Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





226 results for "oracles"
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 18.10, 18.14, 22.6-22.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracle of apollo •oracles of apollo Found in books: Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 8; Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
18.14. "כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 22.6. "כִּי יִקָּרֵא קַן־צִפּוֹר לְפָנֶיךָ בַּדֶּרֶךְ בְּכָל־עֵץ אוֹ עַל־הָאָרֶץ אֶפְרֹחִים אוֹ בֵיצִים וְהָאֵם רֹבֶצֶת עַל־הָאֶפְרֹחִים אוֹ עַל־הַבֵּיצִים לֹא־תִקַּח הָאֵם עַל־הַבָּנִים׃", 22.7. "שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת־הָאֵם וְאֶת־הַבָּנִים תִּקַּח־לָךְ לְמַעַן יִיטַב לָךְ וְהַאֲרַכְתָּ יָמִים׃", 18.10. "There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer,", 18.14. "For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.", 22.6. "If a bird’s nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young;", 22.7. "thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.",
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
1.2. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃", 1.2. "וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃", 1.2. "Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.",
3. Hebrew Bible, 2 Kings, 17.17 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracle of apollo Found in books: Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 8
17.17. "וַיַּעֲבִירוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם בָּאֵשׁ וַיִּקְסְמוּ קְסָמִים וַיְנַחֵשׁוּ וַיִּתְמַכְּרוּ לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ׃", 17.17. "and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and gave themselves over to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke Him;",
4. Hebrew Bible, Isaiah, 65.4 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 32
65.4. "הַיֹּשְׁבִים בַּקְּבָרִים וּבַנְּצוּרִים יָלִינוּ הָאֹכְלִים בְּשַׂר הַחֲזִיר ופרק [וּמְרַק] פִּגֻּלִים כְּלֵיהֶם׃", 65.4. "That sit among the graves, and lodge in the vaults; that eat swine’s flesh, and broth of abominable things is in their vessels;",
5. Homer, Iliad, 1.46-1.52, 7.452-7.453, 9.570, 10.297, 11.202-11.204, 22.359 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in clarus •delphi, oracle of apollo at •oracles, delphi, oracle of apollo at •apollo, orestes and oracle of, in electra •oracles, of apollo •colophon, oracle of apollo at •oracles, colophon, oracle of apollo at •oracles, miletus, oracle of apollo at Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 67; Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 98; Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 140; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 98, 139, 149
1.46. / The arrows rattled on the shoulders of the angry god as he moved, and his coming was like the night. Then he sat down apart from the ships and let fly an arrow: terrible was the twang of the silver bow. The mules he assailed first and the swift dogs, 1.47. / The arrows rattled on the shoulders of the angry god as he moved, and his coming was like the night. Then he sat down apart from the ships and let fly an arrow: terrible was the twang of the silver bow. The mules he assailed first and the swift dogs, 1.48. / The arrows rattled on the shoulders of the angry god as he moved, and his coming was like the night. Then he sat down apart from the ships and let fly an arrow: terrible was the twang of the silver bow. The mules he assailed first and the swift dogs, 1.49. / The arrows rattled on the shoulders of the angry god as he moved, and his coming was like the night. Then he sat down apart from the ships and let fly an arrow: terrible was the twang of the silver bow. The mules he assailed first and the swift dogs, 1.50. / but then on the men themselves he let fly his stinging shafts, and struck; and constantly the pyres of the dead burned thick.For nine days the missiles of the god ranged among the host, but on the tenth Achilles called the people to assembly, for the goddess, white-armed Hera, had put it in his heart, 1.51. / but then on the men themselves he let fly his stinging shafts, and struck; and constantly the pyres of the dead burned thick.For nine days the missiles of the god ranged among the host, but on the tenth Achilles called the people to assembly, for the goddess, white-armed Hera, had put it in his heart, 1.52. / but then on the men themselves he let fly his stinging shafts, and struck; and constantly the pyres of the dead burned thick.For nine days the missiles of the god ranged among the host, but on the tenth Achilles called the people to assembly, for the goddess, white-armed Hera, had put it in his heart, 7.452. / but gave not glorious hecatombs to the gods? of a surety shall the fame thereof reach as far as the dawn spreadeth, and men will forget the wall that I and Phoebus Apollo built with toil for the warrior Laomedon. Then greatly troubled, Zeus, the cloud-gatherer, spake to him: 7.453. / but gave not glorious hecatombs to the gods? of a surety shall the fame thereof reach as far as the dawn spreadeth, and men will forget the wall that I and Phoebus Apollo built with toil for the warrior Laomedon. Then greatly troubled, Zeus, the cloud-gatherer, spake to him: 9.570. / the while she knelt and made the folds of her bosom wet with tears, that they should bring death upon her son; and the Erinys that walketh in darkness heard her from Erebus, even she of the ungentle heart. Now anon was the din of the foemen risen about their gates, and the noise of the battering of walls, and to Meleager the elders 10.297. / So they spake in prayer and Pallas Athene heard them. But when they had prayed to the daughter of great Zeus, they went their way like two lions through the black night, amid the slaughter, amid the corpses, through the arms and the black blood.Nay, nor did Hector suffer the lordly Trojans 11.202. / Hector, son of Priam, peer of Zeus in counsel, Zeus the father hath sent me forth to declare to thee this message. So long as thou shalt see Agamemnon, shepherd of the host, raging amid the foremost fighters, laying waste the ranks of men, so long do thou give place from battle, but bid the rest of the host 11.203. / Hector, son of Priam, peer of Zeus in counsel, Zeus the father hath sent me forth to declare to thee this message. So long as thou shalt see Agamemnon, shepherd of the host, raging amid the foremost fighters, laying waste the ranks of men, so long do thou give place from battle, but bid the rest of the host 11.204. / Hector, son of Priam, peer of Zeus in counsel, Zeus the father hath sent me forth to declare to thee this message. So long as thou shalt see Agamemnon, shepherd of the host, raging amid the foremost fighters, laying waste the ranks of men, so long do thou give place from battle, but bid the rest of the host 22.359. / Then even in dying spake unto him Hector of the flashing helm:Verily I know thee well, and forbode what shall be, neither was it to be that I should persuade thee; of a truth the heart in thy breast is of iron. Bethink thee now lest haply I bring the wrath of the gods upon thee on the day when Paris and Phoebus Apollo shall slay thee,
6. Homeric Hymns, To Apollo And The Muses, 225-228, 247-248, 292, 294-299, 306, 311-322, 324-330, 341, 352, 372, 475-476, 485, 491, 495-496, 500-501, 517, 529, 323 (8th cent. BCE - 8th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Walter (2020), Time in Ancient Stories of Origin, 95
323. In Europe and upon the isles, and I
7. Homer, Odyssey, 1.50, 10.473-10.474, 10.517, 11.23-11.43, 11.51-11.80, 11.90-11.151, 19.562-19.567, 24.12 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of •oracles, of apollo in delphi •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros •apollo, ismenios, oracle of •oracles (greek), didyma, oracle of apollo •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 32; Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 193, 207; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27, 30
8. Alcman, Poems, None (7th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
9. Anaximander, Fragments, None (7th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
10. Aeschylus, Eumenides, 166, 17-18, 180, 19, 29, 609-621, 661, 909, 62 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
62. ἰατρόμαντις δʼ ἐστὶ καὶ τερασκόπος
11. Aeschylus, Persians, 508, 735, 737, 815, 797 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 32
797. στρατὸς κυρήσει νοστίμου σωτηρίας. Χορός
12. Aeschylus, Seven Against Thebes, 209 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 32
209. πρύμνηθεν ηὗρε μηχανὴν σωτηρίας,
13. Aeschylus, Libation-Bearers, 203, 236, 264, 505, 900, 902, 901 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 90
901. τὰ πυθόχρηστα, πιστὰ δʼ εὐορκώματα;
14. Simonides, Fragments, None (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 53
15. Aeschylus, Agamemnon, 1080, 1238, 1248, 343, 618, 146 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
146. q rend= 146. q type=
16. Pindar, Nemean Odes, None (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
17. Pindar, Olympian Odes, 6.68-6.74, 8.1-8.7, 13.6 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of •apollo, oracles of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 207
18. Pindar, Pythian Odes, 1.39, 4.74, 4.138, 5.60 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 191, 192, 193, 207
19. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 94
557e. he would not be at a loss for patterns. And the freedom from all compulsion to hold office in such a city, even if you are qualified, or again, to submit to rule, unless you please, or to make war when the rest are at war, or to keep the peace when the others do so, unless you desire peace; and again, the liberty, in defiance of any law that forbids you, to hold office and sit on juries none the less,
20. Plato, Laws, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
21. Plato, Gorgias, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
514d. ἢ οὔ; ΚΑΛ. πάνυ γε. ΣΩ. οὐκοῦν οὕτω πάντα, τά τε ἄλλα κἂν εἰ ἐπιχειρήσαντες δημοσιεύειν παρεκαλοῦμεν ἀλλήλους ὡς ἱκανοὶ ἰατροὶ ὄντες, ἐπεσκεψάμεθα δήπου ἂν ἐγώ τε σὲ καὶ σὺ ἐμέ, φέρε πρὸς θεῶν, αὐτὸς δὲ ὁ Σωκράτης πῶς ἔχει τὸ σῶμα πρὸς ὑγίειαν; ἢ ἤδη τις ἄλλος διὰ Σωκράτην ἀπηλλάγη νόσου, ἢ δοῦλος ἢ ἐλεύθερος; κἂν ἐγὼ οἶμαι περὶ σοῦ ἕτερα τοιαῦτα ἐσκόπουν· καὶ εἰ μὴ ηὑρίσκομεν διʼ ἡμᾶς μηδένα 514d. the correctness of this statement or not? Call. Yes, to be sure. Soc. And so too with all the rest: suppose, for instance, we had undertaken the duties of state-physicians, and were to invite one another to the work as qualified doctors, we should, I presume, have first inquired of each other, I of you and you of me: Let us see now, in Heaven’s name; how does Socrates himself stand as regards his body’s health? Or has anyone else, slave or free, ever had Socrates to thank for ridding him of a disease? And I also, I fancy, should make the same sort of inquiry about you; and then, if we found we had never been the cause
22. Plato, Euthyphro, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, orestes and oracle of, in electra Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 90
23. Plato, Charmides, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo at •oracles, delphi, oracle of apollo at Found in books: Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 140
24. Euripides, Alcestis, 220 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
25. Euripides, Andromache, 900 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
900. ̔Ελένη κατ' οἴκους πατρί: μηδὲν ἀγνόει. 900. ὦ Φοῖβ' ἀκέστορ, πημάτων δοίης λύσιν.
26. Euripides, Electra, 1178, 1190-1193, 1207, 1244-1246, 294-296, 534-541, 971-973, 1206 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 89, 91
1206. κατεῖδες, οἷον ἁ τάλαιν' ἔξω πέπλων
27. Euripides, Hecuba, 534-541, 71 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 30
71. μελανοπτερύγων μῆτερ ὀνείρων,
28. Herodotus, Histories, 1.14, 1.19-1.21, 1.25, 1.46-1.57, 1.64, 1.64.2, 1.66-1.70, 1.69.4, 1.71.1-1.71.4, 1.77, 1.82.1, 1.87, 1.90-1.92, 1.93.2, 1.168, 1.182, 1.183.1, 3.47, 3.65.6, 4.97.6, 4.154-4.163, 5.60-5.61, 5.82, 5.89.2-5.89.3, 5.106.6, 5.114, 6.19.1-6.19.2, 6.21.2, 6.117, 7.117, 7.178, 7.188-7.192, 7.230, 8.35, 8.92.1, 8.133-8.135, 8.138.2, 9.104 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of •oracles (greek), thebes, oracle of apollo ismenios •oracles, of apollo of delphi •oracle, of apollon at delphi •oracles (greek), patara, oracle of apollo •oracles, of apollo in delphi •delphi, oracle of apollo at •oracles, delphi, oracle of apollo at •oracles, of apollo in didyma •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 211; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 30, 32, 70, 88; Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98; Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 125, 154, 162, 261; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 192, 200, 207, 208, 249; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 103, 567, 661, 669, 671; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 97, 98
1.14. Thus the Mermnadae robbed the Heraclidae of the sovereignty and took it for themselves. Having gotten it, Gyges sent many offerings to Delphi : there are very many silver offerings of his there; and besides the silver, he dedicated a hoard of gold, among which six golden bowls are the offerings especially worthy of mention. ,These weigh thirty talents and stand in the treasury of the Corinthians; although in truth it is not the treasury of the Corinthian people but of Cypselus son of Eetion. This Gyges then was the first foreigner whom we know who placed offerings at Delphi after the king of Phrygia , Midas son of Gordias. ,For Midas too made an offering: namely, the royal seat on which he sat to give judgment, and a marvellous seat it is. It is set in the same place as the bowls of Gyges. This gold and the silver offered by Gyges is called by the Delphians “Gygian” after its dedicator. 1.19. In the twelfth year, when the Lydian army was burning the crops, the fire set in the crops, blown by a strong wind, caught the temple of Athena called Athena of Assesos, and the temple burned to the ground. ,For the present no notice was taken of this. But after the army had returned to Sardis , Alyattes fell ill; and, as his sickness lasted longer than it should, he sent to Delphi to inquire of the oracle, either at someone's urging or by his own wish to question the god about his sickness. ,But when the messengers came to Delphi , the Pythian priestess would not answer them before they restored the temple of Athena at Assesos in the Milesian territory, which they had burnt. 1.20. I know this much to be so because the Delphians told me. The Milesians add that Periander son of Cypselus, a close friend of the Thrasybulus who then was sovereign of Miletus , learned what reply the oracle had given to Alyattes, and sent a messenger to tell Thrasybulus so that his friend, forewarned, could make his plans accordingly. 1.21. The Milesians say it happened so. Then, when the Delphic reply was brought to Alyattes, he promptly sent a herald to Miletus , offering to make a truce with Thrasybulus and the Milesians during his rebuilding of the temple. So the envoy went to Miletus . But Thrasybulus, forewarned of the whole matter, and knowing what Alyattes meant to do, devised the following plan: ,he brought together into the marketplace all the food in the city, from private stores and his own, and told the men of Miletus all to drink and celebrate together when he gave the word. 1.25. Alyattes the Lydian, his war with the Milesians finished, died after a reign of fifty-seven years. ,He was the second of his family to make an offering to Delphi (after recovering from his illness) of a great silver bowl on a stand of welded iron. Among all the offerings at Delphi , this is the most worth seeing, and is the work of Glaucus the Chian, the only one of all men who discovered how to weld iron. 1.46. After the loss of his son, Croesus remained in deep sorrow for two years. After this time, the destruction by Cyrus son of Cambyses of the sovereignty of Astyages son of Cyaxares, and the growth of the power of the Persians, distracted Croesus from his mourning; and he determined, if he could, to forestall the increase of the Persian power before they became great. ,Having thus determined, he at once made inquiries of the Greek and Libyan oracles, sending messengers separately to Delphi , to Abae in Phocia, and to Dodona , while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius, and others to Branchidae in the Milesian country. ,These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya . His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians. 1.47. And when he sent to test these shrines he gave the Lydians these instructions: they were to keep track of the time from the day they left Sardis , and on the hundredth day inquire of the oracles what Croesus, king of Lydia , son of Alyattes, was doing then; then they were to write down whatever the oracles answered and bring the reports back to him. ,Now none relate what answer was given by the rest of the oracles. But at Delphi , no sooner had the Lydians entered the hall to inquire of the god and asked the question with which they were entrusted, than the Pythian priestess uttered the following hexameter verses: , quote type="oracle" l met="dact" “I know the number of the grains of sand and the extent of the sea, /l l And understand the mute and hear the voiceless. /l l The smell has come to my senses of a strong-shelled tortoise /l l Boiling in a cauldron together with a lamb's flesh, /l l Under which is bronze and over which is bronze.” /l /quote 1.48. Having written down this inspired utterance of the Pythian priestess, the Lydians went back to Sardis . When the others as well who had been sent to various places came bringing their oracles, Croesus then unfolded and examined all the writings. Some of them in no way satisfied him. But when he read the Delphian message, he acknowledged it with worship and welcome, considering Delphi as the only true place of divination, because it had discovered what he himself had done. ,For after sending his envoys to the oracles, he had thought up something which no conjecture could discover, and carried it out on the appointed day: namely, he had cut up a tortoise and a lamb, and then boiled them in a cauldron of bronze covered with a lid of the same. 1.49. Such, then, was the answer from Delphi delivered to Croesus. As to the reply which the Lydians received from the oracle of Amphiaraus when they had followed the due custom of the temple, I cannot say what it was, for nothing is recorded of it, except that Croesus believed that from this oracle too he had obtained a true answer. 1.50. After this, he tried to win the favor of the Delphian god with great sacrifices. He offered up three thousand beasts from all the kinds fit for sacrifice, and on a great pyre burnt couches covered with gold and silver, golden goblets, and purple cloaks and tunics; by these means he hoped the better to win the aid of the god, to whom he also commanded that every Lydian sacrifice what he could. ,When the sacrifice was over, he melted down a vast store of gold and made ingots of it, the longer sides of which were of six and the shorter of three palms' length, and the height was one palm. There were a hundred and seventeen of these. Four of them were of refined gold, each weighing two talents and a half; the rest were of gold with silver alloy, each of two talents' weight. ,He also had a figure of a lion made of refined gold, weighing ten talents. When the temple of Delphi was burnt, this lion fell from the ingots which were the base on which it stood; and now it is in the treasury of the Corinthians, but weighs only six talents and a half, for the fire melted away three and a half talents. 1.51. When these offerings were ready, Croesus sent them to Delphi , with other gifts besides: namely, two very large bowls, one of gold and one of silver. The golden bowl stood to the right, the silver to the left of the temple entrance. ,These too were removed about the time of the temple's burning, and now the golden bowl, which weighs eight and a half talents and twelve minae, is in the treasury of the Clazomenians, and the silver bowl at the corner of the forecourt of the temple. This bowl holds six hundred nine-gallon measures: for the Delphians use it for a mixing-bowl at the feast of the Divine Appearance. ,It is said by the Delphians to be the work of Theodorus of Samos , and I agree with them, for it seems to me to be of no common workmanship. Moreover, Croesus sent four silver casks, which stand in the treasury of the Corinthians, and dedicated two sprinkling-vessels, one of gold, one of silver. The golden vessel bears the inscription “Given by the Lacedaemonians,” who claim it as their offering. But they are wrong, ,for this, too, is Croesus' gift. The inscription was made by a certain Delphian, whose name I know but do not mention, out of his desire to please the Lacedaemonians. The figure of a boy, through whose hand the water runs, is indeed a Lacedaemonian gift; but they did not give either of the sprinkling-vessels. ,Along with these Croesus sent, besides many other offerings of no great distinction, certain round basins of silver, and a female figure five feet high, which the Delphians assert to be the statue of the woman who was Croesus' baker. Moreover, he dedicated his own wife's necklaces and girdles. 1.52. Such were the gifts which he sent to Delphi . To Amphiaraus, of whose courage and fate he had heard, he dedicated a shield made entirely of gold and a spear all of solid gold, point and shaft alike. Both of these were until my time at Thebes , in the Theban temple of Ismenian Apollo. 1.53. The Lydians who were to bring these gifts to the temples were instructed by Croesus to inquire of the oracles whether he was to send an army against the Persians and whether he was to add an army of allies. ,When the Lydians came to the places where they were sent, they presented the offerings, and inquired of the oracles, in these words: “Croesus, king of Lydia and other nations, believing that here are the only true places of divination among men, endows you with such gifts as your wisdom deserves. And now he asks you whether he is to send an army against the Persians, and whether he is to add an army of allies.” ,Such was their inquiry; and the judgment given to Croesus by each of the two oracles was the same: namely, that if he should send an army against the Persians he would destroy a great empire. And they advised him to discover the mightiest of the Greeks and make them his friends. 1.54. When the divine answers had been brought back and Croesus learned of them, he was very pleased with the oracles. So, altogether expecting that he would destroy the kingdom of Cyrus, he sent once again to Pytho and endowed the Delphians, whose number he had learned, with two gold staters apiece. ,The Delphians, in return, gave Croesus and all Lydians the right of first consulting the oracle, exemption from all charges, the chief seats at festivals, and perpetual right of Delphian citizenship to whoever should wish it. 1.55. After his gifts to the Delphians, Croesus made a third inquiry of the oracle, for he wanted to use it to the full, having received true answers from it; and the question which he asked was whether his sovereignty would be of long duration. To this the Pythian priestess answered as follows: , quote type="oracle" l met="dact" “When the Medes have a mule as king, /l l Just then, tender-footed Lydian, by the stone-strewn Hermus /l l Flee and do not stay, and do not be ashamed to be a coward.” /l /quote 1.56. When he heard these verses, Croesus was pleased with them above all, for he thought that a mule would never be king of the Medes instead of a man, and therefore that he and his posterity would never lose his empire. Then he sought very carefully to discover who the mightiest of the Greeks were, whom he should make his friends. ,He found by inquiry that the chief peoples were the Lacedaemonians among those of Doric, and the Athenians among those of Ionic stock. These races, Ionian and Dorian, were the foremost in ancient time, the first a Pelasgian and the second a Hellenic people. The Pelasgian race has never yet left its home; the Hellenic has wandered often and far. ,For in the days of king Deucalion it inhabited the land of Phthia , then the country called Histiaean, under Ossa and Olympus , in the time of Dorus son of Hellen; driven from this Histiaean country by the Cadmeans, it settled about Pindus in the territory called Macedonian; from there again it migrated to Dryopia, and at last came from Dryopia into the Peloponnese , where it took the name of Dorian. 1.57. What language the Pelasgians spoke I cannot say definitely. But if one may judge by those that still remain of the Pelasgians who live above the Tyrrheni in the city of Creston —who were once neighbors of the people now called Dorians, and at that time inhabited the country which now is called Thessalian— ,and of the Pelasgians who inhabited Placia and Scylace on the Hellespont , who came to live among the Athenians, and by other towns too which were once Pelasgian and afterwards took a different name: if, as I said, one may judge by these, the Pelasgians spoke a language which was not Greek. ,If, then, all the Pelasgian stock spoke so, then the Attic nation, being of Pelasgian blood, must have changed its language too at the time when it became part of the Hellenes. For the people of Creston and Placia have a language of their own in common, which is not the language of their neighbors; and it is plain that they still preserve the manner of speech which they brought with them in their migration into the places where they live. 1.64. The Athenians did, and by this means Pisistratus gained Athens for the third time, rooting his sovereignty in a strong guard and revenue collected both from Athens and from the district of the river Strymon, and he took hostage the sons of the Athenians who remained and did not leave the city at once, and placed these in Naxos . ,(He had conquered Naxos too and put Lygdamis in charge.) And besides this, he purified the island of Delos as a result of oracles, and this is how he did it: he removed all the dead that were buried in ground within sight of the temple and conveyed them to another part of Delos . ,So Pisistratus was sovereign of Athens : and as for the Athenians, some had fallen in the battle, and some, with the Alcmeonids, were exiles from their native land. 1.64.2. (He had conquered Naxos too and put Lygdamis in charge.) And besides this, he purified the island of Delos as a result of oracles, and this is how he did it: he removed all the dead that were buried in ground within sight of the temple and conveyed them to another part of Delos . 1.66. Thus they changed their bad laws to good ones, and when Lycurgus died they built him a temple and now worship him greatly. Since they had good land and many men, they immediately flourished and prospered. They were not content to live in peace, but, confident that they were stronger than the Arcadians, asked the oracle at Delphi about gaining all the Arcadian land. ,She replied in hexameter: quote type="oracle" l met="dact" You ask me for Arcadia ? You ask too much; I grant it not. /l l There are many men in Arcadia , eaters of acorns, /l l Who will hinder you. But I grudge you not. /l l I will give you Tegea to beat with your feet in dancing, /l l And its fair plain to measure with a rope. /l /quote ,When the Lacedaemonians heard the oracle reported, they left the other Arcadians alone and marched on Tegea carrying chains, relying on the deceptive oracle. They were confident they would enslave the Tegeans, but they were defeated in battle. ,Those taken alive were bound in the very chains they had brought with them, and they measured the Tegean plain with a rope by working the fields. The chains in which they were bound were still preserved in my day, hanging up at the temple of Athena Alea. 1.67. In the previous war the Lacedaemonians continually fought unsuccessfully against the Tegeans, but in the time of Croesus and the kingship of Anaxandrides and Ariston in Lacedaemon the Spartans had gained the upper hand. This is how: ,when they kept being defeated by the Tegeans, they sent ambassadors to Delphi to ask which god they should propitiate to prevail against the Tegeans in war. The Pythia responded that they should bring back the bones of Orestes, son of Agamemnon. ,When they were unable to discover Orestes' tomb, they sent once more to the god to ask where he was buried. The Pythia responded in hexameter to the messengers: , quote type="oracle" l met="dact" There is a place Tegea in the smooth plain of Arcadia , /l l Where two winds blow under strong compulsion. /l l Blow lies upon blow, woe upon woe. /l l There the life-giving earth covers the son of Agamemnon. /l l Bring him back, and you shall be lord of Tegea . /l /quote ,When the Lacedaemonians heard this, they were no closer to discovery, though they looked everywhere. Finally it was found by Lichas, who was one of the Spartans who are called “doers of good deeds.”. These men are those citizens who retire from the knights, the five oldest each year. They have to spend the year in which they retire from the knights being sent here and there by the Spartan state, never resting in their efforts. 1.68. It was Lichas, one of these men, who found the tomb in Tegea by a combination of luck and skill. At that time there was free access to Tegea , so he went into a blacksmith's shop and watched iron being forged, standing there in amazement at what he saw done. ,The smith perceived that he was amazed, so he stopped what he was doing and said, “My Laconian guest, if you had seen what I saw, then you would really be amazed, since you marvel so at ironworking. ,I wanted to dig a well in the courtyard here, and in my digging I hit upon a coffin twelve feet long. I could not believe that there had ever been men taller than now, so I opened it and saw that the corpse was just as long as the coffin. I measured it and then reburied it.” So the smith told what he had seen, and Lichas thought about what was said and reckoned that this was Orestes, according to the oracle. ,In the smith's two bellows he found the winds, hammer and anvil were blow upon blow, and the forging of iron was woe upon woe, since he figured that iron was discovered as an evil for the human race. ,After reasoning this out, he went back to Sparta and told the Lacedaemonians everything. They made a pretence of bringing a charge against him and banishing him. Coming to Tegea , he explained his misfortune to the smith and tried to rent the courtyard, but the smith did not want to lease it. ,Finally he persuaded him and set up residence there. He dug up the grave and collected the bones, then hurried off to Sparta with them. Ever since then the Spartans were far superior to the Tegeans whenever they met each other in battle. By the time of Croesus' inquiry, the Spartans had subdued most of the Peloponnese . 1.69. Croesus, then, aware of all this, sent messengers to Sparta with gifts to ask for an alliance, having instructed them what to say. They came and said: ,“Croesus, King of Lydia and other nations, has sent us with this message: ‘Lacedaemonians, the god has declared that I should make the Greek my friend; now, therefore, since I learn that you are the leaders of Hellas , I invite you, as the oracle bids; I would like to be your friend and ally, without deceit or guile.’” ,Croesus proposed this through his messengers; and the Lacedaemonians, who had already heard of the oracle given to Croesus, welcomed the coming of the Lydians and swore to be his friends and allies; and indeed they were obliged by certain benefits which they had received before from the king. ,For the Lacedaemonians had sent to Sardis to buy gold, intending to use it for the statue of Apollo which now stands on Thornax in Laconia ; and Croesus, when they offered to buy it, made them a free gift of it. 1.69.4. For the Lacedaemonians had sent to Sardis to buy gold, intending to use it for the statue of Apollo which now stands on Thornax in Laconia ; and Croesus, when they offered to buy it, made them a free gift of it. 1.70. For this reason, and because he had chosen them as his friends before all the other Greeks, the Lacedaemonians accepted the alliance. So they declared themselves ready to serve him when he should require, and moreover they made a bowl of bronze, engraved around the rim outside with figures, and large enough to hold twenty-seven hundred gallons, and brought it with the intention of making a gift in return to Croesus. ,This bowl never reached Sardis , for which two reasons are given: the Lacedaemonians say that when the bowl was near Samos on its way to Sardis , the Samians descended upon them in warships and carried it off; ,but the Samians themselves say that the Lacedaemonians who were bringing the bowl, coming too late, and learning that Sardis and Croesus were taken, sold it in Samos to certain private men, who set it up in the the temple of Hera. And it may be that the sellers of the bowl, when they returned to Sparta , said that they had been robbed of it by the Samians. Such are the tales about the bowl. 1.71.1. Croesus, mistaking the meaning of the oracle, invaded Cappadocia , expecting to destroy Cyrus and the Persian power. 1.71.2. But while he was preparing to march against the Persians, a certain Lydian, who was already held to be a wise man, and who, from the advice which he now gave, won a great name among the Lydians, advised him as follows (his name was Sandanis): “O King, you are getting ready to march against men who wear trousers of leather and whose complete wardrobe is of leather, and who eat not what they like but what they have; for their land is stony. 1.71.3. Further, they do not use wine, but drink water, have no figs to eat, or anything else that is good. Now if you conquer them, of what will you deprive them, since they have nothing? But if on the other hand you are conquered, then look how many good things you will lose; for once they have tasted of our blessings they will cling so tightly to them that nothing will pry them away. 1.71.4. For myself, then, I thank the gods that they do not put it in the heads of the Persians to march against the Lydians.” Sandanis spoke thus but he did not persuade Croesus. Indeed, before they conquered the Lydians, the Persians had no luxury and no comforts. 