Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





14 results for "olympia"
1. Pindar, Olympian Odes, 2, 1 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 126
2. Xenophon, Hellenica, 4.1.40 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 169
3. Vitruvius Pollio, On Architecture, None (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 168, 169
4. Artemidorus, Oneirocritica, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 166, 168
5. Achilles Tatius, The Adventures of Leucippe And Cleitophon, 3.20 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 160
6. Galen, On Semen, 8 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 173, 174
7. Lucian, The Ignorant Book-Collector, 14 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 186
8. Lucian, The Passing of Peregrinus, 4.3, 4.10, 5.4, 21.10 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 184
9. Lucian, Dialogues of The Dead, 13.2-13.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 186
10. Lucian, The Dream, Or The Cock, 7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 126
11. Lucian, The Lover of Lies, 18, 20, 19 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 186
12. Lucian, The Carousal, Or The Lapiths, 13.8, 14.12, 16.6 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 182
13. Pausanias, Description of Greece, 5.21, 6.11.5-6.11.9 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •olympia, olympic games Found in books: Rüpke and Woolf (2013), Religious Dimensions of the Self in the Second Century CE. 186; Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 172
6.11.5. γεγόνασι δὲ αὐτῷ καὶ Πυθοῖ νῖκαι τρεῖς, αὗται μὲν ἐπὶ πυγμῇ, Νεμείων δὲ ἐννέα καὶ Ἰσθμίων δέκα παγκρατίου τε ἀναμὶξ καὶ πυγμῆς. ἐν Φθίᾳ δὲ τῇ Θεσσαλῶν πυγμῆς μὲν ἢ παγκρατίου παρῆκε τὴν σπουδήν, ἐφρόντιζε δὲ ὅπως καὶ ἐπὶ δρόμῳ ἐμφανὴς ἐν Ἕλλησιν εἴη, καὶ τοὺς ἐσελθόντας ἐς τὸν δόλιχον ἐκράτησεν· ἦν δέ οἱ πρὸς Ἀχιλλέα ἐμοὶ δοκεῖν τὸ φιλοτίμημα, ἐν πατρίδι τοῦ ὠκίστου τῶν καλουμένων ἡρώων ἀνελέσθαι δρόμου νίκην. τοὺς δὲ σύμπαντας στεφάνους τετρακοσίους τε ἔσχε καὶ χιλίους. 6.11.6. ὡς δὲ ἀπῆλθεν ἐξ ἀνθρώπων, ἀνὴρ τῶν τις ἀπηχθημένων ζῶντι αὐτῷ παρεγίνετο ἀνὰ πᾶσαν νύκτα ἐπὶ τοῦ Θεαγένους τὴν εἰκόνα καὶ ἐμαστίγου τὸν χαλκὸν ἅτε αὐτῷ Θεαγένει λυμαινόμενος· καὶ τὸν μὲν ὁ ἀνδριὰς ἐμπεσὼν ὕβρεως παύει, τοῦ ἀνθρώπου δὲ τοῦ ἀποθανόντος οἱ παῖδες τῇ εἰκόνι ἐπεξῄεσαν φόνου. καὶ οἱ Θάσιοι καταποντοῦσι τὴν εἰκόνα ἐπακολουθήσαντες γνώμῃ τῇ Δράκοντος, ὃς Ἀθηναίοις θεσμοὺς γράψας φονικοὺς ὑπερώρισε καὶ τὰ ἄψυχα, εἴγε ἐμπεσόν τι ἐξ αὐτῶν ἀποκτείνειεν ἄνθρωπον. 6.11.7. ἀνὰ χρόνον δέ, ὡς τοῖς Θασίοις οὐδένα ἀπεδίδου καρπὸν ἡ γῆ, θεωροὺς ἀποστέλλουσιν ἐς Δελφούς, καὶ αὐτοῖς ἔχρησεν ὁ θεὸς καταδέχεσθαι τοὺς δεδιωγμένους. καὶ οἱ μὲν ἐπὶ τῷ λόγῳ τούτῳ καταδεχθέντες οὐδὲν τῆς ἀκαρπίας παρείχοντο ἴαμα· δεύτερα οὖν ἐπὶ τὴν Πυθίαν ἔρχονται, λέγοντες ὡς καὶ ποιήσασιν αὐτοῖς τὰ χρησθέντα διαμένοι τὸ ἐκ τῶν θεῶν μήνιμα. 