1. Septuagint, Tobit, 5.17, 8.21, 12.12 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 | 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 8.21. that then he should take half of Raguels property and return in safety to his father, and that the rest would be his "when my wife and I die." 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. |
|
2. Septuagint, Genesis, 7.11, 8.2, 8.6-8.7 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244, 333 |
3. Septuagint, 1 Esdras, 6.30, 8.19, 8.21 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 | 6.30. and likewise wheat and salt and wine and oil, regularly every year, without quibbling, for daily use as the priests in Jerusalem may indicate, 8.19. And I, Artaxerxes the king, have commanded the treasurers of Syria and Phoenicia that whatever Ezra the priest and reader of the law of the Most High God sends for, they shall take care to give him, 8.21. Let all things prescribed in the law of God be scrupulously fulfilled for the Most High God, so that wrath may not come upon the kingdom of the king and his sons. |
|
4. Septuagint, 2 Kings, 7.2, 7.19 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244 |
5. Hebrew Bible, Deuteronomy, 2.10-2.11, 3.11, 7.24, 9.14, 12.16, 12.23, 12.27, 14.14, 15.23, 25.19, 28.26, 28.48, 29.18, 29.20, 31.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 93, 178, 366, 555, 634 2.11. "רְפָאִים יֵחָשְׁבוּ אַף־הֵם כָּעֲנָקִים וְהַמֹּאָבִים יִקְרְאוּ לָהֶם אֵמִים׃", 3.11. "כִּי רַק־עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן נִשְׁאַר מִיֶּתֶר הָרְפָאִים הִנֵּה עַרְשׂוֹ עֶרֶשׂ בַּרְזֶל הֲלֹה הִוא בְּרַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן תֵּשַׁע אַמּוֹת אָרְכָּהּ וְאַרְבַּע אַמּוֹת רָחְבָּהּ בְּאַמַּת־אִישׁ׃", 7.24. "וְנָתַן מַלְכֵיהֶם בְּיָדֶךָ וְהַאֲבַדְתָּ אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם לֹא־יִתְיַצֵּב אִישׁ בְּפָנֶיךָ עַד הִשְׁמִדְךָ אֹתָם׃", 9.14. "הֶרֶף מִמֶּנִּי וְאַשְׁמִידֵם וְאֶמְחֶה אֶת־שְׁמָם מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ לְגוֹי־עָצוּם וָרָב מִמֶּנּוּ׃", 12.16. "רַק הַדָּם לֹא תֹאכֵלוּ עַל־הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃", 12.23. "רַק חֲזַק לְבִלְתִּי אֲכֹל הַדָּם כִּי הַדָּם הוּא הַנָּפֶשׁ וְלֹא־תֹאכַל הַנֶּפֶשׁ עִם־הַבָּשָׂר׃", 12.27. "וְעָשִׂיתָ עֹלֹתֶיךָ הַבָּשָׂר וְהַדָּם עַל־מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְדַם־זְבָחֶיךָ יִשָּׁפֵךְ עַל־מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַבָּשָׂר תֹּאכֵל׃", 14.14. "וְאֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינוֹ׃", 15.23. "רַק אֶת־דָּמוֹ לֹא תֹאכֵל עַל־הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ כַּמָּיִם׃", 25.19. "וְהָיָה בְּהָנִיחַ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ מִכָּל־אֹיְבֶיךָ מִסָּבִיב בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה־אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה לְרִשְׁתָּהּ תִּמְחֶה אֶת־זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם לֹא תִּשְׁכָּח׃", 28.26. "וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ וְאֵין מַחֲרִיד׃", 28.48. "וְעָבַדְתָּ אֶת־אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר יְשַׁלְּחֶנּוּ יְהוָה בָּךְ בְּרָעָב וּבְצָמָא וּבְעֵירֹם וּבְחֹסֶר כֹּל וְנָתַן עֹל בַּרְזֶל עַל־צַוָּארֶךָ עַד הִשְׁמִידוֹ אֹתָךְ׃", 29.18. "וְהָיָה בְּשָׁמְעוֹ אֶת־דִּבְרֵי הָאָלָה הַזֹּאת וְהִתְבָּרֵךְ בִּלְבָבוֹ לֵאמֹר שָׁלוֹם יִהְיֶה־לִּי כִּי בִּשְׁרִרוּת לִבִּי אֵלֵךְ לְמַעַן סְפוֹת הָרָוָה אֶת־הַצְּמֵאָה׃", 31.17. "וְחָרָה אַפִּי בוֹ בַיּוֹם־הַהוּא וַעֲזַבְתִּים וְהִסְתַּרְתִּי פָנַי מֵהֶם וְהָיָה לֶאֱכֹל וּמְצָאֻהוּ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְאָמַר בַּיּוֹם הַהוּא הֲלֹא עַל כִּי־אֵין אֱלֹהַי בְּקִרְבִּי מְצָאוּנִי הָרָעוֹת הָאֵלֶּה׃", | 2.10. "The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim;", 2.11. "these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.", 3.11. "For only Og king of Bashan remained of the remt of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.—", 7.24. "And He shall deliver their kings into thy hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven; there shall no man be able to stand against thee, until thou have destroyed them.", 9.14. "let Me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.’", 12.16. "Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.", 12.23. "Only be stedfast in not eating the blood; for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.", 12.27. "and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out against the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.", 14.14. "and every raven after its kinds;", 15.23. "Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.", 25.19. "Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.", 28.26. "And thy carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to frighten them away.", 28.48. "therefore shalt thou serve thine enemy whom the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.", 29.18. "and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying: ‘I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart—that the watered be swept away with the dry’;", 29.20. "and the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covet that is written in this book of the law.", 31.17. "Then My anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them; so that they will say in that day: Are not these evils come upon us because our God is not among us?", |
|
6. Hebrew Bible, Exodus, 17.14, 20.1-24.18, 25.1-31.18, 25.8, 25.9, 27.9, 33.18, 33.19, 33.20, 33.21, 33.22, 33.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 108 27.9. "וְעָשִׂיתָ אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן לִפְאַת נֶגֶב־תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָאַמָּה אֹרֶךְ לַפֵּאָה הָאֶחָת׃", | 27.9. "And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side.", |
|
7. Hebrew Bible, Genesis, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.29, 1.30, 2.3, 2.5, 3, 5.21-6.4, 5.22, 5.24, 5.28, 5.29, 6, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 6.9, 6.10, 6.11, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 6.16, 6.17, 6.18, 6.19, 6.20, 6.21, 6.22, 6.23, 6.24, 6.25, 6.26, 6.27, 7, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 7.8, 7.9, 7.10, 7.11, 7.12, 7.19, 7.20, 7.21, 7.22, 7.23, 8, 8.1, 8.2, 8.6, 8.7, 8.8, 8.9, 8.10, 8.11, 8.12, 8.13, 8.14, 8.20, 8.21, 8.21-9.17, 9, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.8, 9.9, 9.10, 9.11, 9.12, 9.13, 9.14, 9.15, 9.16, 9.17, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 11.5, 11.6, 11.7, 11.8, 11.9, 14.18, 14.19, 14.20, 14.22, 19.24, 24.50 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 37 1.4. "וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃", | 1.4. "And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.", |
|
8. Hebrew Bible, Job, 5.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 5.1. "קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עוֹנֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה׃", 5.1. "הַנֹּתֵן מָטָר עַל־פְּנֵי־אָרֶץ וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל־פְּנֵי חוּצוֹת׃", | 5.1. "Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?", |
|
9. Hebrew Bible, Leviticus, 3.17, 7.26, 17.10-17.12, 17.14, 19.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 366 3.17. "חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם כָּל־חֵלֶב וְכָל־דָּם לֹא תֹאכֵלוּ׃", 7.26. "וְכָל־דָּם לֹא תֹאכְלוּ בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם לָעוֹף וְלַבְּהֵמָה׃", 17.11. "כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָּם הִוא וַאֲנִי נְתַתִּיו לָכֶם עַל־הַמִּזְבֵּחַ לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי־הַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר׃", 17.12. "עַל־כֵּן אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל־נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא־תֹאכַל דָּם וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם לֹא־יֹאכַל דָּם׃", 17.14. "כִּי־נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל־בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ כִּי נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ הִוא כָּל־אֹכְלָיו יִכָּרֵת׃", 19.26. "לֹא תֹאכְלוּ עַל־הַדָּם לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעוֹנֵנוּ׃", | 3.17. "It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that ye shall eat neither fat nor blood.", 7.26. "And ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.", 17.10. "And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set My face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.", 17.11. "For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.", 17.12. "Therefore I said unto the children of Israel: No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.", 17.14. "For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said unto the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off.", 19.26. "Ye shall not eat with the blood; neither shall ye practise divination nor soothsaying.", |
|
10. Hebrew Bible, Malachi, 3.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244 | 3.10. "Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in My house, and try Me now herewith, Saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall be more than sufficiency. .", |
|
11. Hebrew Bible, Numbers, 13.33 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 634 13.33. "וְשָׁם רָאִינוּ אֶת־הַנְּפִילִים בְּנֵי עֲנָק מִן־הַנְּפִלִים וַנְּהִי בְעֵינֵינוּ כַּחֲגָבִים וְכֵן הָיִינוּ בְּעֵינֵיהֶם׃", | 13.33. "And there we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim; and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.’", |
|
12. Hebrew Bible, Psalms, 56.3, 57.2, 77.56, 78.56, 102.24-102.27, 104.10, 105.10, 126.1, 137.3-137.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs, typology •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, as punishment •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 35, 37; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 149, 387, 663, 682 56.3. "שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי כָּל־הַיּוֹם כִּי־רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם׃", 57.2. "חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל־כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת׃", 78.56. "וַיְנַסּוּ וַיַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִים עֶלְיוֹן וְעֵדוֹתָיו לֹא שָׁמָרוּ׃", 102.24. "עִנָּה בַדֶּרֶךְ כחו [כֹּחִי] קִצַּר יָמָי׃", 102.25. "אֹמַר אֵלִי אַל־תַּעֲלֵנִי בַּחֲצִי יָמָי בְּדוֹר דּוֹרִים שְׁנוֹתֶיךָ׃", 102.26. "לְפָנִים הָאָרֶץ יָסַדְתָּ וּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ שָׁמָיִם׃", 102.27. "הֵמָּה יֹאבֵדוּ וְאַתָּה תַעֲמֹד וְכֻלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ כַּלְּבוּשׁ תַּחֲלִיפֵם וְיַחֲלֹפוּ׃", 126.1. "שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יְהוָה אֶת־שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים׃", 137.3. "כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי־שִׁיר וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן׃", 137.4. "אֵיךְ נָשִׁיר אֶת־שִׁיר־יְהוָה עַל אַדְמַת נֵכָר׃", | 56.3. "They that lie in wait for me would swallow me up all the day; For they are many that fight against me, O Most High,", 57.2. "Be gracious unto me, O God, be gracious unto me, for in Thee hath my soul taken refuge; yea, in the shadow of Thy wings will I take refuge, until calamities be overpast.", 78.56. "Yet they tried and provoked God, the Most High, And kept not His testimonies;", 102.24. "He weakened my strength in the way; He shortened my days.", 102.25. "I say: 'O my God, take me not away in the midst of my days, Thou whose years endure throughout all generations.", 102.26. "of old Thou didst lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of Thy hands.", 102.27. "They shall perish, but Thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt Thou change them, and they shall pass away;", 104.10. "Who sendest forth springs into the valleys; They run between the mountains;", 105.10. "And He established it unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covet;", 126.1. "A Song of Ascents. When the LORD brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.", 137.3. "For there they that led us captive asked of us words of song, And our tormentors asked of us mirth: ‘Sing us one of the songs of Zion.'", 137.4. "How shall we sing the LORD’S song In a foreign land?", |
|
13. Hebrew Bible, Proverbs, 4.6-4.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 169 4.6. "אַל־תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶךָּ׃", 4.7. "רֵאשִׁית חָכְמָה קְנֵה חָכְמָה וּבְכָל־קִנְיָנְךָ קְנֵה בִינָה׃", 4.8. "סַלְסְלֶהָ וּתְרוֹמְמֶךָּ תְּכַבֵּדְךָ כִּי תְחַבְּקֶנָּה׃", 4.9. "תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ׃", 4.11. "בְּדֶרֶךְ חָכְמָה הֹרֵתִיךָ הִדְרַכְתִּיךָ בְּמַעְגְּלֵי־יֹשֶׁר׃", 4.12. "בְּלֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַר צַעֲדֶךָ וְאִם־תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל׃", 4.13. "הַחֲזֵק בַּמּוּסָר אַל־תֶּרֶף נִצְּרֶהָ כִּי־הִיא חַיֶּיךָ׃", | 4.6. "Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.", 4.7. "The beginning of wisdom is: Get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding.", 4.8. "Extol her, and she will exalt thee; She will bring thee to honour, when thou dost embrace her.", 4.9. "She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of glory will she bestow on thee.’", 4.10. "Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.", 4.11. "I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.", 4.12. "When thou goest, thy step shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.", 4.13. "Take fast hold of instruction, let her not go; Keep her, for she is thy life.", |