1.77. Croesus was not content with the size of his force, for his army that had engaged was far smaller than that of Cyrus; therefore, when on the day after the battle Cyrus did not try attacking again, he marched away to Sardis , intending to summon the Egyptians in accordance with their treaty ,(for before making an alliance with the Lacedaemonians he had made one also with Amasis king of Egypt ), and to send for the Babylonians also (for with these too he had made an alliance, Labynetus at this time being their sovereign), ,and to summon the Lacedaemonians to join him at a fixed time. He had in mind to muster all these forces and assemble his own army, then to wait until the winter was over and march against the Persians at the beginning of spring. ,With such an intention, as soon as he returned to Sardis , he sent heralds to all his allies, summoning them to assemble at Sardis in five months' time; and as for the soldiers whom he had with him, who had fought with the Persians, all of them who were mercenaries he discharged, never thinking that after a contest so equal Cyrus would march against Sardis . 1.82.1. So he sent to the Lacedaemonians as well as to the rest of the allies. Now at this very time the Spartans themselves were feuding with the Argives over the country called Thyrea; 1.87. Then the Lydians say that Croesus understood Cyrus' change of heart, and when he saw everyone trying to extinguish the fire but unable to check it, he invoked Apollo, crying out that if Apollo had ever been given any pleasing gift by him, let him offer help and deliver him from the present evil. ,Thus he in tears invoked the god, and suddenly out of a clear and windless sky clouds gathered, a storm broke, and it rained violently, extinguishing the pyre. Thus Cyrus perceived that Croesus was dear to god and a good man. He had him brought down from the pyre and asked, ,“Croesus, what man persuaded you to wage war against my land and become my enemy instead of my friend?” He replied, “O King, I acted thus for your good fortune, but for my own ill fortune. The god of the Hellenes is responsible for these things, inciting me to wage war. ,No one is so foolish as to choose war over peace. In peace sons bury their fathers, in war fathers bury their sons. But I suppose it was dear to the divinity that this be so.” 1.90. When Cyrus heard this, he was exceedingly pleased, for he believed the advice good; and praising him greatly, and telling his guard to act as Croesus had advised, he said: “Croesus, now that you, a king, are determined to act and to speak with integrity, ask me directly for whatever favor you like.” ,“Master,” said Croesus, “you will most gratify me if you will let me send these chains of mine to that god of the Greeks whom I especially honored and to ask him if it is his way to deceive those who serve him well.” When Cyrus asked him what grudge against the god led him to make this request, ,Croesus repeated to him the story of all his own aspirations, and the answers of the oracles, and more particularly his offerings, and how the oracle had encouraged him to attack the Persians; and so saying he once more insistently pled that he be allowed to reproach the god for this. At this Cyrus smiled, and replied, “This I will grant you, Croesus, and whatever other favor you may ever ask me.” ,When Croesus heard this, he sent Lydians to Delphi , telling them to lay his chains on the doorstep of the temple, and to ask the god if he were not ashamed to have persuaded Croesus to attack the Persians, telling him that he would destroy Cyrus' power; of which power (they were to say, showing the chains) these were the first-fruits. They should ask this; and further, if it were the way of the Greek gods to be ungrateful. 1.91. When the Lydians came, and spoke as they had been instructed, the priestess (it is said) made the following reply. “No one may escape his lot, not even a god. Croesus has paid for the sin of his ancestor of the fifth generation before, who was led by the guile of a woman to kill his master, though he was one of the guard of the Heraclidae, and who took to himself the royal state of that master, to which he had no right. ,And it was the wish of Loxias that the evil lot of Sardis fall in the lifetime of Croesus' sons, not in his own; but he could not deflect the Fates. ,Yet as far as they gave in, he did accomplish his wish and favor Croesus: for he delayed the taking of Sardis for three years. And let Croesus know this: that although he is now taken, it is by so many years later than the destined hour. And further, Loxias saved Croesus from burning. ,But as to the oracle that was given to him, Croesus is wrong to complain concerning it. For Loxias declared to him that if he led an army against the Persians, he would destroy a great empire. Therefore he ought, if he had wanted to plan well, to have sent and asked whether the god spoke of Croesus' or of Cyrus' empire. But he did not understood what was spoken, or make further inquiry: for which now let him blame himself. ,When he asked that last question of the oracle and Loxias gave him that answer concerning the mule, even that Croesus did not understand. For that mule was in fact Cyrus, who was the son of two parents not of the same people, of whom the mother was better and the father inferior: ,for she was a Mede and the daughter of Astyages king of the Medes; but he was a Persian and a subject of the Medes and although in all respects her inferior he married this lady of his.” This was the answer of the priestess to the Lydians. They carried it to Sardis and told Croesus, and when he heard it, he confessed that the sin was not the god's, but his. And this is the story of Croesus' rule, and of the first overthrow of Ionia . 1.92. There are many offerings of Croesus' in Hellas , and not only those of which I have spoken. There is a golden tripod at Thebes in Boeotia , which he dedicated to Apollo of Ismenus; at Ephesus there are the oxen of gold and the greater part of the pillars; and in the temple of Proneia at Delphi , a golden shield. All these survived to my lifetime; but other of the offerings were destroyed. ,And the offerings of Croesus at Branchidae of the Milesians, as I learn by inquiry, are equal in weight and like those at Delphi . Those which he dedicated at Delphi and the shrine of Amphiaraus were his own, the first-fruits of the wealth inherited from his father; the rest came from the estate of an enemy who had headed a faction against Croesus before he became king, and conspired to win the throne of Lydia for Pantaleon. ,This Pantaleon was a son of Alyattes, and half-brother of Croesus: Croesus was Alyattes' son by a Carian and Pantaleon by an Ionian mother. ,So when Croesus gained the sovereignty by his father's gift, he put the man who had conspired against him to death by drawing him across a carding-comb, and first confiscated his estate, then dedicated it as and where I have said. This is all that I shall say of Croesus' offerings. 1.93.2. But there is one building to be seen there which is much the greatest of all, except those of Egypt and Babylon . In Lydia is the tomb of Alyattes, the father of Croesus, the base of which is made of great stones and the rest of it of mounded earth. It was built by the men of the market and the craftsmen and the prostitutes. 1.168. Thus, then, it went with the Ionian Phocaea. The Teians did the same things as the Phocaeans: when Harpagus had taken their walled city by building an earthwork, they all embarked aboard ship and sailed away for Thrace . There they founded a city, Abdera , which before this had been founded by Timesius of Clazomenae ; yet he got no profit of it, but was driven out by the Thracians. This Timesius is now honored as a hero by the Teians of Abdera . 1.182. These same Chaldaeans say (though I do not believe them) that the god himself is accustomed to visit the shrine and rest on the couch, as in Thebes of Egypt , as the Egyptians say ,(for there too a woman sleeps in the temple of Theban Zeus, and neither the Egyptian nor the Babylonian woman, it is said, has intercourse with men), and as does the prophetess of the god at Patara in Lycia , whenever she is appointed; for there is not always a place of divination there; but when she is appointed she is shut up in the temple during the night. 1.183.1. In the Babylonian temple there is another shrine below, where there is a great golden image of Zeus, sitting at a great golden table, and the footstool and the chair are also gold; the gold of the whole was said by the Chaldeans to be eight hundred talents' weight. 3.47. The Lacedaemonians then equipped and sent an army to Samos , returning a favor, as the Samians say, because they first sent a fleet to help the Lacedaemonians against Messenia ; but the Lacedaemonians say that they sent this army less to aid the Samians in their need than to avenge the robbery of the bowl which they had been carrying to Croesus and the breastplate which Amasis King of Egypt had sent them as a gift. ,This breastplate had been stolen by the Samians in the year before they took the bowl; it was of linen, decked with gold and cotton embroidery, and embroidered with many figures; ,but what makes it worthy of wonder is that each thread of the breastplate, fine as each is, is made up of three hundred and sixty strands, each plainly seen. It is the exact counterpart of that one which Amasis dedicated to Athena in Lindus . 3.65.6. and as he is no longer alive, necessity constrains me to charge you, men of Persia , in his place, with the last desire of my life. In the name of the gods of my royal house I charge all of you, but chiefly those Achaemenids that are here, not to let the sovereignty fall again into Median hands; if they have it after getting it by trickery, take it back through trickery of your own; if they have got it away by force, then by force all the stronger get it back. 4.97.6. Darius was very pleased with this advice, and he answered Cöes thus: “My friend from Lesbos, do not fail to show yourself to me when I return to my house safe, so that I may make you a good return for your good advice.” 4.154. This is what the Theraeans say; and now begins the part in which the Theraean and Cyrenaean stories agree, but not until now, for the Cyrenaeans tell a wholly different story about Battus, which is this. There is a town in Crete called Oaxus, of which one Etearchus became ruler. He was a widower with a daughter whose name was Phronime, and he married a second wife. ,When the second wife came into his house, she thought fit to be the proverbial stepmother to Phronime, ill-treating her and devising all sorts of evil against her; at last she accused the girl of lewdness, and persuaded her husband that the charge was true. So Etearchus was persuaded by his wife and contrived a great sin against his daughter. ,There was at Oaxus a Theraean trader, one Themison; Etearchus made this man his guest and friend, and got him to swear that he would do him whatever service he desired; then he gave the man his own daughter, telling him to take her away and throw her into the sea. ,But Themison was very angry at being thus tricked on his oath and renounced his friendship with Etearchus; presently, he took the girl and sailed away, and so as to fulfill the oath that he had sworn to Etearchus, when he was on the high seas he bound her with ropes and let her down into the sea and drew her up again, and presently arrived at Thera. 4.155. There Polymnestus, a notable Theraean, took Phronime and made her his concubine. In time, a son of weak and stammering speech was born to him, to whom he gave the name Battus, as the Theraeans and Cyrenaeans say; but in my opinion the boy was given some other name, ,and changed it to Battus on his coming to Libya, taking this new name because of the oracle given to him at Delphi and the honorable office which he received. For the Libyan word for king is “Battus,” and this (I believe) is why the Pythian priestess called him so in her prophecy, using a Libyan name because she knew that he was to be king in Libya. ,For when he grew to adulthood, he went to Delphi to inquire about his voice; and the priestess in answer gave him this: quote type="oracle" l met="dact" “Battus, you have come for a voice; but Lord Phoebus Apollo /l l Sends you to found a city in Libya, nurse of sheep,” /l /quote just as if she addressed him using the Greek word for “king,” “Basileus, you have come for a voice,” et cetera. ,But he answered: “Lord, I came to you to ask about my speech; but you talk of other matters, things impossible to do; you tell me to plant a colony in Libya; where shall I get the power or strength of hand for it?” Battus spoke thus, but as the god would not give him another oracle and kept answering as before, he departed while the priestess was still speaking, and went away to Thera. 4.156. But afterward things turned out badly for Battus and the rest of the Theraeans; and when, ignorant of the cause of their misfortunes, they sent to Delphi to ask about their present ills, ,the priestess declared that they would fare better if they helped Battus plant a colony at Cyrene in Libya. Then the Theraeans sent Battus with two fifty-oared ships; these sailed to Libya, but, not knowing what else to do, presently returned to Thera. ,There, the Theraeans shot at them as they came to land and would not let the ship put in, telling them to sail back; which they did under constraint of necessity, and planted a colony on an island off the Libyan coast called (as I have said already) Platea. This island is said to be as big as the city of Cyrene is now. 4.157. Here they lived for two years; but as everything went wrong, the rest sailed to Delphi leaving one behind, and on their arrival questioned the oracle, and said that they were living in Libya, but that they were no better off for that. ,Then the priestess gave them this reply: quote type="oracle" l met="dact" “If you know Libya nurse of sheep better than I, /l l Though I have been there and you have not, then I am very much astonished at your knowledge.” /l /quote Hearing this, Battus and his men sailed back again; for the god would not let them do anything short of colonizing Libya itself; ,and having come to the island and taken aboard the one whom they had left there, they made a settlement at a place in Libya itself, opposite the island which was called Aziris. This is a place enclosed on both sides by the fairest of groves, with a river flowing along one side of it. 4.158. Here they dwelt for six years; but in the seventh, the Libyans got them to leave the place, saying that they would lead them to a better; ,and they brought the Greeks from Aziris and led them west, so calculating the hours of daylight that they led the Greeks past the fairest place in their country, called Irasa, at night, lest the Greeks see it in their journey. ,Then they brought the Greeks to what is called the Fountain of Apollo, and said to them: “Here, Greeks, it is suitable for you to live; for here the sky is torn.” 4.159. Now in the time of Battus the founder of the colony, who ruled for forty years, and of his son Arcesilaus who ruled for sixteen, the inhabitants of Cyrene were no more in number than when they had first gone out to the colony. ,But in the time of the third ruler, Battus, who was called the Fortunate, the Pythian priestess warned all Greeks by an oracle to cross the sea and live in Libya with the Cyrenaeans; for the Cyrenaeans invited them, promising a distribution of land; ,and this was the oracle: quote type="oracle" l met="dact" “Whoever goes to beloved Libya after /l l The fields are divided, I say shall be sorry afterward.” /l /quote ,So a great multitude gathered at Cyrene, and cut out great tracts of land from the territory of the neighboring Libyans. Robbed of their lands and treated violently by the Cyrenaeans, these then sent to Egypt together with their king, whose name was Adicran, and put their affairs in the hands of Apries, the king of that country. ,Apries mustered a great force of Egyptians and sent it against Cyrene; the Cyrenaeans marched out to Irasa and the Thestes spring, and there fought with the Egyptians and beat them; ,for the Egyptians had as yet had no experience of Greeks, and despised their enemy; as a result of which, they were so utterly destroyed that few of them returned to Egypt. Because of this misfortune, and because they blamed him for it, the Egyptians revolted from Apries. 4.160. This Battus had a son Arcesilaus; on his first coming to reign, he quarrelled with his brothers, until they left him and went away to another place in Libya, where they founded a city for themselves, which was then and is now called Barce; and while they were founding it, they persuaded the Libyans to revolt from the Cyrenaeans. ,Then Arcesilaus led an army into the country of the Libyans who had received his brothers and had also revolted; and they fled in fear of him to the eastern Libyans. ,Arcesilaus pursued them until he came in his pursuit to Leucon in Libya, where the Libyans resolved to attack him; they engaged, and so wholly overcame the Cyrenaeans that seven thousand Cyrenaean soldiers were killed there. ,After this disaster, Arcesilaus, being worn down and having taken a drug, was strangled by his brother Learchus; Learchus was deftly killed by Arcesilaus' wife, Eryxo. 4.161. Arcesilaus' kingship passed to his son Battus, who was lame and infirm in his feet. The Cyrenaeans, in view of the affliction that had overtaken them, sent to Delphi to ask what political arrangement would enable them to live best; ,the priestess told them bring a mediator from Mantinea in Arcadia. When the Cyrenaeans sent their request, the Mantineans gave them their most valued citizen, whose name was Demonax. ,When this man came to Cyrene and learned everything, he divided the people into three tribes; of which the Theraeans and dispossessed Libyans were one, the Peloponnesians and Cretans the second, and all the islanders the third; furthermore, he set apart certain domains and priesthoods for their king Battus, but all the rest, which had belonged to the kings, were now to be held by the people in common. 4.162. During the life of this Battus, these ordices held good, but in the time of his son Arcesilaus much contention arose about the king's rights. ,Arcesilaus, son of the lame Battus and Pheretime, would not abide by the ordices of Demonax, but demanded back the prerogatives of his forefathers, and made himself head of a faction; but he was defeated and banished to Samos, and his mother fled to Salamis in Cyprus. ,Now Salamis at this time was ruled by Evelthon, who dedicated that marvellous censer at Delphi which stands in the treasury of the Corinthians. Pheretime came to him, asking him for an army to bring her and her son back to Cyrene; ,Evelthon was willing to give her everything else, only not an army, and when she accepted what he gave her, she said that it was fine, but it would be better to give her an army as she asked. ,This she said whatever the gift, until at last Evelthon sent her a golden spindle and distaff, and wool, and when Pheretime uttered the same words as before, he answered that these, and not armies, were gifts for women. 4.163. Meanwhile Arcesilaus was in Samos, collecting all the men that he could and promising them a new division of land; and while a great army was thus gathering, he made a journey to Delphi, to ask the oracle about his return. ,The priestess gave him this answer: quote type="oracle" “For the lifetimes of four Battuses and four Arcesilauses, eight generations of men, Loxias grants to your house the kingship of Cyrene; more than this he advises you not even to try. /quote , quote But you, return to your country and live there in peace. But if you find the oven full of amphora, do not bake the amphora, but let them go unscathed. And if you bake them in the oven, do not go into the tidal place; for if you do, then you shall be killed yourself, and also the bull that is fairest of the herd.” /quote This was the oracle given by the priestess to Arcesilaus. 5.60. A second tripod says, in hexameter verse: quote type="inscription" l met="dact" Scaeus the boxer, victorious in the contest, /l l Gave me to Apollo, the archer god, a lovely offering. /l /quote Scaeus the son of Hippocoon, if he is indeed the dedicator and not another of the same name, would have lived at the time of Oedipus son of Laius. 5.61. The third tripod says, in hexameter verse again: quote type="inscription" l met="dact" Laodamas, while he reigned, dedicated this cauldron /l l To Apollo, the sure of aim, as a lovely offering. /l /quote ,During the rule of this Laodamas son of Eteocles, the Cadmeans were expelled by the Argives and went away to the Encheleis. The Gephyraeans were left behind but were later compelled by the Boeotians to withdraw to Athens. They have certain set forms of worship at Athens in which the rest of the Athenians take no part, particularly the rites and mysteries of Achaean Demeter. 5.82. This was the beginning of the Aeginetans' long-standing debt of enmity against the Athenians. The Epidaurians' land bore no produce. For this reason they inquired at Delphi concerning this calamity, and the priestess bade them set up images of Damia and Auxesia, saying that if they so did their luck would be better. The Epidaurians then asked in addition whether they should make the images of bronze or of stone, and the priestess bade them do neither, but make them of the wood of the cultivated olive. ,So the men of Epidaurus asked the Athenians to permit them to cut down some olive trees, supposing the olives there to be the holiest. Indeed it is said that at that time there were no olives anywhere save at Athens. ,The Athenians consented to give the trees, if the Epidaurians would pay yearly sacred dues to Athena, the city's goddess, and to Erechtheus. The Epidaurians agreed to this condition, and their request was granted. When they set up images made of these olive trees, their land brought forth fruit, and they fulfilled their agreement with the Athenians. 5.89.2. While the Aeginetans were laying waste to the seaboard of Attica, the Athenians were setting out to march against them, but an oracle from Delphi came to them bidding them to restrain themselves for thirty years after the wrongdoing of the Aeginetans, and in the thirty-first to mark out a precinct for Aeacus and begin the war with Aegina. In this way their purpose would prosper. If, however, they sent an army against their enemies straightaway, they would indeed subdue them in the end but would in the meantime both suffer and do many things. 5.89.3. When the Athenians heard this reported to them, they marked out for Aeacus that precinct which is now set in their marketplace, but they could not stomach the order that they must hold their hand for thirty years, seeing that the Aeginetans had dealt them a foul blow. 5.106.6. Then, when I have done this to your satisfaction, I swear by the gods of your royal house that I will not take off the tunic I am wearing on my arrival in Ionia until I have made Sardo, the largest of the islands, tributary to you.” 5.114. As for Onesilus, the Amathusians cut off his head and brought it to Amathus, where they hung it above their gates, because he had besieged their city. When this head became hollow, a swarm of bees entered it and filled it with their honeycomb. ,In consequence of this the Amathusians, who had inquired concerning the matter, received an oracle which stated that they should take the head down and bury it, and offer yearly sacrifice to Onesilus as to a hero. If they did this, things would go better for them. 6.19.1. When the Argives inquired at Delphi about the safety of their city, a common response was given, one part regarding the Argives themselves, but there was an additional response for the Milesians. 6.19.2. I will mention the part concerning the Argives when I come to that part of my history; this was the prophecy given to the Milesians in their absence: quote type="oracle" l met="dact" Then, Miletus, contriver of evil deeds, /l l For many will you become a banquet and glorious gifts; /l l Your wives will wash the feet of many long-haired men; /l l Other ministers will tend my Didyman shrine! /l /quote 6.21.2. The Athenians acted very differently. The Athenians made clear their deep grief for the taking of Miletus in many ways, but especially in this: when Phrynichus wrote a play entitled “The Fall of Miletus” and produced it, the whole theater fell to weeping; they fined Phrynichus a thousand drachmas for bringing to mind a calamity that affected them so personally, and forbade the performance of that play forever. 6.117. In the battle at Marathon about six thousand four hundred men of the foreigners were killed, and one hundred and ninety-two Athenians; that many fell on each side. ,The following marvel happened there: an Athenian, Epizelus son of Couphagoras, was fighting as a brave man in the battle when he was deprived of his sight, though struck or hit nowhere on his body, and from that time on he spent the rest of his life in blindness. ,I have heard that he tells this story about his misfortune: he saw opposing him a tall armed man, whose beard overshadowed his shield, but the phantom passed him by and killed the man next to him. I learned by inquiry that this is the story Epizelus tells. 7.117. While Xerxes was at Acanthus, it happened that Artachaees, overseer of the digging of the canal, died of an illness. He was high in Xerxes' favor, an Achaemenid by lineage, and the tallest man in Persia, lacking four finger-breadths of five royal cubits in stature, and his voice was the loudest on earth. For this reason Xerxes mourned him greatly and gave him a funeral and burial of great pomp, and the whole army poured libations on his tomb. ,The Acanthians hold Artachaees a hero, and sacrifice to him, calling upon his name. This they do at the command of an oracle. 7.178. So with all speed the Greeks went their several ways to meet the enemy. In the meantime, the Delphians, who were afraid for themselves and for Hellas, consulted the god. They were advised to pray to the winds, for these would be potent allies for Hellas. ,When they had received the oracle, the Delphians first sent word of it to those Greeks who desired to be free; because of their dread of the barbarian, they were forever grateful. Subsequently they erected an altar to the winds at Thyia, the present location of the precinct of Thyia the daughter of Cephisus, and they offered sacrifices to them. This, then, is the reason why the Delphians to this day offer the winds sacrifice of propitiation. 7.188. The Persian fleet put to sea and reached the beach of the Magnesian land, between the city of Casthanaea and the headland of Sepia. The first ships to arrive moored close to land, with the others after them at anchor; since the beach was not large, they lay at anchor in rows eight ships deep out into the sea. ,They spent the night in this way, but at dawn a storm descended upon them out of a clear and windless sky, and the sea began to boil. A strong east wind blew, which the people living in those parts call Hellespontian. ,Those who felt the wind rising or had proper mooring dragged their ships up on shore ahead of the storm and so survived with their ships. The wind did, however, carry those ships caught out in the open sea against the rocks called the Ovens at Pelion or onto the beach. Some ships were wrecked on the Sepian headland, others were cast ashore at the city of Meliboea or at Casthanaea. The storm was indeed unbearable. 7.189. The story is told that because of an oracle the Athenians invoked Boreas, the north wind, to help them, since another oracle told them to summon their son-in-law as an ally. According to the Hellenic story, Boreas had an Attic wife, Orithyia, the daughter of Erechtheus, ancient king of Athens. ,Because of this connection, so the tale goes, the Athenians considered Boreas to be their son-in-law. They were stationed off Chalcis in Euboea, and when they saw the storm rising, they then, if they had not already, sacrificed to and called upon Boreas and Orithyia to help them by destroying the barbarian fleet, just as before at Athos. ,I cannot say whether this was the cause of Boreas falling upon the barbarians as they lay at anchor, but the Athenians say that he had come to their aid before and that he was the agent this time. When they went home, they founded a sacred precinct of Boreas beside the Ilissus river. 7.190. They say that at the very least no fewer than 400 ships were destroyed in this labor, along with innumerable men and abundant wealth. This shipwreck proved useful to Ameinocles son of Cretines, a man of Magnesia who owned land around Sepia, for he later picked up many gold and silver cups cast up on shore, found the Persian treasures, and acquired other untold riches. Although he became very rich from his findings, he did not enjoy luck in everything, for he suffered greatly when his son was murdered. 7.191. There was no counting how many grain-ships and other vessels were destroyed. The generals of the fleet were afraid that the Thessalians might attack them now that they had been defeated, so they built a high palisade out of the wreckage. ,The storm lasted three days. Finally the Magi made offerings and cast spells upon the wind, sacrificing also to Thetis and the Nereids. In this way they made the wind stop on the fourth day—or perhaps it died down on its own. They sacrificed to Thetis after hearing from the Ionians the story that it was from this place that Peleus had carried her off and that all the headland of Sepia belonged to her and to the other Nereids. 7.192. The storm, then, ceased on the fourth day. Now the scouts stationed on the headlands of Euboea ran down and told the Hellenes all about the shipwreck on the second day after the storm began. ,After hearing this they prayed to Poseidon as their savior and poured libations. Then they hurried to Artemisium hoping to find few ships opposing them. So they came to Artemisium a second time and made their station there. From that time on they call Poseidon their savior. 7.230. Some say that Aristodemus came home safely to Sparta in this way and by this excuse. Others say that he had been sent out of the camp as a messenger and could have gotten back in time for the battle but chose not to, staying behind on the road and so surviving, while his fellow-messenger arrived at the battle and was killed. 8.35. So this part of the barbarian army marched as I have said, and others set forth with guides for the temple at Delphi, keeping Parnassus on their right. These, too, laid waste to every part of Phocis which they occupied, burning the towns of the Panopeans and Daulii and Aeolidae. ,The purpose of their parting from the rest of the army and marching this way was that they might plunder the temple at Delphi and lay its wealth before Xerxes, who (as I have been told) had better knowledge of the most notable possessions in the temple than of what he had left in his own palace, chiefly the offerings of Croesus son of Alyattes; so many had always spoken of them. 8.92.1. The ships of Themistocles, as he was pursuing a ship, and of Polycritus son of Crius, an Aeginetan, then met. Polycritus had rammed a Sidonian ship, the one which had captured the Aeginetan ship that was on watch off Sciathus, and on it was Pytheas son of Ischenous, the one the Persians marvelled at when severely wounded and kept aboard their ship because of his virtue. This Sidonian ship carrying him with the Persians was now captured, so Pytheas came back safe to Aegina. 8.133. The Greeks, then, sailed to Delos, and Mardonius wintered in Thessaly. Having his headquarters there he sent a man of Europus called Mys to visit the places of divination, charging him to inquire of all the oracles which he could test. What it was that he desired to learn from the oracles when he gave this charge, I cannot say, for no one tells of it. I suppose that he sent to inquire concerning his present business, and that alone. 8.134. This man Mys is known to have gone to Lebadea and to have bribed a man of the country to go down into the cave of Trophonius and to have gone to the place of divination at Abae in Phocis. He went first to Thebes where he inquired of Ismenian Apollo (sacrifice is there the way of divination, as at Olympia), and moreover he bribed one who was no Theban but a stranger to lie down to sleep in the shrine of Amphiaraus. ,No Theban may seek a prophecy there, for Amphiaraus bade them by an oracle to choose which of the two they wanted and forgo the other, and take him either for their prophet or for their ally. They chose that he should be their ally. Therefore no Theban may lie down to sleep in that place. 8.135. But at this time there happened, as the Thebans say, a thing at which I marvel greatly. It would seem that this man Mys of Europus came in his wanderings among the places of divination to the precinct of Ptoan Apollo. This temple is called Ptoum, and belongs to the Thebans. It lies by a hill, above lake Copais, very near to the town Acraephia. ,When the man called Mys entered into this temple together with three men of the town who were chosen on the state's behalf to write down the oracles that should be given, straightway the diviner prophesied in a foreign tongue. ,The Thebans who followed him were astonished to hear a strange language instead of Greek and knew not what this present matter might be. Mys of Europus, however, snatched from them the tablet which they carried and wrote on it that which was spoken by the prophet, saying that the words of the oracle were Carian. After writing everything down, he went back to Thessaly. 8.138.2. This river, when the sons of Temenus had crossed it, rose in such flood that the riders could not cross. So the brothers came to another part of Macedonia and settled near the place called the garden of Midas son of Gordias, where roses grow of themselves, each bearing sixty blossoms and of surpassing fragrance. 9.104. The Persians had for their own safety appointed the Milesians to watch the passes, so that if anything should happen to the Persian army such as did happen to it, they might have guides to bring them safely to the heights of Mykale. This was the task to which the Milesians were appointed for the reason mentioned above and so that they might not be present with the army and so turn against it. They acted wholly contrary to the charge laid upon them; they misguided the fleeing Persians by ways that led them among their enemies, and at last they themselves became their worst enemies and killed them. In this way Ionia revolted for the second time from the Persians.
