granulations of the eyes, and is still more efficacious in arresting defluxions when calcined, and in that state also it is applied to itchings on the body. Taken as a draft or applied externally it also arrests haemorrhage. It is applied in vinegar to parts from which the hair has been removed and changes into soft down the hair that grows in its place. The chief property of all kinds of alum is their astringent effect, which gives it its name in Greek. This makes them extremely suitable for eye troubles, and effective in arresting haemorrhage. Mixed with lard it checks the spread of putrid ulcers — so applied it also dries ulcers in infants and eruptions in cases of dropsy — and, mixed with pomegranate juice, it checks ear troubles and malformations of the nails and hardening of scars, and flesh growing over the nails, and chilblains. Calcined with vinegar or gallnuts to an equal weight it heals gangrenous ulcers, and, if mixed with cabbage juice, pruritus, or if with twice the quantity of salt, serpiginous eruptions, and if thoroughly mixed with water, it kills eggs of lice and other insects that infest the hair. Used in the same way it is also good for burns, and mixed with watery fluid from vegetable pitch for scurf on the body. It is also used as an injection for dysentery, and taken in the mouth it reduces swellings of the uvula and tonsils. It must be understood that for all the purposes which we have mentioned in the case of the other kinds the alum imported from Melos is more efficacious. It has been indicated how important it is for the other requirements of life in giving a finish to hides and woollens. 36.37. 'Schistos' and haematite are closely related. Haematite is found in mines, and when roasted reproduces the colour of red-lead. It is roasted in the same way as the Phrygian stone, except that it is not quenched with wine. It can be counterfeited, but genuine haematite is distinguished by its occurrence as red veins and by its friable character. It is extraordinarily good for bloodshot eyes, and checks excessive menstruation if it is taken as a draught. It is drunk also, with pomegranate juice added, by patients who have brought up blood. A draught of it is an effective remedy for bladder trouble; moreover, if it is taken in wine it is an antidote for snakebites. All these properties exist, but in a weaker form, in the substance known as 'schistos.' Among its varieties, the more suitable is like saffron in colour. Mixed with human milk it is a specific for filling cavities left by sores. It is also admirable for reducing protruding eyes. Such is the consensus of opinion among the most recent writers. 36.38. Among the oldest authorities Sotacus records five kinds of haematite, apart from the magnet. of these, the Ethiopian receives from him the first place, a variety which is very useful for making up eye-salves and what the Greeks call 'universal remedies,' as well as being effective for burns. The second is, according to him, known as man-tamer, black in colour and exceptionally heavy and hard: hence its name. It is found mainly in Africa and attracts silver, copper and iron. The method of testing it is to rub it on a whetstone of slate, when, if genuine, it gives off a blood-red smear. It is a capital remedy for affections of the liver. The third kind, according to Sotacus' reckoning, is the Arabian, which is similarly hard and produces scarcely any smear on a hone used with water although on occasion there is a saffron-coloured smear. The fourth kind, so he says, is known as 'liver ore' in its natural state, and as 'ruddle ore' when it is roasted. It is useful for treating burns and more useful than ruddle for any purpose. The fifth is 'schistos,' and this when taken as a draught reduces piles. Sotacus goes on to say that three drachms of any haematite pounded in oil should be swallowed on an empty stomach to counteract blood ailments. He also describes a 'schistos' different in kind from the haematite 'schistos' and known as anthracite. He states that it is a black stone found in Africa and that, when it is rubbed on a water hone, what was originally the lower end produces a black mark and the other end a saffron-coloured one. According to him, it is useful by itself for making up eye-salves. 36.39. Eagle stones have acquired a reputation owing to the associations aroused by the term. As I have already stated in Book X, they are found in eagles' nests. It is said that they are found in pairs, a male and a female, and that without them the eagles in question cannot produce young: hence there is only a pair of stones. There are four kinds of eagle stones. One kind found in Africa is small and soft, and carries inside it, as though in a womb, a pleasing white clay. The stone itself is liable to crumble and is considered to be female, while a kind that occurs in Arabia and is hard, coloured like an oak gall or else reddish in appearance and containing a hard stone in its hollow centre, is regarded as a male. A third kind found in Cyprus is similar in colour to those of Africa, but is larger and elongated, the