|
14. Hebrew Bible, Jeremiah, 1.18, 4.19-4.21, 6.16, 24.1-24.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 35, 37 1.18. "וַאֲנִי הִנֵּה נְתַתִּיךָ הַיּוֹם לְעִיר מִבְצָר וּלְעַמּוּד בַּרְזֶל וּלְחֹמוֹת נְחֹשֶׁת עַל־כָּל־הָאָרֶץ לְמַלְכֵי יְהוּדָה לְשָׂרֶיהָ לְכֹהֲנֶיהָ וּלְעַם הָאָרֶץ׃", 4.19. "מֵעַי מֵעַי אחולה [אוֹחִילָה] קִירוֹת לִבִּי הֹמֶה־לִּי לִבִּי לֹא אַחֲרִישׁ כִּי קוֹל שׁוֹפָר שמעתי [שָׁמַעַתְּ] נַפְשִׁי תְּרוּעַת מִלְחָמָה׃", 4.21. "עַד־מָתַי אֶרְאֶה־נֵּס אֶשְׁמְעָה קוֹל שׁוֹפָר׃", 6.16. "כֹּה אָמַר יְהוָה עִמְדוּ עַל־דְּרָכִים וּרְאוּ וְשַׁאֲלוּ לִנְתִבוֹת עוֹלָם אֵי־זֶה דֶרֶךְ הַטּוֹב וּלְכוּ־בָהּ וּמִצְאוּ מַרְגּוֹעַ לְנַפְשְׁכֶם וַיֹּאמְרוּ לֹא נֵלֵךְ׃", 24.1. "וְשִׁלַּחְתִּי בָם אֶת־הַחֶרֶב אֶת־הָרָעָב וְאֶת־הַדָּבֶר עַד־תֻּמָּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם וְלַאֲבוֹתֵיהֶם׃", 24.1. "הִרְאַנִי יְהוָה וְהִנֵּה שְׁנֵי דּוּדָאֵי תְאֵנִים מוּעָדִים לִפְנֵי הֵיכַל יְהוָה אַחֲרֵי הַגְלוֹת נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־יְכָנְיָהוּ בֶן־יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־שָׂרֵי יְהוּדָה וְאֶת־הֶחָרָשׁ וְאֶת־הַמַּסְגֵּר מִירוּשָׁלִַם וַיְבִאֵם בָּבֶל׃", 24.2. "הַדּוּד אֶחָד תְּאֵנִים טֹבוֹת מְאֹד כִּתְאֵנֵי הַבַּכֻּרוֹת וְהַדּוּד אֶחָד תְּאֵנִים רָעוֹת מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ׃", 24.3. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי מָה־אַתָּה רֹאֶה יִרְמְיָהוּ וָאֹמַר תְּאֵנִים הַתְּאֵנִים הַטֹּבוֹת טֹבוֹת מְאֹד וְהָרָעוֹת רָעוֹת מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־תֵאָכַלְנָה מֵרֹעַ׃", 24.4. "וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃", 24.5. "כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּתְּאֵנִים הַטֹּבוֹת הָאֵלֶּה כֵּן־אַכִּיר אֶת־גָּלוּת יְהוּדָה אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי מִן־הַמָּקוֹם הַזֶּה אֶרֶץ כַּשְׂדִּים לְטוֹבָה׃", 24.6. "וְשַׂמְתִּי עֵינִי עֲלֵיהֶם לְטוֹבָה וַהֲשִׁבֹתִים עַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת וּבְנִיתִים וְלֹא אֶהֱרֹס וּנְטַעְתִּים וְלֹא אֶתּוֹשׁ׃", 24.7. "וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב לָדַעַת אֹתִי כִּי אֲנִי יְהוָה וְהָיוּ־לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים כִּי־יָשֻׁבוּ אֵלַי בְּכָל־לִבָּם׃", | 1.18. "For, behold, I have made thee this day a fortified city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.", 4.19. "My bowels, my bowels! I writhe in pain! The chambers of my heart! My heart moaneth within me! I cannot hold my peace! Because thou hast heard, O my soul, the sound of the horn, The alarm of war.", 4.20. "Destruction followeth upon destruction, For the whole land is spoiled; Suddenly are my tents spoiled, My curtains in a moment.", 4.21. "How long shall I see the standard, Shall I hear the sound of the horn?", 6.16. "Thus saith the LORD: Stand ye in the ways and see, And ask for the old paths, Where is the good way, and walk therein, And ye shall find rest for your souls. But they said: ‘We will not walk therein.’", 24.1. "The LORD showed me, and behold two baskets of figs set before the temple of the LORD; after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.", 24.2. "One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.", 24.3. "Then said the LORD unto me: ‘What seest thou, Jeremiah?’ And I said: ‘Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.’", 24.4. "And the word of the LORD came unto me, saying:", 24.5. "’Thus saith the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.", 24.6. "And I will set Mine eyes upon them for good, and I will bring them back to this land; and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.", 24.7. "And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God; for they shall return unto Me with their whole heart.", |
|
15. Septuagint, Isaiah, 9.5 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
16. Hebrew Bible, Isaiah, 42.9, 43.19, 48.6, 62.8-62.9, 65.17, 66.22-66.23 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 148, 149, 555, 663 42.9. "הָרִאשֹׁנוֹת הִנֵּה־בָאוּ וַחֲדָשׁוֹת אֲנִי מַגִּיד בְּטֶרֶם תִּצְמַחְנָה אַשְׁמִיע אֶתְכֶם׃", 43.19. "הִנְנִי עֹשֶׂה חֲדָשָׁה עַתָּה תִצְמָח הֲלוֹא תֵדָעוּהָ אַף אָשִׂים בַּמִּדְבָּר דֶּרֶךְ בִּישִׁמוֹן נְהָרוֹת׃", 48.6. "שָׁמַעְתָּ חֲזֵה כֻּלָּהּ וְאַתֶּם הֲלוֹא תַגִּידוּ הִשְׁמַעְתִּיךָ חֲדָשׁוֹת מֵעַתָּה וּנְצֻרוֹת וְלֹא יְדַעְתָּם׃", 62.8. "נִשְׁבַּע יְהוָה בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ אִם־אֶתֵּן אֶת־דְּגָנֵךְ עוֹד מַאֲכָל לְאֹיְבַיִךְ וְאִם־יִשְׁתּוּ בְנֵי־נֵכָר תִּירוֹשֵׁךְ אֲשֶׁר יָגַעַתְּ בּוֹ׃", 62.9. "כִּי מְאַסְפָיו יֹאכְלֻהוּ וְהִלְלוּ אֶת־יְהוָה וּמְקַבְּצָיו יִשְׁתֻּהוּ בְּחַצְרוֹת קָדְשִׁי׃", 65.17. "כִּי־הִנְנִי בוֹרֵא שָׁמַיִם חֲדָשִׁים וָאָרֶץ חֲדָשָׁה וְלֹא תִזָּכַרְנָה הָרִאשֹׁנוֹת וְלֹא תַעֲלֶינָה עַל־לֵב׃", 66.22. "כִּי כַאֲשֶׁר הַשָּׁמַיִם הַחֳדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה עֹמְדִים לְפָנַי נְאֻם־יְהוָה כֵּן יַעֲמֹד זַרְעֲכֶם וְשִׁמְכֶם׃", 66.23. "וְהָיָה מִדֵּי־חֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ וּמִדֵּי שַׁבָּת בְּשַׁבַּתּוֹ יָבוֹא כָל־בָּשָׂר לְהִשְׁתַּחֲוֺת לְפָנַי אָמַר יְהוָה׃", | 42.9. "Behold, the former things are come to pass, And new things do I declare; Before they spring forth I tell you of them.", 43.19. "Behold, I will do a new thing; Now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, And rivers in the desert.", 48.6. "Thou hast heard, see, all this; And ye, will ye not declare it? I have announced unto thee new things from this time, Even hidden things, which thou hast not known.", 62.8. "The LORD hath sworn by His right hand, And by the arm of His strength: Surely I will no more give thy corn To be food for thine enemies; And strangers shall not drink thy wine, For which thou hast laboured;", 62.9. "But they that have garnered it shall eat it, And praise the LORD, And they that have gathered it shall drink it In the courts of My sanctuary.", 65.17. "For, behold, I create new heavens And a new earth; And the former things shall not be remembered, Nor come into mind. .", 66.22. "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.", 66.23. "And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before Me, Saith the LORD.", |
|
17. Hebrew Bible, Lamentations, 1.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 37 1.13. "מִמָּרוֹם שָׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחוֹר נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה כָּל־הַיּוֹם דָּוָה׃", | 1.13. "From above He has hurled fire into my bones, and it broke them; He has spread a net for my feet, He has turned me back, He has made me desolate [and] faint all day long. ", |
|
18. Septuagint, Jeremiah, 6.19, 8.23, 12.7, 20.1-20.3, 45.6-45.7, 45.10, 45.13 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 37, 244 |
19. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.11, 6.24-8.3, 7.2, 7.19, 14.27 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244 7.2. "וַיַּעַן הַשָּׁלִישׁ אֲשֶׁר־לַמֶּלֶךְ נִשְׁעָן עַל־יָדוֹ אֶת־אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיֹּאמַר הִנֵּה יְהוָה עֹשֶׂה אֲרֻבּוֹת בַּשָּׁמַיִם הֲיִהְיֶה הַדָּבָר הַזֶּה וַיֹּאמֶר הִנְּכָה רֹאֶה בְּעֵינֶיךָ וּמִשָּׁם לֹא תֹאכֵל׃", 7.2. "וַיְהִי־לוֹ כֵּן וַיִּרְמְסוּ אֹתוֹ הָעָם בַּשַּׁעַר וַיָּמֹת׃", | 7.2. "Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said: ‘Behold, if the LORD should make windows in heaven, might this thing be?’ And he said: ‘Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.’", |
|
20. Hebrew Bible, Ezekiel, 6.6 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 178 6.6. "בְּכֹל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם הֶעָרִים תֶּחֱרַבְנָה וְהַבָּמוֹת תִּישָׁמְנָה לְמַעַן יֶחֶרְבוּ וְיֶאְשְׁמוּ מִזְבְּחוֹתֵיכֶם וְנִשְׁבְּרוּ וְנִשְׁבְּתוּ גִּלּוּלֵיכֶם וְנִגְדְּעוּ חַמָּנֵיכֶם וְנִמְחוּ מַעֲשֵׂיכֶם׃", | 6.6. "In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be blotted out.", |
|
21. Plato, Philebus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 182 |
22. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 372d. πρὸς τὸ πῦρ, μετρίως ὑποπίνοντες· καὶ οὕτω διάγοντες τὸν βίον ἐν εἰρήνῃ μετὰ ὑγιείας, ὡς εἰκός, γηραιοὶ τελευτῶντες ἄλλον τοιοῦτον βίον τοῖς ἐκγόνοις παραδώσουσιν. | 372d. and they will toast myrtle-berries and acorns before the fire, washing them down with moderate potations and so, living in peace and health, they will probably die in old age and hand on a like life to their offspring. And he said, If you were founding a city of pigs, Socrates, what other fodder than this would you provide? Why, what would you have, Glaucon? said I. What is customary, he replied; They must recline on couches, I presume, if they are not to be uncomfortable, |
|
23. Plato, Laws, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 183 |
24. Xenophon, Memoirs, a b c d\n0 11. 11. 11 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 11 |
25. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 16.17 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, destruction of Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 663 16.17. "וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם׃", | 16.17. "And He established it unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covet;", |
|
26. Timaeus of Tauromenium, Fragments, 22 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
27. Septuagint, Tobit, 5.17, 8.21, 12.12, 14.4-14.5 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs, destruction of Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 144, 387 | 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 8.21. that then he should take half of Raguels property and return in safety to his father, and that the rest would be his "when my wife and I die." 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. |
|
28. Anon., 1 Enoch, None (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2, 11, 79, 93, 95, 98, 176, 640, 658, 680, 682 |
29. Hebrew Bible, Daniel, 2.15, 3.39, 4.2, 5.1, 5.18, 5.21, 7.8-7.14, 10.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 95, 176, 387, 663 2.15. "עָנֵה וְאָמַר לְאַרְיוֹךְ שַׁלִּיטָא דִי־מַלְכָּא עַל־מָה דָתָא מְהַחְצְפָה מִן־קֳדָם מַלְכָּא אֱדַיִן מִלְּתָא הוֹדַע אַרְיוֹךְ לְדָנִיֵּאל׃", 4.2. "וְדִי חֲזָה מַלְכָּא עִיר וְקַדִּישׁ נָחִת מִן־שְׁמַיָּא וְאָמַר גֹּדּוּ אִילָנָא וְחַבְּלוּהִי בְּרַם עִקַּר שָׁרְשׁוֹהִי בְּאַרְעָא שְׁבֻקוּ וּבֶאֱסוּר דִּי־פַרְזֶל וּנְחָשׁ בְּדִתְאָא דִּי בָרָא וּבְטַל שְׁמַיָּא יִצְטַבַּע וְעִם־חֵיוַת בָּרָא חֲלָקֵהּ עַד דִּי־שִׁבְעָה עִדָּנִין יַחְלְפוּן עֲלוֹהִי׃", 4.2. "חֵלֶם חֲזֵית וִידַחֲלִנַּנִי וְהַרְהֹרִין עַל־מִשְׁכְּבִי וְחֶזְוֵי רֵאשִׁי יְבַהֲלֻנַּנִי׃", 5.1. "בֵּלְשַׁאצַּר מַלְכָּא עֲבַד לְחֶם רַב לְרַבְרְבָנוֹהִי אֲלַף וְלָקֳבֵל אַלְפָּא חַמְרָא שָׁתֵה׃", 5.1. "מַלְכְּתָא לָקֳבֵל מִלֵּי מַלְכָּא וְרַבְרְבָנוֹהִי לְבֵית מִשְׁתְּיָא עללת [עַלַּת] עֲנָת מַלְכְּתָא וַאֲמֶרֶת מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי אַל־יְבַהֲלוּךְ רַעְיוֹנָךְ וְזִיוָיךְ אַל־יִשְׁתַּנּוֹ׃", 5.18. "אנתה [אַנְתְּ] מַלְכָּא אֱלָהָא עליא [עִלָּאָה] מַלְכוּתָא וּרְבוּתָא וִיקָרָא וְהַדְרָה יְהַב לִנְבֻכַדְנֶצַּר אֲבוּךְ׃", 5.21. "וּמִן־בְּנֵי אֲנָשָׁא טְרִיד וְלִבְבֵהּ עִם־חֵיוְתָא שוי [שַׁוִּיְו] וְעִם־עֲרָדַיָּא מְדוֹרֵהּ עִשְׂבָּא כְתוֹרִין יְטַעֲמוּנֵּהּ וּמִטַּל שְׁמַיָּא גִּשְׁמֵהּ יִצְטַבַּע עַד דִּי־יְדַע דִּי־שַׁלִּיט אֱלָהָא עליא [עִלָּאָה] בְּמַלְכוּת אֲנָשָׁא וּלְמַן־דִּי יִצְבֵּה יְהָקֵים עליה [עֲלַהּ׃]", 7.8. "מִשְׂתַּכַּל הֲוֵית בְּקַרְנַיָּא וַאֲלוּ קֶרֶן אָחֳרִי זְעֵירָה סִלְקָת ביניהון [בֵּינֵיהֵן] וּתְלָת מִן־קַרְנַיָּא קַדְמָיָתָא אתעקרו [אֶתְעֲקַרָה] מִן־קדמיה [קֳדָמַהּ] וַאֲלוּ עַיְנִין כְּעַיְנֵי אֲנָשָׁא בְּקַרְנָא־דָא וּפֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן׃", 7.9. "חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק יוֹמִין יְתִב לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוָּר וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נְקֵא כָּרְסְיֵהּ שְׁבִיבִין דִּי־נוּר גַּלְגִּלּוֹהִי נוּר דָּלִק׃", 7.11. "חָזֵה הֲוֵית בֵּאדַיִן מִן־קָל מִלַּיָּא רַבְרְבָתָא דִּי קַרְנָא מְמַלֱּלָה חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי קְטִילַת חֵיוְתָא וְהוּבַד גִּשְׁמַהּ וִיהִיבַת לִיקֵדַת אֶשָּׁא׃", 7.12. "וּשְׁאָר חֵיוָתָא הֶעְדִּיו שָׁלְטָנְהוֹן וְאַרְכָה בְחַיִּין יְהִיבַת לְהוֹן עַד־זְמַן וְעִדָּן׃", 7.13. "חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ עִם־עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָה וְעַד־עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרְבוּהִי׃", 7.14. "וְלֵהּ יְהִיב שָׁלְטָן וִיקָר וּמַלְכוּ וְכֹל עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם דִּי־לָא יֶעְדֵּה וּמַלְכוּתֵהּ דִּי־לָא תִתְחַבַּל׃", 10.1. "וְהִנֵּה־יָד נָגְעָה בִּי וַתְּנִיעֵנִי עַל־בִּרְכַּי וְכַפּוֹת יָדָי׃", 10.1. "בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס דָּבָר נִגְלָה לְדָנִיֵּאל אֲשֶׁר־נִקְרָא שְׁמוֹ בֵּלְטְשַׁאצַּר וֶאֱמֶת הַדָּבָר וְצָבָא גָדוֹל וּבִין אֶת־הַדָּבָר וּבִינָה לוֹ בַּמַּרְאֶה׃", | 2.15. "he answered and said to Arioch the king’s captain: ‘Wherefore is the decree so peremptory from the king?’ Then Arioch made the thing known to Daniel.", 4.2. "I saw a dream which made me afraid; and imaginings upon my bed and the visions of my head affrighted me.", 5.1. "Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.", 5.18. "O thou king, God Most High gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;", 5.21. "and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that God Most High ruleth in the kingdom of men, and that He setteth up over it whomsoever He will.", 7.8. "I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.", 7.9. "I beheld Till thrones were placed, And one that was ancient of days did sit: His raiment was as white snow, And the hair of his head like pure wool; His throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire.", 7.10. "A fiery stream issued And came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, And ten thousand times ten thousand stood before him; The judgment was set, And the books were opened.", 7.11. "I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spoke, I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.", 7.12. "And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away; yet their lives were prolonged for a season and a time.", 7.13. "I saw in the night visions, And, behold, there came with the clouds of heaven One like unto a son of man, And he came even to the Ancient of days, And he was brought near before Him.", 7.14. "And there was given him dominion, And glory, and a kingdom, That all the peoples, nations, and languages Should serve him; His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, And his kingdom that which shall not be destroyed.", 10.1. "In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the word was true, even a great warfare; and he gave heed to the word, and had understanding of the vision.", |