29. Isocrates, Areopagiticus, 131 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, orestes and oracle of, in electra Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 94
30. Euripides, Ion, 1553-1554, 1556-1563, 1555 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 90
31. Euripides, Iphigenia At Aulis, 1136 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, orestes and oracle of, in electra Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 91
32. Euripides, Iphigenia Among The Taurians, 1259, 1261-1282, 1260 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 30
33. Euripides, Medea, 663-752, 754-758, 753 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 603
34. Euripides, Orestes, 284-285, 287-293, 314, 331, 394, 286 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 91
35. Euripides, Suppliant Women, 1146-1147, 1149, 1223, 1148 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 140
36. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 9.10 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 32
9.10. "Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength, that do; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.",
37. Lysias, Fragments, a b c d\n0 [6.] [6.] [6 ] (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 112
38. Euripides, Hercules Furens, 1340-1346 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 90
39. Euripides, Hippolytus, 385-386, 411-412, 387 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 18
40. Euripides, Bacchae, 1346-1347, 6, 680-681, 1348 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 90
1348. ὀργὰς πρέπει θεοὺς οὐχ ὁμοιοῦσθαι βροτοῖς. Διόνυσος
41. Xenophon, The Persian Expedition, 3.2.12, 6.1.22-6.1.24, 6.1.31, 7.8.1-7.8.6 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi •apollo, oracle of •oracles, of apollo in didyma Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 6; Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 125; Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 364
3.2.12. καὶ εὐξάμενοι τῇ Ἀρτέμιδι ὁπόσους κατακάνοιεν τῶν πολεμίων τοσαύτας χιμαίρας καταθύσειν τῇ θεῷ, ἐπεὶ οὐκ εἶχον ἱκανὰς εὑρεῖν, ἔδοξεν αὐτοῖς κατʼ ἐνιαυτὸν πεντακοσίας θύειν, καὶ ἔτι νῦν ἀποθύουσιν. 6.1.22. διαπορουμένῳ δὲ αὐτῷ διακρῖναι ἔδοξε κράτιστον εἶναι τοῖς θεοῖς ἀνακοινῶσαι· καὶ παραστησάμενος δύο ἱερεῖα ἐθύετο τῷ Διὶ τῷ βασιλεῖ, ὅσπερ αὐτῷ μαντευτὸς ἦν ἐκ Δελφῶν· καὶ τὸ ὄναρ δὴ ἀπὸ τούτου τοῦ θεοῦ ἐνόμιζεν ἑορακέναι ὃ εἶδεν ὅτε ἤρχετο ἐπὶ τὸ συνεπιμελεῖσθαι τῆς στρατιᾶς καθίστασθαι. 6.1.23. καὶ ὅτε ἐξ Ἐφέσου ὡρμᾶτο Κύρῳ συσταθησόμενος, αἰετὸν ἀνεμιμνῄσκετο ἑαυτῷ δεξιὸν φθεγγόμενον, καθήμενον μέντοι, ὅνπερ ὁ μάντις προπέμπων αὐτὸν ἔλεγεν ὅτι μέγας μὲν οἰωνὸς εἴη καὶ οὐκ ἰδιωτικός, καὶ ἔνδοξος, ἐπίπονος μέντοι· τὰ γὰρ ὄρνεα μάλιστα ἐπιτίθεσθαι τῷ αἰετῷ καθημένῳ· οὐ μέντοι χρηματιστικὸν εἶναι τὸν οἰωνόν· τὸν γὰρ αἰετὸν πετόμενον μᾶλλον λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια. 6.1.24. οὕτω δὴ θυομένῳ αὐτῷ διαφανῶς ὁ θεὸς σημαίνει μήτε προσδεῖσθαι τῆς ἀρχῆς μήτε εἰ αἱροῖντο ἀποδέχεσθαι. τοῦτο μὲν δὴ οὕτως ἐγένετο. 6.1.31. καὶ ὁ Ξενοφῶν ἐπεὶ ἑώρα πλείονος ἐνδέον, παρελθὼν εἶπεν· ἀλλʼ, ὦ ἄνδρες, ἔφη, ὡς πάνυ εἰδῆτε, ὀμνύω ὑμῖν θεοὺς πάντας καὶ πάσας, ἦ μὴν ἐγώ, ἐπεὶ τὴν ὑμετέραν γνώμην ᾐσθανόμην, ἐθυόμην εἰ βέλτιον εἴη ὑμῖν τε ἐμοὶ ἐπιτρέψαι ταύτην τὴν ἀρχὴν καὶ ἐμοὶ ὑποστῆναι· καί μοι οἱ θεοὶ οὕτως ἐν τοῖς ἱεροῖς ἐσήμηναν ὥστε καὶ ἰδιώτην ἂν γνῶναι ὅτι τῆς μοναρχίας ἀπέχεσθαί με δεῖ. 7.8.1. ἐντεῦθεν διέπλευσαν εἰς Λάμψακον, καὶ ἀπαντᾷ τῷ Ξενοφῶντι Εὐκλείδης μάντις Φλειάσιος ὁ Κλεαγόρου υἱὸς τοῦ τὰ ἐντοίχια ἐν Λυκείῳ γεγραφότος. οὗτος συνήδετο τῷ Ξενοφῶντι ὅτι ἐσέσωστο, καὶ ἠρώτα αὐτὸν πόσον χρυσίον ἔχοι. 7.8.2. ὁ δʼ αὐτῷ ἐπομόσας εἶπεν ἦ μὴν ἔσεσθαι μηδὲ ἐφόδιον ἱκανὸν οἴκαδε ἀπιόντι, εἰ μὴ ἀπόδοιτο τὸν ἵππον καὶ ἃ ἀμφʼ αὑτὸν εἶχεν. 7.8.3. ὁ δʼ αὐτῷ οὐκ ἐπίστευεν. ἐπεὶ δʼ ἔπεμψαν Λαμψακηνοὶ ξένια τῷ Ξενοφῶντι καὶ ἔθυε τῷ Ἀπόλλωνι, παρεστήσατο τὸν Εὐκλείδην· ἰδὼν δὲ τὰ ἱερὰ ὁ Εὐκλείδης εἶπεν ὅτι πείθοιτο αὐτῷ μὴ εἶναι χρήματα. ἀλλʼ οἶδα, ἔφη, ὅτι κἂν μέλλῃ ποτὲ ἔσεσθαι, φαίνεταί τι ἐμπόδιον, ἂν μηδὲν ἄλλο, σὺ σαυτῷ. συνωμολόγει ταῦτα ὁ Ξενοφῶν. 7.8.4. ὁ δὲ εἶπεν· ἐμπόδιος γάρ σοι ὁ Ζεὺς ὁ μειλίχιός ἐστι, καὶ ἐπήρετο εἰ ἤδη θύσειεν, ὥσπερ οἴκοι, ἔφη, εἰώθειν ἐγὼ ὑμῖν θύεσθαι καὶ ὁλοκαυτεῖν. ὁ δʼ οὐκ ἔφη ἐξ ὅτου ἀπεδήμησε τεθυκέναι τούτῳ τῷ θεῷ. συνεβούλευσεν οὖν αὐτῷ θύεσθαι καθὰ εἰώθει, καὶ ἔφη συνοίσειν ἐπὶ τὸ βέλτιον. 7.8.5. τῇ δὲ ὑστεραίᾳ Ξενοφῶν προσελθὼν εἰς Ὀφρύνιον ἐθύετο καὶ ὡλοκαύτει χοίρους τῷ πατρίῳ νόμῳ, καὶ ἐκαλλιέρει. 7.8.6. καὶ ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀφικνεῖται Βίων καὶ Ναυσικλείδης χρήματα δώσοντες τῷ στρατεύματι, καὶ ξενοῦνται τῷ Ξενοφῶντι καὶ ἵππον ὃν ἐν Λαμψάκῳ ἀπέδοτο πεντήκοντα δαρεικῶν, ὑποπτεύοντες αὐτὸν διʼ ἔνδειαν πεπρακέναι, ὅτι ἤκουον αὐτὸν ἥδεσθαι τῷ ἵππῳ, λυσάμενοι ἀπέδοσαν καὶ τὴν τιμὴν οὐκ ἤθελον ἀπολαβεῖν. 3.2.12. And while they had vowed to Artemis that for every man they might slay of the enemy they would sacrifice a goat to the goddess, they were unable to find goats enough; According to Herodotus ( Hdt. 6.117 ) the Persian dead numbered 6,400. so they resolved to offer five hundred every year, and this sacrifice they are paying even to this day. 6.1.22. Quite unable as he was to decide the question, it seemed best to him to consult the gods; and he accordingly brought two victims to the altar and proceeded to offer sacrifice to King Zeus, the very god that the oracle at Delphi had prescribed for him; cp. Xen. Anab. 3.1.5 ff. and it was likewise from this god, as he believed, that the dream cp. Xen. Anab. 3.1.11 f. came which he had at the time when he took the first steps toward assuming a share in the charge of the army. 6.1.23. Moreover, he recalled that when he was setting out from Ephesus to be introduced to Cyrus , cp. Xen. Anab. 3.1.8 . an eagle screamed upon his right; it was sitting, however, and the soothsayer who was conducting him said that while the omen was one suited to the great rather than to an ordinary person, and while it betokened glory, it nevertheless portended suffering, for the reason that other birds are most apt to attack the eagle when it is sitting; still, he said, the omen did not betoken gain, for it is rather while the eagle is on the wing that it gets its food. 6.1.24. So it was, then, that Xenophon made sacrifice, and the god signified to him quite clearly that he should neither strive for the command nor accept it in case he should be chosen. Such was the issue of this matter. 6.1.31. Then Xenophon, seeing that something more was needed, came forward and spoke again: Well, soldiers, he said, that you may understand the matter fully I swear to you by all the gods and goddesses that in very truth, so soon as I became aware of your intention, I offered sacrifices to learn whether it was best for you to entrust to me this command and for me to undertake it; and the gods gave me such signs in the sacrifices that even a layman could perceive that I must withhold myself from accepting the sole command. 7.8.1. It was likewise resolved that the generals should undergo an inquiry with reference to their past conduct. When they presented their statements, Philesius and Xanthicles were condemned, for their careless guarding of the merchantmen’s cargoes, cp. Xen. Anab. 5.1.16 . to pay the loss incurred, namely, twenty minas, and Sophaenetus, for neglect of duty in the office to which he had been chosen, cp. Xen. Anab. 5.3.1 , and see critical note. was fined ten minas. Accusations were also made against Xenophon by certain men who claimed that he had beaten them, and so brought the charge of wanton assault. 7.8.1. From there they sailed across to Lampsacus , where Xenophon was met by Eucleides, the Phliasian seer, son of the Cleagoras who painted the mural paintings in the Lyceum. The famous gymnasium at Athens . Eucleides congratulated Xenophon upon his safe return, and asked him how much gold he had got. 7.8.2. Xenophon bade the first man who spoke to state where it was that he had struck him. He replied, In the place where we were perishing with cold and there was an enormous amount of snow. 7.8.2. He replied, swearing to the truth of his statement, that he would not have even enough money to pay his travelling expenses on the way home unless he should sell his horse and what he had about his person. And Eucleides would not believe him. 7.8.3. And Xenophon said, Well, really, with weather of the sort you describe and provisions used up and no chance even to get a smell of wine, when many of us were becoming exhausted with hardships and the enemy were at our heels, if at such a time as that I wantonly abused you, I admit that I am more wanton even than the ass, which, because of its wantonness, so the saying runs, is not subject to fatigue. Nevertheless, do tell us, he said, for what reason you were struck. 7.8.3. But when the Lampsacenes sent gifts of hospitality to Xenophon and he was sacrificing to Apollo, he gave Eucleides a place beside him; and when Eucleides saw the vitals of the victims, he said that he well believed that Xenophon had no money. But I am sure, he went on, that even if money should ever be about to come to you, some obstacle always appears—if nothing else, your own self. In this Xenophon agreed with him. 7.8.4. Did I ask you for something, and then strike you because you would not give it to me? Did I demand something back? Was it in a fight over a favourite? Was it an act of drunken violence? 7.8.4. Then Eucleides said, Yes, Zeus the Merciful is an obstacle in your way, and asked whether he had yet sacrificed to him, just as at home, he continued, where I was wont to offer the sacrifices for you, and with whole victims. Xenophon replied that not since he left home had he sacrificed to that god. i.e. Zeus in this particular one of his functions, as the Merciful. cp. Xen. Anab. 7.6.44 . Eucleides, accordingly, advised him to sacrifice just as he used to do, and said that it would be to his advantage. 7.8.5. When the man replied that it was none of these things, Xenophon asked him if he was a hoplite. He said no. Was he a peltast, then? No, not that either, he said, but he had been detailed by his messmates, although he was a free man, to drive a mule. 7.8.5. And the next day, upon coming to Ophrynium, Xenophon proceeded to sacrifice, offering whole victims of swine after the custom of his fathers, and he obtained favourable omens. 7.8.6. At that Xenophon recognized him, and asked: Are you the fellow who carried the sick man? Yes, by Zeus, he replied, for you forced me to do so; and you scattered my messmates’ baggage all about. 7.8.6. In fact, on that very day Bion and Nausicleides Apparently officers sent by Thibron. arrived with money to give to the army and were entertained by Xenophon, and they redeemed his horse, which he had sold at Lampsacus for fifty daries,—for they suspected that he had sold it for want of money, since they heard he was fond of the horse,—gave it back to him, and would not accept from him the price of it.
42. Sophocles, Antigone, 1005-1006, 1008-1011, 1007 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98
43. Aristophanes, Acharnians, 1000-1001, 1030-1031, 1212, 1032 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
1032. οὐκ ἔστιν, ἀλλὰ κλᾶε πρὸς τοὺς Πιττάλου.
44. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.71, 3.68.3, 3.82.4, 5.11, 5.11.1, 6.3.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •apollo, orestes and oracle of, in electra •oracle, of apollon at delphi •apollo, oracles of Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 211; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 53, 66; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 192; Pucci (2016), Euripides' Revolution Under Cover: An Essay, 94
3.68.3. τὴν δὲ πόλιν ἐνιαυτὸν μέν τινα [Θηβαῖοι] Μεγαρέων ἀνδράσι κατὰ στάσιν ἐκπεπτωκόσι καὶ ὅσοι τὰ σφέτερα φρονοῦντες Πλαταιῶν περιῆσαν ἔδοσαν ἐνοικεῖν: ὕστερον δὲ καθελόντες αὐτὴν ἐς ἔδαφος πᾶσαν ἐκ τῶν θεμελίων ᾠκοδόμησαν πρὸς τῷ Ἡραίῳ καταγώγιον διακοσίων ποδῶν πανταχῇ, κύκλῳ οἰκήματα ἔχον κάτωθεν καὶ ἄνωθεν, καὶ ὀροφαῖς καὶ θυρώμασι τοῖς τῶν Πλαταιῶν ἐχρήσαντο, καὶ τοῖς ἄλλοις ἃ ἦν ἐν τῷ τείχει ἔπιπλα, χαλκὸς καὶ σίδηρος, κλίνας κατασκευάσαντες ἀνέθεσαν τῇ Ἥρᾳ, καὶ νεὼν ἑκατόμπεδον λίθινον ᾠκοδόμησαν αὐτῇ. τὴν δὲ γῆν δημοσιώσαντες ἀπεμίσθωσαν ἐπὶ δέκα ἔτη, καὶ ἐνέμοντο Θηβαῖοι. 3.82.4. καὶ τὴν εἰωθυῖαν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀντήλλαξαν τῇ δικαιώσει. τόλμα μὲν γὰρ ἀλόγιστος ἀνδρεία φιλέταιρος ἐνομίσθη, μέλλησις δὲ προμηθὴς δειλία εὐπρεπής, τὸ δὲ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου πρόσχημα, καὶ τὸ πρὸς ἅπαν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν: τὸ δ’ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη, ἀσφαλείᾳ δὲ τὸ ἐπιβουλεύσασθαι ἀποτροπῆς πρόφασις εὔλογος. 5.11.1. μετὰ δὲ ταῦτα τὸν Βρασίδαν οἱ ξύμμαχοι πάντες ξὺν ὅπλοις ἐπισπόμενοι δημοσίᾳ ἔθαψαν ἐν τῇ πόλει πρὸ τῆς νῦν ἀγορᾶς οὔσης: καὶ τὸ λοιπὸν οἱ Ἀμφιπολῖται, περιείρξαντες αὐτοῦ τὸ μνημεῖον, ὡς ἥρωί τε ἐντέμνουσι καὶ τιμὰς δεδώκασιν ἀγῶνας καὶ ἐτησίους θυσίας, καὶ τὴν ἀποικίαν ὡς οἰκιστῇ προσέθεσαν, καταβαλόντες τὰ Ἁγνώνεια οἰκοδομήματα καὶ ἀφανίσαντες εἴ τι μνημόσυνόν που ἔμελλεν αὐτοῦ τῆς οἰκίσεως περιέσεσθαι, νομίσαντες τὸν μὲν Βρασίδαν σωτῆρά τε σφῶν γεγενῆσθαι καὶ ἐν τῷ παρόντι ἅμα τὴν τῶν Λακεδαιμονίων ξυμμαχίαν φόβῳ τῶν Ἀθηναίων θεραπεύοντες, τὸν δὲ Ἅγνωνα κατὰ τὸ πολέμιον τῶν Ἀθηναίων οὐκ ἂν ὁμοίως σφίσι ξυμφόρως οὐδ’ ἂν ἡδέως τὰς τιμὰς ἔχειν. 6.3.1. Ἑλλήνων δὲ πρῶτοι Χαλκιδῆς ἐξ Εὐβοίας πλεύσαντες μετὰ Θουκλέους οἰκιστοῦ Νάξον ᾤκισαν, καὶ Ἀπόλλωνος Ἀρχηγέτου βωμὸν ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστιν ἱδρύσαντο, ἐφ’ ᾧ, ὅταν ἐκ Σικελίας θεωροὶ πλέωσι, πρῶτον θύουσιν. 3.68.3. The city the Thebans gave for about a year to some political emigrants from Megara , and to the surviving Plataeans of their own party to inhabit, and afterwards razed it to the ground from the very foundations, and built on to the precinct of Hera an inn two hundred feet square, with rooms all round above and below, making use for this purpose of the roofs and doors of the Plataeans: of the rest of the materials in the wall, the brass and the iron, they made couches which they dedicated to Hera, for whom they also built a stone chapel of a hundred feet square. The land they confiscated and let out on a ten-years' lease to Theban occupiers. 3.82.4. Words had to change their ordinary meaning and to take that which was now given them. Reckless audacity came to be considered the courage of a loyal ally; prudent hesitation, specious cowardice; moderation was held to be a cloak for unmanliness; ability to see all sides of a question inaptness to act on any. Frantic violence, became the attribute of manliness; cautious plotting, a justifiable means of self-defence. 5.11.1. After this all the allies attended in arms and buried Brasidas at the public expense in the city, in front of what is now the market-place, and the Amphipolitans having enclosed his tomb, ever afterwards sacrifice to him as a hero and have given to him the honor of games and annual offerings. They constituted him the founder of their colony, and pulled down the Hagnonic erections and obliterated everything that could be interpreted as a memorial of his having founded the place; for they considered that Brasidas had been their preserver and courting as they did the alliance of Lacedaemon for fear of Athens , in their present hostile relations with the latter they could no longer with the same advantage or satisfaction pay Hagnon his honors. 6.3.1. These were the barbarians in Sicily , settled as I have said. of the Hellenes, the first to arrive were Chalcidians from Euboea with Thucles, their founder. They founded Naxos and built the altar to Apollo Archegetes, which now stands outside the town, and upon which the deputies for the games sacrifice before sailing from Sicily .
45. Xenophon, Hellenica, 6.3.6, 7.3.12 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of •oracle, of apollon at delphi Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 211; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 192
46. Xenophon, The Education of Cyrus, 6.2.9-6.2.11 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 207
6.2.9. ἐπεὶ δὲ οὕτω διακειμένων ἦλθον οἱ Ἰνδοὶ ἐκ τῶν πολεμίων οὓς ἐπεπόμφει Κῦρος ἐπὶ κατασκοπήν, καὶ ἔλεγον ὅτι Κροῖσος μὲν ἡγεμὼν καὶ στρατηγὸς πάντων ᾑρημένος εἴη τῶν πολεμίων, δεδογμένον δʼ εἴη πᾶσι τοῖς συμμάχοις βασιλεῦσι πάσῃ τῇ δυνάμει ἕκαστον παρεῖναι, χρήματα δὲ εἰσφέρειν πάμπολλα, ταῦτα δὲ τελεῖν καὶ μισθουμένους οὓς δύναιντο καὶ δωρουμένους οἷς δέοι, 6.2.10. ἤδη δὲ καὶ μεμισθωμένους εἶναι πολλοὺς μὲν Θρᾳκῶν μαχαιροφόρους, Αἰγυπτίους δὲ προσπλεῖν, καὶ ἀριθμὸν ἔλεγον εἰς δώδεκα μυριάδας σὺν ἀσπίσι ποδήρεσι καὶ δόρασι μεγάλοις, οἷάπερ καὶ νῦν ἔχουσι, καὶ κοπίσι· προσέτι δὲ καὶ Κυπρίων στράτευμα· παρεῖναι δʼ ἤδη Κίλικας πάντας καὶ Φρύγας ἀμφοτέρους καὶ Λυκάονας καὶ Παφλαγόνας καὶ Καππαδόκας καὶ Ἀραβίους καὶ Φοίνικας καὶ σὺν τῷ Βαβυλῶνος ἄρχοντι τοὺς Ἀσσυρίους, καὶ Ἴωνας δὲ καὶ Αἰολέας καὶ σχεδὸν πάντας τοὺς Ἕλληνας τοὺς ἐν τῇ Ἀσίᾳ ἐποικοῦντας σὺν Κροίσῳ ἠναγκάσθαι ἕπεσθαι, πεπομφέναι δὲ Κροῖσον καὶ εἰς Λακεδαίμονα περὶ συμμαχίας· 6.2.11. συλλέγεσθαι δὲ τὸ στράτευμα ἀμφὶ τὸν Πακτωλὸν ποταμόν, προϊέναι δὲ μέλλειν αὐτοὺς εἰς Θύμβραρα, ἔνθα καὶ νῦν ὁ σύλλογος τῶν ὑπὸ βασιλέα βαρβάρων τῶν κάτω Συρίας , καὶ ἀγορὰν πᾶσι παρηγγέλθαι ἐνταῦθα κομίζειν· σχεδὸν δὲ τούτοις ταὐτὰ ἔλεγον καὶ οἱ αἰχμάλωτοι· ἐπεμελεῖτο γὰρ καὶ τούτου ὁ Κῦρος ὅπως ἁλίσκοιντο παρʼ ὧν ἔμελλε πεύσεσθαί τι· ἔπεμπε δὲ καὶ δούλοις ἐοικότας κατασκόπους ὡς αὐτομόλους· 6.2.9. 6.2.10. 6.2.11. The prisoners also told practically the same story as the Indian spies; for this was another thing that Cyrus always looked out for—that prisoners should be taken, from whom he was likely to gain some intelligence. And he used also to send out spies disguised as slaves to pretend that they were deserters from him.
47. Xenophon, Memoirs, 1.3.1, 1.5.4 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi •apollo, oracles of Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 178; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 207
1.3.1. ὡς δὲ δὴ καὶ ὠφελεῖν ἐδόκει μοι τοὺς συνόντας τὰ μὲν ἔργῳ δεικνύων ἑαυτὸν οἷος ἦν, τὰ δὲ καὶ διαλεγόμενος, τούτων δὴ γράψω ὁπόσα ἂν διαμνημονεύσω. τὰ μὲν τοίνυν πρὸς τοὺς θεοὺς φανερὸς ἦν καὶ ποιῶν καὶ λέγων ᾗπερ ἡ Πυθία ἀποκρίνεται τοῖς ἐρωτῶσι πῶς δεῖ ποιεῖν ἢ περὶ θυσίας ἢ περὶ προγόνων θεραπείας ἢ περὶ ἄλλου τινὸς τῶν τοιούτων· ἥ τε γὰρ Πυθία νόμῳ πόλεως ἀναιρεῖ ποιοῦντας εὐσεβῶς ἂν ποιεῖν, Σωκράτης τε οὕτω καὶ αὐτὸς ἐποίει καὶ τοῖς ἄλλοις παρῄνει, τοὺς δὲ ἄλλως πως ποιοῦντας περιέργους καὶ ματαίους ἐνόμιζεν εἶναι. 1.5.4. ἐν συνουσίᾳ δὲ τίς ἂν ἡσθείη τῷ τοιούτῳ, ὃν εἰδείη τῷ ὄψῳ τε καὶ τῷ οἴνῳ χαίροντα μᾶλλον ἢ τοῖς φίλοις καὶ τὰς πόρνας ἀγαπῶντα μᾶλλον ἢ τοὺς ἑταίρους; ἆρά γε οὐ χρὴ πάντα ἄνδρα, ἡγησάμενον τὴν ἐγκράτειαν ἀρετῆς εἶναι κρηπῖδα, ταύτην πρῶτον ἐν τῇ ψυχῇ κατασκευάσασθαι; 1.3.1. In order to support my opinion that he benefited his companions, alike by actions that revealed his own character and by his conversation, I will set down what I recollect of these. First, then, for his attitude towards religion; his deeds and words were clearly in harmony with the answer given by the Priestess at Delphi to such questions as What is my duty about sacrifice? or about cult of ancestors. For the answer of the Priestess is, Follow the custom of the State: that is the way to act piously. And so Socrates acted himself and counselled others to act. To take any other course he considered presumption and folly. 1.5.4. In social intercourse what pleasure could you find in such a man, knowing that he prefers your sauces and your wines to your friends, and likes the women Employed to entertain the guests at the banquet. better than the company? Should not every man hold self-control to be the foundation of all virtue, and first lay this foundation firmly in his soul?
48. Xenophon, Constitution of The Spartans, 15-19 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 211
49. Xenophon, Symposium, 8.9 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in didyma Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 6
50. Aristophanes, Birds, 1061-1071, 586, 731-734, 584 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
584. εἶθ' ὅ γ' ̓Απόλλων ἰατρός γ' ὢν ἰάσθω: μισθοφορεῖ δέ.
51. Sophocles, Oedipus The King, 150, 154, 203-207, 68-72, 21 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98
52. Aristophanes, The Rich Man, 11, 1159, 407-408 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
408. οὔτε γὰρ ὁ μισθὸς οὐδὲν ἔστ' οὔθ' ἡ τέχνη.