shape of all other kinds being spherical. It carries inside it an agreeable kind of sand and small nodules, while the stone itself is soft enough to be crumbled merely with one's fingers. The fourth kind, known as the Taphiusian, occurs not far from the island of Leucas in Taphiusa, a district that lies to the right as one sails to Leucas from Ithaca. It is found as a white, round stone in streams. In its hollow centre is a stone known as the 'callimus,' but no trace of earthy matter. Eagle stones, wrapped in the skins of animals that have been sacrificed, are worn as amulets by women or four-footed creatures during pregcy so as to prevent a miscarriage. They must not be removed except at the moment of delivery: otherwise, there will be a prolapse of the uterus. On the other hand, if they were not removed during delivery no birth would take place. |
|
109. Plutarch, Romulus, a b c d\n0 1.1.7 1.1.7 1 1\n1 "14.3" "14.3" "14 3" (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21 |
110. Pausanias, Description of Greece, 1.12.1, 9.27.2-9.27.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. (maior) •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 21; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 1.12.1. οὕτω Πύρρος ἐστὶν ὁ πρῶτος ἐκ τῆς Ἑλλάδος τῆς πέραν Ἰονίου διαβὰς ἐπὶ Ῥωμαίους· διέβη δὲ καὶ οὗτος ἐπαγαγομένων Ταραντίνων. τούτοις γὰρ πρότερον ἔτι πρὸς Ῥωμαίους συνειστήκει πόλεμος· ἀδύνατοι δὲ κατὰ σφᾶς ὄντες ἀντισχεῖν, προϋπαρχούσης μὲν ἐς αὐτὸν εὐεργεσίας, ὅτι οἱ πολεμοῦντι τὸν πρὸς Κόρκυραν πόλεμον ναυσὶ συνήραντο, μάλιστα δὲ οἱ πρέσβεις τῶν Ταραντίνων ἀνέπεισαν τὸν Πύρρον, τήν τε Ἰταλίαν διδάσκοντες ὡς εὐδαιμονίας ἕνεκα ἀντὶ πάσης εἴη τῆς Ἑλλάδος καὶ ὡς οὐχ ὅσιον αὐτῷ παραπέμψαι σφᾶς φίλους τε καὶ ἱκέτας ἐν τῷ παρόντι ἥκοντας. ταῦτα λεγόντων τῶν πρέσβεων μνήμη τὸν Πύρρον τῆς ἁλώσεως ἐσῆλθε τῆς Ἰλίου, καί οἱ κατὰ ταὐτὰ ἤλπιζε χωρήσειν πολεμοῦντι· στρατεύειν γὰρ ἐπὶ Τρώων ἀποίκους Ἀχιλλέως ὢν ἀπόγονος. 9.27.2. Ἔρωτα δὲ ἄνθρωποι μὲν οἱ πολλοὶ νεώτατον θεῶν εἶναι καὶ Ἀφροδίτης παῖδα ἥγηνται· Λύκιος δὲ Ὠλήν, ὃς καὶ τοὺς ὕμνους τοὺς ἀρχαιοτάτους ἐποίησεν Ἕλλησιν, οὗτος ὁ Ὠλὴν ἐν Εἰλειθυίας ὕμνῳ μητέρα Ἔρωτος τὴν Εἰλείθυιάν φησιν εἶναι. Ὠλῆνος δὲ ὕστερον Πάμφως τε ἔπη καὶ Ὀρφεὺς ἐποίησαν· καί σφισιν ἀμφοτέροις πεποιημένα ἐστὶν ἐς Ἔρωτα, ἵνα ἐπὶ τοῖς δρωμένοις Λυκομίδαι καὶ ταῦτα ᾄδωσιν· ἐγὼ δὲ ἐπελεξάμην ἀνδρὶ ἐς λόγους ἐλθὼν δᾳδουχοῦντι. καὶ τῶν μὲν οὐ πρόσω ποιήσομαι μνήμην· Ἡσίοδον δὲ ἢ τὸν Ἡσιόδῳ Θεογονίαν ἐσποιήσαντα οἶδα γράψαντα ὡς Χάος πρῶτον, ἐπὶ δὲ αὐτῷ Γῆ τε καὶ Τάρταρος καὶ Ἔρως γένοιτο· 9.27.3. Σαπφὼ δὲ ἡ Λεσβία πολλά τε καὶ οὐχ ὁμολογοῦντα ἀλλήλοις ἐς Ἔρωτα ᾖσε. Θεσπιεῦσι δὲ ὕστερον χαλκοῦν εἰργάσατο Ἔρωτα Λύσιππος, καὶ ἔτι πρότερον τούτου Πραξιτέλης λίθου τοῦ Πεντελῆσι. καὶ ὅσα μὲν εἶχεν ἐς Φρύνην καὶ τὸ ἐπὶ Πραξιτέλει τῆς γυναικὸς σόφισμα, ἑτέρωθι ἤδη μοι δεδήλωται· πρῶτον δὲ τὸ ἄγαλμα κινῆσαι τοῦ Ἔρωτος λέγουσι Γάιον δυναστεύσαντα ἐν Ῥώμῃ, Κλαυδίου δὲ ὀπίσω Θεσπιεῦσιν ἀποπέμψαντος Νέρωνα αὖθις δεύτερα ἀνάσπαστον ποιῆσαι. 9.27.4. καὶ τὸν μὲν φλὸξ αὐτόθι διέφθειρε· τῶν δὲ ἀσεβησάντων ἐς τὸν θεὸν ὁ μὲν ἀνθρώπῳ στρατιώτῃ διδοὺς ἀεὶ τὸ αὐτὸ σύνθημα μετὰ ὑπούλου χλευασίας ἐς τοσοῦτο προήγαγε θυμοῦ τὸν ἄνθρωπον ὥστε σύνθημα διδόντα αὐτὸν διεργάζεται, Νέρωνι δὲ παρὲξ ἢ τὰ ἐς τὴν μητέρα ἐστὶ καὶ ἐς γυναῖκας γαμετὰς ἐναγῆ τε καὶ ἀνέραστα τολμήματα. τὸν δὲ ἐφʼ ἡμῶν Ἔρωτα ἐν Θεσπιαῖς ἐποίησεν Ἀθηναῖος Μηνόδωρος, τὸ ἔργον τὸ Πραξιτέλους μιμούμενος. | 1.12.1. So Pyrrhus was the first to cross the Ionian Sea from Greece to attack the Romans. 280 B.C. And even he crossed on the invitation of the Tarentines. For they were already involved in a war with the Romans, but were no match for them unaided. Pyrrhus was already in their debt, because they had sent a fleet to help him in his war with Corcyra, but the most cogent arguments of the Tarentine envoys were their accounts of Italy, how its prosperity was equal to that of the whole of Greece, and their plea that it was wicked to dismiss them when they had come as friends and suppliants in their hour of need. When the envoys urged these considerations, Pyrrhus remembered the capture of Troy, which he took to be an omen of his success in the war, as he was a descendant of Achilles making war upon a colony of Trojans. 9.27.2. Most men consider Love to be the youngest of the gods and the son of Aphrodite. But Olen the Lycian, who composed the oldest Greek hymns, says in a hymn to Eileithyia that she was the mother of Love. Later than Olen, both Pamphos and Orpheus wrote hexameter verse, and composed poems on Love, in order that they might be among those sung by the Lycomidae to accompany the ritual. I read them after conversation with a Torchbearer. of these things I will make no further mention. Hesiod, Hes. Th. 116 foll. or he who wrote the Theogony fathered on Hesiod, writes, I know, that Chaos was born first, and after Chaos, Earth, Tartarus and Love. 9.27.3. Sappho of Lesbos wrote many poems about Love, but they are not consistent. Later on Lysippus made a bronze Love for the Thespians, and previously Praxiteles one of Pentelic marble. The story of Phryne and the trick she played on Praxiteles I have related in another place. See Paus. 1.20.1 . The first to remove the image of Love, it is said, was Gaius the Roman Emperor; Claudius, they say, sent it back to Thespiae, but Nero carried it away a second time. 9.27.4. At Rome the image perished by fire. of the pair who sinned against the god, Gaius was killed by a private soldier, just as he was giving the password; he had made the soldier very angry by always giving the same password with a covert sneer. The other, Nero, in addition to his violence to his mother, committed accursed and hateful crimes against his wedded wives. The modern Love at Thespiae was made by the Athenian Menodorus, who copied the work of Praxiteles. |