|
30. Septuagint, Wisdom of Solomon, 4.10, 4.11, 4.12, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16-5.23, 14.5, 14.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 95 | 14.5. It is thy will that works of thy wisdom should not be without effect;therefore men trust their lives even to the smallest piece of wood,and passing through the billows on a raft they come safely to land. |
|
31. Septuagint, 1 Maccabees, 2.48 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 130 | 2.48. They rescued the law out of the hands of the Gentiles and kings, and they never let the sinner gain the upper hand. |
|
32. Anon., Testament of Dan, 6.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 | 6.2. Draw near unto God and unto the angel that intercedeth for you, for he is a mediator between God and man, and for the peace of Israel he shall stand up against the kingdom of the enemy. |
|
33. Anon., Jubilees, 1.29, 4.21, 4.22, 4.23, 4.24, 4.33, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11, 5.12, 5.13, 5.14, 5.15, 5.16, 5.17, 5.18, 5.19, 5.20-6.16, 5.20, 5.21, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 5.26, 5.27, 5.28, 5.29, 5.30, 5.31, 5.32, 6, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 6.9, 6.10, 6.11, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 6.16, 7, 7.20, 7.21, 7.22, 7.23, 7.24, 7.25, 7.27, 7.28, 7.29, 7.30, 7.31, 7.32, 8.10-9.15, 8.12, 8.13, 8.14, 8.15, 8.16, 8.17, 8.18, 8.19, 8.20, 8.21, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 21.5, 21.6, 21.7, 21.8, 21.9, 21.10, 21.11, 21.18, 21.19, 21.20 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 610 | 21.9. And thou wilt offer the fat of the sacrifice of thank-offerings on the fire which is upon the altar, and the fat which is on the belly, and all the fat on the inward |
|
34. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 10.15, 16.7, 44.17, 51.13-51.20 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 96, 169, 176, 669 | 10.15. The Lord has plucked up the roots of the nations,and has planted the humble in their place. 16.7. He was not propitiated for the ancient giants who revolted in their might. 44.17. Noah was found perfect and righteous;in the time of wrath he was taken in exchange;therefore a remt was left to the earth when the flood came. 51.13. While I was still young, before I went on my travels,I sought wisdom openly in my prayer. 51.14. Before the temple I asked for her,and I will search for her to the last. 51.15. From blossom to ripening grape my heart delighted in her;my foot entered upon the straight path;from my youth I followed her steps. 51.16. I inclined my ear a little and received her,and I found for myself much instruction. 51.17. I made progress therein;to him who gives wisdom I will give glory. 51.18. For I resolved to live according to wisdom,and I was zealous for the good;and I shall never be put to shame. 51.19. My soul grappled with wisdom,and in my conduct I was strict;I spread out my hands to the heavens,and lamented my ignorance of her. |
|
35. Septuagint, 2 Maccabees, 1.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 | 1.10. Those in Jerusalem and those in Judea and the senate and Judas,To Aristobulus, who is of the family of the anointed priests, teacher of Ptolemy the king, and to the Jews in Egypt,Greeting, and good health.' |
|
36. Septuagint, Judith, 13.18 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 | 13.18. And Uzziah said to her, "O daughter, you are blessed by the Most High God above all women on earth; and blessed be the Lord God, who created the heavens and the earth, who has guided you to strike the head of the leader of our enemies. |
|
37. Anon., Testament of Levi, 3.5 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 | 3.5. In [the heaven next to] it are the archangels, who minister and make propitiation to the Lord for all the sins of ignorance of the righteous; |
|
38. Septuagint, 3 Maccabees, 2.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 669 | 2.4. You destroyed those who in the past committed injustice, among whom were even giants who trusted in their strength and boldness, whom you destroyed by bringing upon them a boundless flood. |
|
39. Polybius, Histories, 12.26.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 12.26.6. ἔτι δὲ πρὸς τούτοις ὁμοιότατον εἶναί φησι τὸν μὲν πόλεμον τῇ νόσῳ, τὴν δʼ εἰρήνην τῇ ὑγιείᾳ· τὴν μὲν γὰρ καὶ τοὺς κάμνοντας ἀναλαμβάνειν, ἐν ᾧ δὲ καὶ τοὺς ὑγιαίνοντας ἀπόλλυσθαι. 12.26.6. οἵ γε μὴν ταῖς δημηγορίαις προσσχόντες αὐτοῦ καὶ καθόλου τοῖς διεξοδικοῖς λόγοις μειρακιώδεις καὶ διατριβικοὶ καὶ τελέως ἀναλήθεις γίνονται διὰ τὰς ἄρτι ῥηθείσας αἰτίας. | 12.26.6. In addition to this Hermocrates is made to say that war very much resembles sickness and peace is very like health, for peace restores even the sick and in war even the healthy perish. |
|
40. Dead Sea Scrolls, Pesher On Habakkuk, 712 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2 |
41. Dead Sea Scrolls, Aramaic Levi, 1.18 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
42. Philo of Alexandria, On The Eternity of The World, 147-148, 146 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 149 | 146. But if we must speak of the arts as coeval with the race of mankind, then we must speak, drawing our arguments from natural history, and not inconsiderately or carelessly. And what is this history? The destruction of the things on the earth, not all together, but of the greatest number of them, is attributed to two principal causes, the indescribable violence and power of fire and water. And they say that each of these elements attacks them in its turn, after very long periods of revolving years. |
|
43. Anon., Sibylline Oracles, 1.165, 1.179, 2.154-2.173, 7.97, 8.199 (1st cent. BCE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 54, 176, 669 |
44. Philo of Alexandria, That God Is Unchangeable, 116, 118, 175, 117 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186 | 117. for he says, "These are the generations of Noah: Noah was a just man, being perfect in his generation, and Noah pleased God;"29 for the descendants of the compound being were naturally compound beings also themselves; for horses do of necessity beget horses, and lions beget lions, bulls become the parents of bulls, and so too men beget men; |
|
45. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 121, 141, 170 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 183 |
46. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.35, 1.87, 1.92, 1.94, 1.96-1.97, 2.9, 2.15, 2.18, 2.24, 2.26, 2.29, 2.45 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood •noah, the flood and •flood, see also noah •noah, post-flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 182, 184, 185, 186, 187; Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 122; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 193 |
47. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 3.68, 3.77-3.78 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 183, 185, 186 |
48. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.162, 2.47-2.48, 2.51-2.95, 2.263 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and •flood, see also noah Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 6, 149, 185, 187; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 195 | 1.162. but, perhaps, since Moses was also destined to be the lawgiver of his nation, he was himself long previously, through the providence of God, a living and reasonable law, since that providence appointed him to the lawgiver, when as yet he knew nothing of his appointment. 2.47. Again, the historical part may be subdivided into the account of the creation of the world, and the genealogical part. And the genealogical part, or the history of the different families, may be divided into the accounts of the punishment of the wicked, and of the honours bestowed on the just; we must also explain on what account it was that he began his history of the giving of the law with these particulars, and placed the commandments and prohibitions in the second order; 2.48. for he was not like any ordinary compiler of history, studying to leave behind him records of ancient transactions as memorials to future ages for the mere sake of affording pleasure without any advantage; but he traced back the most ancient events from the beginning of the world, commencing with the creation of the universe, in order to make known two most necessary principles. First, that the same being was the father and creator of the world, and likewise the lawgiver of truth; secondly, that the man who adhered to these laws, and clung closely to a connection with and obedience to nature, would live in a manner corresponding to the arrangement of the universe with a perfect harmony and union, between his words and his actions and between his actions and his words. 2.51. For both in his commandments and also in his prohibitions he suggests and recommends rather than commands, endeavouring with many prefaces and perorations to suggest the greater part of the precepts that he desires to enforce, desiring rather to allure men to virtue than to drive them to it, and looking upon the foundation and beginning of a city made with hands, which he has made the commencement of his work a commencement beneath the dignity of his laws, looking rather with the most accurate eye of his mind at the importance and beauty of his whole legislative system, and thinking it too excellent and too divine to be limited as it were by any circle of things on earth; and therefore he has related the creation of that great metropolis, the world, thinking his laws the most fruitful image and likeness of the constitution of the whole world. 2.52. At all events if any one were inclined to examine with accuracy the powers of each individual and particular law, he will find them all aiming at the harmony of the universe, and corresponding to the law of eternal nature: 2.53. on which account those men who have had unbounded prosperity bestowed upon them, and all things tending to the production of health of body, and riches, and glory, and all other external parts of good fortune, but who have rejected virtue, and have chosen crafty wickedness, and all others kinds of vice, not through compulsion, but of their own spontaneous free will, looking upon that which is the greatest of all evils as the greatest possible advantage, he looks upon as enemies not of mankind only, but of the entire heaven and world, and says that they are awaiting, not any ordinary punishments, but new and extraordinary ones, which that constant assessor of God, justice, who detests wickedness, invents and inflicts terribly upon them, turning against them the most powerful elements of the universe, water and fire, so that at appointed times some are destroyed by deluges, others are burnt with fire, and perish in that manner. 2.54. The seas were raised up, and the rivers both such as flow everlastingly, and the winter torrents were swollen and washed away, and carried off all the cities in the plain; and those in the mountain country were destroyed by incessant and irresistible impetuosity of rain, ceasing neither by day nor by night, 2.55. and when at a subsequent period the race of mankind had again increased from those who had been spared, and had become very numerous, since the succeeding generations did not take the calamities which had befallen their ancestors as a lesson to teach themselves wisdom and moderation, but turned to acts of intemperance and became studiers of evil practices, God determined to destroy them with fire. 2.56. Therefore on this occasion, as the holy scriptures tell us, thunderbolts fell from heaven, and burnt up those wicked men and their cities; and even to this day there are seen in Syria monuments of the unprecedented destruction that fell upon them, in the ruins, and ashes, and sulphur, and smoke, and dusky flame which still is sent up from the ground as of a fire smouldering beneath; 2.57. and in this way it came to pass that those wicked men were punished with the aforesaid chastisements, while those who were eminent for virtue and piety were well off, receiving rewards worthy of their virtue. 