53. Isocrates, Orations, 9.14-9.15 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
54. Sophocles, Women of Trachis, 221 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
55. Lycurgus, Fragments, 6.4 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 125
56. Anaximander Iunior, Fragments, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
57. Anaximenes of Lampsacus, Rhetoric To Alexander, 2.3-2.4 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 178
58. Aristotle, Athenian Constitution, 3.3, 21.6, 22.4-22.6, 57.1 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 112, 154, 272; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 249
59. Straton Comicus, Fragments, None (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan nan
60. Herodas, Mimes, 2.97 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 178
61. Posidonius Apamensis Et Rhodius, Fragments, None (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
62. Varro, Antiquitates Rerum Divinarum, None (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192, 193, 194, 195, 196
63. Cicero, On Divination, 1.37, 1.81, 1.88, 1.118, 1.131, 2.34-2.39, 2.54.111-2.54.112 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •delphi, oracle of apollo •apollo, ismenios, oracle of •apollo, oracles of Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 114; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 56; Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 128; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 668
1.37. Age, barbari vani atque fallaces; num etiam Graiorum historia mentita est? Quae Croeso Pythius Apollo, ut de naturali divinatione dicam, quae Atheniensibus, quae Lacedaemoniis, quae Tegeatis, quae Argivis, quae Corinthiis responderit, quis ignorat? Collegit innumerabilia oracula Chrysippus nec ullum sine locuplete auctore atque teste; quae, quia nota tibi sunt, relinquo; defendo unum hoc: Numquam illud oraclum Delphis tam celebre et tam clarum fuisset neque tantis donis refertum omnium populorum atque regum, nisi omnis aetas oraclorum illorum veritatem esset experta. 1.81. Obiciuntur etiam saepe formae, quae reapse nullae sunt, speciem autem offerunt; quod contigisse Brenno dicitur eiusque Gallicis copiis, cum fano Apollinis Delphici nefarium bellum intulisset. Tum enim ferunt ex oraclo ecfatam esse Pythiam: Ego próvidebo rem ístam et albae vírgines. Ex quo factum, ut viderentur virgines ferre arma contra et nive Gallorum obrueretur exercitus. Aristoteles quidem eos etiam, qui valetudinis vitio furerent et melancholici dicerentur, censebat habere aliquid in animis praesagiens atque divinum. Ego autem haud scio an nec cardiacis hoc tribuendum sit nec phreneticis; animi enim integri, non vitiosi est corporis divinatio. 1.88. Amphilochus et Mopsus Argivorum reges fuerunt, sed iidem augures, iique urbis in ora marituma Ciliciae Graecas condiderunt; atque etiam ante hos Amphiaraus et Tiresias non humiles et obscuri neque eorum similes, ut apud Ennium est, Quí sui quaestus caúsa fictas súscitant senténtias, sed clari et praestantes viri, qui avibus et signis admoniti futura dicebant; quorum de altero etiam apud inferos Homerus ait solum sapere, ceteros umbrarum vagari modo ; Amphiaraum autem sic honoravit fama Graeciae, deus ut haberetur, atque ut ab eius solo, in quo est humatus, oracla peterentur. 1.118. Sed distinguendum videtur, quonam modo. Nam non placet Stoicis singulis iecorum fissis aut avium cantibus interesse deum; neque enim decorum est nec dis dignum nec fieri ullo pacto potest; sed ita a principio inchoatum esse mundum, ut certis rebus certa signa praecurrerent, alia in extis, alia in avibus, alia in fulgoribus, alia in ostentis, alia in stellis, alia in somniantium visis, alia in furentium vocibus. Ea quibus bene percepta sunt, ii non saepe falluntur; male coniecta maleque interpretata falsa sunt non rerum vitio, sed interpretum inscientia. Hoc autem posito atque concesso, esse quandam vim divinam hominum vitam continentem, non difficile est, quae fieri certe videmus, ea qua ratione fiant, suspicari. Nam et ad hostiam deligendam potest dux esse vis quaedam sentiens, quae est toto confusa mundo, et tum ipsum, cum immolare velis, extorum fieri mutatio potest, ut aut absit aliquid aut supersit; parvis enim momentis multa natura aut adfingit aut mutat aut detrahit. 1.131. Democritus autem censet sapienter instituisse veteres, ut hostiarum immolatarum inspicerentur exta; quorum ex habitu atque ex colore tum salubritatis, tum pestilentiae signa percipi, non numquam etiam, quae sit vel sterilitas agrorum vel fertilitas futura. Quae si a natura profecta observatio atque usus agnovit, multa adferre potuit dies, quae animadvertendo notarentur, ut ille Pacuvianus, qui in Chryse physicus inducitur, minime naturam rerum cognosse videatur: nam isti quí linguam avium intéllegunt Plusque éx alieno iécore sapiunt quam éx suo, Magis aúdiendum quam aúscultandum cénseo. Cur? quaeso, cum ipse paucis interpositis versibus dicas satis luculente: Quídquid est hoc, ómnia animat, fórmat, alit, augét, creat, Sépelit recipitque ín sese omnia ómniumque idémst pater, Índidemque eadem aéque oriuntur de íntegro atque eodem óccidunt. Quid est igitur, cur, cum domus sit omnium una, eaque communis, cumque animi hominum semper fuerint futurique sint, cur ii, quid ex quoque eveniat, et quid quamque rem significet, perspicere non possint? Haec habui, inquit, de divinatione quae dicerem. 2.34. Quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam? quorum accessus et recessus lunae motu gubertur. Sescenta licet eiusdem modi proferri, ut distantium rerum cognatio naturalis appareat)—demus hoc; nihil enim huic disputationi adversatur; num etiam, si fissum cuiusdam modi fuerit in iecore, lucrum ostenditur? qua ex coniunctione naturae et quasi concentu atque consensu, quam sumpa/qeian Graeci appellant, convenire potest aut fissum iecoris cum lucello meo aut meus quaesticulus cum caelo, terra rerumque natura? Concedam hoc ipsum, si vis, etsi magnam iacturam causae fecero, si ullam esse convenientiam naturae cum extis concessero; 2.35. sed tamen eo concesso qui evenit, ut is, qui impetrire velit, convenientem hostiam rebus suis immolet? Hoc erat, quod ego non rebar posse dissolvi. At quam festive dissolvitur! pudet me non tui quidem, cuius etiam memoriam admiror, sed Chrysippi, Antipatri, Posidonii, qui idem istuc quidem dicunt, quod est dictum a te, ad hostiam deligendam ducem esse vim quandam sentientem atque divinam, quae toto confusa mundo sit. Illud vero multo etiam melius, quod et a te usurpatum est et dicitur ab illis: cum immolare quispiam velit, tum fieri extorum mutationem, ut aut absit aliquid aut supersit; 2.36. deorum enim numini parere omnia. Haec iam, mihi crede, ne aniculae quidem existimant. An censes, eundem vitulum si alius delegerit, sine capite iecur inventurum; si alius, cum capite? Haec decessio capitis aut accessio subitone fieri potest, ut se exta ad immolatoris fortunam accommodent? non perspicitis aleam quandam esse in hostiis deligendis, praesertim cum res ipsa doceat? Cum enim tristissuma exta sine capite fuerunt, quibus nihil videtur esse dirius, proxuma hostia litatur saepe pulcherrime. Ubi igitur illae minae superiorum extorum? aut quae tam subito facta est deorum tanta placatio? Sed adfers in tauri opimi extis immolante Caesare cor non fuisse; id quia non potuerit accidere, ut sine corde victuma illa viveret, iudicandum esse tum interisse cor, cum immolaretur. 2.37. Qui fit, ut alterum intellegas, sine corde non potuisse bovem vivere, alterum non videas, cor subito non potuisse nescio quo avolare? Ego enim possum vel nescire, quae vis sit cordis ad vivendum, vel suspicari contractum aliquo morbo bovis exile et exiguum et vietum cor et dissimile cordis fuisse; tu vero quid habes, quare putes, si paulo ante cor fuerit in tauro opimo, subito id in ipsa immolatione interisse? an quod aspexit vestitu purpureo excordem Caesarem, ipse corde privatus est? Urbem philosophiae, mihi crede, proditis, dum castella defenditis; nam, dum haruspicinam veram esse vultis, physiologiam totam pervertitis. Caput est in iecore, cor in extis; iam abscedet, simul ac molam et vinum insperseris; deus id eripiet, vis aliqua conficiet aut exedet. Non ergo omnium ortus atque obitus natura conficiet, et erit aliquid, quod aut ex nihilo oriatur aut in nihilum subito occidat. Quis hoc physicus dixit umquam? haruspices dicunt; his igitur quam physicis credendum potius existumas? 2.38. Quid? cum pluribus deis immolatur, qui tandem evenit, ut litetur aliis, aliis non litetur? quae autem inconstantia deorum est, ut primis minentur extis, bene promittant secundis? aut tanta inter eos dissensio, saepe etiam inter proxumos, ut Apollinis exta bona sint, Dianae non bona? Quid est tam perspicuum quam, cum fortuito hostiae adducantur, talia cuique exta esse, qualis cuique obtigerit hostia? At enim id ipsum habet aliquid divini, quae cuique hostia obtingat, tamquam in sortibus, quae cui ducatur. Mox de sortibus; quamquam tu quidem non hostiarum causam confirmas sortium similitudine, sed infirmas sortis conlatione hostiarum. 2.39. An, cum in Aequimaelium misimus, qui adferat agnum, quem immolemus, is mihi agnus adfertur, qui habet exta rebus accommodata, et ad eum agnum non casu, sed duce deo servus deducitur? Nam si casum in eo quoque dicis esse quasi sortem quandam cum deorum voluntate coniunctam, doleo tantam Stoicos nostros Epicureis inridendi sui facultatem dedisse; non enim ignoras, quam ista derideant. 1.37. Come, let us admit that the barbarians are all base deceivers, but are the Greek historians liars too?Speaking now of natural divination, everybody knows the oracular responses which the Pythian Apollo gave to Croesus, to the Athenians, Spartans, Tegeans, Argives, and Corinthians. Chrysippus has collected a vast number of these responses, attested in every instance by abundant proof. But I pass them by as you know them well. I will urge only this much, however, in defence: the oracle at Delphi never would have been so much frequented, so famous, and so crowded with offerings from peoples and kings of every land, if all ages had not tested the truth of its prophecies. For a long time now that has not been the case. 1.81. Frequently, too, apparitions present themselves and, though they have no real substance, they seem to have. This is illustrated by what is said to have happened to Brennus and to his Gallic troops after he had made an impious attack on the temple of Apollo at Delphi. The story is that the Pythian priestess, in speaking from the oracle, said to Brennus:To this the virgins white and I will see.The result was that the virgins were seen fighting against the Gauls, and their army was overwhelmed with snow.[38] Aristotle thought that even the people who rave from the effects of sickness and are called hypochondriacs have within their souls some power of foresight and of prophecy. But, for my part, I am inclined to think that such a power is not to be distributed either to a diseased stomach or to a disordered brain. On the contrary, it is the healthy soul and not the sickly body that has the power of divination. 1.88. Amphilochus and Mopsus were kings of Argos, but they were augurs too, and they founded Greek cities on the coasts of Cilicia. And even before them were Amphiaraus and Tiresias. They were no lowly and unknown men, nor were they like the person described by Ennius,Who, for their own gain, uphold opinions that are false,but they were eminent men of the noblest type and foretold the future by means of augural signs. In speaking of Tiresias, even when in the infernal regions, Homer says that he alone was wise, that the rest were mere wandering shadows. As for Amphiaraus, his reputation in Greece was such that he was honoured as a god, and oracular responses were sought in the place where he was buried. 1.118. But it seems necessary to settle the principle on which these signs depend. For, according to the Stoic doctrine, the gods are not directly responsible for every fissure in the liver or for every song of a bird; since, manifestly, that would not be seemly or proper in a god and furthermore is impossible. But, in the beginning, the universe was so created that certain results would be preceded by certain signs, which are given sometimes by entrails and by birds, sometimes by lightnings, by portents, and by stars, sometimes by dreams, and sometimes by utterances of persons in a frenzy. And these signs do not often deceive the persons who observe them properly. If prophecies, based on erroneous deductions and interpretations, turn out to be false, the fault is not chargeable to the signs but to the lack of skill in the interpreters.Assuming the proposition to be conceded that there is a divine power which pervades the lives of men, it is not hard to understand the principle directing those premonitory signs which we see come to pass. For it may be that the choice of a sacrificial victim is guided by an intelligent force, which is diffused throughout the universe; or, it may be that at the moment when the sacrifice is offered, a change in the vitals occurs and something is added or taken away; for many things are added to, changed, or diminished in an instant of time. 1.131. Again, Democritus expresses the opinion that the ancients acted wisely in providing for the inspection of the entrails of sacrifices; because, as he thinks, the colour and general condition of the entrails are prophetic sometimes of health and sometimes of sickness and sometimes also of whether the fields will be barren or productive. Now, if it is known by observation and experience that these means of divination have their source in nature, it must be that the observations made and records kept for a long period of time have added much to our knowledge of this subject. Hence, that natural philosopher introduced by Pacuvius into his play of Chryses, seems to show very scanty apprehension of the laws of nature when he speaks as follows:The men who know the speech of birds and moreDo learn from other livers than their own —Twere best to hear, I think, and not to heed.I do not know why this poet makes such a statement when only a few lines further on he says clearly enough:Whateer the power may be, it animates,Creates, gives form, increase, and nourishmentTo everything: of everything the sire,It takes all things unto itself and hidesWithin its breast; and as from it all thingsArise, likewise to it all things return.Since all things have one and the same and that a common home, and since the human soul has always been and will always be, why, then, should it not be able to understand what effect will follow any cause, and what sign will precede any event?This, said Quintus, is all that I had to say on divination. [58] 2.34. There is no need to go on and mention the seas and straits with their tides, whose ebb and flow are governed by the motion of the moon. Innumerable instances of the same kind may be given to prove that some natural connexion does exist between objects apparently unrelated. Concede that it does exist; it does not contravene the point I make, that no sort of a cleft in a liver is prophetic of ficial gain. What natural tie, or what symphony, so to speak, or association, or what sympathy, as the Greeks term it, can there be between a cleft in a liver and a petty addition to my purse? Or what relationship between my miserable money-getting, on the one hand, and heaven, earth, and the laws of nature on the other?[15] However, I will concede even this if you wish, though it will greatly weaken my case to admit that there is any connexion between nature and the condition of the entrails; 2.35. yet, suppose the concession is made, how is it brought about that the man in search of favourable signs will find a sacrifice suitable to his purpose? I thought the question insoluble. But what a fine solution is offered! I am not ashamed of you — I am actually astonished at your memory; but I am ashamed of Chrysippus, Antipater, and Posidonius who say exactly what you said: The choice of the sacrificial victim is directed by the sentient and divine power which pervades the entire universe.But even more absurd is that other pronouncement of theirs which you adopted: At the moment of sacrifice a change in the entrails takes place; something is added or something taken away; for all things are obedient to the Divine Will. 2.36. Upon my word, no old woman is credulous enough now to believe such stuff! Do you believe that the same bullock, if chosen by one man, will have a liver without a head, and if chosen by another will have a liver with a head? And is it possible that this sudden going or coming of the livers head occurs so that the entrails may adapt themselves to the situation of the person who offers the sacrifice? Do you Stoics fail to see in choosing the victim it is almost like a throw of the dice, especially as facts prove it? For when the entrails of the first victim have been without a head, which is the most fatal of all signs, it often happens that the sacrifice of the next victim is altogether favourable. Pray what became of the warnings of the first set of entrails? And how was the favour of the gods so completely and so suddenly gained?[16] But, you say, Once, when Caesar was offering a sacrifice, there was no heart in the entrails of the sacrificial bull; and, and, since it would have been impossible for the victim to live without a heart, the heart must have disappeared at the moment of immolation. 2.37. How does it happen that you understand the one fact, that the bull could not have lived without a heart and do not realize the other, that the heart could not suddenly have vanished I know not where? As for me, possibly I do not know what vital function the heart performs; if I do I suspect that the bulls heart, as the result of a disease, became much wasted and shrunken and lost its resemblance to a heart. But, assuming that only a little while before the heart was in the sacrificial bull, why do you think it suddenly disappeared at the very moment of immolation? Dont you think, rather, that the bull lost his heart when he saw that Caesar in his purple robe had lost his head?Upon my word you Stoics surrender the very city of philosophy while defending its outworks! For, by your insistence on the truth of soothsaying, you utterly overthrow physiology. There is a head to the liver and a heart in the entrails, presto! they will vanish the very second you have sprinkled them with meal and wine! Aye, some god will snatch them away! Some invisible power will destroy them or eat them up! Then the creation and destruction of all things are not due to nature, and there are some things which spring from nothing or suddenly become nothing. Was any such statement ever made by any natural philosopher? It is made, you say, by soothsayers. Then do you think that soothsayers are worthier of belief than natural philosophers? [17] 2.38. Again, when sacrifices are offered to more than one god at the same time, how does it happen that the auspices are favourable in one case and unfavourable in another? Is it not strange fickleness in the gods to threaten disaster in the first set of entrails and to promise a blessing in the next? Or is there such discord among the gods — often even among those who are nearest of kin — that the entrails of the sacrifice you offer to Apollo, for example, are favourable and of those you offer at the same time to Diana are unfavourable? When victims for the sacrifice are brought up at haphazard it is perfectly clear that the character of entrails that you will receive will depend on the victim chance may bring. Oh! but someone will say, The choice itself is a matter of divine guidance, just as in the case of lots the drawing is directed by the gods! I shall speak of lots presently; although you really do not strengthen the cause of sacrifices by comparing them to lots; but you do weaken the cause of lots by comparing them with sacrifices. 2.39. When I send a slave to Aequimelium to bring me a lamb for a sacrifice and he brings me the lamb which has entrails suited to the exigencies of my particular case, it was not chance, I suppose, but a god that led the slave to that particular lamb! If you say that in this case too chance is, as it were, a sort of lot in accordance with the divine will, then I am sorry that our Stoic friends have given the Epicureans so great an opportunity for laughter, for you know how much fun they make of statements like that.
64. Polybius, Histories, 8.12.7-8.12.8, 23.10.17 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 66
8.12.7. οὗτος μὲν οὖν καὶ διὰ τὸ πολλάκις τῆς ἀρχῆς τετευχέναι παρὰ τοῖς Ἀχαιοῖς, καὶ διὰ τὸ πλῆθος καὶ διὰ τὸ μέγεθος τῶν εἰς τὸ ἔθνος εὐεργεσιῶν, μεταλλάξας τὸν βίον ἔτυχε πρεπούσης τιμῆς καὶ παρὰ τῇ πατρίδι καὶ παρὰ τῷ κοινῷ τῶν Ἀχαιῶν· 8.12.8. καὶ γὰρ θυσίας αὐτῷ καὶ τιμὰς ἡρωικὰς ἐψηφίσαντο, καὶ συλλήβδην ὅσα πρὸς αἰώνιον ἀνήκει μνήμην, ὥστʼ εἴπερ καὶ περὶ τοὺς ἀποιχομένους ἔστι τις αἴσθησις, εἰκὸς εὐδοκεῖν αὐτὸν καὶ τῇ τῶν Ἀχαιῶν εὐχαριστίᾳ καὶ ταῖς ἐν τῷ ζῆν κακοπραγίαις καὶ κινδύνοις. [ ξοδ. υρβ. φολ. 106 εχτρ. εχξ. αντ. π. 198 ; Φίλιππος δὲ — 7 τῶν Ἀχαιῶν ηαβετ ξοδ. πειρ. αβ αντεξεδεντιβυς νον σειυνξτα. ] 23.10.17. ἐναγίζουσιν οὖν τῷ Ξανθῷ Μακεδόνες καὶ καθαρμὸν ποιοῦσι σὺν ἵπποις ὡπλισμένοις. — 8.12.7.  This man then, because he had so often held the chief office in Achaea, and owing to the number and importance of the benefits he had conferred on the nation, had fitting honours paid him on his death both by his own city and by the Achaean League. 8.12.8.  They voted him sacrifices and honours such as are paid to heroes, and everything in short which contributes to immortalize a man's memory, so that, if the dead have any feeling, he must take pleasure in the gratitude of the Achaeans and in the recollection of the hardships and perils he suffered in his life. . . . Philip's capture of Lissus in Illyria 23.10.17.  The Macedonians offer sacrifices to Xanthus and make a piacular offering to him with armed horses. Fragment of a Speech of Philip to his Sons (Cp. Livy XL.8)
65. Horace, Sermones, 2.8.6 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 128
66. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 278 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •oracle of apollo Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 214
67. Diodorus Siculus, Historical Library, 1.28.6-1.28.7, 4.61-4.63, 7.12.2, 8.29-8.30, 11.29, 11.58.8, 13.102.2, 17.49, 17.51.1-17.51.2, 22.9, 40.3.4 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi •oracles, of apollo in delphi •apollo, oracles of •oracle, of apollon at argos •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo •clarian oracle of apollo Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 249; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 212; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 53, 56, 68, 88; Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 162; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 192; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 584
1.28.6.  Moreover, certain of the rulers of Athens were originally Egyptians, they say. Petes, for instance, the father of that Menestheus who took part in the expedition against Troy, having clearly been an Egyptian, later obtained citizenship at Athens and the kingship. . . . 1.28.7.  He was of double form, and yet the Athenians are unable from their own point of view to give the true explanation of this nature of his, although it is patent to all that it was because of his double citizenship, Greek and barbarian, that he was held to be of double form, that is, part animal and part man. 4.61. 1.  Minos, when he learned of the fate which had befallen his son, came to Athens and demanded satisfaction for the murder of Androgeos. And when no one paid any attention to him, he declared war against the Athenians and uttered imprecations to Zeus, calling down drought and famine throughout the state of the Athenians. And when drought quickly prevailed about Attica and Greece and the crops were destroyed, the heads of the communities gathered together and inquired of the god what steps they could take to rid themselves of their present evils. The god made answer to them that they should go to Aeacus, the son of Zeus and Aeginê, the daughter of Asopus, and ask him to off up prayers on their behalf.,2.  And when they had done as they had been commanded, among the rest of the Greeks, the drought was broken, but among the Athenians alone it continued; wherefore the Athenians were compelled to make inquiry of the god how they might be rid of their present evils. Thereupon the god made answer that they could do so if they would render to Minos such satisfaction for the murder of Androgeos as he might demand.,3.  The Athenians obeyed the order of the god, and Minos commanded them that they should give seven youths and as many maidens every nine years to the Minotaur for him to devour, for as long a time as the monster should live. And when the Athenians gave them, the inhabitants of Attica were rid of their evils and Minos ceased warring on Athens. At the expiration of nine years Minos came again to Attica accompanied by a great fleet and demanded and received the fourteen young people.,4.  Now Theseus was one of those who were to set forth, and Aegeus made the agreement with the captain of the vessel that, if Theseus should overcome the Minotaur, they should sail back with their sails white, but if he died, they should be black, just as they had been accustomed to do on the previous occasion. When they had landed in Crete, Ariadnê, the daughter of Minos, became enamoured of Theseus, who was unusually handsome, and Theseus, after conversing with her and securing her assistance, both slew the Minotaur and got safely away, since he had learned from her the way out of the labyrinth.,5.  In making his way back to his native land he carried off Ariadnê and sailed out unobserved during the night, after which he put in at the island which at that time was called Dia, but is now called Naxos. At this same time, the myths relate, Dionysus showed himself on the island, and because of the beauty of Ariadnê he took the maiden away from Theseus and kept her as his lawful wife, loving her exceedingly. Indeed, after her death he considered her worthy of immortal honours because of the affection he had for her, and placed among the stars of heaven the "Crown of Ariadnê.",6.  But Theseus, they say, being vexed exceedingly because the maiden had been taken from him, and forgetting because of his grief the command of Aegeus, came to port in Attica with the black sails.,7.  And of Aegeus, we are told, witnessing the return of the ship and thinking that his son was dead, performed an act which was at the same time heroic and a calamity; for he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down from the height.,8.  After Aegeus had died, Theseus, succeeding to the kingship, ruled over the masses in accordance with the laws and performed many deeds which contributed to the aggrandisement of his native land. The most notable thing which he accomplished was the incorporation of the demes, which were small in size but many in number, into the city of Athens;,9.  since from that time on the Athenians were filled with pride by reason of the importance of their state and aspired to the leadership of the Greeks. But for our part, now that we have set forth these facts at sufficient length, we shall record what remains to be said about Theseus. 4.62. 1.  Deucalion, the eldest of the sons of Minos, while he was ruler of Crete, formed an alliance with the Athenians and united his own sister Phaedra in marriage to Theseus. After the marriage Theseus sent his son Hippolytus, who had been born to him by the Amazon, to Troezen to be reared among the brothers of Aethra, and by Phaedra he begat Acamas and Demophon.,2.  A short time after this Hippolytus returned to Athens for the celebration of the mysteries, and Phaedra, becoming enamoured of him because of his beauty, at that time, after he had returned to Troezen, erected a temple of Aphroditê beside the acropolis at the place whence one can look across and see Troezen, but at a later time, when she was stopping together with Theseus at the home of Pittheus, she asked Hippolytus to lie with her. Upon his refusal to do so Phaedra, they say, was vexed, and on her return to Athens she told Theseus that Hippolytus had proposed lying with her.,3.  And since Theseus had his doubts about the accusation, he sent for Hippolytus in order to put him to the test, whereupon Phaedra, fearing the result of the examination, hanged herself; as for Hippolytus, who was driving a chariot when he heard of the accusation, he was so distraught in spirit that the horses got out of control and ran away with him, and in the event the chariot was smashed to bits and the youth, becoming entangled in the leathern thongs, was dragged along till he died.,4.  Hippolytus, then, since he had ended his life because of his chastity, received at the hands of the Troezenians honours equal to those offered to the gods, but Theseus, when after these happenings he was overpowered by a rival faction and banished from his native land, met his death on foreign soil. The Athenians, however, repenting of what they had done, brought back his bones and accorded him honours equal to those offered to the gods, and they set aside in Athens a sacred precinct which enjoyed the right of sanctuary and was called after him the Theseum. 4.63. 1.  Since we have duly set forth the story of Theseus, we shall discuss in turn the rape of Helen and the wooing of Persephonê by Peirithoüs; for these deeds are interwoven with the affairs of Theseus. Peirithoüs, we are told, the son of Ixion, when his wife Hippodameia died leaving behind her a son Polypoetes, came to visit Theseus at Athens.,2.  And finding on his arrival that Phaedra, the wife of Theseus, was dead, he persuaded him to seize and carry off Helen, the daughter of Leda and Zeus, who was only ten years of age, but excelled all women in beauty. When they arrived in Lacedaemon with a number of companions and had found a favourable occasion, they assisted each other in seizing Helen and carrying her off to Athens.,3.  Thereupon they agreed among themselves to cast lots, and the one who had drawn the lot was to marry Helen and aid the other in getting another woman as wife, and in so doing to endure any danger. When they had exchanged oaths to this effect they cast lots, and it turned out that by the lot Theseus won her. Theseus, then, got the maiden for his own in the manner we have described; but since the Athenians were displeased at what had taken place, Theseus in fear of them got Helen off safely to Aphidna, one of the cities of Attica. With her he stationed his mother Aethra and the bravest men among his friends to serve as guardians of the maiden.,4.  Peirithoüs now decided to seek the hand of Persephonê in marriage, and when he asked Theseus to make the journey with him Theseus at first endeavoured to dissuade him and to turn him away from such a deed as being impious; but since Peirithoüs firmly insisted upon it Theseus was bound by the oaths to join with him in the deed. And when they had at last made their way below to the regions of Hades, it came to pass that because of the impiety of their act they were both put in chains, and although Theseus was later let go by reason of the favour with which Heracles regarded him, Peirithoüs because of the impiety remained in Hades, enduring everlasting punishment; but some writers of myths say that both of them never returned.,5.  While this was taking place, they say that Helen's brothers, the Dioscori, came up in arms against Aphidna, and taking the city razed it to the ground, and that they brought back Helen, who was still a virgin, to Lacedaemon and along with her, to serve as a slave, Aethra, the mother of Theseus. 7.12.2.  The same Lycurgus inquired of the Pythian priestess what sort of customs he should establish for the Lacedaemonians whereby they might receive the greatest advantage. And when she replied that he should legislate in such a fashion that the one group should govern fairly and the other group should obey those in authority, he inquired of her again, what should be done by those who were to govern fairly and by those who were to be obedient to men in authority. Whereupon the priestess delivered the following oracle: Two paths there be which farthest parted are, One leading on to freedom's honoured halls, The other to the house of slavery which All mortals shun. The former path is trod By those of manly soul and concord sweet; And on this way I charge you lead the folk; The latter is the path of loathsome strife And weak delusion: This the way which thou Must guard against most carefully. 8.29. 1.  Aristotle, who was also called Battus, wishing to found the city of Cyrenê, received an oracle to the following effect: O Battus, thou did'st come about a voice; But Phoebus, even Lord Apollo, sends Thee forth to fair-crowned Libya, there to rule O'er broad Cyrenê and enjoy the place Reserved to kings. Barbarian warriors there, Clad in the skins of beasts, will rush against Thee, when thou settest foot on Libyan soil. But pray to Cronus' son, to Pallas who Stirs up the fight, of flashing eyes, withal To Phoebus, ever-young, the son of Zeus, And in thy hand shall lie the victory. And over fair-crowned Libya shalt thou rule Blessed, thou and thy house: Thy guide thereto Is Phoebus Apollo. ,2.  For envy by its nature lies in wait for success, and therefore works the destruction of those who are pre-eminent in fame. 8.30. 1.  Arcesilaüs, the king of the Cyrenians, bitterly complaining of his misfortunes, made inquiry of Delphi, and received this reply: The gods were wroth; for the later kings were not ruling after the manner of Battus, the first king. For Battus had contented himself with the appellation alone of king, and had been an equitable ruler, friendly to the people, maintaining the while — the important thing — the honours due to the gods. But the rule of the later kings had taken on more and more the character of tyranny, and they had appropriated to themselves the public revenues and had neglected reverence toward the deity.,2.  For the civil strife which arose among the Cyrenians an arbitrator appeared in the person of Demonax of Mantinea, who was considered to be a man of unusual sagacity and justice. Accordingly he sailed to Cyrenê, and receiving from all the stewardship of public affairs, he reconciled the cities on the following conditions.,3.  How (he asked) will the fathers who have accompanied them feel when they, seeing their sons suffering unspeakable torment at the hands of the barbarians, can bring them no aid, and all they can do is to tear their grey hair and make lament to the deaf ears of Fate? 11.29. 1.  When Mardonius and his army had returned to Thebes, the Greeks gathered in congress decreed to make common cause with the Athenians and advancing to Plataea in a body, to fight to a finish for liberty, and also to make a vow to the gods that, if they were victorious, the Greeks would unite in celebrating the Festival of Liberty on that day and would hold the games of the Festival in Plataea.,2.  And when the Greek forces were assembled at the Isthmus, all of them agreed that they should swear an oath about the war, one that would make staunch the concord among them and would compel entrenchment nobly to endure the perils of the battle.,3.  The oath ran as follows: "I will not hold life dearer than liberty, nor will I desert the leaders, whether they be living or dead, but I will bury all the allies who have perished in the battle; and if I overcome the barbarians in the war, I will not destroy any one of the cities which have participated in the struggle; nor will I rebuild any one of the sanctuaries which have been burnt or demolished, but I will let them be and leave them as a reminder to coming generations of the impiety of the barbarians.",4.  After they had sworn the oath, they marched to Boeotia through the pass of Cithaeron, and when they had descended as far as the foothills near Erythrae, they pitched camp there. The command over the Athenians was held by Aristeides, and the supreme command by Pausanias, who was the guardian of the son of Leonidas. 13.102.2.  And when all became still, he said: "Men of Athens, may the action which has been taken regarding us turn out well for the state; but as for the vows which we made for the victory, inasmuch as Fortune has prevented our paying them, since it is well that you give thought to them, do you pay them to Zeus the Saviour and Apollo and the Holy Goddesses; for it was to these gods that we made vows before we overcame the enemy." 17.49. 1.  In the archonship of Aristophanes at Athens, the consuls at Rome were Spurius Postumius and Titus Veturius. In this year King Alexander set in order the affairs of Gaza and sent off Amyntas with ten ships to Macedonia, with orders to enlist the young men who were fit for military service. He himself with all his army marched on to Egypt and secured the adhesion of all its cities without striking a blow.,2.  For since the Persians had committed impieties against the temples and had governed harshly, the Egyptians welcomed the Macedonians. Having settled the affairs of Egypt, Alexander went off to the Temple of Ammon, where he wished to consult the oracle of the god. When he had advanced half way along the coast, he was met by envoys from the people of Cyrenê, who brought him a crown and magnificent gifts, among which were three hundred chargers and five handsome four-horse chariots.,3.  He received the envoys cordially and made a treaty of friendship and alliance with them; then he continued with his travelling companions on to the temple. When he came to the desert and waterless part, he took on water and began to cross a country covered with an infinite expanse of sand. In four days their water had given out and they suffered from fearful thirst.,4.  All fell into despair, when suddenly a great storm of rain burst from the heavens, ending their shortage of water in a way which had not been foreseen, and which, therefore, seemed to those so unexpectedly rescued to have been due to the action of divine Providence.,5.  They refilled their containers from a hollow in the ground, and again with a four days' supply in case marched for four days and came out of the desert. at one point, when their road could not be traced because of the sand dunes, the guide pointed out to the king that crows cawing on their right were calling their attention to the route which led to the temple.,6.  Alexander took this for an omen, and thinking that the god was pleased by his visit pushed on with speed. First he came to the so‑called Bitter Lake, and then, proceeding another hundred furlongs, he passed by the Cities of Ammon. Then, after a journey of one day, he approached the sanctuary. 17.51.1.  When Alexander was conducted by the priests into the temple and had regarded the god for a while, the one who held the position of prophet, an elderly man, came to him and said, "Rejoice, son; take this form of address as from the god also." 17.51.2.  He replied, "I accept, father; for the future I shall be called thy son. But tell me if thou givest me the rule of the whole earth." The priest now entered the sacred enclosure and as the bearers now lifted the god and were moved according to certain prescribed sounds of the voice, the prophet cried that of a certainty the god had granted him his request, and Alexander spoke again: "The last, O spirit, of my questions now answer; have I punished all those who were the murderers of my father or have some escaped me?" 22.9. 1.  Brennus, the king of the Gauls, accompanied by one hundred and fifty thousand infantry, armed with long shields, and ten thousand cavalry, together with a horde of camp followers, large numbers of traders, and two thousand waggons, invaded Macedonia and engaged in battle. Having in this conflict lost many men . . . as lacking sufficient strength . . . when later he advanced into Greece and to the oracle at Delphi, which he wished to plunder. In the mighty battle fought there he lost tens of thousands of his comrades-in‑arms, and Brennus himself was three times wounded.,2.  Weighed down and near to death, he assembled his host there and spoke to the Gauls. He advised them to kill him and all the wounded, to burn their waggons, and to return home unburdened; he advised them also to make Cichorius king. Then, after drinking deeply of undiluted wine, Brennus slew himself.,3.  After Cichorius had given him burial, he killed the wounded and those who were victims of cold and starvation some twenty thousand in all; and so he began the journey homeward with the rest by the same route. In difficult terrain the Greeks would attack and cut off those in the rear, and carried off all their baggage. On the way to Thermopylae, food being scarce there, they abandoned twenty thousand more men. All the rest perished as they were going through the country of the Dardani, and not a single man was left to return home.,4.  Brennus, the king of the Gauls, on entering a temple found no dedications of gold or silver, and when he came only upon images of stone and wood he laughed at them, to think that men, believing that gods have human form, should set up their images in wood and stone.,5.  At the time of the Gallic invasion the inhabitants of Delphi, seeing that danger was at hand, asked the god if they should remove the treasures, the children, and the women from the shrine to the most strongly fortified of the neighbouring cities. The Pythia replied to the Delphians that the god commanded them to leave in place in the shrine the dedications and whatever else pertained to the adornment of the gods; for the god, and with him the White Maidens, would protect all. As there were in the sacred precinct two temples of extreme antiquity, one of Athena Pronaia and one of Artemis, they assumed that these goddesses were the "White Maidens" named in the oracle.