|
111. Pliny The Younger, Letters, 1.17, 2.6, 3.7.8 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 142; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 | 1.17. To Cornelius Titianus: Faith and loyalty are not yet extinct among men: there are still those to be found who keep friendly remembrances even of the dead. Titinius Capito has obtained permission from our Emperor to erect a statue of Lucius Silanus in the Forum. It is a graceful and entirely praiseworthy act to turn one's friendship with a sovereign to such a purpose, and to use all the influence one possesses to obtain honours for others. But Capito is a devoted hero-worshipper; it is remarkable how religiously and enthusiastically he regards the busts of the Bruti, the Cassii, and the Catos in his own house, where he may do as he pleases in this matter. He even composes splendid lyrics on the lives of all the most famous men of the past. Surely a man who is such an intense admirer of the virtue of others must know how to exemplify a crowd of virtues in his own person. Lucius Silanus quite deserved the honour that has been paid to him, and Capito in seeking to immortalise his memory has immortalised his own quite as much. For it is not more honourable and distinguished to have a statue of one's own in the Forum of the Roman People than to be the author of some one else's statue being placed there. Farewell. 1.17. To Cornelius Titianus. Faith and loyalty are not yet extinct among men 0 |
|
112. Gellius, Attic Nights, 6.1.6, 7.8, 10.15.1-10.15.25 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus, p. , leadership qualities Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 273; Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 54; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 307 | 7.8. Some noteworthy anecdotes of King Alexander and of Publius Scipio. Apion, a Greek, called Pleistoneices, possessed a fluent and lively style. Writing in praise of king Alexander, he says: "He forbade the wife of his vanquished foe, a woman of surpassing loveliness, to be brought into his presence, in order that he might not touch her even with his eyes." We have then the subject for a pleasant discussion — which of the two shall justly be considered the more continent: Publius Africanus the elder, who after he had stormed Carthage, a powerful city in Spain, and a marriageable girl of wonderful beauty, the daughter of a noble Spaniard, had been taken prisoner and brought to him, restored her unharmed to her father; or king Alexander, who refused even to see the wife of king Darius, who was also his sister, when he had taken her captive in a great battle and had heard that she was of extreme beauty, but forbade her to be brought before him. But those who have an abundance of talent, leisure and eloquence may use this material for a pair of little declamations on Alexander and Scipio. I shall be satisfied with relating this, which is a matter of historical record: Whether it be false or true is uncertain, but at any rate the story goes that your Scipio in his youth did not have an unblemished reputation, and that it was all but generally believed that it was at him that the following verses were aimed by the poet Gnaeus Naevius: E'en he who oft times mighty deeds hath done, Whose glory and exploits still live, to whom The nations bow, his father once led home, Clad in a single garment, from his love. I think it was by these verses that Valerius Antius was led to hold an opinion opposed to that of all other writers about Scipio's character, and to write, contrary to what I said above, that the captured maiden was not returned to her father, but was kept by Scipio and possessed by him in amorous dalliance. |
|
113. Heliodorus, Ethiopian Story, 7.24.1 (2nd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., Found in books: Naiden,Ancient Suppliation (2006)" 112 |