2.58. But when the whole of that district was thus burnt, inhabitants and all, by the impetuous rush of the heavenly fire, one single man in the country, a sojourner, was preserved by the providence of God because he had never shared in the transgressions of the natives, though sojourners in general were in the habit of adopting the customs of the foreign nations, among which they might be settled, for the sake of their own safety, since, if they despised them, they might be in danger from the inhabitants of the land. And yet this man had not attained to any perfection of wisdom, so as to be thought worthy of such an honour by reason of the perfect excellence of his nature; but he was spared only because he did not join the multitude who were inclined to luxury and effeminacy, and who pursued every kind of pleasure and indulged every kind of appetite, gratifying them abundantly, and inflaming them as one might inflame fire by heaping upon it plenty of rough fuel. 2.59. But in the great deluge I may almost say that the whole of the human race was destroyed, while the history tells us that the house of Noah alone was preserved free from all evil, inasmuch as the father and governor of the house was a man who had never committed any intentional or voluntary wickedness. And it is worth while to relate the manner of his preservation as the sacred scriptures deliver it to us, both on account of the extraordinary character of it, and also that it may lead to an improvement in our own dispositions and lives. 2.60. For he, being considered a fit man, not only to be exempted from the common calamity which was to overwhelm the world, but also to be himself the beginning of a second generation of men, in obedience to the divine commands which were conveyed to him by the word of God, built a most enormous fabric of wood, three hundred cubits in length, and fifty in width, and thirty in height, and having prepared a number of connected chambers within it, both on the ground floor and in the upper story, the whole building consisting of three, and in some parts of four stories, and having prepared food, brought into it some of every description of animals, beasts and also birds, both male and female, in order to preserve a means of propagating the different species in the times that should come hereafter; 2.61. for he knew that the nature of God was merciful, and that even if the subordinate species were destroyed, still there would be a germ in the entire genus which should be safe from destruction, for the sake of preserving a similitude to those animals which had hitherto existed, and of preventing anything that had been deliberately called into existence from being utterly destroyed. 2.62. and after they had all entered into the ark, if any one had beheld the entire collection, he would not have been wrong if he had said that it was a representation of the whole earth, containing, as it did, every kind of animal, of which the whole earth had previously produced innumerable species, and will hereafter produce such again. 2.63. And what was expected happened at no long period after; for the evil abated, and the destruction caused by the deluge was diminished every day, the rain being checked, and the water which had been spread over the whole earth, being partly dried up by the flame of the sun, and partly returning into the chasms and rivers, and other channels and receptacles in the earth; for, as if God had issued a command to that effect, every nature received back, as a necessary repayment of a loan, what it had lent, that is, every sea, and fountain, and river, received back their waters; and every stream returned into its appropriate channel. 2.64. But after the purification, in this way, of all the things beneath the moon, the earth being thus washed and appearing new again, and such as it appeared to be when it was at first created, along with the entire universe, Noah came forth out of his wooden edifice, himself and his wife, and his sons and their wives, and with his family there came forth likewise, in one company, all the races of animals which had gone in with them, in order to the generation and propagation of similar creatures in future. 2.65. These are the rewards and honours for pre-eminent excellence given to good men, by means of which, not only did they themselves and their families obtain safety, having escaped from the greatest dangers which were thus aimed against all men all over the earth, by the change in the character of the elements; but they became also the founders of a new generation, and the chiefs of a second period of the world, being left behind as sparks of the most excellent kind of creatures, namely, of men, man having received the supremacy over all earthly creatures whatsoever, being a kind of copy of the powers of God, a visible image of his invisible nature, a created image of an uncreated and immortal Original.{1}{yonge's translation includes a separate treatise title at this point: On the Life of Moses, That Is to Say, On the Theology and Prophetic office of Moses, Book III. Accordingly, his next paragraph begins with roman numeral I (= XIII in the Loeb 2.66. We have already, then, gone through two parts of the life of Moses, discussing his character in his capacity of a king and of a lawgiver. We must now consider him in a third light, as fulfilling the office of the priesthood. Now this man, Moses, practised beyond all other men that which is the most important and most indispensable virtue in a chief priest, namely, piety, partly because he was endowed with most admirable natural qualities; and philosophy, receiving his nature like a fertile field, cultivated and improved it by the contemplation of excellent and beautiful doctrines, and did not dismiss it until all the fruits of virtue were brought to perfection in him, in respect of words and actions. 2.67. Therefore he, with a few other men, was dear to God and devoted to God, being inspired by heavenly love, and honouring the Father of the universe above all things, and being in return honoured by him in a particular manner. And it was an honour well adapted to the wise man to be allowed to serve the true and living God. Now the priesthood has for its duty the service of God. of this honour, then, Moses was thought worthy, than which there is no greater honour in the whole world, being instructed by the sacred oracles of God in everything that related to the sacred offices and ministrations. 2.68. But, in the first place, before assuming that office, it was necessary for him to purify not only his soul but also his body, so that it should be connected with and defiled by no passion, but should be pure from everything which is of a mortal nature, from all meat and drink, and from all connection with women. 2.69. And this last thing, indeed, he had despised for a long time, and almost from the first moment that he began to prophesy and to feel a divine inspiration, thinking that it was proper that he should at all times be ready to give his whole attention to the commands of God. And how he neglected all meat and drink for forty days together, evidently because he had more excellent food than that in those contemplations with which he was inspired from above from heaven, by which also he was improved in the first instance in his mind, and, secondly, in his body, through his soul, increasing in strength and health both of body and soul, so that those who saw him afterwards could not believe that he was the same person. 2.70. For, having gone up into the loftiest and most sacred mountain in that district in accordance with the divine commands, a mountain which was very difficult of access and very hard to ascend, he is said to have remained there all that time without eating any of that food even which is necessary for life; and, as I said before, he descended again forty days afterwards, being much more beautiful in his face than when he went up, so that those who saw him wondered and were amazed, and could no longer endure to look upon him with their eyes, inasmuch as his countece shone like the light of the sun. 2.71. And while he was still abiding in the mountain he was initiated in the sacred will of God, being instructed in all the most important matters which relate to his priesthood, those which come first in order being the commands of God respecting the building of a temple and all its furniture. 2.72. If, then, they had already occupied the country into which they were migrating, it would have been necessary for them to have erected a most magnificent temple of the most costly stone in some place unincumbered with wood, and to have built vast walls around it, and abundant and wellfurnished houses for the keepers of the temple, calling the place itself the holy city. 2.73. But, as they were still wandering in the wilderness, it was more suitable for people who had as yet no settled habitation to have a moveable temple, that so, in all their journeyings, and military expeditions, and encampments, they might be able to offer up sacrifices, and might not feel the want of any of the things which related to their holy ministrations, and which those who dwell in cities require to have. 2.74. Therefore Moses now determined to build a tabernacle, a most holy edifice, the furniture of which he was instructed how to supply by precise commands from God, given to him while he was on the mount, contemplating with his soul the incorporeal patterns of bodies which were about to be made perfect, in due similitude to which he was bound to make the furniture, that it might be an imitation perceptible by the outward senses of an archetypal sketch and pattern, appreciable only by the intellect; 2.75. for it was suitable and consistent for the task of preparing and furnishing the temple to be entrusted to the real high priest, that he might with all due perfection and propriety make all his ministrations in the performance of his sacred duties correspond to the works which he was now to make. 2.76. Therefore the general form of the model was stamped upon the mind of the prophet, being accurately painted and fashioned beforehand invisibly without any materials, in species which were not apparent to the eye; and the completion of the work was made in the similitude of the model, the maker giving an accurate representation of the impression in material substances corresponding to each part of the model, 2.77. and the fashion of the building was as follows. There were eight and forty pillars of cedar, which is the most incorruptible of all woods, cut out of solid trunks of great beauty, and they were all veneered with gold of great thickness. Then under each pillar there were placed two silver pedestals to support it, and on the top of each was placed one golden capital; 2.78. and of these pillars the architect arranged forty along the length of the tabernacle, one half of them, or twenty, on each side, placing nothing between them, but arranging them and uniting them all in regular order, and close together, so that they might present the appearance of one solid wall; and he ranged the other eight along the inner breadth, placing six in the middle space, and two at the extreme corners, one on each side at the right and left of the centre. Again, at the entrance he placed four others, like the first in all other respects except that they had only one pedestal instead of two, as those opposite to them had, and behind them he placed five more on the outside differing only in the pedestals, for the pedestals of these last were made of brass. 2.79. So that all the pillars of the tabernacle taken together, besides the two at the corners which could not be seen, were fifty-five in number, all conspicuous, being the number made by the addition of all the numbers from the unit to the complete and perfect decade. 2.80. And if any were inclined to count those five pillars of the outer vestibule in the open air separately, as being in the outer court as it was called, there will then be left that most holy number of fifty, being the power of a rectangular triangle, which is the foundation of the creation of the universe, and is here entirely completed by the pillars inside the tabernacle; there being first of all forty, twenty on either side, and those in the middle being six, without counting those which were out of sight and concealed at the corners, and those opposite to the entrance, from which the veil was suspended, being four; 2.81. and the reason for which I reckon the other five with the first fifty, and again why I separate them from the fifty, I will now explain. The number five is the number of the external senses, and the external sense in man at one time inclines towards external things, and at another time comes back again upon the mind, being as it were a kind of handmaid of the laws of its nature; on which account it is that the architect has here allotted a central position to the five pillars, for those which are inside of them leant towards the innermost shrine of the tabernacle, which under a symbol is appreciable only by the intellect; and the outermost pillars, which are in the open air, and in the outer courtyard, and which are also perceptible by the external senses, 2.82. in reference to which fact it is that they are said to have differed from the others only in the pedestals, for they were made of brass. But since the mind is the principal thing in us, having an authority over the external senses, and since that which is an object of the external senses is the extremity, and as it were the pedestal or foundation of it, the architect has likened the mind to gold, and the object of the external sense to brass. 