68. Plutarch, Lives of The Ten Orators, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 161
69. Plutarch, Mark Antony, 53 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 66
70. Plutarch, Alexander The Great, 27.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
27.1. ἐν γοῦν τῇ τότε πορείᾳ τὰ συντυχόντα ταῖς ἀπορίαις παρὰ τοῦ θεοῦ βοηθήματα τῶν ὑστέρων χρησμῶν ἐπιστεύθη μᾶλλον τρόπον δέ τινα καὶ τοῖς χρησμοῖς ἡ πίστις ἐκ τούτων ὑπῆρξε, πρῶτον μὲν γὰρ ἐκ Διὸς ὕδωρ πολὺ καὶ διαρκεῖς ὑετοὶ γενόμενοι τόν τε τῆς δίψης φόβον ἔλυσαν, καὶ τὴν ξηρότητα κατασβέσαντες τῆς ἄμμου, νοτερᾶς γενομένης καὶ πρὸς αὑτὴν ξυμπεσούσης, εὔπνουν τόν ἀέρα καὶ καθαρώτερον παρέσχον. 27.1. At all events, during the journey which he made at this time, the assistance rendered him by Heaven in his perplexities met with more credence than the oracles which he afterwards received, nay, in a way, the oracles obtained credence in consequence of such assistance. For, to begin with, much rain from heaven and persistent showers removed all fear of thirst, quenched the dryness of the sand, so that it became moist and compact, and made the air purer and good to breathe.
71. Josephus Flavius, Against Apion, 2.9.112-2.9.120, 2.213 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), didyma, oracle of apollo •oracles of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 541; Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
2.213. Indeed he hath taught us gentleness and humanity so effectually, that he hath not despised the care of brute beasts, by permitting no other than a regular use of them, and forbidding any other; and if any of them come to our houses, like supplicants, we are forbidden to slay them: nor may we kill the dams, together with their young ones; but we are obliged, even in an enemy’s country, to spare and not kill those creatures that labor for mankind.
72. Arrian, Anabasis of Alexander, 1.4.5 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
1.4.5. ἦν δὲ αὐτοῖς ἡ ὁρμὴ ὡς πορρωτάτω ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ ἐς τὰ ἔρημα. Ἀλέξανδρος δὲ τὴν τε πόλιν λαμβάνει καὶ τὴν λείαν πᾶσαν ὅσην οἱ Γέται ὑπελίποντο. καὶ τὴν μὲν λείαν Μελεάγρῳ καὶ Φιλίππῳ ἐπαναγαγεῖν δίδωσιν, αὐτὸς δὲ κατασκάψας τὴν πόλιν θύει τε ἐπὶ τῇ ὄχθῃ τοῦ Ἴστρου Διὶ Σωτῆρι καὶ Ἡρακλεῖ καὶ αὐτῶ τῷ Ἴστρῳ ὅτι οὐκ ἄπορος αὐτῷ ἐγένετο, καὶ ἐπανάγει αὐτῆς ἡμέρας σώους σύμπαντας ἐπὶ τὸ στρατόπεδον.
73. Artemidorus, Oneirocritica, 4.22 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27
74. New Testament, Matthew, 1.22-1.23, 2.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •leaves africa for nicomedia, oracle of milesian apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 225
1.22. Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος 1.23. Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ· ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθʼ ἡμῶν ὁ θεός. 2.3. Ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη καὶ πᾶσα Ἰεροσόλυμα μετʼ αὐτοῦ, 1.22. Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, 1.23. "Behold, the virgin shall be with child, And shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" Which is, being interpreted, "God with us." 2.3. When Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
75. Suetonius, Augustus, 94.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 603
76. Appian, The Mithridatic Wars, 75 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
77. Arrian, Indike, 36.3 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
78. New Testament, 2 Timothy, 1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •colophon, oracle of apollo klarios •delphi, oracle of apollo •korope, oracle of apollo koropaios, speculation regarding incubation •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo •oracles (greek), korope, oracle of apollo koropaios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 523, 533, 541
79. Frontinus, Strategemata, 1.11.14-1.11.15 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 128
80. Plutarch, Aratus, 53 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 66
81. Plutarch, Sayings of The Spartans, 11.5-11.6, 19.6-19.7, 20.4-20.5, 21.1-21.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 53
19.6. δύο δέ τινων διαιτητὴν αὐτὸν λαβόντων, ἀγαγὼν εἰς τὸ τῆς Χαλκιοίκου τέμενος ἐξώρκισεν ἐμμεῖναι τοῖς· κριθεῖσιν αὐτούς· ὀμοσάντων δὲ ἐκείνων κρίνω τοίνυν ἔφη μὴ πρότερον ἀπελθεῖν ὑμᾶς ἐκ τοῦ τεμένους, πρὶν ἂν τὰ πρὸς ἀλλήλους διαλύσησθε. 19.7. ταῖς δὲ θυγατράσιν αὐτοῦ ἱματισμὸν πολυτελῆ Διονυσίου τοῦ Σικελίας τυράννου πέμψαντος, οὐκ ἐδέξατο εἰπών φοβοῦμαι μὴ περιθέμεναι αἱ κόραι φανῶσί μοι αἰσχραί. 20.4. ἐν δὲ τῷ πρὸς Φίλιππον πολέμῳ συμβουλευόντων τινῶν ὅτι πόρρω τῆς οἰκείας τὴν μάχην συνάπτειν δεῖ, ἀλλʼ οὐ τοῦτο ἔφη ὁρᾶν δεῖ, ἀλλʼ οἷ μαχούμενοι κρείσσονες τῶν πολεμίων ἐσόμεθα. 20.5. πρὸς δὲ τοὺς ἐπαινοῦντας αὐτόν, ὅτε τὴν πρὸς Ἀρκάδας μάχην ἐνίκησε, βέλτιον ἂν ἦν, εἰ τῇ φρονήσει ἔφη αὐτοὺς ἐνικῶμεν μᾶλλον ἢ τῇ ἰσχύι. 21.1. Ἀστυκρατίδας, εἰπόντος τινὸς αὐτῷ μετὰ τὸ ἡττηθῆναι Ἆγιν τὸν βασιλέα ἐν τῇ πρὸς Ἀντίπατρον Ἀντίπατρον W: ἀντίγονον μάχῃ περὶ Μεγάλην πόλιν τί ποιήσετε, ὦ Λακεδαιμόνιοι; ἦ δουλεύσετε Μακεδόσιν; εἶπε τί δέ; κωλῦσαι ἂν δύναιτο Ἀντίπατρος μαχομένους ἡμᾶς ἀποθανεῖν ὑπὲρ τῆς Σπάρτης; 19.6. When two persons accepted him as arbiter, he took them to the sacred precinct of Athena of the Brazen House, and made them swear to abide by his decision; and when they had given their oaths, he said, My decision, then, is that you are not to leave this sacred precinct before you compose your differences. 19.7. When Dionysius, the despot of Sicily, sent costly raiment to Archidamus’s daughters, he would not accept it, saying, I am afraid that, if the girls should put it on, they would appear ugly to me. Cf. the note on Moralia , 190 D (1), supra . 20.4. In the war against Philip, when some proffered the advice that they ought to engage him in battle at a good distance from their own land, The policy of Demosthenes ( e.g. Olynthiac i. ad fin .). Archidamus said, No, that is not what we ought to look to, but where, in fighting, we shall be superior to the enemy. 20.5. In answer to those who commended him when he had been victorious in battle The tearless battle in 368 B.C. described by Xenophon, Hellenica , vii. 1. 28-32. Cf. Plutarch’s Life of Agesilaus against the Arcadians, he said, It would have been better if we had vanquished them by intelligence rather than by strength. 21.1. When someone said to Astycratidas, after the defeat of Agis their king in the battle against Antipater in the vicinity of Megalopolis, What will you do, men of Sparta? Will you be subject to the Macedonians? he said, What! Is there any way in which Antipater can forbid us to die fighting for Sparta?
82. Plutarch, Cimon, 8.6-8.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 159
8.6. καὶ γὰρ ἦν χρησμὸς Ἀθηναίοις τὰ Θησέως λείψανα κελεύων ἀνακομίζειν εἰς ἄστυ καὶ τιμᾶν ὡς ἥρωα πρεπόντως, ἀλλʼ ἠγνόουν ὅπου κεῖται, Σκυρίων οὐχ ὁμολογούντων οὐδʼ ἐώντων ἀναζητεῖν. τότε δὴ πολλῇ φιλοτιμίᾳ τοῦ σηκοῦ μόγις ἐξευρεθέντος, ἐνθέμενος ὁ Κίμων εἰς τὴν αὑτοῦ τριήρη τὰ ὀστᾶ καὶ τἆλλα κοσμήσας μεγαλοπρεπῶς κατήγαγεν εἰς τὴν αὐτοῦ διʼ ἐτῶν σχεδὸν τετρακοσίων. ἐφʼ ᾧ καὶ μάλιστα πρὸς αὐτὸν ἡδέως ὁ δῆμος ἔσχεν. 8.7. ἔθεντο δʼ εἰς μνήμην αὐτοῦ καὶ τὴν τῶν τραγῳδῶν κρίσιν ὀνομαστὴν γενομένην. πρώτην γὰρ διδασκαλίαν τοῦ Σοφοκλέους ἔτι νέου καθέντος, Ἀψεφίων ὁ ἄρχων, φιλονεικίας οὔσης καὶ παρατάξεως τῶν θεατῶν, κριτὰς μὲν οὐκ ἐκλήρωσε τοῦ ἀγῶνος, ὡς δὲ Κίμων μετὰ τῶν συστρατήγων προελθὼν εἰς τὸ θέατρον ἐποιήσατο τῷ θεῷ τὰς νενομισμένας σπονδάς, οὐκ ἀφῆκεν αὐτοὺς ἀπελθεῖν, ἀλλʼ ὁρκώσας ἠνάγκασε καθίσαι καὶ κρῖναι δέκα ὄντας, ἀπὸ φυλῆς μιᾶς ἕκαστον. 8.6. 8.7.
83. Plutarch, On The Obsolescence of Oracles, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 106
84. Plutarch, On The Proverbs of Alexander, 1.51 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 571
85. Plutarch, Oracles At Delphi No Longer Given In Verse, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 128
86. Plutarch, Lycurgus, 5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo at •oracles, delphi, oracle of apollo at Found in books: Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 149
87. Plutarch, Pericles, 32.1-32.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 129
32.1. περὶ δὲ τοῦτον τὸν χρόνον Ἀσπασία δίκην ἔφευγεν ἀσεβείας, Ἑρμίππου τοῦ κωμῳδοποιοῦ διώκοντος καὶ προσκατηγοροῦντος ὡς Περικλεῖ γυναῖκας ἐλευθέρας εἰς τὸ αὐτὸ φοιτώσας ὑποδέχοιτο. καὶ ψήφισμα Διοπείθης ἔγραψεν εἰσαγγέλλεσθαι τοὺς τὰ θεῖα μὴ νομίζοντας ἢ λόγους περὶ τῶν μεταρσίων διδάσκοντας, ἀπερειδόμενος εἰς Περικλέα διʼ Ἀναξαγόρου τὴν ὑπόνοιαν. 32.2. δεχομένου δὲ τοῦ δήμου καὶ προσιεμένου τὰς διαβολάς, οὕτως ἤδη ψήφισμα κυροῦται, Δρακοντίδου γράψαντος, ὅπως οἱ λόγοι τῶν χρημάτων ὑπὸ Περικλέους εἰς τοὺς Πρυτάνεις ἀποτεθεῖεν, οἱ δὲ δικασταὶ τὴν ψῆφον ἀπὸ τοῦ βωμοῦ φέροντες ἐν τῇ πόλει κρίνοιεν. Ἅγνων δὲ· τοῦτο μὲν ἀφεῖλε τοῦ ψηφίσματος, κρίνεσθαι δὲ τὴν δίκην ἔγραψεν ἐν δικασταῖς χιλίοις καὶ πεντακοσίοις, εἴτε κλοπῆς καὶ δώρων εἴτʼ ἀδικίου βούλοιτό τις ὀνομάζειν τὴν δίωξιν. 32.1. About this time also Aspasia was put on trial for impiety, Hermippus the comic poet being her prosecutor, who alleged further against her that she received free-born women into a place of assignation for Pericles. And Diopeithes brought in a bill providing for the public impeachment of such as did not believe in gods, or who taught doctrines regarding the heavens, directing suspicion against Pericles by means of Anaxagoras. 32.2. The people accepted with delight these slanders, and so, while they were in this mood, a bill was passed, on motion of Dracontides, that Pericles should deposit his accounts of public moneys with the prytanes, and that the jurors should decide upon his case with ballots which had lain upon the altar of the goddess on the acropolis. But Hagnon amended this clause of the bill with the motion that the case be tried before fifteen hundred jurors in the ordinary way, whether one wanted to call it a prosecution for embezzlement and bribery, or malversation.
88. Josephus Flavius, Jewish War, 2.119-2.162 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
2.119. 2. For there are three philosophical sects among the Jews. The followers of the first of which are the Pharisees; of the second, the Sadducees; and the third sect, which pretends to a severer discipline, are called Essenes. These last are Jews by birth, and seem to have a greater affection for one another than the other sects have. 2.120. These Essenes reject pleasures as an evil, but esteem continence, and the conquest over our passions, to be virtue. They neglect wedlock, but choose out other persons’ children, while they are pliable, and fit for learning, and esteem them to be of their kindred, and form them according to their own manners. 2.121. They do not absolutely deny the fitness of marriage, and the succession of mankind thereby continued; but they guard against the lascivious behavior of women, and are persuaded that none of them preserve their fidelity to one man. 2.122. 3. These men are despisers of riches, and so very communicative as raises our admiration. Nor is there anyone to be found among them who hath more than another; for it is a law among them, that those who come to them must let what they have be common to the whole order,—insomuch that among them all there is no appearance of poverty, or excess of riches, but every one’s possessions are intermingled with every other’s possessions; and so there is, as it were, one patrimony among all the brethren. 2.123. They think that oil is a defilement; and if anyone of them be anointed without his own approbation, it is wiped off his body; for they think to be sweaty is a good thing, as they do also to be clothed in white garments. They also have stewards appointed to take care of their common affairs, who every one of them have no separate business for any, but what is for the use of them all. 2.124. 4. They have no one certain city, but many of them dwell in every city; and if any of their sect come from other places, what they have lies open for them, just as if it were their own; and they go in to such as they never knew before, as if they had been ever so long acquainted with them. 2.125. For which reason they carry nothing at all with them when they travel into remote parts, though still they take their weapons with them, for fear of thieves. Accordingly, there is, in every city where they live, one appointed particularly to take care of strangers, and to provide garments and other necessaries for them. 2.126. But the habit and management of their bodies is such as children use who are in fear of their masters. Nor do they allow of the change of garments, or of shoes, till they be first entirely torn to pieces or worn out by time. 2.127. Nor do they either buy or sell anything to one another; but every one of them gives what he hath to him that wanteth it, and receives from him again in lieu of it what may be convenient for himself; and although there be no requital made, they are fully allowed to take what they want of whomsoever they please. 2.128. 5. And as for their piety towards God, it is very extraordinary; for before sunrising they speak not a word about profane matters, but put up certain prayers which they have received from their forefathers, as if they made a supplication for its rising. 2.129. After this every one of them are sent away by their curators, to exercise some of those arts wherein they are skilled, in which they labor with great diligence till the fifth hour. After which they assemble themselves together again into one place; and when they have clothed themselves in white veils, they then bathe their bodies in cold water. And after this purification is over, they every one meet together in an apartment of their own, into which it is not permitted to any of another sect to enter; while they go, after a pure manner, into the dining-room, as into a certain holy temple, 2.130. and quietly set themselves down; upon which the baker lays them loaves in order; the cook also brings a single plate of one sort of food, and sets it before every one of them; 2.131. but a priest says grace before meat; and it is unlawful for anyone to taste of the food before grace be said. The same priest, when he hath dined, says grace again after meat; and when they begin, and when they end, they praise God, as he that bestows their food upon them; after which they lay aside their [white] garments, and betake themselves to their labors again till the evening; 2.132. then they return home to supper, after the same manner; and if there be any strangers there, they sit down with them. Nor is there ever any clamor or disturbance to pollute their house, but they give every one leave to speak in their turn; 2.133. which silence thus kept in their house appears to foreigners like some tremendous mystery; the cause of which is that perpetual sobriety they exercise, and the same settled measure of meat and drink that is allotted to them, and that such as is abundantly sufficient for them. 2.134. 6. And truly, as for other things, they do nothing but according to the injunctions of their curators; only these two things are done among them at everyone’s own free will, which are to assist those that want it, and to show mercy; for they are permitted of their own accord to afford succor to such as deserve it, when they stand in need of it, and to bestow food on those that are in distress; but they cannot give any thing to their kindred without the curators. 2.135. They dispense their anger after a just manner, and restrain their passion. They are eminent for fidelity, and are the ministers of peace; whatsoever they say also is firmer than an oath; but swearing is avoided by them, and they esteem it worse than perjury for they say that he who cannot be believed without [swearing by] God is already condemned. 2.136. They also take great pains in studying the writings of the ancients, and choose out of them what is most for the advantage of their soul and body; and they inquire after such roots and medicinal stones as may cure their distempers. 2.137. 7. But now, if anyone hath a mind to come over to their sect, he is not immediately admitted, but he is prescribed the same method of living which they use, for a year, while he continues excluded; and they give him also a small hatchet, and the fore-mentioned girdle, and the white garment. 2.138. And when he hath given evidence, during that time, that he can observe their continence, he approaches nearer to their way of living, and is made a partaker of the waters of purification; yet is he not even now admitted to live with them; for after this demonstration of his fortitude, his temper is tried two more years; and if he appear to be worthy, they then admit him into their society. 2.139. And before he is allowed to touch their common food, he is obliged to take tremendous oaths, that, in the first place, he will exercise piety towards God, and then that he will observe justice towards men, and that he will do no harm to any one, either of his own accord, or by the command of others; that he will always hate the wicked, and be assistant to the righteous; 2.140. that he will ever show fidelity to all men, and especially to those in authority, because no one obtains the government without God’s assistance; and that if he be in authority, he will at no time whatever abuse his authority, nor endeavor to outshine his subjects either in his garments, or any other finery; 2.141. that he will be perpetually a lover of truth, and propose to himself to reprove those that tell lies; that he will keep his hands clear from theft, and his soul from unlawful gains; and that he will neither conceal anything from those of his own sect, nor discover any of their doctrines to others, no, not though anyone should compel him so to do at the hazard of his life. 2.142. Moreover, he swears to communicate their doctrines to no one any otherwise than as he received them himself; that he will abstain from robbery, and will equally preserve the books belonging to their sect, and the names of the angels [or messengers]. These are the oaths by which they secure their proselytes to themselves. 2.143. 8. But for those that are caught in any heinous sins, they cast them out of their society; and he who is thus separated from them does often die after a miserable manner; for as he is bound by the oath he hath taken, and by the customs he hath been engaged in, he is not at liberty to partake of that food that he meets with elsewhere, but is forced to eat grass, and to famish his body with hunger, till he perish; 2.144. for which reason they receive many of them again when they are at their last gasp, out of compassion to them, as thinking the miseries they have endured till they came to the very brink of death to be a sufficient punishment for the sins they had been guilty of. 2.145. 9. But in the judgments they exercise they are most accurate and just, nor do they pass sentence by the votes of a court that is fewer than a hundred. And as to what is once determined by that number, it is unalterable. What they most of all honor, after God himself, is the name of their legislator [Moses], whom, if anyone blaspheme, he is punished capitally. 2.146. They also think it a good thing to obey their elders, and the major part. Accordingly, if ten of them be sitting together, no one of them will speak while the other nine are against it. 2.147. They also avoid spitting in the midst of them, or on the right side. Moreover, they are stricter than any other of the Jews in resting from their labors on the seventh day; for they not only get their food ready the day before, that they may not be obliged to kindle a fire on that day, but they will not remove any vessel out of its place, nor go to stool thereon. 2.148. Nay, on theother days they dig a small pit, a foot deep, with a paddle (which kind of hatchet is given them when they are first admitted among them); and covering themselves round with their garment, that they may not affront the Divine rays of light, they ease themselves into that pit, 2.149. after which they put the earth that was dug out again into the pit; and even this they do only in the more lonely places, which they choose out for this purpose; and although this easement of the body be natural, yet it is a rule with them to wash themselves after it, as if it were a defilement to them. 2.150. 10. Now after the time of their preparatory trial is over, they are parted into four classes; and so far are the juniors inferior to the seniors, that if the seniors should be touched by the juniors, they must wash themselves, as if they had intermixed themselves with the company of a foreigner. 2.151. They are long-lived also, insomuch that many of them live above a hundred years, by means of the simplicity of their diet; nay, as I think, by means of the regular course of life they observe also. They condemn the miseries of life, and are above pain, by the generosity of their mind. And as for death, if it will be for their glory, they esteem it better than living always; 2.152. and indeed our war with the Romans gave abundant evidence what great souls they had in their trials, wherein, although they were tortured and distorted, burnt and torn to pieces, and went through all kinds of instruments of torment, that they might be forced either to blaspheme their legislator, or to eat what was forbidden them, yet could they not be made to do either of them, no, nor once to flatter their tormentors, or to shed a tear; 2.153. but they smiled in their very pains, and laughed those to scorn who inflicted the torments upon them, and resigned up their souls with great alacrity, as expecting to receive them again. 2.154. 11. For their doctrine is this: That bodies are corruptible, and that the matter they are made of is not permanent; but that the souls are immortal, and continue forever; and that they come out of the most subtile air, and are united to their bodies as to prisons, into which they are drawn by a certain natural enticement; 2.155. but that when they are set free from the bonds of the flesh, they then, as released from a long bondage, rejoice and mount upward. And this is like the opinions of the Greeks, that good souls have their habitations beyond the ocean, in a region that is neither oppressed with storms of rain or snow, or with intense heat, but that this place is such as is refreshed by the gentle breathing of a west wind, that is perpetually blowing from the ocean; while they allot to bad souls a dark and tempestuous den, full of never-ceasing punishments. 2.156. And indeed the Greeks seem to me to have followed the same notion, when they allot the islands of the blessed to their brave men, whom they call heroes and demigods; and to the souls of the wicked, the region of the ungodly, in Hades, where their fables relate that certain persons, such as Sisyphus, and Tantalus, and Ixion, and Tityus, are punished; which is built on this first supposition, that souls are immortal; and thence are those exhortations to virtue, and dehortations from wickedness collected; 2.157. whereby good men are bettered in the conduct of their life by the hope they have of reward after their death; and whereby the vehement inclinations of bad men to vice are restrained, by the fear and expectation they are in, that although they should lie concealed in this life, they should suffer immortal punishment after their death. 2.158. These are the Divine doctrines of the Essenes about the soul, which lay an unavoidable bait for such as have once had a taste of their philosophy. 2.159. 12. There are also those among them who undertake to foretell things to come, by reading the holy books, and using several sorts of purifications, and being perpetually conversant in the discourses of the prophets; and it is but seldom that they miss in their predictions. 2.160. 13. Moreover, there is another order of Essenes, who agree with the rest as to their way of living, and customs, and laws, but differ from them in the point of marriage, as thinking that by not marrying they cut off the principal part of human life, which is the prospect of succession; nay, rather, that if all men should be of the same opinion, the whole race of mankind would fail. 2.161. However, they try their spouses for three years; and if they find that they have their natural purgations thrice, as trials that they are likely to be fruitful, they then actually marry them. But they do not use to accompany with their wives when they are with child, as a demonstration that they do not marry out of regard to pleasure, but for the sake of posterity. Now the women go into the baths with some of their garments on, as the men do with somewhat girded about them. And these are the customs of this order of Essenes. 2.162. 14. But then as to the two other orders at first mentioned: the Pharisees are those who are esteemed most skillful in the exact explication of their laws, and introduce the first sect. These ascribe all to fate [or providence], and to God,
89. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 16.163 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •oracle of apollo Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 214
16.163. it seemed good to me and my counselors, according to the sentence and oath of the people of Rome, that the Jews have liberty to make use of their own customs, according to the law of their forefathers, as they made use of them under Hyrcanus the high priest of the Almighty God; and that their sacred money be not touched, but be sent to Jerusalem, and that it be committed to the care of the receivers at Jerusalem; and that they be not obliged to go before any judge on the Sabbath day, nor on the day of the preparation to it, after the ninth hour.