114. Pliny The Younger, Letters, 1.17, 2.6, 3.7.8 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 142; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 108 | 1.17. To Cornelius Titianus: Faith and loyalty are not yet extinct among men: there are still those to be found who keep friendly remembrances even of the dead. Titinius Capito has obtained permission from our Emperor to erect a statue of Lucius Silanus in the Forum. It is a graceful and entirely praiseworthy act to turn one's friendship with a sovereign to such a purpose, and to use all the influence one possesses to obtain honours for others. But Capito is a devoted hero-worshipper; it is remarkable how religiously and enthusiastically he regards the busts of the Bruti, the Cassii, and the Catos in his own house, where he may do as he pleases in this matter. He even composes splendid lyrics on the lives of all the most famous men of the past. Surely a man who is such an intense admirer of the virtue of others must know how to exemplify a crowd of virtues in his own person. Lucius Silanus quite deserved the honour that has been paid to him, and Capito in seeking to immortalise his memory has immortalised his own quite as much. For it is not more honourable and distinguished to have a statue of one's own in the Forum of the Roman People than to be the author of some one else's statue being placed there. Farewell. 1.17. To Cornelius Titianus. Faith and loyalty are not yet extinct among men 0 |
|
115. Cassius Dio, Roman History, 5.19, 43.45.3-43.45.4, 44.4.4, 49.43.8, 51.19.2, 53.22.3, 54.35.2, 55.2.1, 56.29.1, 56.34.2, 58.2, 75.4.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) •cornelius scipio africanus, p., forbids images to himself •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus •p. cornelius scipio africanus •cornelius scipio africanus, p., rivalry with q. fabius maximus •cornelius scipio africanus, p., his triumph Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173; Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 234; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 38, 87, 206, 292 | 43.45.3. Another likeness they set up in the temple of Quirinus with the inscription, "To the Invincible God," and another on the Capitol beside the former kings of Rome. 43.45.3. Another likeness they set up in the temple of Quirinus with the inscription, "To the Invincible God," and another on the Capitol beside the former kings of Rome. 4 Now it occurs to me to marvel at the coincidence: there were eight such statues, — seven to the kings, and an eighth to the Brutus who overthrew the Tarquins, — and they set up the statue of Caesar beside the last of these; and it was from this cause chiefly that the other Brutus, Marcus, was roused to plot against him. 43.45.4. Now it occurs to me to marvel at the coincidence: there were eight such statues, â seven to the kings, and an eighth to the Brutus who overthrew the Tarquins, â and they set up the statue of Caesar beside the last of these; and it was from this cause chiefly that the other Brutus, Marcus, was roused to plot against him. 44.4.4. In addition to these remarkable privileges they named him father of his country, stamped this title on the coinage, voted to celebrate his birthday by public sacrifice, ordered that he should have a statue in the cities and in all the temples of Rome, 49.43.8. And after the Dalmatians had been utterly subjugated, he erected from the spoils thus gained the porticos and the libraries called the Octavian, after his sister. 51.19.2. Moreover, they decreed that the foundation of the shrine of Julius should be adorned with the beaks of the captured ships and that a festival should be held every four years in honour of Octavius; that there should also be a thanksgiving on his birthday and on the anniversary of the announcement of his victory; also that when he should enter the city the Vestal Virgins and the senate and the people with their wives and children should go out to meet him. 53.22.3. For I am unable to distinguish between the two funds, no matter how extensively Augustus coined into money silver statues of himself which had been set up by certain of his friends and by certain of the subject peoples, purposing thereby to make it appear that all the expenditures which he claimed to be making were from his own means. 53.22.3. For I am unable to distinguish between the two funds, no matter how extensively Augustus coined into money silver statues of himself which had been set up by certain of his friends and by certain of the subject peoples, purposing thereby to make it appear that all the expenditures which he claimed to be making were from his own means. 4 Therefore I have no opinion to record as to whether a particular emperor on a particular occasion got the money from the public funds or gave it himself. For both courses were frequently followed; and why should one enter such expenditures as loans or as gifts respectively, when both the people and the emperor are constantly resorting to both the one and the other indiscriminately? 