2.83. And these are the measures of the pillars, they are ten cubits in length, and five cubits and a half in width, in order that the tabernacle may be seen to be of equal dimensions in all its parts. 2.84. Moreover the architect surrounded the tabernacle with very beautiful woven work of all kinds, employing work of hyacinth colour, and purple, and scarlet, and fine linen for the tapestry; for he caused to be wrought ten cloths, which in the sacred scriptures he has called curtains, of the kinds which I have just mentioned, every one of them being eight and twenty cubits in length, and extending four cubits in width, in order that the complete number of the decade, and also the number four, which is the essence of the decade, and also the number twenty-eight, which is likewise a perfect number, being equal to its parts; and also the number forty, the most prolific and productive of all numbers, in which number they say that man was fashioned in the workshop of nature. 2.85. Therefore the eight and twenty cubits of the curtains have this distribution: there are ten along the roof, for that is the width of the tabernacle, and the rest are placed along the sides, on each side nine, which are extended so as to cover and conceal the pillars, one cubit from the floor being left uncovered in order that the beautiful and holy looking embroidery might not be dragged. 2.86. And of the forty which are included in the calculation and made up of the width of the ten curtains, the length takes thirty, for such is the length of the tabernacle, and the chamber behind takes nine. And the remaining one is in the outer vestibule, that it may be the bond to unite the whole circumference. 2.87. And the outer vestibule is overshadowed by the veil; and the curtains themselves are nearly the same as veils, not only because they cover the roof and the walls, but also because they are woven and embroidered by the same figures, and with hyacinth colour, and purple, and scarlet, and fine linen. And the veil, and that thing, too, which was called the covering, was made of the same things. That which was within was placed along the five pillars, that the innermost shrine might be concealed; and that which was outside being placed along the five pillars, that no one of those who were not holy men might be able from any secret or distant place to behold the holy rites and ceremonies. 2.88. Moreover, he chose the materials of this embroidery, selecting with great care what was most excellent out of an infinite quantity, choosing materials equal in number to the elements of which the world was made, and having a direct relation to them; the elements being the earth and the water, and the air and the fire. For the fine flax is produced from the earth, and the purple from the water, and the hyacinth colour is compared to the air (for, by nature, it is black 2.89. Therefore the tabernacle was built in the manner that has been here described, like a holy temple. And all around it a sacred precinct extended a hundred cubits in length and fifty cubits in width, having pillars all placed at an equal distance of five cubits from one another, so that there were in all sixty pillars; and they were divided so that forty were placed along the length and twenty along the breadth of the tabernacle, one half on each side. 2.90. And the material of which the pillars were composed was cedar within, and on the surface without silver; and the pedestals of all of them were made of brass, and the height was equal to five cubits. For it seemed to the architect to be proper to make the height of what was called the hall equal to one half of the entire length, that so the tabernacle might appear to be elevated to double its real height. And there were thin curtains fitted to the pillars along their entire length and breadth, resembling so many sails, in order that no one might be able to enter in who was not pure. 2.91. And the situation was as follows. In the middle was placed a tent, being in length thirty cubits and in width ten cubits, including the depth of the pillars. And it was distant from the centre space by three intervals of equal distance, two being at the sides and one along the back chamber. And the interval between was by measurement twenty cubits. But along the vestibule, as was natural, by reason of the number of those who entered, the distance between them was increased and extended to fifty cubits and more; for in this way the hundred pillars of the hall were intended to be made up, twenty being along the chamber behind, and those which the tent contained, thirty in number, being included in the same calculation with the fifty at the entrances; 2.92. for the outer vestibule of the tabernacle was placed as a sort of boundary in the middle of the two fifties, the one, I mean, towards the east where the entrance was, and the other being on the west, in which direction the length of the tabernacle and the surrounding wall behind was. 2.93. Moreover, another outer vestibule, of great size and exceeding beauty, was made at the beginning of the entrance into the hall, by means of four pillars, along which was stretched the embroidered curtain in the same manner as the inner curtains were stretched along the tabernacle, and wrought also of similar materials; 2.94. and with this there were also many sacred vessels made, an ark, and a candlestick, and a table, and an altar of incense, and an altar of sacrifice. Now, the altar of sacrifice was placed in the open air, right opposite to the entrances of the tabernacle, being distant from it just so far as was necessary to give the ministering officers room to perform the sacrifices that were offered up every day. 2.95. But the ark was in the innermost shrine, in the inaccessible holy of holies, behind curtains; being gilded in a most costly and magnificent manner within and without, the covering of which was like to that which is called in the sacred scriptures the mercy-seat. 2.263. He gave a second instance of his prophetical inspiration not long afterwards in the oracle which he delivered about the sacred seventh day. For though it had had a natural precedence over all other days, not only from the time that the world was created, but even before the origination of the heaven and all the objects perceptible to the outward senses, men still knew it not, perhaps because, by reason of the continued and uninterrupted destructions which had taken place by water and fire, succeeding generations had not been able to receive from former ones any traditions of the arrangement and order which had been established in the connection of preceding times, which, as it was not known, Moses, now being inspired, declared to his people in an oracle which was borne testimony to by a visible sign from heaven. |
|
49. Philo of Alexandria, On The Virtues, 201 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 | 201. Now there was, in the subsequent generations, a man very greatly approved of, a most holy man, whose piety the sacred historian, who has written the books called the law, has thought worthy of being recorded in the sacred volumes. Accordingly, in the great deluge when all the cities of the world were utterly destroyed (for even the highest mountains were overwhelmed by the increase and continual rising of the rapid flood), he alone was saved, with all his kindred, having received such a reward for his virtue that it is not possible to imagine a greater One. |
|
50. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.17, 1.38 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 182 | 1.17. But if they had taken pains to travel along the straight and true road, they would soon have known that just as the outward sense is the subordinate minister of the mind, so in the same manner all the objects of the outward senses are servants of that which is appreciable only by intellect, being well contented if they can attain to the second place in honour. 1.38. But he does not on that account faint and renounce the task which he has undertaken, but goes on with invincible determination towards the sight which he considers attainable, as if he were a competitor at the games, and were striving for the second prize, though he has missed the first. And guess and conjecture are inferior to true perception, as are all those notions which are classed under the description of reasonable and plausible opinions. |
|
51. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.112, 1.134 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 184, 185, 186 | 1.112. for he does not display a half-complete power, but one which is perfect in every part. Inasmuch, as even if it were to fail in his endeavour, and in any conceptions which may have been formed, or efforts which may have been made, it still can have recourse to the third species of assistance, namely, consolation. For speech is, as it were, a medicine for the wounds of the soul, and a saving remedy for its passions, which, "even before the setting of the sun," the lawgiver says one must restore: that is to say, before the all-brilliant beams of the almighty and all-glorious God are obscured, which he, out of pity for our race, sends down from heaven upon the human mind. 1.134. By the ladder in this thing, which is called the world, is figuratively understood the air, the foundation of which is the earth, and the head is the heaven; for the large interior space, which being extended in every direction, reaches from the orb of the moon, which is described as the most remote of the order in heaven, but the nearest to us by those who contemplate sublime objects, down to the earth, which is the lowest of such bodies, is the air. |
|
52. Philo of Alexandria, On The Life of Abraham, 1 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 195 | 1. The sacred laws having been written in five books, the first is called and inscribed Genesis, deriving its title from the creation (genesis) of the world, which it contains at the beginning; although there are ten thousand other matters also introduced which refer to peace and to war, or to fertility and barrenness, or to hunger and plenty, or to the terrible destructions which have taken place on earth by the agency of fire and water; or, on the contrary, to the birth and rapid propagation of animals and plants in accordance with the admirable arrangement of the atmosphere, and the seasons of the year, and of men, some of whom lived in accordance with virtue, while others were associated with wickedness. |
|
53. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 22, 42, 100 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186 | 100. And Jacob's brother, he says, was Jubal, and the interpretation of this latter name is "inclining," being symbolically speech according to utterance; for this is naturally the brother of intellect; and it is with extraordinary propriety that he called the conversation of that intellect which changes affairs, "inclining," for it agrees after a fashion and harmonizes with both, as the equivalent weight does in a scale, or as a vessel which is tossed by the sea inclines first to one side and then to the other, from the violence of the waves; for the foolish man has not learnt how to say anything firm or stable. |
|
54. Philo of Alexandria, On Curses, 10-22, 24-51, 23 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 149, 175, 185, 187 | 23. But the connection of the consequence affects me in no moderate degree; for it happens that that which comes near to him who is standing still longs for tranquillity, as being something which resembles itself. Now that which stands still without any deviation is God, and that which is moved is the creature, so that he who comes near to God desires stability; but he who departs from him, as by so doing he is approaching a creature easily overturned, is borne towards that which resembles it. VIII. |
|
55. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 189 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186 | 189. But the aforesaid numbers are perfect, and especially according to the sacred scriptures. And let us consider each of them: now first of all there is the son of the just Noah and the ancestor of the seeing race, and he is said to have been a hundred years old when he begat Arphaxad, and the meaning of the name of Arphaxad is, "he disturbed sorrow." At all events it is a good thing that the offspring of the soul should confuse, and disorder, and destroy that miserable thing iniquity, so full of evils. |