90. Plutarch, Roman Questions, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265
91. Plutarch, Solon, 12.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 159
12.5. καὶ γὰρ εὐσταλεῖς ἐποίησε τὰς ἱερουργίας καὶ περὶ τὰ πένθη πρᾳοτέρους, θυσίας τινὰς εὐθὺς ἀναμίξας πρὸς τὰ κήδη, καὶ τὸ σκληρὸν ἀφελὼν καὶ τὸ βαρβαρικὸν ᾧ συνείχοντο πρότερον αἱ πλεῖσται γυναῖκες. τὸ δὲ μέγιστον, ἱλασμοῖς τισι καὶ καθαρμοῖς καὶ ἱδρύσεσι κατοργιάσας καὶ καθοσιώσας τὴν πόλιν ὑπήκοον τοῦ δικαίου καὶ μᾶλλον εὐπειθῆ πρὸς ὁμόνοιαν κατέστησε. λέγεται δὲ τὴν Μουνυχίαν ἰδὼν καὶ καταμαθὼν πολὺν χρόνον, εἰπεῖν πρὸς τοὺς παρόντας ὡς τυφλόν ἐστι τοῦ μέλλοντος ἄνθρωπος· 12.5. For he made the Athenians decorous and careful in their religious services, and milder in their rites of mourning, by attaching certain sacrifices immediately to their funeral ceremonies and by taking away the harsh and barbaric practices in which their women had usually indulged up to that time. Most important of all, by sundry rites of propitiation and purification, and by sacred foundations, he hallowed and consecrated the city, and brought it to be observant of justice and more easily inclined to uimity. It is said that when he had seen Munychia The acropolis of the Peiraeus, stategically commanding not only that peninsula, but also Athens itself. garrisoned by conquerors of Athens and considered it for some time, he remarked to the bystanders that man was indeed blind to the future;
92. Plutarch, Aristides, 11.5-11.6, 19.1-19.2, 19.6-19.7, 20.4-20.5, 21.1-21.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •oracles (greek), thebes, oracle of apollo ismenios Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 53; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 669
11.5. τὸ δὲ τῆς Ἐλευσινίας Δήμητρος πεδίον, καὶ τὸ τὴν μάχην ἐν ἰδίᾳ χώρᾳ ποιουμένοις τοῖς Ἀθηναίοις νίκην δίδοσθαι, πάλιν εἰς τὴν Ἀττικὴν ἀνεκαλεῖτο καὶ μεθίστη τὸν πόλεμον. ἔνθα τῶν Πλαταιέων ὁ στρατηγὸς Ἀρίμνηστος ἔδοξε κατὰ τοὺς ὕπνους ὑπὸ τοῦ Διὸς τοῦ Σωτῆρος ἐπερωτώμενον αὑτόν, ὅ τι δὴ πράττειν δέδοκται τοῖς Ἕλλησιν, εἰπεῖν, αὔριον εἰς Ἐλευσῖνα τὴν στρατιὰν ἀπάξομεν, ὦ δέσποτα, καὶ διαμαχούμεθα τοῖς βαρβάροις ἐκεῖ κατὰ τὸ πυθόχρηστον. 11.6. τὸν οὖν θεὸν φάναι διαμαρτάνειν αὐτοὺς τοῦ παντός· αὐτόθι γὰρ εἶναι περὶ τὴν Πλαταϊκὴν τὰ πυθόχρηστα καὶ ζητοῦντας ἀνευρήσειν. τούτων ἐναργῶς τῷ Ἀριμνήστῳ φανέντων ἐξεγρόμενος τάχιστα μετεπέμψατο τοὺς ἐμπειροτάτους καὶ πρεσβυτάτους τῶν πολιτῶν, μεθʼ ὧν διαλεγόμενος καὶ συνδιαπορῶν εὗρεν, ὅτι τῶν Ὑσιῶν πλησίον ὑπὸ τὸν Κιθαιρῶνα ναός ἐστιν ἀρχαῖος πάνυ πάνυ omitted by Bekker, now found in S. Δήμητρος Ἐλευσινίας καὶ Κόρης προσαγορευόμενος. 19.1. οὕτω δὲ τοῦ ἀγῶνος δίχα συνεστῶτος πρῶτοι μὲν ἐώσαντο τοὺς Πέρσας οἱ Λακεδαιμόνιοι· καὶ τὸν Μαρδόνιον ἀνὴρ Σπαρτιάτης ὄνομα Ἀρίμνηστος ἀποκτίννυσι, λίθῳ τὴν κεφαλὴν πατάξας, ὥσπερ αὐτῷ προεσήμανε τὸ ἐν Ἀμφιάρεω μαντεῖον. ἔπεμψε γὰρ ἄνδρα Λυδὸν ἐνταῦθα, Κᾶρα δὲ ἕτερον εἰς Τροφωνίου ὁ ὁ bracketed in Sintenis 2 ; Blass reads εἰς τὸ Πτῷον ὁ with S, after Hercher, thus agreeing with Herodotus viii. 135. Μαρδόνιος· καὶ τοῦτον μὲν ὁ προφήτης Καρικῇ γλώσσῃ προσεῖπεν, 19.2. ὁ δὲ Λυδὸς ἐν τῷ σηκῷ τοῦ Ἀμφιάρεω κατευνασθεὶς ἔδοξεν ὑπηρέτην τινὰ τοῦ θεοῦ παραστῆναι καὶ κελεύειν αὐτὸν ἀπιέναι, μὴ βουλομένου δὲ λίθον εἰς τὴν κεφαλὴν ἐμβαλεῖν μέγαν, ὥστε δόξαι πληγέντα τεθνάναι τὸν ἄνθρωπον· καὶ ταῦτα μὲν οὕτω γενέσθαι λέγεται. τοὺς δὲ φεύγοντας εἰς τὰ ξύλινα τείχη καθεῖρξαν. ὀλίγῳ δʼ ὕστερον Ἀθηναῖοι τοὺς Θηβαίους τρέπονται, τριακοσίους τοὺς ἐπιφανεστάτους καὶ πρώτους διαφθείραντες ἐν αὐτῇ τῇ μάχῃ. 19.6. καὶ τὸν βωμὸν οὐκ ἂν ἐπέγραψαν οὕτως, εἰ μόναι τρεῖς πόλεις ἠγωνίσαντο, τῶν ἄλλων ἀτρέμα καθεζομένων· 19.7. ταύτην τὴν μάχην ἐμαχέσαντο τῇ τετράδι τοῦ Βοηδρομιῶνος ἱσταμένου κατʼ Ἀθηναίους, κατὰ δὲ Βοιωτοὺς τετράδι τοῦ Πανέμου φθίνοντος, ᾗ καὶ νῦν ἔτι τὸ Ἑλληνικὸν ἐν Πλαταιαῖς ἀθροίζεται συνέδριον καὶ θύουσι τῷ ἐλευθερίῳ Διῒ Πλαταιεῖς ὑπὲρ τῆς νίκης. τὴν δὲ τῶν ἡμερῶν ἀνωμαλίαν οὐ θαυμαστέον, ὅπου καὶ νῦν διηκριβωμένων τῶν ἐν ἀστρολογίᾳ μᾶλλον ἄλλην ἄλλοι μηνὸς ἀρχὴν καὶ τελευτὴν ἄγουσιν. 20.4. περὶ δὲ θυσίας ἐρομένοις αὐτοῖς ἀνεῖλεν ὁ Πύθιος Διὸς ἐλευθερίου βωμὸν ἱδρύσασθαι, θῦσαι δὲ μὴ πρότερον ἢ τὸ κατὰ τὴν χώραν πῦρ ἀποσβέσαντας ὡς ὑπὸ τῶν βαρβάρων μεμιασμένον ἐναύσασθαι καθαρὸν ἐκ Δελφῶν ἀπὸ τῆς κοινῆς ἑστίας. οἱ μὲν οὖν ἄρχοντες τῶν Ἑλλήνων περιιόντες εὐθὺς ἠνάγκαζον ἀποσβεννύναι τὰ πυρὰ πάντα τοὺς χρωμένους, ἐκ δὲ Πλαταιέων Εὐχίδας ὑποσχόμενος ὡς ἐνδέχεται τάχιστα κομιεῖν τὸ παρὰ τοῦ θεοῦ πῦρ ἧκεν εἰς Δελφούς. 20.5. ἁγνίσας δὲ τὸ σῶμα καὶ περιρρανάμενος ἐστεφανώσατο δάφνῃ· καὶ λαβὼν ἀπὸ τοῦ βωμοῦ τὸ πῦρ δρόμῳ πάλιν εἰς τὰς Πλαταιὰς ἐχώρει καὶ πρὸ ἡλίου δυσμῶν ἐπανῆλθε, τῆς αὐτῆς ἡμέρας χιλίους σταδίους κατανύσας. ἀσπασάμενος δὲ τοὺς πολίτας καὶ τὸ πῦρ παραδοὺς εὐθὺς ἔπεσε καὶ μετὰ μικρὸν ἐξέπνευσεν. ἀγάμενοι δʼ αὐτὸν οἱ Πλαταιεῖς ἔθαψαν ἐν τῷ ἱερῷ τῆς Εὐκλείας Ἀρτέμιδος, ἐπιγράψαντες τόδε τὸ τετράμετρον· 21.1. ἐκ τούτου γενομένης ἐκκλησίας κοινῆς τῶν Ἑλλήνων ἔγραψεν Ἀριστείδης ψήφισμα συνιέναι μὲν εἰς Πλαταιὰς καθʼ ἕκαστον ἐνιαυτὸν ἀπὸ τῆς Ἑλλάδος προβούλους καὶ θεωρούς, ἄγεσθαι δὲ πενταετηρικὸν ἀγῶνα τῶν Ἐλευθερίων. εἶναι δὲ σύνταξιν Ἑλληνικὴν μυρίας μὲν ἀσπίδας, χιλίους δὲ ἵππους, ναῦς δʼ ἑκατὸν ἐπὶ τὸν πρὸς βαρβάρους πόλεμον, Πλαταιεῖς δʼ ἀσύλους καὶ ἱεροὺς ἀφεῖσθαι τῷ θεῷ θύοντας ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος. 21.2. κυρωθέντων δὲ τούτων οἱ Πλαταιεῖς ὑπεδέξαντο τοῖς πεσοῦσι καὶ κειμένοις αὐτόθι τῶν Ἑλλήνων ἐναγίζειν καθʼ ἕκαστον ἐνιαυτόν. καὶ τοῦτο μέχρι νῦν δρῶσι τόνδε τόνδε Hercher and Blass with F a S: τοῦτον . τὸν τρόπον· τοῦ Μαιμακτηριῶνος μηνός, ὅς ἐστι παρὰ Βοιωτοῖς Ἀλαλκομένιος, τῇ ἕκτῃ ἐπὶ δέκα πέμπουσι πομπήν, ἧς προηγεῖται μὲν ἅμʼ ἡμέρᾳ σαλπιγκτὴς ἐγκελευόμενος τὸ πολεμικόν, ἕπονται δʼ ἅμαξαι μυρρίνης μεσταὶ καὶ στεφανωμάτων καὶ μέλας ταῦρος καὶ χοὰς οἴνου καὶ γάλακτος ἐν ἀμφορεῦσιν ἐλαίου τε καὶ μύρου κρωσσοὺς νεανίσκοι κομίζοντες ἐλεύθεροι· δούλῳ γὰρ οὐδενὸς ἔξεστι τῶν περὶ τὴν διακονίαν ἐκείνην προσάψασθαι διὰ τὸ τοὺς ἄνδρας ἀποθανεῖν ὑπὲρ ἐλευθερίας· 11.5. 11.6. 19.1. 19.2. 19.6. 19.7. 20.4. 20.5. 21.1. 21.2.
93. Plutarch, Theseus, 36.1-36.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 159
36.1. μετὰ δὲ τὰ Μηδικὰ Φαίδωνος ἄρχοντος μαντευομένοις τοῖς Ἀθηναίοις ἀνεῖλεν ἡ Πυθία τὰ Θησέως ἀναλαβεῖν ὀστᾶ καὶ θεμένους ἐντίμως παρʼ αὑτοῖς φυλάττειν. ἦν δὲ καὶ λαβεῖν ἀπορία καὶ γνῶναι τὸν τάφον ἀμιξίᾳ καὶ χαλεπότητι τῶν ἐνοικούντων Δολόπων. οὐ μὴν ἀλλὰ Κίμων ἑλὼν τὴν νῆσον, ὡς ἐν τοῖς περὶ ἐκείνου γέγραπται, καὶ φιλοτιμούμενος ἐξανευρεῖν, ἀετοῦ τινα τόπον βουνοειδῆ κόπτοντος, ὥς φασι, τῷ στόματι καὶ διαστέλλοντος τοῖς ὄνυξι θείᾳ τινὶ τύχῃ συμφρονήσας ἀνέσκαψεν. 36.2. εὑρέθη δὲ θήκη τε μεγάλου σώματος αἰχμή τε παρακειμένη χαλκῆ καὶ ξίφος. κομισθέντων δὲ τούτων ὑπὸ Κίμωνος ἐπὶ τῆς τριήρους, ἡσθέντες οἱ Ἀθηναῖοι πομπαῖς τε λαμπραῖς ἐδέξαντο καὶ θυσίαις ὥσπερ αὐτὸν ἐπανερχόμενον εἰς τὸ ἄστυ. καὶ κεῖται μὲν ἐν μέσῃ τῇ πόλει παρὰ τὸ νῦν γυμνάσιον, ἔστι δὲ φύξιμον οἰκέταις καὶ πᾶσι τοῖς ταπεινοτέροις καὶ δεδιόσι κρείττονας, ὡς καὶ τοῦ Θησέως προστατικοῦ τινος καὶ βοηθητικοῦ γενομένου καὶ προσδεχομένου φιλανθρώπως τὰς τῶν ταπεινοτέρων δεήσεις. 36.3. θυσίαν δὲ ποιοῦσιν αὐτῷ τὴν μεγίστην ὀγδόῃ Πυανεψιῶνος, ἐν ᾗ μετὰ τῶν ἠϊθέων ἐκ Κρήτης ἐπανῆλθεν. οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ταῖς ἄλλαις ὀγδόαις τιμῶσιν αὐτόν, ἢ διὰ τὸ πρῶτον ἐκ Τροιζῆνος ἀφικέσθαι τῇ ὀγδόῃ τοῦ Ἑκατομβαιῶνος, ὡς ἱστόρηκε Διόδωρος ὁ περιηγητής, ἢ νομίζοντες ἑτέρου μᾶλλον ἐκείνῳ προσήκειν τὸν ἀριθμὸν τοῦτον ἐκ Ποσειδῶνος γεγονέναι λεγομένῳ.
94. Herodotus Medicus, Fragments, 1.85, 3.131 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
95. Plutarch, Sulla, 17.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), patara, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 567
17.4. αὐτὸς δὲ παρὰ τὸν Κηφισὸν ἐσφαγιάζετο, καὶ τῶν ἱερῶν γενομένων ἐχώρει πρὸς τὴν Χαιρώνειαν, ἀναληψόμενός τε τὴν αὐτόθι στρατιὰν καὶ κατοψόμενος τὸ καλούμενον Θούριον ὑπὸ τῶν πολεμίων προκατειλημμένον. ἔστι δὲ κορυφὴ τραχεῖα καὶ στροβιλῶδες ὄρος, ὃ καλοῦμεν Ὀρθόπαγον, ὑπὸ δὲ αὐτὸ τὸ ῥεῦμα τοῦ Μόλου καὶ Θουρίου νεὼς Ἀπόλλωνος. ὠνόμασται δὲ ὁ θεὸς ἀπὸ Θουροῦς, τῆς Χαίρωνος μητρός, ὃν οἰκιστὴν γεγονέναι τῆς Χαιρωνείας ἱστοροῦσιν. 17.4.
96. Apuleius, The Golden Ass, 4.24.1, 4.24.2, 4.28-6.25, 4.33.1, 5.4.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pinheiro Bierl and Beck (2013), Anton Bierl? and Roger Beck?, Intende, Lector - Echoes of Myth, Religion and Ritual in the Ancient Novel, 92
97. Zenobius, Proverbs of Lucillus Tarrhaeus And Didymus, 3.61 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 571
98. Lucian, The Lover of Lies, 38 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), patara, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 567
99. Hermogenes, On Types of Style, 4.14-4.15, 4.162 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 180, 181
100. Lucian, Alexander The False Prophet, 27, 30, 41-42, 57, 26 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 566
101. Heliodorus, Ethiopian Story, 6.14.3-6.14.6 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265
102. Lucian, A True Story, 1.26 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, thyrxeus, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 99
103. Aelian, Varia Historia, 2.25, 12.50 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi •apollo, oracles of Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 125; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
104. Pausanias, Description of Greece, 1.3.4, 1.4.4, 1.34.2, 1.34.4, 2.2.7, 2.7.6-2.7.7, 2.9.4, 2.24.1, 2.26.8-2.26.9, 2.29.7-2.29.8, 2.30.4, 2.32.6, 3.25.8, 4.5.3, 4.27.10, 6.21.1, 6.24.6, 7.3.1, 7.21.12-7.21.13, 7.25.10, 8.41.8-8.41.9, 8.43.3, 9.1.8, 9.8.3, 9.24.3, 9.39.3-9.39.4, 9.39.13, 10.7.2, 10.22.12, 10.23.7, 10.32.12, 10.34.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98, 99
7.21.12. πρὸ δὲ τοῦ ἱεροῦ τῆς Δήμητρός ἐστι πηγή· ταύτης τὰ μὲν πρὸς τοῦ ναοῦ λίθων ἀνέστηκεν αἱμασιά, κατὰ δὲ τὸ ἐκτὸς κάθοδος ἐς αὐτὴν πεποίηται. μαντεῖον δὲ ἐνταῦθά ἐστιν ἀψευδές, οὐ μὲν ἐπὶ παντί γε πράγματι, ἀλλὰ ἐπὶ τῶν καμνόντων. κάτοπτρον καλῳδίῳ τῶν λεπτῶν δήσαντες καθιᾶσι, σταθμώμενοι μὴ πρόσω καθικέσθαι τῆς πηγῆς, ἀλλʼ ὅσον ἐπιψαῦσαι τοῦ ὕδατος τῷ κύκλῳ τοῦ κατόπτρου. τὸ δὲ ἐντεῦθεν εὐξάμενοι τῇ θεῷ καὶ θυμιάσαντες ἐς τὸ κάτοπτρον βλέπουσι· τὸ δέ σφισι τὸν νοσοῦντα ἤτοι ζῶντα ἢ καὶ τεθνεῶτα ἐπιδείκνυσι. 7.21.12. Before the sanctuary of Demeter is a spring. On the side of this towards the temple stands a wall of stones, while on the outer side has been made a descent to the spring. Here there is an infallible oracle, not indeed for everything, but only in the case of sick folk. They tie a mirror to a fine cord and let it down, judging the distance so that it does not sink deep into the spring, but just far enough to touch the water with its rim. Or, possibly “disk.” The round mirror might be lowered vertically or horizontally (face upwards). Then they pray to the goddess and burn incense, after which they look into the mirror, which shows them the patient either alive or dead.
105. Athenaeus, The Learned Banquet, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 571
106. Polyaenus, Stratagems, 4.20 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 128
107. Aelius Aristides, Orations, None (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 22, 533
108. Philostratus The Athenian, Life of Apollonius, 8.7.9 (2nd cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 73
8.7.9. Theaccuser here interrupts me, you hear him yourself do so, my prince, and he remarks that I am not accused for having brought about the salvation of the Ephesians, but for having foretold that the plague would befall them; for this, he says, transcends the power of wisdom and is miraculous, so that I could never have reached such a pitch of truth if I were not a wizard and an unspeakable wretch. What then will Socrates say here of the lore which he declared he learned from his demonic genius? Or what would Thales and Anaxagoras, both Ionians, say, of whom one foretold a plenteous crop of olives, and the other not a few meteorological disturbances? Why, is it not a fact that they were brought before the law-courts upon other charges, but that no one ever heard among their accusations that of their being wizards, because they had the gift of foreknowledge? For that would have been thought ridiculous, and it would not have been a plausible charge to bring against men of wisdom even in Thessaly, where the women had a bad reputation for drawing the moon down to earth.How then did I get my sense of the coming disaster at Ephesus? You have listened to the statement made even by my accuser, that instead of living like other people, I keep to a light diet of my own, and prefer it to the luxury of others, and I began by saying so myself. This diet, my king, guards my senses in a kind of indescribable ether or clear air, and forbids them to contract any foul or turbid matter, and allows me to discern, as in the sheen of a looking glass, everything that is happening or is to be. For the sage will not wait for the earth to send up its exhalations, or for the atmosphere to be corrupted, in case the evil is shed from above; but he will notice these things when they are impending, not so soon indeed as the gods, yet sooner than the many. For the gods perceive what lies in the future, and men what is going on before them, and wise men what is approaching. But I would have you, my prince, ask of me in private about the causes of pestilence; for they are secrets of a wisdom which should not be divulged to the many. Was it then my mode of living which alone develops such a subtlety and keenness of perception as can apprehend the most important and wonderful phenomena? You can ascertain the point in question, not only from other considerations, but in particular from what took place in Ephesus in connection with that plague. For the genius of the pestilence — and it took the form of a poor old man — I both detected, and having detected took it captive: and I did not so much stay the disease as pluck it out. And who the god was to whom I had offered my prayers is shown in the sanctuary I set up in Ephesus to commemorate the event, of Heracles the Averter (Apotropaios), for I chose him to help me, because he is the wise and courageous god, who once purged of the plague the city of Elis, by washing away with the river-tide the foul exhalations which the land sent up under the tyranny of Augeas.Who then do you think, my prince, being ambitious to be considered a wizard, would dedicate his personal achievement to a god? And whom would he get to admire his art, if he gave the credit of the miracle to God? And who offer his prayers to Heracles, if he were a wizard? For in fact these wretches attribute such feats to the trenches they dig and to the gods of the under-earth, among whom we must not class Heracles, for he is a pure deity and kindly to men. I offered my prayer to him once on a time also in the Peloponnese, for there was an apparition of a lamia there too; and it infested the neighborhood of Corinth and devoured good-looking young men. And Heracles lent me his aid in my contest with her, without asking of me any wonderful gifts — nothing more than honey-cake and frankincense, and the chance to do a salutary turn to mankind; for in the case of Eurystheus also this was the only guerdon which he thought of for his labors. I would ask you, my prince, not to be displeased at my mention of Heracles; for Athena had him under her care because he was good and kind and a Saviour of man.