54.35.2. When the senate and the people once more contributed money for statues of Augustus, he would set up no statue of himself, but instead set up statues of Salus Publica, Concordia, and Pax. The citizens, it seems, were nearly always and on every pretext collecting money for this same object, and at last they ceased paying it privately, as one might call it, but would come to him on the very first day of the year and give, some more, some less, into his own hands; 55.2.1. Augustus, upon learning of Drusus' illness before it was far advanced (for he was not far off), had sent Tiberius to him in haste. Tiberius found him still breathing, and on his death carried the body to Rome, causing the centurions and military tribunes to carry it over the first stage of the journey, — as far as the winter quarters of the army, — and after that the foremost men of each city. 2 When the body had been laid in state in the Forum, two funeral orations were delivered: Tiberius pronounced another eulogy there in the Forum, and Augustus pronounced one in the Circus Flaminius. The emperor, of course, had been away on a campaign, and it was not lawful for him to omit the customary rites in honour of his exploits at the time of his entrance inside the pomerium. 56.34.2. This image was borne from the palace by the officials elected for the following year, and another of gold from the senate-house, and still another upon a triumphal chariot. Behind these came the images of his ancestors and of his deceased relatives (except that of Caesar, because he had been numbered among the demigods) and those of other Romans who had been prominent in any way, beginning with Romulus himself. 75.4.5. then choruses of boys and men, singing a dirge-like hymn to Pertinax; there followed all the subject nations, represented by bronze figures attired in native dress, and the guilds of the City itself — those of the lictors, the scribes, the heralds, and all the rest. 6 Then came images of other men who had been distinguished for some exploit or invention or manner of life. Behind these were the cavalry and infantry in armour, the race-horses, and all the funeral offerings that the emperor and we senators and our wives, and the corporations of the City, had sent. Following them came an altar gilded all over and adorned with ivory and gems of India. |
|
116. Festus Sextus Pompeius, De Verborum Significatione, 108l (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142 |
117. Aquila Romanus, De Figuris Sententiarum Et Elocutionis, 3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus (‘the elder’), p. Found in books: Duffalo, The Ghosts of the Past: Latin Literature, the Dead, and Rome's Transition to a Principate (2006) 146 |
118. Longinus Cassius, Fragments, a b c d\n0 "24.84.2" "24.84.2" "24 84\n1 "15.57.24" "15.57.24" "15 57\n2 "21.70.9" "21.70.9" "21 70\n3 "73.5.2" "73.5.2" "73 5\n4 "65.8.4" "65.8.4" "65 8\n5 "59.16.10" "59.16.10" "59 16\n6 "57.11.2" "57.11.2" "57 11\n7 "56.39.1" "56.39.1" "56 39\n8 "53.6.1" "53.6.1" "53 6\n9 "36.37.5" "36.37.5" "36 37\n10 "36.37.4" "36.37.4" "36 37\n11 "55.10.5" "55.10.5" "55 10\n12 "53.1.3" "53.1.3" "53 1\n13 "49.15.5" "49.15.5" "49 15\n14 "47.18.6" "47.18.6" "47 18\n15 "48.43.4" "48.43.4" "48 43\n16 "48.48.5" "48.48.5" "48 48\n17 "48.31.5" "48.31.5" "48 31\n18 "48.19.2" "48.19.2" "48 19\n19 "48.5.4" "48.5.4" "48 5\n20 "55.32.1" "55.32.1" "55 32 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 21 |
119. Avienus, Ora Maritima, 560, 559 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 122 |
120. Victor, De Viris Illustribus, 21.3 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142 |
121. Ammianus Marcellinus, History, 24.4.27 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus, p. , leadership qualities Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 54 |
122. Macrobius, Saturnalia, 3.14.7, 3.14.9 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio aemilianus africanus numantius, p. (scipio africanus the younger) Found in books: Cosgrove, Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine (2022) 173 |
123. Servius, Commentary On The Aeneid, 7.614, 8.721 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of •cornelius scipio africanus, p., his triumph Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 206, 207; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
124. Augustine, The City of God, 3.17 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 142 | 3.17. After this, when their fears were gradually diminished - not because the wars ceased, but because they were not so furious - that period in which things were ordered with justice and moderation drew to an end, and there followed that state of matters which Sallust thus briefly sketches: Then began the patricians to oppress the people as slaves, to condemn them to death or scourging, as the kings had done, to drive them from their holdings, and to tyrannize over those who had no property to lose. The people, overwhelmed by these oppressive measures, and most of all by usury, and obliged to contribute both money and personal service to the constant wars, at length took arms and seceded to Mount Aventine and Mount Sacer, and thus secured for themselves tribunes and protective laws. But it was only the second Punic war that put an end on both sides to discord and strife. But why should I spend time in writing such things, or make others spend it in reading them? Let the terse summary of Sallust suffice to intimate the misery of the republic through all that long period till the second Punic war - how it was distracted from without by unceasing