|
56. Philo of Alexandria, On Giants, 1.92, 2.19, 2.33 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 634, 669 |
57. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 192 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood •noah, the flood and Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186, 187 | 192. This is that great deluge in which "the cataracts of heaven were opened"58--by heaven I here mean the mind--and the fountains of the bottomless pit were revealed; that is to say, of the outward sense; for in this way alone is the soul overwhelmed, iniquities being broken up and poured over it from above, as from the heaven of the mind, and the passions irrigating it from below, as from the earth of the outward senses. |
|
58. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 50-51, 121 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 6 |
59. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 90 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186 |
60. Ovid, Metamorphoses, 1.313-1.415 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 175, 185 1.313. Separat Aonios Oetaeis Phocis ab arvis, 1.314. terra ferax, dum terra fuit, sed tempore in illo 1.315. pars maris et latus subitarum campus aquarum. 1.316. Mons ibi verticibus petit arduus astra duobus, 1.317. nomine Parnasus, superantque cacumina nubes. 1.318. Hic ubi Deucalion (nam cetera texerat aequor) 1.319. cum consorte tori parva rate vectus adhaesit, 1.320. Corycidas nymphas et numina montis adorant 1.321. fatidicamque Themin, quae tunc oracla tenebat. 1.322. Non illo melior quisquam nec amantior aequi 1.323. vir fuit aut illa metuentior ulla deorum. 1.324. Iuppiter ut liquidis stagnare paludibus orbem 1.325. et superesse virum de tot modo milibus unum, 1.326. et superesse videt de tot modo milibus unam, 1.327. innocuos ambo, cultores numinis ambo, 1.328. nubila disiecit nimbisque aquilone remotis 1.329. et caelo terras ostendit et aethera terris. 1.330. Nec maris ira manet, positoque tricuspide telo 1.331. mulcet aquas rector pelagi supraque profundum 1.332. exstantem atque umeros innato murice tectum 1.333. caeruleum Tritona vocat conchaeque soti 1.334. inspirare iubet fluctusque et flumina signo 1.335. iam revocare dato. Cava bucina sumitur illi, 1.336. tortilis, in latum quae turbine crescit ab imo, 1.337. bucina, quae medio concepit ubi aera ponto, 1.338. litora voce replet sub utroque iacentia Phoebo. 1.339. Tunc quoque, ut ora dei madida rorantia barba 1.340. contigit et cecinit iussos inflata receptus, 1.341. omnibus audita est telluris et aequoris undis, 1.342. et quibus est undis audita, coercuit omnes. 1.343. Iam mare litus habet, plenos capit alveus amnes, 1.344. flumina subsidunt collesque exire videntur, 1.345. surgit humus, crescunt loca decrescentibus undis, 1.346. postque diem longam nudata cacumina silvae 1.347. ostendunt limumque tenent in fronde relictum. 1.348. Redditus orbis erat. Quem postquam vidit iem 1.349. et desolatas agere alta silentia terras, 1.350. Deucalion lacrimis ita Pyrrham adfatur obortis: 1.351. “O soror, o coniunx, o femina sola superstes, 1.352. quam commune mihi genus et patruelis origo, 1.353. deinde torus iunxit, nunc ipsa pericula iungunt, 1.354. terrarum, quascumque vident occasus et ortus, 1.355. nos duo turba sumus; possedit cetera pontus. 1.356. Haec quoque adhuc vitae non est fiducia nostrae 1.357. certa satis; terrent etiam nunc nubila mentem. 1.358. Quis tibi, si sine me fatis erepta fuisses, 1.359. nunc animus, miseranda, foret? quo sola timorem 1.360. ferre modo posses? quo consolante doleres? 1.361. Namque ego (crede mihi) si te quoque pontus haberet, 1.362. te sequerer, coniunx, et me quoque pontus haberet. 1.363. O utinam possim populos reparare paternis 1.364. artibus atque animas formatae infundere terrae! 1.365. Nunc genus in nobis restat mortale duobus 1.366. (sic visum superis) hominumque exempla manemus.” 1.367. Dixerat, et flebant. Placuit caeleste precari 1.368. numen et auxilium per sacras quaerere sortes. 1.369. Nulla mora est: adeunt pariter Cephisidas undas, 1.370. ut nondum liquidas, sic iam vada nota secantes. 1.371. Inde ubi libatos inroravere liquores 1.372. vestibus et capiti, flectunt vestigia sanctae 1.373. ad delubra deae, quorum fastigia turpi 1.374. pallebant musco stabantque sine ignibus arae. 1.375. Ut templi tetigere gradus, procumbit uterque 1.376. pronus humi gelidoque pavens dedit oscula saxo 1.377. atque ita “si precibus” dixerunt “numina iustis 1.378. victa remollescunt, si flectitur ira deorum, 1.379. dic, Themi, qua generis damnum reparabile nostri 1.380. arte sit, et mersis fer opem, mitissima, rebus.” 1.381. Mota dea est sortemque dedit: “Discedite templo 1.382. et velate caput cinctasque resolvite vestes 1.383. ossaque post tergum magnae iactate parentis.” 1.384. Obstipuere diu, rumpitque silentia voce 1.385. Pyrrha prior iussisque deae parere recusat, 1.386. detque sibi veniam pavido rogat ore, pavetque 1.387. laedere iactatis maternas ossibus umbras. 1.388. Interea repetunt caecis obscura latebris 1.389. verba datae sortis secum inter seque volutant. 1.390. Inde Promethides placidis Epimethida dictis 1.391. mulcet et “aut fallax” ait “est sollertia nobis, 1.392. aut pia sunt nullumque nefas oracula suadent. 1.393. Magna parens terra est, lapides in corpore terrae 1.394. ossa reor dici; iacere hos post terga iubemur.” 1.395. Coniugis augurio quamquam Titania mota est, 1.396. spes tamen in dubio est: adeo caelestibus ambo 1.397. diffidunt monitis. Sed quid temptare nocebit? 1.398. Discedunt velantque caput tunicasque recingunt 1.399. et iussos lapides sua post vestigia mittunt. 1.400. Saxa (quis hoc credat, nisi sit pro teste vetustas?) 1.401. ponere duritiem coepere suumque rigorem 1.402. mollirique mora mollitaque ducere formam. 1.403. Mox ubi creverunt naturaque mitior illis 1.404. contigit, ut quaedam, sic non manifesta, videri 1.405. forma potest hominis, sed, uti de marmore coepta, 1.406. non exacta satis rudibusque simillima signis. 1.407. Quae tamen ex illis aliquo pars umida suco 1.408. et terrena fuit, versa est in corporis usum; 1.409. quod solidum est flectique nequit, mutatur in ossa; 1.410. quae modo vena fuit, sub eodem nomine mansit; 1.411. inque brevi spatio superorum numine saxa 1.412. missa viri manibus faciem traxere virorum, 1.413. et de femineo reparata est femina iactu. 1.414. Inde genus durum sumus experiensque laborum 1.415. et documenta damus qua simus origine nati. | |
|
61. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 105, 24-25, 23 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 183, 184, 186 | 23. of this great evil, that great deluge described by the lawgiver is an image; for the torrents from heaven continually pouring down cataracts of wickedness itself with impetuous violence, and springs from the ground (by which I mean the body) continually bursting up and pouring forth streams of every passion in great numbers and vast size, which, uniting an being mingled in the same stream with the other waters, are thrown into confusion, and overthrow the whole region of the soul which has received them with incessant eddies and whirlpools. |
|
62. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 13, 87 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 186 | 87. And on this account too Moses calls the sabbath, which name being interpreted means "rest," "the sabbath of God." Touching upon the necessary principles of natural philosophy, not of the philosophy of men, in many parts of his law, for that among existing things which rests, if one must tell the truth, is one thing only, God. And by "rest" I do not mean "inaction" (since that which is by its nature energetic, that which is the cause of all things, can never desist from doing what is most excellent), but I mean an energy completely free from labour, without any feeling of suffering, and with the most perfect ease; 87. for the conscience which dwells in, and never leaves the soul of each individual, not being accustomed to admit into itself any wicked thing, preserves its own nature always such as to hate evil, and to love virtue, being itself at the same time an accuser and a judge; being roused as an accuser it blames, impeaches, and is hostile; and again as a judge it teaches, admonishes, and recommends the accused to change his ways, and if he be able to persuade him, he is with joy reconciled to him, but if he be not able to do so, then he wages an endless and implacable war against him, never quitting him neither by day, nor by night, but pricking him, and inflicting incurable wounds on him, until he destroys his miserable and accursed life. XVIII. |
|
63. Philo of Alexandria, On Husbandry, 181, 2, 20, 121 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 182 | 121. and he who shows himself superior to all the rest of these is most admirable, and we must not envy him, when he gets the first prize of all the wrestlers. And those who are thought worthy of the second or of the third place, must not be cast down; for these prizes are proposed for the acquisition of virtue. But to those who are unable to attain to the very highest eminence, even the acquisition of a moderate prize is serviceable. And it is even said that such is more stable, since it avoids the envy which always sticks to those who are excessively eminent. |
|
64. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 12, 146, 77, 79-88, 78 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 185 | 78. As then, those who make a feast do not invite their guests to the entertainment before they have provided everything for festivity, and as those who celebrate gymnastic or dramatic contests, before they assemble the spectators, provide themselves with an abundance of competitors and spectacles, and sweet sounds, with which to fill the theatres and the stadia; so in the same manner did the Ruler of all, as a man proposing games, or giving a banquet and being about to invite others to feast and to behold the spectacle, first provide everything for every kind of entertainment, in order that when man came into the world he might at once find a feast ready for him, and a most holy theatre; the one abounding with everything which the earth, or the rivers, or the sea, or air, brings forth for use and enjoyment, and the other being full of every description of light, which has either its essence or its qualities admirable, and its motions and revolutions worthy of notice, being arranged in perfect order, both as to the proportions of its numbers, and the harmony of its periods. And a man would not be far wrong who should say that in all these things there might be discovered that archetypal and real model music, the images of which the subsequent generations of mankind engraved in their own souls, and in this way handed down the art which is the most necessary and the most advantageous to human life. XXVI. |
|
65. New Testament, 1 Peter, 3.18-3.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •flood/deluge, great/noahs, typology •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 95, 676 3.18. ὅτι καὶ Χριστὸς ἅπαξ περὶ ἁμαρτιῶν ἀπέθανεν, δίκαιος ὑπὲρ ἀδίκων, ἵνα ὑμᾶς προσαγάγῃ τῷ θεῷ, θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζωοποιηθεὶς δὲ πνεύματι· 3.19. ἐν ᾧ καὶ τοῖς ἐν φυλακῇ πνεύμασιν πορευθεὶς ἐκήρυξεν, 3.20. ἀπειθήσασίν ποτε ὅτε ἀπεξεδέχετο ἡ τοῦ θεοῦ μακροθυμία ἐν ἡμέραις Νῶε κατασκευαζομένης κιβωτοῦ εἰς ἣν ὀλίγοι, τοῦτʼ ἔστιν ὀκτὼ ψυχαί, διεσώθησαν διʼ ὕδατος. 3.21. ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς θεόν, διʼ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, 3.22. ὅς ἐστινἐν δεξιᾷ θεοῦπορευθεὶς εἰς οὐρανὸν ὑποταγέντωναὐτῷ ἀγγέλων καὶ ἐξουσιῶν καὶ δυνάμεων. | 3.18. Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit; 3.19. in which he also went and preached to the spirits in prison, 3.20. who before were disobedient, when the longsuffering of God waited patiently in the days of Noah, while the ark was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water. 3.21. This is a symbol of baptism, which now saves you - not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ, 3.22. who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him. |
|
66. New Testament, 2 Timothy, 3.1-3.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 176 3.1. Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί· 3.2. ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι, φιλάργυροι ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι, ἀνόσιοι, 3.3. ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, 3.4. προδόται, προπετεῖς, τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι, | 3.1. But know this, that in the last days, grievous times will come. 3.2. For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, 3.3. without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, 3.4. traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God; |
|
67. New Testament, Acts, 15.29, 16.17 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 367, 387 15.29. ἐξ ὧν διατηροῦντες ἑαυτοὺς εὖ πράξετε. Ἔρρωσθε. 16.17. αὐτῆς μαντευομένη· αὕτη κατακολουθοῦσα [τῷ] Παύλῳ καὶ ἡμῖν ἔκραζεν λέγουσα Οὗτοι οἱ ἄνθρωποι δοῦλοι τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου εἰσίν, οἵτινες καταγγέλλουσιν ὑμῖν ὁδὸν σωτηρίας. | 15.29. that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell." 16.17. The same, following after Paul and us, cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation!" |