109. Porphyry, Ad Gaurum, 11 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
110. Porphyry, Against The Christians Fragments, None (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan nan nan nan nan nan nan
111. Eusebius of Caesarea, Life of Constantine, 2.46, 2.48-2.49, 2.54, 2.65, 3.30.3, 4.9 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo Found in books: Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 122
2.46. Victor Constantinus, Maximus Augustus, to Eusebius. Forasmuch as the unholy and willful rule of tyranny has persecuted the servants of our Saviour until this present time, I believe and have fully satisfied myself, best beloved brother, that the buildings belonging to all the churches have either become ruinous through actual neglect, or have received inadequate attention from the dread of the violent spirit of the times. But now, that liberty is restored, and that serpent driven from the administration of public affairs by the providence of the Supreme God, and our instrumentality, we trust that all can see the efficacy of the Divine power, and that they who through fear of persecution or through unbelief have fallen into any errors, will now acknowledge the true God, and adopt in future that course of life which is according to truth and rectitude. With respect, therefore, to the churches over which you yourself preside, as well as the bishops, presbyters, and deacons of other churches with whom you are acquainted, do you admonish all to be zealous in their attention to the buildings of the churches, and either to repair or enlarge those which at present exist, or, in cases of necessity, to erect new ones. We also empower you, and the others through you, to demand what is needful for the work, both from the provincial governors and from the Pr torian Pr fect. For they have received instructions to be most diligent in obedience to your Holiness's orders. God preserve you, beloved brother. A copy of this charge was transmitted throughout all the provinces to the bishops of the several churches: the provincial governors received directions accordingly, and the imperial statute was speedily carried into effect. 2.48. Victor Constantinus, Maximus Augustus, to the people of the Eastern provinces. Whatever is comprehended under the sovereign laws of nature, seems to convey to all men an adequate idea of the forethought and intelligence of the divine order. Nor can any, whose minds are directed in the true path of knowledge to the attainment of that end, entertain a doubt that the just perceptions of sound reason, as well as those of the natural vision itself, through the sole influence of genuine virtue, lead to the knowledge of God. Accordingly no wise man will ever be surprised when he sees the mass of mankind influenced by opposite sentiments. For the beauty of virtue would be useless and unperceived, did not vice display in contrast with it the course of perversity and folly. Hence it is that the one is crowned with reward, while the most high God is himself the administrator of judgment to the other. And now I will endeavor to lay before you all as explicitly as possible, the nature of my own hopes of future happiness. 2.49. The former emperors I have been accustomed to regard as those with whom I could have no sympathy, on account of the savage cruelty of their character. Indeed, my father was the only one who uniformly practiced the duties of humanity, and with admirable piety called for the blessing of God the Father on all his actions, but the rest, unsound in mind, were more zealous of cruel than gentle measures; and this disposition they indulged without restraint, and thus persecuted the true doctrine during the whole period of their reign. Nay, so violent did their malicious fury become, that in the midst of a profound peace, as regards both the religious and ordinary interests of men, they kindled, as it were, the flames of a civil war. 2.54. But why need I longer dwell on these lamentable events, and the general sorrow which in consequence pervaded the world? The perpetrators of this dreadful guilt are now no more: they have experienced a miserable end, and are consigned to unceasing punishment in the depths of the lower world. They encountered each other in civil strife, and have left neither name nor race behind. And surely this calamity would never have befallen them, had not that impious deliverance of the Pythian oracle exercised a delusive power over them. 2.65. My design then was, first, to bring the diverse judgments formed by all nations respecting the Deity to a condition, as it were, of settled uniformity; and, secondly, to restore to health the system of the world, then suffering under the maligt power of a grievous distemper. Keeping these objects in view, I sought to accomplish the one by the secret eye of thought, while the other I tried to rectify by the power of military authority. For I was aware that, if I should succeed in establishing, according to my hopes, a common harmony of sentiment among all the servants of God, the general course of affairs would also experience a change correspondent to the pious desires of them all. 4.9. Copy of his Letter to the King of Persia. By keeping the Divine faith, I am made a partaker of the light of truth: guided by the light of truth, I advance in the knowledge of the Divine faith. Hence it is that, as my actions themselves evince, I profess the most holy religion; and this worship I declare to be that which teaches me deeper acquaintance with the most holy God; aided by whose Divine power, beginning from the very borders of the ocean, I have aroused each nation of the world in succession to a well-grounded hope of security; so that those which, groaning in servitude to the most cruel tyrants and yielding to the pressure of their daily sufferings, had well near been utterly destroyed, have been restored through my agency to a far happier state. This God I confess that I hold in unceasing honor and remembrance; this God I delight to contemplate with pure and guileless thoughts in the height of his glory.
112. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 5.7.5, 9.10.1-9.10.5 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of •oracles of apollo Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 123; Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 193
113. Eusebius of Caesarea, Commentary On Isaiah, 2.55 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 32
114. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 1.110, 2.1-2.2 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi •apollo, oracles of Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 158, 159; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
1.110. So he became famous throughout Greece, and was believed to be a special favourite of heaven.Hence, when the Athenians were attacked by pestilence, and the Pythian priestess bade them purify the city, they sent a ship commanded by Nicias, son of Niceratus, to Crete to ask the help of Epimenides. And he came in the 46th Olympiad, purified their city, and stopped the pestilence in the following way. He took sheep, some black and others white, and brought them to the Areopagus; and there he let them go whither they pleased, instructing those who followed them to mark the spot where each sheep lay down and offer a sacrifice to the local divinity. And thus, it is said, the plague was stayed. Hence even to this day altars may be found in different parts of Attica with no name inscribed upon them, which are memorials of this atonement. According to some writers he declared the plague to have been caused by the pollution which Cylon brought on the city and showed them how to remove it. In consequence two young men, Cratinus and Ctesibius, were put to death and the city was delivered from the scourge. 2.1. BOOK 2: 1. ANAXIMANDERAnaximander, the son of Praxiades, was a native of Miletus. He laid down as his principle and element that which is unlimited without defining it as air or water or anything else. He held that the parts undergo change, but the whole is unchangeable; that the earth, which is of spherical shape, lies in the midst, occupying the place of a centre; that the moon, shining with borrowed light, derives its illumination from the sun; further, that the sun is as large as the earth and consists of the purest fire.He was the first inventor of the gnomon and set it up for a sundial in Lacedaemon, as is stated by Favorinus in his Miscellaneous History, in order to mark the solstices and the equinoxes; he also constructed clocks to tell the time. 2.2. He was the first to draw on a map the outline of land and sea, and he constructed a globe as well.His exposition of his doctrines took the form of a summary which no doubt came into the hands, among others, of Apollodorus of Athens. He says in his Chronology that in the second year of the 58th Olympiad Anaximander was sixty-four, and that he died not long afterwards. Thus he flourished almost at the same time as Polycrates the tyrant of Samos. There is a story that the boys laughed at his singing, and that, when he heard of it, he rejoined, Then to please the boys I must improve my singing.There is another Anaximander, also of Miletus, a historian who wrote in the Ionic dialect.
115. Porphyry, On Abstinence, 4.11-4.14 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
4.11. 11.But among those who are known by us, the Jews, before they first suffered the subversion of their legal institutes under Antiochus, and afterwards under the Romans, when also the temple in Jerusalem was captured, and became accessible to all men to whom, prior to this event, it was inaccessible, and the city itself was destroyed; - before this took place, the Jews always abstained from many animals, but peculiarly, which they even now do, from swine. At that period, therefore, there were three kinds of philosophers among them. And of one kind, |122 indeed, the Pharisees were the leaders, but of another, the Sadducees, and of the third, which appears to have been the most venerable, the Essenes. The mode of life, therefore, of these third was as follows, as Josephus frequently testifies in many of his writings. For in the second book of his Judaic History, which he has completed in seven books, and in the eighteenth of his Antiquities, which consists of twenty books, and likewise in the second of the two books which he wrote against the Greeks, he speaks of these Essenes, and says, that they are of the race of the Jews, and are in a greater degree than others friendly to one another. They are averse to pleasures, conceiving them to be vicious, but they are of opinion that continence and the not yielding to the passions, constitute virtue. And they despise, indeed, wedlock, but receiving the children of other persons, and instructing them in disciplines while they are yet of a tender age, they consider them as their kindred, and form them to their own manners. And they act in this manner, not for the purpose of subverting marriage, and the succession arising from it, but in order to avoid the lasciviousness of women. They are likewise, despisers of wealth, and the participation of external possessions among them in common is wonderful; nor is any one to be found among them who is richer than the rest. For it is a law with them, that those who wish to belong to their sect, must give up their property to it in common; so that among all of them, there is not to be seen either the abjectness of poverty, or the insolence of wealth; but the possessions of each being mingled with those of the rest, there was one property with all of them, as if they had been brothers. They likewise conceived oil to be a stain to the body, and that if any one, though unwillingly, was anointed, he should [immediately] wipe his body. For it was considered by them as beautiful to be squalid 13, and to be always clothed in white garments. But curators of the common property were elected by votes, indistinctly for the use of all. They have not, however, one city, but in each city many of them dwell together, and those who come among them from other places, if they are of their sect, equally partake with them of their possessions, as if they were their own. Those, likewise, who first perceive these strangers, behave to them as if they were their intimate acquaintance. Hence, when they travel, they take nothing with them for the sake of expenditure. But they neither |123 change their garments nor their shoes, till they are entirely torn, or destroyed by time. They neither buy nor sell anything, but each of them giving what he possesses to him that is in want, receives in return for it what will be useful to him. Nevertheless, each of them freely imparts to others of their sect what they may be in want of, without any remuneration. SPAN 4.12. 12.Moreover, they are peculiarly pious to divinity. For before the sun rises they speak nothing profane, but they pour forth certain prayers to him which they had received from their ancestors, as if beseeching him to rise. Afterwards, they are sent by their curators to the exercise of the several arts in which they are skilled, and having till the fifth hour strenuously laboured in these arts, they are afterwards collected together in one place; and there, being begirt with linen teguments, they wash their bodies with cold water. After this purification, they enter into their own proper habitation, into which no heterodox person is permitted to enter. But they being pure, betake themselves to the dining room, as into a certain sacred fane. In this place, when all of them are seated in silence, the baker places the bread in order, and the cook distributes to each of them one vessel containing one kind of eatables. Prior, however, to their taking the food which is pure and sacred, a priest prays, and it is unlawful for any one prior to the prayer to taste of the food. After dinner, likewise, the priest again prays; so that both when they begin, and when they cease to eat, they venerate divinity. Afterwards, divesting themselves of these garments as sacred, they again betake themselves to their work till the evening; and, returning from thence, they eat and drink in the same manner as before, strangers sitting with them, if they should happen at that time to be present. No clamour or tumult ever defiles the house in which they dwell; but their conversation with each other is performed in an orderly manner; and to those that are out of the house, the silence of those within it appears as if it was some terrific mystery. The cause, however, of this quietness is their constant sobriety, and that with them their meat and drink is measured by what is sufficient [to the wants of nature]. But those who are very desirous of belonging to their sect, are not immediately admitted into it, but they must remain out of it for a year, adopting the same diet, the Essenes giving them a rake, a girdle, and a white garment. And if, during that time, they have given a sufficient proof of their continence, they proceed to a still greater conformity to the institutes of the sect, and use purer water for the purpose of sanctity; though they are not yet permitted to live with the Essenes. For after this exhibition of endurance, their manners are tried for two years more, and he who |124 after this period appears to deserve to associate with them, is admitted into their society. SPAN 4.13. 13.Before, however, he who is admitted touches his common food, he takes a terrible oath, in the first place, that he will piously worship divinity; in the next place, that he will preserve justice towards men, and that he will neither designedly, nor when commanded, injure any one; in the third place; that he will always hate the unjust, but strenuously assist the just; and in the fourth place, that he will act faithfully towards all men, but especially towards the rulers of the land, since no one becomes a ruler without the permission of God; in the fifth place, that if he should be a ruler, he will never employ his power to insolently iniquitous purposes, nor will surpass those that are in subjection to him in his dress, or any other more splendid ornament; in the sixth place, that he will always love the truth, and be hostile to liars; in the seventh place, that he will preserve his hands from theft, and his soul pure from unholy gain 14; and, in the eighth place, that he will conceal nothing from those of his sect, nor divulge any thing to others pertaining to the sect, though some one, in order to compel him, should threaten him with death. In addition to these things, also, they swear, that they will not impart the dogmas of the sect to any one in any other way than that in which they received them; that they will likewise abstain from robbery 15, and preserve the books of their sect with the same care as the names of the angels. Such, therefore, are their oaths. But those among them that act criminally, and are ejected, perish by an evil destiny. For, being bound by their oaths and their customs, they are not capable of receiving food from others; but feeding on herbs, and having their body emaciated by hunger, they perish. Hence the Essenes, commiserating many of these unfortunate men, receive them in their last extremities into their society, thinking that they have suffered sufficiently for their offences in having been punished for them till they were on the brink of the grave. But they give a rake to those who intend to belong to their sect, in order that, when they sit for the purpose of exonerating the belly, they make a trench a foot in depth, and completely cover themselves by their garment, in order that they |125 may not act contumeliously towards the sun by polluting the rays of the God. And so great, indeed, is their simplicity and frugality with respect to diet, that they do not require evacuation till the seventh day after the assumption of food, which day they spend in singing hymns to God, and in resting from labour. But from this exercise they acquire the power of such great endurance, that even when tortured and burnt, and suffering every kind of excruciating pain, they cannot be induced either to blaspheme their legislator, or to eat what they have not been accustomed to. And the truth of this was demonstrated in their war with the Romans. For then they neither flattered their tormentors, nor shed any tears, but smiled in the midst of their torments, and derided those that inflicted them, and cheerfully emitted their souls, as knowing that they should possess them again. For this opinion was firmly established among them, that their bodies were indeed corruptible, and that the matter of which they consisted was not stable, but that their souls were immortal, and would endure for ever, and that, proceeding from the most subtle ether, they were drawn down by a natural flux, and complicated with bodies; but that, when they are no longer detained by the bonds of the flesh, then, as if liberated from a long slavery, they will rejoice, and ascend to the celestial regions. But from this mode of living, and from being thus exercised in truth and piety, there were many among them, as it is reasonable to suppose there would be, who had aforeknowledge of future events, as being conversant from their youth with sacred books, different purifications, and the declarations of the prophets. And such is the order [or sect] of the Essenes among the Jews. SPAN 4.14. 14.All of them, however, were forbidden to eat the flesh of swine, or fish without scales, which the Greeks call cartilaginous; or to eat any animal that has solid hoofs. They were likewise forbidden not only to refrain from eating, but also from killing animals that fled to their houses as supplicants. Nor did the legislator permit them to slay such animals as were parents together with their young; but ordered them to spare, even in a hostile land, and not put to death brutes that assist us in our labours. Nor was the legislator afraid that the race of animals which are not sacrificed, would, through being spared from slaughter, be so increased in multitude as to produce famine among men; for he knew, in the first place, that multiparous animals live but for a short time; and in the next place, that many of them perish, unless attention is paid to them by men. Moreover, he likewise knew that other animals would attack those that increased excessively; of which this is an indication, that we abstain from many animals, such as lizards, worms, |126 flies, serpents, and dogs, and yet, at the same time, we are not afraid of perishing through hunger by abstaining from them, though their increase is abundant. And in the next place, it is not the same thing to eat and to slay an animal. For we destroy many of the above-mentioned animals, but we do not eat any of them. SPAN
116. Arnobius, Against The Gentiles, 1.62 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 114
117. Origen, Against Celsus, 7.35 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles (greek), patara, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 567
7.35. Seeking God, then, in this way, we have no need to visit the oracles of Trophonius, of Amphiaraus, and of Mopsus, to which Celsus would send us, assuring us that we would there see the gods in human form, appearing to us with all distinctness, and without illusion. For we know that these are demons, feeding on the blood, and smoke, and odour of victims, and shut up by their base desires in prisons, which the Greeks call temples of the gods, but which we know are only the dwellings of deceitful demons. To this Celsus maliciously adds, in regard to these gods which, according to him, are in human form, they do not show themselves for once, or at intervals, like him who has deceived men, but they are ever open to intercourse with those who desire it. From this remark, it would seem that Celsus supposes that the appearance of Christ to His disciples after His resurrection was like that of a spectre flitting before their eyes; whereas these gods, as he calls them, in human shape always present themselves to those who desire it. But how is it possible that a phantom which, as he describes it, flew past to deceive the beholders, could produce such effects after it had passed away, and could so turn the hearts of men as to lead them to regulate their actions according to the will of God, as in view of being hereafter judged by Him? And how could a phantom drive away demons, and show other indisputable evidences of power, and that not in any one place, like these so-called gods in human form, but making its divine power felt through the whole world, in drawing and congregating together all who are found disposed to lead a good and noble life?
118. Porphyry, Life of Pythagoras, 3.14 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 192
119. Porphyry, Philosophy From Oracles, 112-121 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 73
120. Porphyry, Life of Plotinus, 10-11, 22 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Niccolai (2023), Christianity, Philosophy, and Roman Power: Constantine, Julian, and the Bishops on Exegesis and Empire. 14
121. Lactantius, Divine Institutes, 4.13.11 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •leaves africa for nicomedia, oracle of milesian apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 225
122. Augustine, The City of God, 19.23, 19.23.2 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo •oracles of apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 12; Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 193, 194
19.23. For in his book called ἐκ λογίων φιλοσοφίας, in which he collects and comments upon the responses which he pretends were uttered by the gods concerning divine things, he says - I give his own words as they have been translated from the Greek: To one who inquired what god he should propitiate in order to recall his wife from Christianity, Apollo replied in the following verses. Then the following words are given as those of Apollo: You will probably find it easier to write lasting characters on the water, or lightly fly like a bird through the air, than to restore right feeling in your impious wife once she has polluted herself. Let her remain as she pleases in her foolish deception, and sing false laments to her dead God, who was condemned by right-minded judges, and perished ignominiously by a violent death. Then after these verses of Apollo (which we have given in a Latin version that does not preserve the metrical form), he goes on to say: In these verses Apollo exposed the incurable corruption of the Christians, saying that the Jews, rather than the Christians, recognized God. See how he misrepresents Christ, giving the Jews the preference to the Christians in the recognition of God. This was his explanation of Apollo's verses, in which he says that Christ was put to death by right-minded or just judges, - in other words, that He deserved to die. I leave the responsibility of this oracle regarding Christ on the lying interpreter of Apollo, or on this philosopher who believed it or possibly himself invented it; as to its agreement with Porphyry's opinions or with other oracles, we shall in a little have something to say. In this passage, however, he says that the Jews, as the interpreters of God, judged justly in pronouncing Christ to be worthy of the most shameful death. He should have listened, then, to this God of the Jews to whom he bears this testimony, when that God says, He that sacrifices to any other god save to the Lord alone shall be utterly destroyed. But let us come to still plainer expressions, and hear how great a God Porphyry thinks the God of the Jews is. Apollo, he says, when asked whether word, i.e., reason, or law is the better thing, replied in the following verses. Then he gives the verses of Apollo, from which I select the following as sufficient: God, the Generator, and the King prior to all things, before whom heaven and earth, and the sea, and the hidden places of hell tremble, and the deities themselves are afraid, for their law is the Father whom the holy Hebrews honor. In this oracle of his god Apollo, Porphyry avowed that the God of the Hebrews is so great that the deities themselves are afraid before Him. I am surprised, therefore, that when God said, He that sacrifices to other gods shall be utterly destroyed, Porphyry himself was not afraid lest he should be destroyed for sacrificing to other gods. This philosopher, however, has also some good to say of Christ, oblivious, as it were, of that contumely of his of which we have just been speaking; or as if his gods spoke evil of Christ only while asleep, and recognized Him to be good, and gave Him His deserved praise, when they awoke. For, as if he were about to proclaim some marvellous thing passing belief, he says, What we are going to say will certainly take some by surprise. For the gods have declared that Christ was very pious, and has become immortal, and that they cherish his memory: that the Christians, however, are polluted, contaminated, and involved in error. And many other such things, he says, do the gods say against the Christians. Then he gives specimens of the accusations made, as he says, by the gods against them, and then goes on: But to some who asked Hecate whether Christ were a God, she replied, You know the condition of the disembodied immortal soul, and that if it has been severed from wisdom it always errs. The soul you refer to is that of a man foremost in piety: they worship it because they mistake the truth. To this so-called oracular response he adds the following words of his own: of this very pious man, then, Hecate said that the soul, like the souls of other good men, was after death dowered with immortality, and that the Christians through ignorance worship it. And to those who ask why he was condemned to die, the oracle of the goddess replied, The body, indeed, is always exposed to torments, but the souls of the pious abide in heaven. And the soul you inquire about has been the fatal cause of error to other souls which were not fated to receive the gifts of the gods, and to have the knowledge of immortal Jove. Such souls are therefore hated by the gods; for they who were fated not to receive the gifts of the gods, and not to know God, were fated to be involved in error by means of him you speak of. He himself, however, was good, and heaven has been opened to him as to other good men. You are not, then, to speak evil of him, but to pity the folly of men: and through him men's danger is imminent. Who is so foolish as not to see that these oracles were either composed by a clever man with a strong animus against the Christians, or were uttered as responses by impure demons with a similar design - that is to say, in order that their praise of Christ may win credence for their vituperation of Christians; and that thus they may, if possible, close the way of eternal salvation, which is identical with Christianity? For they believe that they are by no means counter working their own hurtful craft by promoting belief in Christ, so long as their calumniation of Christians is also accepted; for they thus secure that even the man who thinks well of Christ declines to become a Christian, and is therefore not delivered from their own rule by the Christ he praises. Besides, their praise of Christ is so contrived that whosoever believes in Him as thus represented will not be a true Christian but a Photinian heretic, recognizing only the humanity, and not also the divinity of Christ, and will thus be precluded from salvation and from deliverance out of the meshes of these devilish lies. For our part, we are no better pleased with Hecate's praises of Christ than with Apollo's calumniation of Him. Apollo says that Christ was put to death by right-minded judges, implying that He was unrighteous. Hecate says that He was a most pious man, but no more. The intention of both is the same, to prevent men from becoming Christians, because if this be secured, men shall never be rescued from their power. But it is incumbent on our philosopher, or rather on those who believe in these pretended oracles against the Christians, first of all, if they can, to bring Apollo and Hecate to the same mind regarding Christ, so that either both may condemn or both praise Him. And even if they succeeded in this, we for our part would notwithstanding repudiate the testimony of demons, whether favorable or adverse to Christ. But when our adversaries find a god and goddess of their own at variance about Christ the one praising, the other vituperating Him, they can certainly give no credence, if they have any judgment, to mere men who blaspheme the Christians. When Porphyry or Hecate praises Christ, and adds that He gave Himself to the Christians as a fatal gift, that they might be involved in error, he exposes, as he thinks, the causes of this error. But before I cite his words to that purpose, I would ask, If Christ did thus give Himself to the Christians to involve them in error, did He do so willingly, or against His will? If willingly, how is He righteous? If against His will, how is He blessed? However, let us hear the causes of this error. There are, he says, in a certain place very small earthly spirits, subject to the power of evil demons. The wise men of the Hebrews, among whom was this Jesus, as you have heard from the oracles of Apollo cited above, turned religious persons from these very wicked demons and minor spirits, and taught them rather to worship the celestial gods, and especially to adore God the Father. This, he said, the gods enjoin; and we have already shown how they admonish the soul to turn to God, and command it to worship Him. But the ignorant and the ungodly, who are not destined to receive favors from the gods, nor to know the immortal Jupiter, not listening to the gods and their messages, have turned away from all gods, and have not only refused to hate, but have venerated the prohibited demons. Professing to worship God, they refuse to do those things by which alone God is worshipped. For God, indeed, being the Father of all, is in need of nothing; but for us it is good to adore Him by means of justice, chastity, and other virtues, and thus to make life itself a prayer to Him, by inquiring into and imitating His nature. For inquiry, says he, purifies and imitation deifies us, by moving us nearer to Him. He is right in so far as he proclaims God the Father, and the conduct by which we should worship Him. of such precepts the prophetic books of the Hebrews are full, when they praise or blame the life of the saints. But in speaking of the Christians he is in error, and caluminates them as much as is desired by the demons whom he takes for gods, as if it were difficult for any man to recollect the disgraceful and shameful actions which used to be done in the theatres and temples to please the gods, and to compare with these things what is heard in our churches, and what is offered to the true God, and from this comparison to conclude where character is edified, and where it is ruined. But who but a diabolical spirit has told or suggested to this man so manifest and vain a lie, as that the Christians reverenced rather than hated the demons, whose worship the Hebrews prohibited? But that God, whom the Hebrew sages worshipped, forbids sacrifice to be offered even to the holy angels of heaven and divine powers, whom we, in this our pilgrimage, venerate and love as our most blessed fellow citizens. For in the law which God gave to His Hebrew people He utters this menace, as in a voice of thunder: He that sacrifices unto any god, save unto the Lord only, he shall be utterly destroyed. Exodus 22:20 And that no one might suppose that this prohibition extends only to the very wicked demons and earthly spirits, whom this philosopher calls very small and inferior - for even these are in the Scripture called gods, not of the Hebrews, but of the nations, as the Septuagint translators have shown in the psalm where it is said, For all the gods of the nations are demons, - that no one might suppose, I say, that sacrifice to these demons was prohibited, but that sacrifice might be offered to all or some of the celestials, it was immediately added, save unto the Lord alone. The God of the Hebrews, then, to whom this renowned philosopher bears this signal testimony, gave to His Hebrew people a law, composed in the Hebrew language, and not obscure and unknown, but published now in every nation, and in this law it is written, He that sacrifices unto any god, save unto the Lord alone, he shall be utterly destroyed. What need is there to seek further proofs in the law or the prophets of this same thing? Seek, we need not say, for the passages are neither few nor difficult to find; but what need to collect and apply to my argument the proofs which are thickly sown and obvious, and by which it appears clear as day that sacrifice may be paid to none but the supreme and true God? Here is one brief but decided, even menacing, and certainly true utterance of that God whom the wisest of our adversaries so highly extol. Let this be listened to, feared, fulfilled, that there may be no disobedient soul cut off. He that sacrifices, He says, not because He needs anything, but because it behooves us to be His possession. Hence the Psalmist in the Hebrew Scriptures sings, I have said to the Lord, You are my God, for You need not my good. For we ourselves, who are His own city, are His most noble and worthy sacrifice, and it is this mystery we celebrate in our sacrifices, which are well known to the faithful, as we have explained in the preceding books. For through the prophets the oracles of God declared that the sacrifices which the Jews offered as a shadow of that which was to be would cease, and that the nations, from the rising to the setting of the sun, would offer one sacrifice. From these oracles, which we now see accomplished, we have made such selections as seemed suitable to our purpose in this work. And therefore, where there is not this righteousness whereby the one supreme God rules the obedient city according to His grace, so that it sacrifices to none but Him, and whereby, in all the citizens of this obedient city, the soul consequently rules the body and reason the vices in the rightful order, so that, as the individual just man, so also the community and people of the just, live by faith, which works by love, that love whereby man loves God as He ought to be loved, and his neighbor as himself - there, I say, there is not an assemblage associated by a common acknowledgment of right, and by a community of interests. But if there is not this, there is not a people, if our definition be true, and therefore there is no republic; for where there is no people there can be no republic.