wars, and torn with civil broils and dissensions. So that those victories they boast were not the substantial joys of the happy, but the empty comforts of wretched men, and seductive incitements to turbulent men to concoct disasters upon disasters. And let not the good and prudent Romans be angry at our saying this; and indeed we need neither deprecate nor denounce their anger, for we know they will harbor none. For we speak no more severely than their own authors, and much less elaborately and strikingly; yet they diligently read these authors, and compel their children to learn them. But they who are angry, what would they do to me were I to say what Sallust says? Frequent mobs, seditions, and at last civil wars, became common, while a few leading men on whom the masses were dependent, affected supreme power under the seemly pretence of seeking the good of senate and people; citizens were judged good or bad without reference to their loyalty to the republic (for all were equally corrupt); but the wealthy and dangerously powerful were esteemed good citizens, because they maintained the existing state of things. Now, if those historians judged that an honorable freedom of speech required that they should not be silent regarding the blemishes of their own state, which they have in many places loudly applauded in their ignorance of that other and true city in which citizenship is an everlasting dignity; what does it become us to do, whose liberty ought to be so much greater, as our hope in God is better and more assured, when they impute to our Christ the calamities of this age, in order that men of the less instructed and weaker sort may be alienated from that city in which alone eternal and blessed life can be enjoyed? Nor do we utter against their gods anything more horrible than their own authors do, whom they read and circulate. For, indeed, all that we have said we have derived from them, and there is much more to say of a worse kind which we are unable to say. Where, then, were those gods who are supposed to be justly worshipped for the slender and delusive prosperity of this world, when the Romans, who were seduced to their service by lying wiles, were harassed by such calamities? Where were they when Valerius the consul was killed while defending the Capitol, that had been fired by exiles and slaves? He was himself better able to defend the temple of Jupiter, than that crowd of divinities with their most high and mighty king, whose temple he came to the rescue of were able to defend him. Where were they when the city, worn out with unceasing seditions, was waiting in some kind of calm for the return of the ambassadors who had been sent to Athens to borrow laws, and was desolated by dreadful famine and pestilence? Where were they when the people, again distressed with famine, created for the first time a prefect of the market; and when Spurius Melius, who, as the famine increased, distributed grain to the famishing masses, was accused of aspiring to royalty, and at the instance of this same prefect, and on the authority of the superannuated dictator L. Quintius, was put to death by Quintus Servilius, master of the horse - an event which occasioned a serious and dangerous riot? Where were they when that very severe pestilence visited Rome, on account of which the people, after long and wearisome and useless supplications of the helpless gods, conceived the idea of celebrating Lectisternia, which had never been done before; that is to say, they set couches in honor of the gods, which accounts for the name of this sacred rite, or rather sacrilege? Where were they when, during ten successive years of reverses, the Roman army suffered frequent and great losses among the Veians and would have been destroyed but for the succor of Furius Camillus, who was afterwards banished by an ungrateful country? Where were they when the Gauls took sacked, burned, and desolated Rome? Where were they when that memorable pestilence wrought such destruction, in which Furius Camillus too perished, who first defended the ungrateful republic from the Veians, and afterwards saved it from the Gauls? Nay, during this plague, they introduced a new pestilence of scenic entertainments, which spread its more fatal contagion, not to the bodies, but the morals of the Romans? Where were they when another frightful pestilence visited the city - I mean the poisonings imputed to an incredible number of noble Roman matrons, whose characters were infected with a disease more fatal than any plague? Or when both consuls at the head of the army were beset by the Samnites in the Caudine Forks, and forced to strike a shameful treaty, 600 Roman knights being kept as hostages; while the troops, having laid down their arms, and being stripped of everything, were made to pass under the yoke with one garment each? Or when, in the midst of a serious pestilence, lightning struck the Roman camp and killed many? Or when Rome was driven, by the violence of another intolerable plague, to send to Epidaurus for Æsculapius as a god of medicine; since the frequent adulteries