|
68. New Testament, Jude, 7, 6 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 148 |
69. Josephus Flavius, Jewish War, 6.196, 6.201-6.213 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, dates during/times of •flood/deluge, great/noahs, destruction of Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 616 | 6.196. nay, these robbers gaped for want, and ran about stumbling and staggering along like mad dogs, and reeling against the doors of the houses like drunken men; they would also, in the great distress they were in, rush into the very same houses two or three times in one and the same day. 6.201. 4. There was a certain woman that dwelt beyond Jordan, her name was Mary; her father was Eleazar, of the village Bethezub, which signifies the house of Hyssop. She was eminent for her family and her wealth, and had fled away to Jerusalem with the rest of the multitude, and was with them besieged therein at this time. 6.202. The other effects of this woman had been already seized upon, such I mean as she had brought with her out of Perea, and removed to the city. What she had treasured up besides, as also what food she had contrived to save, had been also carried off by the rapacious guards, who came every day running into her house for that purpose. 6.203. This put the poor woman into a very great passion, and by the frequent reproaches and imprecations she cast at these rapacious villains, she had provoked them to anger against her; 6.204. but none of them, either out of the indignation she had raised against herself, or out ofcommiseration of her case, would take away her life; and if she found any food, she perceived her labors were for others, and not for herself; and it was now become impossible for her anyway to find any more food, while the famine pierced through her very bowels and marrow, when also her passion was fired to a degree beyond the famine itself; nor did she consult with anything but with her passion and the necessity she was in. She then attempted a most unnatural thing; 6.205. and snatching up her son, who was a child sucking at her breast, she said, “O thou miserable infant! for whom shall I preserve thee in this war, this famine, and this sedition? 6.206. As to the war with the Romans, if they preserve our lives, we must be slaves. This famine also will destroy us, even before that slavery comes upon us. Yet are these seditious rogues more terrible than both the other. 6.207. Come on; be thou my food, and be thou a fury to these seditious varlets, and a by-word to the world, which is all that is now wanting to complete the calamities of us Jews.” 6.208. As soon as she had said this, she slew her son, and then roasted him, and ate the one half of him, and kept the other half by her concealed. 6.209. Upon this the seditious came in presently, and smelling the horrid scent of this food, they threatened her, that they would cut her throat immediately if she did not show them what food she had gotten ready. She replied that she had saved a very fine portion of it for them, and withal uncovered what was left of her son. 6.210. Hereupon they were seized with a horror and amazement of mind, and stood astonished at the sight, when she said to them, “This is mine own son, and what hath been done was mine own doing! Come, eat of this food; for I have eaten of it myself! 6.211. Do not you pretend to be either more tender than a woman, or more compassionate than a mother; but if you be so scrupulous, and do abominate this my sacrifice, as I have eaten the one half, let the rest be reserved for me also.” 6.212. After which those men went out trembling, being never so much affrighted at anything as they were at this, and with some difficulty they left the rest of that meat to the mother. Upon which the whole city was full of this horrid action immediately; and while everybody laid this miserable case before their own eyes, they trembled, as if this unheardof action had been done by themselves. 6.213. So those that were thus distressed by the famine were very desirous to die, and those already dead were esteemed happy, because they had not lived long enough either to hear or to see such miseries. |
|
70. New Testament, Apocalypse, 2, 3, 3.10, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 8.3, 8.4, 8.7-9.21, 16.1, 16.2, 16.3, 16.4, 16.5, 16.6, 16.7, 16.8, 16.9, 16.10, 16.11, 16.12, 16.13, 16.14, 16.15, 16.16, 16.17, 16.18, 16.19, 16.20, 16.21, 21.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 176 16.10. Καὶ ὁ πέμπτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ θηρίου· καὶἐγένετοἡ βασιλεία αὐτοῦἐσκοτωμένη,καὶ ἐμασῶντο τὰς γλώσσας αὐτῶν ἐκ τοῦ πόνου, | 16.10. The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was darkened. They gnawed their tongues because of the pain, |
|
71. New Testament, 1 Corinthians, 8.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •noah, flood Found in books: Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 86 8.6. [ἀλλʼ] ἡμῖν εἷς θεὸς ὁ πατήρ, ἐξ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς εἰς αὐτόν, καὶ εἷς κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διʼ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς διʼ αὐτοῦ. Ἀλλʼ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις· | 8.6. yet to us there is one God, the Father, of whom are allthings, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom areall things, and we live through him. |
|
72. New Testament, 2 Peter, 2.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 148 2.4. εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ σειροῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους, | 2.4. For if God didn't spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus, and committed them to pits of darkness, to be reserved to judgment; |
|
73. Josephus Flavius, Against Apion, 1.130 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 676 | 1.130. This Berosus, therefore, following the most ancient records of that nation, gives us a history of the deluge of waters that then happened, and of the destruction of mankind thereby, and agrees with Moses’s narration thereof. He also gives us an account of that ark wherein Noah, the origin of our race, was preserved, when it was brought to the highest part of the Armenian mountains |
|
74. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.68-1.74, 1.76, 1.78, 1.98, 1.101, 3.87, 20.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 192, 193; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 634, 669, 676 | 1.68. He had indeed many other children, but Seth in particular. As for the rest, it would be tedious to name them; I will therefore only endeavor to give an account of those that proceeded from Seth. Now this Seth, when he was brought up, and came to those years in which he could discern what was good, became a virtuous man; and as he was himself of an excellent character, so did he leave children behind him who imitated his virtues. 1.69. All these proved to be of good dispositions. They also inhabited the same country without dissensions, and in a happy condition, without any misfortunes falling upon them, till they died. They also were the inventors of that peculiar sort of wisdom which is concerned with the heavenly bodies, and their order. 1.70. And that their inventions might not be lost before they were sufficiently known, upon Adam’s prediction that the world was to be destroyed at one time by the force of fire, and at another time by the violence and quantity of water, they made two pillars, the one of brick, the other of stone: they inscribed their discoveries on them both, 1.71. that in case the pillar of brick should be destroyed by the flood, the pillar of stone might remain, and exhibit those discoveries to mankind; and also inform them that there was another pillar of brick erected by them. Now this remains in the land of Siriad to this day. 1.72. 1. Now this posterity of Seth continued to esteem God as the Lord of the universe, and to have an entire regard to virtue, for seven generations; but in process of time they were perverted, and forsook the practices of their forefathers; and did neither pay those honors to God which were appointed them, nor had they any concern to do justice towards men. But for what degree of zeal they had formerly shown for virtue, they now showed by their actions a double degree of wickedness, whereby they made God to be their enemy. 1.73. For many angels of God accompanied with women, and begat sons that proved unjust, and despisers of all that was good, on account of the confidence they had in their own strength; for the tradition is, that these men did what resembled the acts of those whom the Grecians call giants. 1.74. But Noah was very uneasy at what they did; and being displeased at their conduct, persuaded them to change their dispositions and their acts for the better: but seeing they did not yield to him, but were slaves to their wicked pleasures, he was afraid they would kill him, together with his wife and children, and those they had married; so he departed out of that land. 1.76. and thus were all these men destroyed: but Noah alone was saved; for God suggested to him the following contrivance and way of escape:— 1.78. Now this ark had firm walls, and a roof, and was braced with cross beams, so that it could not be any way drowned or overborne by the violence of the water. And thus was Noah, with his family, preserved. 1.98. He also entreated God to accept of his sacrifice, and to grant that the earth might never again undergo the like effects of ‘his wrath; that men might be permitted to go on cheerfully in cultivating the same; to build cities, and live happily in them; and that they might not be deprived of any of those good things which they enjoyed before the Flood; but might attain to the like length of days, and old age, which the ancient people had arrived at before. 1.101. But I will leave off for the time to come to require such punishments, the effects of so great wrath, for their future wicked actions, and especially on account of thy prayers. But if I shall at any time send tempests of rain, in an extraordinary manner, be not affrighted at the largeness of the showers; for the water shall no more overspread the earth. 3.87. he by whose means Adam was made to partake of the fruits both of the land and of the sea; he by whose means Noah escaped the deluge; he by whose means our forefather Abraham, of a wandering pilgrim, was made the heir of the land of Canaan; he by whose means Isaac was born of parents that were very old; he by whose means Jacob was adorned with twelve virtuous sons; he by whose means Joseph became a potent lord over the Egyptians; he it is who conveys these instructions to you by me as his interpreter. 20.25. it was a soil that bare amomum in great plenty: there are also in it the remains of that ark, wherein it is related that Noah escaped the deluge, and where they are still shown to such as are desirous to see them. |
|
75. New Testament, Philippians, 2.6-2.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 269 2.6. ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, 2.7. ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν μορφὴν δούλου λαβών, ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος· καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος 2.8. ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ· 2.9. διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν, καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα, 2.10. ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦπᾶν γόνυ κάμψῃἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων, 2.11. καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηταιὅτι ΚΥΡΙΟΣ ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ εἰς δόξανθεοῦπατρός. | 2.6. who, existing in the form of God, didn't consider it robbery to be equal with God, 2.7. but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men. 2.8. And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross. 2.9. Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name; 2.10. that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, 2.11. and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
|
76. New Testament, Galatians, 3.19, 4.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 99, 668 3.19. Τί οὖν ὁ νόμος; τῶν παραβάσεων χάριν προσετέθη, ἄχρις ἂν ἔλθῃ τὸ σπέρμα ᾧ ἐπήγγελται, διαταγεὶς διʼ ἀγγέλων ἐν χειρὶ μεσίτου· 4.29. ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. | 3.19. What then is the law? It was added because of transgressions,until the seed should come to whom the promise has been made. It wasordained through angels by the hand of a mediator. 4.29. But as then, he who was born according to the flesh persecutedhim who was born according to the Spirit, so also it is now. |
|
77. New Testament, Hebrews, 7.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387 7.1. Οὗτος γὰρ ὁΜελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου,†ὁ†συναντήσαςἈβραὰμὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέωνκαὶεὐλογήσαςαὐτόν, | 7.1. For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him, |
|