6.11.8. ἐνταῦθα ἀπεκρίνατό σφισιν ἡ Πυθία· Θεαγένην δʼ ἄμνηστον ἀφήκατε τὸν μέγαν ὑμέων. ἀπορούντων δὲ αὐτῶν ὁποίᾳ μηχανῇ τοῦ Θεαγένους τὴν εἰκόνα ἀνασώσωνται, φασὶν ἁλιέας ἀναχθέντας ἐς τὸ πέλαγος ἐπὶ ἰχθύων θήραν περισχεῖν τῷ δικτύῳ τὴν εἰκόνα καὶ ἀνενεγκεῖν αὖθις ἐς τὴν γῆν· Θάσιοι δὲ ἀναθέντες, ἔνθα καὶ ἐξ ἀρχῆς ἔκειτο, νομίζουσιν ἅτε θεῷ θύειν. 6.11.9. πολλαχοῦ δὲ καὶ ἑτέρωθι ἔν τε Ἕλλησιν οἶδα καὶ παρὰ βαρβάροις ἀγάλματα ἱδρυμένα Θεαγένους καὶ νοσήματά τε αὐτὸν ἰώμενον καὶ ἔχοντα παρὰ τῶν ἐπιχωρίων τιμάς. ὁ δὲ ἀνδριὰς τοῦ Θεαγένους ἐστὶν ἐν τῇ Ἄλτει, τέχνη τοῦ Αἰγινήτου Γλαυκίου . 6.11.5. He also won three victories at Pytho . These were for boxing, while nine prizes at Nemea and ten at the Isthmus were won in some cases for the pancratium and in others for boxing. At Phthia in Thessaly he gave up training for boxing and the pancratium. He devoted himself to winning fame among the Greeks for his running also, and beat those who entered for the long race. His ambition was, I think, to rival Achilles by winning a prize for running in the fatherland of the swiftest of those who are called heroes. The total number of crowns that he won was one thousand four hundred. 6.11.6. When he departed this life, one of those who were his enemies while he lived came every night to the statue of Theagenes and flogged the bronze as though he were ill-treating Theagenes himself. The statue put an end to the outrage by falling on him, but the sons of the dead man prosecuted the statue for murder. So the Thasians dropped the statue to the bottom of the sea, adopting the principle of Draco, who, when he framed for the Athenians laws to deal with homicide, inflicted banishment even on lifeless things, should one of them fall and kill a man. 6.11.7. But in course of time, when the earth yielded no crop to the Thasians, they sent envoys to Delphi , and the god instructed them to receive back the exiles. At this command they received them back, but their restoration brought no remedy of the famine. So for the second time they went to the Pythian priestess, saying that although they had obeyed her instructions the wrath of the gods still abode with them. 6.11.8. Whereupon the Pythian priestess replied to them :— But you have forgotten your great Theagenes. And when they could not think of a contrivance to recover the statue of Theagenes, fishermen, they say, after putting out to sea for a catch of fish caught the statue in their net and brought it back to land. The Thasians set it up in its original position, and are wont to sacrifice to him as to a god. 6.11.9. There are many other places that I know of, both among Greeks and among barbarians, where images of Theagenes have been set up, who cures diseases and receives honors from the natives. The statue of Theagenes is in the Altis, being the work of Glaucias of Aegina .