123. Libanius, Orations, 11.15 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo Found in books: Borg (2008), Paideia: the World of the Second Sophistic: The World of the Second Sophistic, 28
124. Pausanias Damascenus, Fragments, 1.3.4, 1.32.5, 3.3.7, 5.21.5-5.21.6 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 155, 159, 160, 163
125. Ephrem, Hymns On The Church, 299 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 206
126. Augustine, De Consensu Evangelistarum Libri Quatuor, 1.8.13, 1.14.22, 1.34.52 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •leaves africa for nicomedia, oracle of milesian apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 225
127. Jerome, Letters, 57.9 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •leaves africa for nicomedia, oracle of milesian apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 225
128. Zosimus, New History, 2.6 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 123
129. Lydus Johannes Laurentius, De Mensibus, 4.53 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •oracle of apollo Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 214
130. Damaskios, Vita Isidori (Ap. Photium, Bibl. Codd. 181, 242), None (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 533
131. Hesychius of Alexandria, Lexicon, None (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265
132. Damaskios, Vita Isidori, None (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 533
133. Augustine, Letters, 102.28 (7th cent. CE - 7th cent. CE)  Tagged with subjects: •leaves africa for nicomedia, oracle of milesian apollo Found in books: Simmons(1995), Arnobius of Sicca: Religious Conflict and Competition in the Age of Diocletian, 225
134. Anon., Scholia To Aristophanes Knights, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
135. Epigraphy, Ig Ii/Iii3 1, 863, 911, 985  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70
140. Paulus Julius, Digesta, 1, 102, 2  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 176
141. Epigraphy, Gibm, 975  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
142. Papyri, Prakt (1989), None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
143. Epigraphy, Austin (2006), 63  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 53
144. Epigraphy, Ig 12.5, 913  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
145. Suidas Thessalius, Fragments, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 56
146. Strabo, Geography, 2.3.4, 6.3.9, 8.4.4, 8.6.16, 9.1.22, 9.3.11-9.3.12, 14.1.6, 16.2.35, 17.1.43  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265; Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 212; Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68, 76; Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 178, 584, 668; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 139; Walter (2020), Time in Ancient Stories of Origin, 94, 95, 97
2.3.4. Posidonius, in speaking of those who have sailed round Africa, tells us that Herodotus was of opinion that some of those sent out by Darius actually performed this enterprise; and that Heraclides of Pontus, in a certain dialogue, introduces one of the Magi presenting himself to Gelon, and declaring that he had performed this voyage; but he remarks that this wants proof. He also narrates how a certain Eudoxus of Cyzicus, sent with sacrifices and oblations to the Corean games, travelled into Egypt in the reign of Euergetes II.; and being a learned man, and much interested in the peculiarities of different countries, he made interest with the king and his ministers on the subject, but especially for exploring the Nile. It chanced that a certain Indian was brought to the king by the [coast]-guard of the Arabian Gulf. They reported that they had found him in a ship, alone, and half dead: but that they neither knew who he was, nor where he came from, as he spoke a language they could not understand. He was placed in the hands of preceptors appointed to teach him the Greek language. On acquiring which, he related how he had started from the coasts of India, but lost his course, and reached Egypt alone, all his companions having perished with hunger; but that if he were restored to his country he would point out to those sent with him by the king, the route by sea to India. Eudoxus was of the number thus sent. He set sail with a good supply of presents, and brought back with him in exchange aromatics and precious stones, some of which the Indians collect from amongst the pebbles of the rivers, others they dig out of the earth, where they have been formed by the moisture, as crystals are formed with us. [He fancied that he had made his fortune], however, he was greatly deceived, for Euergetes took possession of the whole treasure. On the death of that prince, his widow, Cleopatra, assumed the reins of government, and Eudoxus was again despatched with a richer cargo than before. On his journey back, he was carried by the winds above Ethiopia, and being thrown on certain [unknown] regions, he conciliated the inhabitants by presents of grain, wine, and cakes of pressed figs, articles which they were without; receiving in exchange a supply of water, and guides for the journey. He also wrote down several words of their language, and having found the end of a prow, with a horse carved on it, which he was told formed part of the wreck of a vessel coming from the west, he took it with him, and proceeded on his homeward course. He arrived safely in Egypt, where no longer Cleopatra, but her son, ruled; but he was again stripped of every thing on the accusation of having appropriated to his own uses a large portion of the merchandise sent out. However, he carried the prow into the market-place, and exhibited it to the pilots, who recognised it as being come from Gades. The merchants [of that place] employing large vessels, but the lesser traders small ships, which they style horses, from the figures of that animal borne on the prow, and in which they go out fishing around Maurusia, as far as the Lixus. Some of the pilots professed to recognise the prow as that of a vessel which had sailed beyond the river Lixus, but had not returned. From this Eudoxus drew the conclusion, that it was possible to circumnavigate Libya; he therefore returned home, and having collected together the whole of his substance, set out on his travels. First he visited Dicaearchia, and then Marseilles, and afterwards traversed the whole coast as far as Gades. Declaring his enterprise everywhere as he journeyed, he gathered money sufficient to equip a great ship, and two boats, resembling those used by pirates. On board these he placed singing girls, physicians, and artisans of various kinds, and launching into open sea, was carried towards India by steady westerly winds. However, they who accompanied him becoming wearied with the voyage, steered their course towards land, but much against his will, as he dreaded the force of the ebb and flow. What he feared actually occurred. The ship grounded, but gently, so that it did not break up at once, but fell to pieces gradually, the goods and much of the timber of the ship being saved. With these he built a third vessel, closely resembling a ship of fifty oars, and continuing his voyage, came amongst a people who spoke the same language as that some words of which he had on a former occasion committed to writing. He further discovered, that they were men of the same stock as those other Ethiopians, and also resembled those of the kingdom of Bogus. However, he abandoned his [intended] voyage to India, and returned home. On his voyage back he observed an uninhabited island. well watered and wooded, and carefully noted its position. Having reached Maurusia in safety, he disposed of his vessels, and travelled by land to the court of Bogus. He recommended that sovereign to undertake an expedition thither. This, however, was prevented on account of the fear of the [king's] advisers, lest the district should chance to expose then to treachery, by making known a route by which foreigners might come to attack them. Eudoxus, however, became aware, that although it was given out that he was himself to be sent on this proposed expedition, the real intent was to abandon him on some desert island. He therefore fled to the Roman territory, and passed thence into Iberia. Again, he equipped two vessels, one round and the other long, furnished with fifty oars, the latter framed for voyaging in the high seas. the other for coasting along the shores. He placed on board agricultural implements, seed, and builders, and hastened on the same voyage, determined, if it should prove too long, to winter on the island he had before observed, sow his seed. and leaving reaped the harvest, complete the expedition he had intended from the beginning. 6.3.9. From Barium to the Aufidus River, on which is the Emporium of the Canusitae is four hundred stadia and the voyage inland to Emporium is ninety. Near by is also Salapia, the seaport of the Argyrippini. For not far above the sea (in the plain, at all events) are situated two cities, Canusium and Argyrippa, which in earlier times were the largest of the Italiote cities, as is clear from the circuits of their walls. Now, however, Argyrippa is smaller; it was called Argos Hippium at first, then Argyrippa, and then by the present name Arpi. Both are said to have been founded by Diomedes. And as signs of the dominion of Diomedes in these regions are to be seen the Plain of Diomedes and many other things, among which are the old votive offerings in the sanctuary of Athene at Luceria — a place which likewise was in ancient times a city of the Daunii, but is now reduced — and, in the sea near by, two islands that are called the Islands of Diomedes, of which one is inhabited, while the other, it is said, is desert; on the latter, according to certain narrators of myths, Diomedes was caused to disappear, and his companions were changed to birds, and to this day, in fact, remain tame and live a sort of human life, not only in their orderly ways but also in their tameness towards honorable men and in their flight from wicked and knavish men. But I have already mentioned the stories constantly told among the Heneti about this hero and the rites which are observed in his honor. It is thought that Sipus also was founded by Diomedes, which is about one hundred and forty stadia distant from Salapia; at any rate it was named Sepius in Greek after the sepia that are cast ashore by the waves. Between Salapia and Sipus is a navigable river, and also a large lake that opens into the sea; and the merchandise from Sipus, particularly grain, is brought down on both. In Daunia, on a hill by the name of Drium, are to be seen two hero-temples: one, to Calchas, on the very summit, where those who consult the oracle sacrifice to his shade a black ram and sleep in the hide, and the other, to Podaleirius, down near the base of the hill, this sanctuary being about one hundred stadia distant from the sea; and from it flows a stream which is a cure-all for diseases of animals. In front of this gulf is a promontory, Garganum, which extends towards the east for a distance of three hundred stadia into the high sea; doubling the headland, one comes to a small town, Urium, and off the headland are to be seen the Islands of Diomedes. This whole country produces everything in great quantity, and is excellent for horses and sheep; but though the wool is softer than the Tarantine, it is not so glossy. And the country is well sheltered, because the plains lie in hollows. According to some, Diomedes even tried to cut a canal as far as the sea, but left behind both this and the rest of his undertakings only half-finished, because he was summoned home and there ended his life. This is one account of him; but there is also a second, that he stayed here till the end of his life; and a third, the aforesaid mythical account, which tells of his disappearance in the island; and as a fourth one might set down the account of the Heneti, for they too tell a mythical story of how he in some way came to his end in their country, and they call it his apotheosis. 8.4.4. Adjacent to Methone is Acritas, which is the beginning of the Messenian Gulf. But this is also called the Asinaean Gulf, from Asine, which is the first town on the gulf and bears the same name as the Hermionic town. Asine, then, is the beginning of the gulf on the west, while the beginning on the east is formed by a place called Thyrides, which borders on that part of the Laconia of today which is near Cynaethius and Taenarum. Between Asine and Thyrides, beginning at Thyrides, one comes to Oitylus (by some called Baetylus); then to Leuctrum, a colony of the Leuctri in Boeotia; then to Cardamyle, which is situated on a rock fortified by nature; then to Pharae, which borders on Thuria and Gerenia, the place from which Nestor got his epithet Gerenian, it is said, because his life was saved there, as I have said before. In Gerenia is to be seen a sanctuary of Triccaean Asclepius, a reproduction of the one in the Thessalian Tricca. It is said that Pelops, after he had given his sister Niobe in marriage to Amphion, founded Leuctrum, Charadra, and Thalami (now called Boeoti), bringing with him certain colonists from Boeotia. Near Pharae is the mouth of the Nedon River; it flows through Laconia and is a different river from the Neda. It has a notable sanctuary of Athena Nedusia. In Poeaessa, also, there is a sanctuary of Athena Nedusia, named after some place called Nedon, from which Teleclus is said to have colonized Poeaessa and Echeiae and Tragium. 8.6.16. Aigina is the name of a place in Epidauria; and it is also the name of an island lying off this part of the mainland — the Aigina of which the poet means to speak in the verses just cited; and it is on this account that some write the island Aigina instead of who held Aigina, thus distinguishing between places of the same name. Now what need have I to say that the island is one of the most famous? for it is said that both Aeacus and his subjects were from there. And this is the island that was once actually mistress of the sea and disputed with the Athenians for the prize of valor in the sea fight at Salamis at the time of the Persian War. The island is said to be one hundred and eighty stadia in circuit; and it has a city of the same name that faces southwest; and it is surrounded by Attica, Megaris, and the Peloponnesus as far is Epidaurus, being distant about one hundred stadia from each; and its eastern and southern sides are washed by the Myrtoan and Cretan Seas; and around it lie small islands, many of them near the mainland, though Belbina extends to the high sea. The country of Aigina is fertile at a depth below the surface, but rocky on the surface, and particularly the level part; and therefore the whole country is bare, although it is fairly productive of barley. It is said that the Aiginetans were called Myrmidons, — not as the myth has it, because, when a great famine occurred, the ants became human beings in answer to a prayer of Aeacus, but because they excavated the earth after the manner of ants and spread the soil over the rocks, so as to have ground to till, and because they lived in the dugouts, refraining from the use of soil for bricks. Long ago Aigina was called Oinone, the same name as that of two demes in Attica, one near Eleutherae, to inhabit the plains that border on Oinone and Eleutherae; and another, one of the demes of the Marathonian Tetrapolis, to which is applied the proverb, To Oinone — the torrent. Aigina was colonized successively by the Argives, the Cretans, the Epidaurians, and the Dorians; but later the Athenians divided it by lot among settlers of their own; [...] settling with the Mendaians at Damastion in Illyria around the silver mines, which I discussed in the Illyrian section. The Lacedemonians took the island away from the Athenians and gave it back to its ancient settlers. And colonists were sent forth by the Aiginetans both to Cydonia in Crete and to the country of the Ombrici. Ephorus says that silver was first coined in Aigina, by Pheidon; for the island, he adds, became a merchant center, since, on account of the poverty of the soil, the people employed themselves at sea as merchants, and hence, he adds, petty wares were called Aiginetan merchandise. 9.1.22. On doubling the cape of Sounion one comes to Sounion, a noteworthy deme; then to Thoricus; then to a deme called Potamus, whose inhabitants are called Potamii; then to Prasia, to Steiria, to Brauron, where is the sanctuary of the Artemis Brauronia, to Halae Araphenides, where is the sanctuary of Artemis Tauropolos, to Myrrinus, to Probalinthus, and to Marathon, where Miltiades utterly destroyed the forces under Datis the Persian, without waiting for the Lacedemonians, who came too late because they wanted the full moon. Here, too, is the scene of the myth of the Marathonian bull, which was slain by Theseus. After Marathon one comes to Tricorynthus; then to Rhamnus, the sanctuary of Nemesis; then to Psaphis, the land of the Oropians. In the neighborhood of Psaphis is the Amphiaraeium, an oracle once held in honor, where in his flight Amphiaraus, as Sophocles says, with four-horse chariot, armour and all, was received by a cleft that was made in the Theban dust. Oropus has often been disputed territory; for it is situated on the common boundary of Attica and Boeotia. off this coast are islands: off Thoricus and Sounion lies the island Helene; it is rugged and deserted, and in its length of about sixty stadia extends parallel to the coast. This island, they say, is mentioned by the poet where Alexander says to Helen: Not even when first I snatched thee from lovely Lacedemon and sailed with thee on the seafaring ships, and in the island Cranae joined with thee in love and couch; for he calls Cranae the island now called Helene from the fact that the intercourse took place there. And after Helene comes Euboea, which lies off the next stretch of coast; it likewise is narrow and long and in length lies parallel to the mainland, like Helene. The voyage from Sounion to the southerly promontory of Euboea, which is called Leuce Acte, is three hundred stadia. However, I shall discuss Euboea later; but as for the demes in the interior of Attica, it would be tedious to recount them because of their great number. 9.3.11. Ephorus, whom I am using more than any other authority because, as Polybius, a noteworthy writer, testifies, he exercises great care in such matters, seems to me sometimes to do the opposite of what he intended, and at the outset promised, to do. At any rate, after censuring those who love to insert myths in the text of their histories, and after praising the truth, he adds to his account of this oracle a kind of solemn promise, saying that he regards the truth as best in all cases, but particularly on this subject; for it is absurd, he says, if we always follow such a method in dealing with every other subject, and yet, when speaking of the oracle which is the most truthful of all, go on to use the accounts that are so untrustworthy and false. Yet, though he says this, he adds forthwith that historians take it for granted that Apollo, with Themis, devised the oracle because he wished to help our race; and then, speaking of the helpfulness of it, he says that Apollo challenged men to gentleness and inculcated self control by giving out oracles to some, commanding them to do certain things and forbidding them to do other things, and by absolutely refusing admittance to other consultants. Men believe that Apollo directs all this, he says, some believing that the god himself assumes a bodily form, others that he transmits to human beings a knowledge of his own will. 9.3.12. A little further on, when discussing who the Delphians were, he says that in olden times certain Parnassians who were called indigenous inhabited Parnassus; and that at this time Apollo, visiting the land, civilized the people by introducing cultivated fruits and cultured modes of life; and that when he set out from Athens to Delphi he went by the road which the Athenians now take when they conduct the Pythias; and that when he arrived at the land of the Panopaeans he destroyed Tityus, a violent and lawless man who ruled there; and that the Parnassians joined him and informed him of another cruel man named Python and known as the Dragon, and that when Apollo shot at him with his arrows the Parnassians shouted Hie Paean to encourage him (the origin, Ephorus adds, of the singing of the Paean which has been handed down as a custom for armies just before the clash of battle); and that the tent of Python was burnt by the Delphians at that time, just as they still burn it to this day in remembrance of what took place at that time. But what could be more mythical than Apollo shooting with arrows and punishing Tityuses and Pythons, and travelling from Athens to Delphi and visiting the whole earth? But if Ephorus did not take these stories for myths, by what right did he call the mythological Themis a woman, and the mythological Dragon a human being — unless he wished to confound the two types, history and myth? Similar to these statements are also those concerning the Aitolians; for after saying that from all time their country had been unravaged, he at one time says that Aeolians took up their abode there, having ejected the barbarians who were in possession of it, and at another time that Aetolus together with the Epeii from Elis took up their abode there, but that these were destroyed by the Aeolians, and that these latter were destroyed by Alcmaeon and Diomedes. But I return to the Phocians. 14.1.6. Ephorus says: Miletus was first founded and fortified above the sea by the Cretans, where the Milatos of olden times is now situated, being settled by Sarpedon, who brought colonists from the Cretan Milatos and named the city after that Miletus, the place formerly being in the possession of the Leleges; but later Neleus and his followers fortified the present city. The present city has four harbors, one of which is large enough for a fleet. Many are the achievements of this city, but the greatest is the number of its colonizations; for the Euxine Pontus has been colonized everywhere by these people, as also the Propontis and several other regions. At any rate, Anaximenes of Lampsacus says that the Milesians colonized the islands Icaros and Leros; and, near the Hellespont, Limnae in the Chersonesus, as also Abydus and Arisba and Paesus in Asia; and Artace and Cyzicus in the island of the Cyziceni; and Scepsis in the interior of the Troad. I, however, in my detailed description speak of the other cities, which have been omitted by him. Both Milesians and Delians invoke an Apollo Ulius, that is, as god of health and healing, for the verb ulein means to be healthy; whence the noun ule and the salutation, Both health and great joy to thee; for Apollo is the god of healing. And Artemis has her name from the fact that she makes people Artemeas. And both Helius and Selene are closely associated with these, since they are the causes of the temperature of the air. And both pestilential diseases and sudden deaths are imputed to these gods. 16.2.35. An Egyptian priest named Moses, who possessed a portion of the country called the Lower [Egypt] * * * *, being dissatisfied with the established institutions there, left it and came to Judaea with a large body of people who worshipped the Divinity. He declared and taught that the Egyptians and Africans entertained erroneous sentiments, in representing the Divinity under the likeness of wild beasts and cattle of the field; that the Greeks also were in error in making images of their gods after the human form. For God [said he] may be this one thing which encompasses us all, land and sea, which we call heaven, or the universe, or the nature of things. Who then of any understanding would venture to form an image of this Deity, resembling anything with which we are conversant? on the contrary, we ought not to carve any images, but to set apart some sacred ground and a shrine worthy of the Deity, and to worship Him without any similitude. He taught that those who made fortunate dreams were to be permitted to sleep in the temple, where they might dream both for themselves and others; that those who practised temperance and justice, and none else, might expect good, or some gift or sign from the God, from time to time. 17.1.43. Having before spoken at length of the temple of Ammon, we wish to add this only, that in ancient times divination in general and oracles were held in greater esteem than at present. Now they are greatly neglected ; for the Romans are satisfied with the oracles of the Sibyl, and with Tyrrhenian divination by the entrails of animals, the flight of birds, and portentous appearances. Hence the oracle of Ammon, which was formerly held in great esteem, is now nearly deserted. This appears chiefly from the historians who have recorded the actions of Alexander, adding, indeed, much that has the appearance of flattery, but yet relating what is worthy of credit. Callisthenes, for instance, says that Alexander was ambitious of the glory of visiting the oracle, because he knew that Perseus and Hercules had before performed the journey thither. He set out from Paraetonium, although the south winds were blowing, and succeeded in his undertaking by vigour and perseverance. When out of his way on the road, he escaped being overwhelmed in a sand-storm by a fall of rain, and by the guidance of two crows, which directed his course. These things are stated by way of flattery, as also what follows: that the priest permitted the king alone to pass into the temple in his usual dress, whereas the others changed theirs; that all heard the oracles on the outside of the temple, except Alexander, who was in the interior of the building; that the answers were not given, as at Delphi and at Branchidae, in words, but chiefly by nods and signs, as in Homer; the son of Saturn nodded with his sable brows, the prophet imitating Jupiter. This, however, the man told the king, in express terms, that he was the son of Jupiter. Callisthenes adds, (after the exaggerating style of tragedy,) that when Apollo had deserted the oracle among the Branchidae, on the temple being plundered by the Branchidae (who espoused the party of the Persians in the time of Xerxes,) and the spring had failed, it then re-appeared (on the arrival of Alexander); that the ambassadors also of the Milesians carried back to Memphis numerous answers of the oracle respecting the descent of Alexander from Jupiter, and the future victory which he should obtain at Arbela, the death of Darius, and the political changes at Lacedaemon. He says also that the Erythraean Athenais, who resembled the ancient Erythraean Sibyl, had declared the high descent of Alexander. Such are the accounts of historians.
147. Hymn. Hom., Hymn. Hom., 22.5  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in didyma Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70
149. Callim., Hymns, 4.171  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 56
150. Callim., Fr., 378-379  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 56
151. Just., Epit., 24.4-24.8  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 56
152. Epigraphy, Clara Rhodos 2 (1932), None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
153. Euripides, Iphigneia At Tauris, 1249-1255, 1257-1258, 711-714, 1256  Tagged with subjects: •nan Found in books: Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 8
154. Ancient Near Eastern Sources, Cth, 434.6  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 32
156. Epigraphy, Hatzopoulos, Mac. Inst. Ii, 39, 54  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70
157. Epigraphy, I.Cret., None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 179
158. Epigraphy, I.Eleusis, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 133
159. Epigraphy, I.Ephesos, #44, #52, #73  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 129
160. Epigraphy, Id, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 61
161. Epigraphy, Ig I , 1015, 130, 136-137, 256, 35-36, 40, 993, 7  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 115, 125, 155
162. Epigraphy, Didyma, 132, 159, 192, 217, 268, 280  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 100
163. Epigraphy, Ig I , 1015, 130, 136-137, 256, 35-36, 40, 7, 993, 1476  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 668, 669
164. Epigraphy, Ig Ii2, 1096, 1235, 1247, 1252, 1273, 1277, 1282, 1283, 1443, 1474, 1494, 1496, 1544, 1933, 2790, 2791, 2792, 2797, 2798, 2801, 457, 4596, 4949, 659, 680, 7-8, 772, 776, 956, 957, 958, 1935  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 161
165. Epigraphy, Ig Iv ,1, 122-124, 121  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 178
166. Epigraphy, Ig Ix,2, 1109  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •korope, oracle of apollo koropaios •korope, oracle of apollo koropaios, speculation regarding incubation •oracles (greek), korope, oracle of apollo koropaios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 150, 523
167. Epigraphy, Ig Vii, 2483  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •korope, oracle of apollo koropaios, speculation regarding incubation •oracles (greek), korope, oracle of apollo koropaios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 523
168. Epigraphy, Ig Xi,2, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 61
169. Epigraphy, Ig Xii,4, 541-543, 68, 544  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 71
170. Epigraphy, Ig Ii, 1300  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •oracles, of apollo in didyma Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70, 88
171. Epicurus, Ls, 1.148-1.149  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 272
172. Epigraphy, Demos Rhamnountos Ii, 20  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
173. Epigraphy, Cil, 14.3601, 14.4244  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Dignas Parker and Stroumsa (2013), Priests and Prophets Among Pagans, Jews and Christians, 102
174. Ancient Near Eastern Sources, Kub, None  Tagged with subjects: •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27
175. Ancient Near Eastern Sources, Saa Iii, None  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27, 30, 32
176. Artifact, Athens, National Archaeological Museum, 3942  Tagged with subjects: •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 571
177. Artifact, Louvre, None  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •korope, oracle of apollo koropaios, speculation regarding incubation •oracles (greek), korope, oracle of apollo koropaios Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 523
178. Hildegarde of Bingen, Sciv., 4.31, 8.82  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 126, 129
179. Anon., Theosophia Tubingensis, 13, 44, 24  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27
180. Epigraphy, Cirb, 30  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi •oracles, of apollo in didyma Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70, 88
181. Epigraphy, Rhodes & Osborne Ghi, 114  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 88
182. Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni, 4.7.14  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
4.7.14. auxilium. Idem vero, ut largum quoque imbrem excusserunt procellae, pro se quisque excipere eum,
183. Epigraphy, I.Metreg, 166, 168  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 558
184. Demosthenes, Orations, a b c d\n0 43.67 43.67 43 67 \n1 21.54 21.54 21 54 \n2 21.51 21.51 21 51 \n3 21.56 21.56 21 56 \n4 21.53 21.53 21 53 \n5 21.175 21.175 21 175\n6 43.66 43.66 43 66 \n7 [59.] [59.] [59 ] \n8 [24].28 [24].28 [24] 28 \n9 43.63 43.63 43 63 \n10 21.199 21.199 21 199\n11 21.55 21.55 21 55 \n12 43.64 43.64 43 64 \n13 21.115 21.115 21 115\n14 43.65 43.65 43 65 \n15 [24].27 [24].27 [24] 27 \n16 21.8 21.8 21 8 \n17 21.180 21.180 21 180\n18 21.52 21.52 21 52 \n19 43.62 43.62 43 62 \n20 21.9 21.9 21 9 \n21 [24].29 [24].29 [24] 29 \n22 21.10 21.10 21 10 \n23 21.178 21.178 21 178\n24 21.179 21.179 21 179\n25 21.11 21.11 21 11 \n26 22.76 22.76 22 76 \n27 21.57 21.57 21 57 \n28 [59].116 [59].116 [59] 116\n29 [24].184 [24].184 [24] 184\n30 21.13 21.13 21 13 \n31 21.176 21.176 21 176\n32 21.181 21.181 21 181\n33 21.177 21.177 21 177  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 267, 268
185. Dieuchidas Megarensis 4. Jh. V. Chr., Fragments, 242  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 206
186. Epigraphy, Lsam, 32  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
187. Epigraphy, Lss, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in clarus Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 67
188. Epigraphy, Ricis, 105/0302, 101/0206  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 349
189. Epigraphy, Ik Anazarbos, 49  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in clarus •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 11, 71
190. Epigraphy, Katalog Der Inschriften Von Philippi, 1225  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98
191. Epigraphy, Iscr. Di Cos, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in clarus Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 71
192. Epigraphy, J.-M. Carbon, S. Peels And V. Pirenne-Delforge, A Collection of Greek Ritual Norms (Cgrn), 141  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
193. John Malalas, History, 11.8  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in clarus Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 71
194. Hebrew Bible, Isaiah (Septuagint), 65.4  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 32
195. Artifact, Limc V, “Herkyna”, 4  Tagged with subjects: •oracles (greek), colophon, oracle of apollo klarios •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 571
196. Epigraphy, Fd, 2.1  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan
197. Epigraphy, I.Iasos Ii, 227  Tagged with subjects: •delphi, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 178
198. Various, Anthologia Palatina, 7.18, 7.709  Tagged with subjects: •apollo, oracles of Found in books: Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 200
200. Cornelius Labeo, Fr., 18  Tagged with subjects: •oracles of apollo Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 194, 195
201. Kleidemos, Fgrhist 323, None  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265
202. Anon., Schol. Hom. Od., None  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 265
203. Epigraphy, Ik, Xix- Die Inschriften Von Sestos Und Der Thrakischen Chersones (Krauss 1980), 11  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 61, 73, 265
205. Augustine, Cons., 1.22.30  Tagged with subjects: •clarian oracle of apollo Found in books: Goodman (2006), Judaism in the Roman World: Collected Essays, 212
206. Ambrosian Missal 119, Homily On Lazarus, Mary And Martha, 1.27, 1.71-1.77  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 129
207. Epigraphy, Ig Ii3, 292, 337, 360, 445, 1284  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 112
209. Epigraphy, Agora 16, 181  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 112
210. Epigraphy, Kaibel, Eg, 1034  Tagged with subjects: •klaros, oracle of apollon •oracle, of apollon at klaros Found in books: Ekroth (2013), The Sacrificial Rituals of Greek Hero-Cults in the Archaic to the Early Hellenistic Period, 61
211. Epigraphy, Lamelles Oraculaires, 65, 67-73, 66  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 22
212. Papyri, Supplementum Magica, Papyrus, 6.111  Tagged with subjects: •apollo, ismenios, oracle of Found in books: Johnston (2008), Ancient Greek Divination, 98
213. Epigraphy, Lindos Ii, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo in delphi Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 68
214. Targum, Targum Zech, 3.104.1-3.104.2, 5.1.1, 5.32.1  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 161, 162
215. Epigraphy, Rigsby, Asylia, 165, 167-170  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 76
216. Epigraphy, Seg, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 603
217. Epigraphy, Smyrna, 2.1  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan
218. Epigraphy, Syll. , 996, 1157  Tagged with subjects: •nan Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 150, 523
219. Epigraphy, Tam Ii, 404, 403  Tagged with subjects: •nan Found in books: Jim (2022), Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece, 70, 71
220. Dorotheus, Doxographi Graeci, 3.2.27, 3.2.48, 3.2.50  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 157, 194
221. Ennius, Thy., #1, #2  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 31
222. Anon., Hippocratic Oath, 0  Tagged with subjects: •apollo, oracle of Found in books: Sommerstein and Torrance (2014), Oaths and Swearing in Ancient Greece, 374
223. Epigraphy, Fasti Gabini, None  Tagged with subjects: •oracles, of apollo of delphi Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 112, 157
224. Epigraphy, Fasti Verulani,, #46, #37  Tagged with subjects: •nan Found in books: Mikalson (2016), New Aspects of Religion in Ancient Athens: Honors, Authorities, Esthetics, and Society, 115
225. Vergil, Aeneis, 6.813-6.816  Tagged with subjects: •oracles (greek), didyma, oracle of apollo Found in books: Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 27
6.813. 'T is there we are commanded to lay down 6.814. Th' appointed offering.” So, side by side, 6.815. Swift through the intervening dark they strode, 6.816. And, drawing near the portal-arch, made pause.
226. De, Fragmenta, 324, 343-344, 323  Tagged with subjects: •nan Found in books: Van der Horst (2014), Studies in Ancient Judaism and Early Christianity, 193, 194