of Jupiter in his youth had not perhaps left this king of all who so long reigned in the Capitol, any leisure for the study of medicine? Or when, at one time, the Lucanians, Brutians, Samnites, Tuscans, and Senonian Gauls conspired against Rome, and first slew her ambassadors, then overthrew an army under the pr tor, putting to the sword 13,000 men, besides the commander and seven tribunes? Or when the people, after the serious and long-continued disturbances at Rome, at last plundered the city and withdrew to Janiculus; a danger so grave, that Hortensius was created dictator, - an office which they had recourse to only in extreme emergencies; and he, having brought back the people, died while yet he retained his office - an event without precedent in the case of any dictator, and which was a shame to those gods who had now Æsculapius among them? At that time, indeed, so many wars were everywhere engaged in, that through scarcity of soldiers they enrolled for military service the proletarii, who received this name, because, being too poor to equip for military service, they had leisure to beget offspring. Pyrrhus, king of Greece, and at that time of widespread renown, was invited by the Tarentines to enlist himself against Rome. It was to him that Apollo, when consulted regarding the issue of his enterprise, uttered with some pleasantry so ambiguous an oracle, that whichever alternative happened, the god himself should be counted divine. For he so worded the oracle that whether Pyrrhus was conquered by the Romans, or the Romans by Pyrrhus, the soothsaying god would securely await the issue. And then what frightful massacres of both armies ensued! Yet Pyrrhus remained conqueror, and would have been able now to proclaim Apollo a true diviner, as he understood the oracle, had not the Romans been the conquerors in the next engagement. And while such disastrous wars were being waged, a terrible disease broke out among the women. For the pregt women died before delivery. And Æsculapius, I fancy, excused himself in this matter on the ground that he professed to be arch-physician, not midwife. Cattle, too, similarly perished; so that it was believed that the whole race of animals was destined to become extinct. Then what shall I say of that memorable winter in which the weather was so incredibly severe, that in the Forum frightfully deep snow lay for forty days together, and the Tiber was frozen? Had such things happened in our time, what accusations we should have heard from our enemies! And that other great pestilence, which raged so long and carried off so many; what shall I say of it? Spite of all the drugs of Æsculapius, it only grew worse in its second year, till at last recourse was had to the Sibylline books - a kind of oracle which, as Cicero says in his De Divinatione, owes significance to its interpreters, who make doubtful conjectures as they can or as they wish. In this instance, the cause of the plague was said to be that so many temples had been used as private residences. And thus Æsculapius for the present escaped the charge of either ignominious negligence or want of skill. But why were so many allowed to occupy sacred tenements without interference, unless because supplication had long been addressed in vain to such a crowd of gods, and so by degrees the sacred places were deserted of worshippers, and being thus vacant, could without offense be put at least to some human uses? And the temples, which were at that time laboriously recognized and restored that the plague might be stayed, fell afterwards into disuse, and were again devoted to the same human uses. Had they not thus lapsed into obscurity, it could not have been pointed to as proof of Varro's great erudition, that in his work on sacred places he cites so many that were unknown. Meanwhile, the restoration of the temples procured no cure of the plague, but only a fine excuse for the gods. |
|
125. Zosimus, New History, 2.30.1 (5th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •cornelius scipio aemilianus africanus, p. (numantinus) Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 23 |
126. John Malalas, History, 8 (6th cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 56 |
127. Florus Lucius Annaeus, Letters, 1.17.25 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 |
128. Ptolemy, Geographical Guide, 2.6.70 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 122 |
129. Velleius Paterculus, Roman History, 1.11.3-1.11.4, 2.14.3, 2.22.1, 2.25.4, 2.61.3 Tagged with subjects: •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) •cornelius scipio africanus, p. •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of •cornelius scipio africanus, p., forbids images to himself •cornelius scipio africanus, p., image in temple of jupiter capitolinus Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173; Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 292, 307; Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 | 1.11.3. This is the Metellus Macedonicus who had previously built the portico about the two temples without inscriptions which are now surrounded by the portico of Octavia, and who brought from Macedonia the group of equestrian statues which stand facing the temples, and, even at the present time, are the chief ornament of the place. 4 Tradition hands down the following story of the origin of the group: that Alexander the Great prevailed upon Lysippus, a sculptor unexcelled in works of this sort, to make portrait-statues of the horsemen in his own squadron who had fallen at the river Granicus, and to place his own statue among them. |