14. Philostratus The Athenian, On Athletic Training, 3, 52, 45 (2nd cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Thonemann (2020), An Ancient Dream Manual: Artemidorus' the Interpretation of Dreams, 172
45. τὸ δὲ οὕτω τρυφᾷν δριμὺ μὲν καὶ ἐς ἀφροδισίων ὁρμήν, ἦρξε δὲ ἀθληταῖς καὶ τῆς ὑπὲρ χρημάτων παρανομίας καὶ τοῦ πωλεῖν τε καὶ ὠνεῖσθαι τὰς νίκας: οἱ μὲν γὰρ καὶ ἀποδίδονται τὴν ἑαυτῶν εὔκλειαν, δἰ οἶμαι, τὸ πολλῶν δεῖσθαι, οἱ δὲ ὠνοῦνται τὸ μὴ ξὺν πόνῳ νικᾷν διὰ τὸ ἁβρῶς διαιτᾶσθαι. καὶ ἀργυροῦν: μὲν ἢ χρυσοῦν περισπῶντι ἀνάθημα ἢ διαφθείροντι ὀργὴν οἱ νόμοι ὡς ἐνόχῳ ἱεροσυλίᾳ ὄντι ̔φαίνουσἰ, στέφος δὲ ̓Απόλλωνος ἢ Ποσειδῶνος, ὑπὲρ οὗ καὶ αὐτοὶ οἱ θεοὶ μέγα ἤθλησαν, ἄδεια μὲν ἀποδίδοσθαι, ἄδεια δὲ ὠνεῖσθαι, πλὴν ὅσα ̓Ηλείοις ὁ κότινος ἄσυλος μένει κατὰ τὴν ἐκ παλαιοῦ δόξαν, οἱ δὲ ἄλλοι τῶν ἀγώνων ἐπηρώθησαν: ἓν ἐκ πολλῶν εἰρήσθω μοι, ἐν ᾧ πάντα: παῖς ἐνίκα πάλην ̓́Ισθμια τρισχιλίας ἑνὶ τῶν ἀντιπάλων ὁμολογήσας ὑπὲρ τῆς νίκης. ἥκοντες οὖν τῆς ὑστεραίας ἐς τὸ γυμνάσιον ὁ μὲν ἀπῄτει τὰ χρήματα, ὁ δὲ οὐκ ὀφείλειν ἔφη, κεκρατηκέναι γὰρ δὴ ἄκοντος. ὡς δὲ οὐδὲν ἐπέραινεν, ὅρκῳ ἐπιτρέπουσι καὶ παρελθὼν ἐς τὸ τοῦ ̓Ισθμίου ἱερὸν ὤμνυε δημοσίᾳ καὶ ταῦτα κατ' ὀφθαλμοὺς τῆς ̔Ελλάδος ὁ τὴν νίκην ἀποδόμενος ἦ μὴν πεπρακέναι τοῦ θεοῦ τὸν ἀγῶνα, τρισχιλίας γὰρ ὡμολογῆσθαί οἱ, καὶ ὤμνυε ταῦτα λαμπρᾷ τῇ φωνῇ, μὴ δή τι ἀσαφὲς εἴη δείσας. τί μὲν οὐκ ἂν ἐν ̓Ιωνίᾳ, τί δὲ οὐκ ἂν ἐν ̓Ολυμπίᾳ γένοιτο ἐπ' αἰσχύνῃ ̔τοιαύτᾐ ἀγῶνος; ὅσῳ γὰρ ἀληθεστέρα, εἰ οὐδ' ἄνευ μαρτύρων, τοσῷδε ἀνιερωτέρα καὶ ἐπιρρητοτέρα. οὐκ ἀφίημι τοὺς γυμναστὰς καὶ ἀθλητὰς ἐπὶ τῇ διαφθορᾷ ταύτῃ, πάρεισι μὲν γὰρ μετὰ χρημάτων ἐπὶ τὸ γυμνάζειν, καὶ δανείζοντες τοῖς ἀθληταῖς ἐπὶ τόκοις μείζοσιν ἢ ὧν ἔμποροι θαλαττεύοντες ̔δανείζονταἰ, τῆς μὲν τῶν ἀθλητῶν δόξης ἐπιστρέφονται οὐδέν, τοῦ δὲ πωλεῖν τε καὶ ὠνεῖσθαι ξύμβουλοι γίγνονταί σφισι προνοοῦντες τοῦ ἑαυτῶν κέρδους. καὶ ταυτὶ μὲν κατὰ καπηλευόντων εἰρήσθω μοι, καπηλεύουσι γάρ που τὰς