|
130. Archemachus Euboeus, Fragments, 1 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., Found in books: Naiden,Ancient Suppliation (2006)" 119 |
131. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 3.229 Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 167 |
132. Zonaras, Epitome, a b c d\n0 13.3.1 13.3.1 13 3\n1 "8.23" "8.23" "8 23"\n2 "9.28" "9.28" "9 28"\n3 9.11 9.11 9 11 Tagged with subjects: •nan Found in books: Price, Finkelberg and Shahar, Rome: An Empire of Many Nations: New Perspectives on Ethnic Diversity and Cultural Identity (2021) 23 |
133. Epigraphy, Inscriptiones Italiae, a b c d\n0 "13.1.78" "13.1.78" "13 1 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 177 |
134. Various, Anthologia Planudea, 203-206, 167 Tagged with subjects: •nan Found in books: Rutledge, Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting (2012) 87 |
135. Epigraphy, Cig, a b c d\n0 "2.2786" "2.2786" "2 2786" Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 266 |
136. Epigraphy, Cil, i2 9, "6.3735" Tagged with subjects: •nan Found in books: Viglietti and Gildenhard, Divination, Prediction and the End of the Roman Republic (2020) 200 |
137. Anon., Three Gordians, The, 3.51 Tagged with subjects: •scipio aemilianus, p. cornelius (africanus the younger) Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 173 |
138. Epigraphy, Ig Ii, 7.2712 Tagged with subjects: •cornelius scipio aemilianus africanus numantius, p. (scipio africanus the younger) Found in books: Cosgrove, Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine (2022) 173 |
139. Dem., Dem., 43497 Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 179, 180 |
140. Marc., Marc., 22 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 79 |
141. Epigraphy, Rcc, 337/2a- Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), on the murder of ti. gracchus Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 40 |
143. Theopompus of Chios, Commentarii Rerum Gestarum, f26 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
144. Cato The Elder, C. Laelius, 20.5 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
145. Pomp., Rom., 27.4 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. (scipio aemilianus), death of Found in books: Walters, Imagery of the Body Politic in Ciceronian Rome (2020) 41 |
146. Cato Maior, Orat., 173 m Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Viglietti and Gildenhard, Divination, Prediction and the End of the Roman Republic (2020) 200 |
147. Eutrop., Flor. Epit., 1.1.15, 1.3, 1.6.3, 1.6.8, 1.22.54, 1.48 Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 56, 57 |
148. Anon., Consolatio Ad Liuiam, 87-90, 86 Tagged with subjects: •nan Found in books: Poulsen, Usages of the Past in Roman Historiography (2021), 234 |
149. Asconius Pedianus, Works, 77.1-5c, 70.13-15c, 69.24-70.25c, 13.4-14.3c, 13.4, 5.16-6.8c Tagged with subjects: •nan Found in books: Pausch and Pieper, The Scholia on Cicero’s Speeches: Contexts and Perspectives (2023) 206 |
150. Cicero, Schol. Bob., 81.18-24 st. 162 Tagged with subjects: •scipio africanus aemilianus, p. cornelius Found in books: Pausch and Pieper, The Scholia on Cicero’s Speeches: Contexts and Perspectives (2023) 179 |
151. Cato The Elder, Fr., orf 4 8.174 = frg. 218a sbl. = gell. 13.24.1 24 Tagged with subjects: •scipio africanus, p. cornelius Found in books: Romana Berno, Roman Luxuria: A Literary and Cultural History (2023) 31 |
152. Appian, Lib., 131 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus aemilianus, p. Found in books: Miltsios, Leadership and Leaders in Polybius (2023) 61 |
153. Anon., De Uir. Ill., a b c d\n0 "75.1" "75.1" "75 1" Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 50 |
154. Plutarch, Hann., "56233" Tagged with subjects: •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 267 |
155. Appian, Ann., "43" Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 175 |
156. Granius Licinianus, Ed. Criniti, 33.1-33.11 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 159 |
157. Livy, Periochae Oxyrhynchi, "50" Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p. Found in books: Balbo and Santangelo, A Community in Transition: Rome between Hannibal and the Gracchi (2022) 159 |
158. Hrd., Hist., 3.11.8 Tagged with subjects: •cornelius scipio africanus, p., Found in books: Naiden,Ancient Suppliation (2006)" 239 |
159. Pseudo-Sallust, Letters, a b c d\n0 "1.88" "1.88" "1 88" Tagged with subjects: •p. cornelius scipio aemilianus africanus •p. cornelius scipio africanus Found in books: Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 54 |