78. Mishnah, Avot, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 108 1.1. "משֶׁה קִבֵּל תּוֹרָה מִסִּינַי, וּמְסָרָהּ לִיהוֹשֻׁעַ, וִיהוֹשֻׁעַ לִזְקֵנִים, וּזְקֵנִים לִנְבִיאִים, וּנְבִיאִים מְסָרוּהָ לְאַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הֵם אָמְרוּ שְׁלשָׁה דְבָרִים, הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְהַעֲמִידוּ תַלְמִידִים הַרְבֵּה, וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה: \n", | 1.1. "Moses received the torah at Sinai and transmitted it to Joshua, Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets to the Men of the Great Assembly. They said three things: Be patient in [the administration of] justice, raise many disciples and make a fence round the Torah.", |
|
79. New Testament, Romans, 1.3-1.4, 8.4-8.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •noah, flood Found in books: Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 128; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 668 1.3. περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυεὶδ κατὰ σάρκα, 1.4. τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν, 8.4. ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα· 8.5. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. 8.6. τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη· 8.7. διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ γὰρ δύναται· 8.8. οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται. 8.9. Ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι. εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ. 8.10. εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην. 8.11. εἰ δὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν, ὁ ἐγείρας ἐκ νεκρῶν Χριστὸν Ἰησοῦν ζωοποιήσει [καὶ] τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος ἐν ὑμῖν. 8.12. Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῇν, | 1.3. concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh, 1.4. who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 8.4. that the ordice of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 8.5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 8.6. For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 8.7. because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. 8.8. Those who are in the flesh can't please God. 8.9. But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. 8.10. If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 8.11. But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. 8.12. So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. |
|
80. New Testament, John, 1.1-1.18, 3.29, 5.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah •noah, see also flood •noah, flood Found in books: Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 86; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 265, 269 1.1. ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 1.2. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 1.3. πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. 1.4. ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· 1.5. καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν. 1.6. Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης· 1.7. οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν διʼ αὐτοῦ. 1.8. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλʼ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. 1.9. Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. 1.10. ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. 1.11. Εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. 1.12. ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, 1.13. οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλʼ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν. 1.14. Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας·?̔ 1.15. Ἰωάνης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων — οὗτος ἦν ὁ εἰπών — Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν·̓ 1.16. ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος· 1.17. ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωυσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο. 1.18. θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο. 3.29. ὁ ἔχων τὴν νύμφην νυμφίος ἐστίν· ὁ δὲ φίλος τοῦ νυμφίου, ὁ ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ, χαρᾷ χαίρει διὰ τὴν φωνὴν τοῦ νυμφίου. αὕτη οὖν ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται. 5.7. ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχομαι ἐγὼ ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει. | 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1.2. The same was in the beginning with God. 1.3. All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. 1.4. In him was life, and the life was the light of men. 1.5. The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. 1.6. There came a man, sent from God, whose name was John. 1.7. The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 1.8. He was not the light, but was sent that he might testify about the light. 1.9. The true light that enlightens everyone was coming into the world. 1.10. He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him. 1.11. He came to his own, and those who were his own didn't receive him. 1.12. But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name: 1.13. who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 1.14. The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth. 1.15. John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'" 1.16. From his fullness we all received grace upon grace. 1.17. For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ. 1.18. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. 3.29. He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full. 5.7. The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me." |
|
81. New Testament, Luke, 3.23-3.38, 8.25, 8.28, 17.26-17.27, 21.23, 21.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah •noahs flood •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 193; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 95, 176, 387, 677, 680 3.23. Καὶ αὐτὸς ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσήφ τοῦ Ἡλεί 3.24. τοῦ Ματθάτ τοῦ Λευεί τοῦ Μελχεί τοῦ Ἰανναί τοῦ Ἰωσήφ 3.25. τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμώς τοῦ Ναούμ τοῦ Ἐσλεί τοῦ Ναγγαί 3.26. τοῦ Μαάθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεείν τοῦ Ἰωσήχ τοῦ Ἰωδά 3.27. τοῦ Ἰωανάν τοῦ Ῥησά τοῦ Ζοροβάβελ τοῦ Σαλαθιήλ τοῦ Νηρεί 3.28. τοῦ Μελχεί τοῦ Ἀδδεί τοῦ Κωσάμ τοῦ Ἐλμαδάμ τοῦ Ἤρ 3.29. τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρείμ τοῦ Μαθθάτ τοῦ Λευεί 3.30. τοῦ Συμεών τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσήφ τοῦ Ἰωνάμ τοῦ Ἐλιακείμ 3.31. τοῦ Μελεά τοῦ Μεννά τοῦ Ματταθά τοῦ Ναθάμ τοῦ Δαυείδ 3.32. τοῦ Ἰεσσαί τοῦ Ἰωβήλ τοῦ Βοός τοῦ Σαλά τοῦ Ναασσών 3.33. τοῦ Ἀδμείν τοῦ Ἀρνεί τοῦ Ἑσρών τοῦ Φαρές τοῦ Ἰούδα 3.34. τοῦ Ἰακώβ τοῦ Ἰσαάκ τοῦ Ἀβραάμ τοῦ Θαρά τοῦ Ναχώρ 3.35. τοῦ Σερούχ τοῦ Ῥαγαύ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλά 3.36. τοῦ Καινάμ τοῦ Ἀρφαξάδ τοῦ Σήμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ 3.37. τοῦ Μαθουσαλά τοῦ Ἑνώχ τοῦ Ἰάρετ τοῦ Μαλελεήλ τοῦ Καινάμ 3.38. τοῦ Ἐνώς τοῦ Σήθ τοῦ Ἀδάμ τοῦ θεοῦ. 8.25. εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ποῦ ἡ πίστις ὑμῶν; φοβηθέντες δὲ ἐθαύμασαν, λέγοντες πρὸς ἀλλήλους Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει καὶ τῷ ὕδατι, καὶ ὑπακούουσιν αὐτῷ; 8.28. ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ [τοῦ θεοῦ] τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς· 17.26. καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε, οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· 17.27. ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας. 21.23. οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ, 21.26. ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. | 3.23. Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, 3.24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, 3.25. the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 3.26. the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah, 3.27. the son of Joa, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, 3.28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er, 3.29. the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, 3.30. the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jo, the son of Eliakim, 3.31. the son of Melea, the son of Me, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, 3.32. the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, 3.33. the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, 3.34. the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, 3.35. the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah 3.36. the son of Cai, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, 3.37. the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cai, 3.38. the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. 8.25. He said to them, "Where is your faith?" Being afraid they marveled, saying one to another, "Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?" 8.28. When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, "What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don't torment me!" 17.26. As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man. 17.27. They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all. 21.23. Woe to those who are pregt and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people. 21.26. men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken. |
|
82. New Testament, Mark, 5.1-5.20, 10.3-10.5, 13.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •flood/deluge, great/noahs, typology •noah, escape from/survival of the flood •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, as punishment Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 95, 99, 176, 387 5.1. Καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν. 5.2. καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου [εὐθὺς] ὑπήντησεν αὐτῷ ἐκ τῶν μνημείων ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, 5.3. ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν, καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι 5.4. διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσι δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπʼ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρίφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι· 5.5. καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις. 5.6. καὶ ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτόν, 5.7. καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω δε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς. 5.8. ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου. 5.9. καὶ ἐπηρώτα αὐτόν Τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῷ Λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν· 5.10. καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας. 5.11. Ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη· 5.12. καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες Πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν. 5.13. καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ. 5.14. Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός. 5.15. καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν. 5.16. καὶ διηγήσαντο αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐγένετο τῷ δαιμονιζομένῳ καὶ περὶ τῶν χοίρων. 5.17. καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. 5.18. Καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετʼ αὐτοῦ ᾖ. 5.19. καὶ οὐκ ἀφῆκεν αὐτόν, ἀλλὰ λέγει αὐτῷ Ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πρὸς τοὺς σούς, καὶ ἀπάγγειλον αὐτοῖς ὅσα ὁ κύριός σοι πεποίηκεν καὶ ἠλέησέν σε. 5.20. καὶ ἀπῆλθεν καὶ ἤρξατο κηρύσσειν ἐν τῇ Δεκαπόλει ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ πάντες ἐθαύμαζον. 10.3. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς Τί ὑμῖν ἐνετείλατο Μωυσῆς; 10.4. οἱ δὲ εἶπαν Ἐπέτρεψεν Μωυσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι. 10.5. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἔγραψεν ὑμῖν τὴν ἐντολὴν ταύτην· 13.19. ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι θλίψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως τοῦ νῦν καὶ οὐ μὴ γένηται. | 5.1. They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. 5.2. When he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, 5.3. who had his dwelling in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains, 5.4. because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him. 5.5. Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. 5.6. When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him, 5.7. and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me." 5.8. For he said to him, "Come out of the man, you unclean spirit!" 5.9. He asked him, "What is your name?"He said to him, "My name is Legion, for we are many." 5.10. He begged him much that he would not send them away out of the country. 5.11. Now there was on the mountainside a great herd of pigs feeding. 5.12. All the demons begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them." 5.13. At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea. 5.14. Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened. 5.15. They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid. 5.16. Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs. 5.17. They began to beg him to depart from their region. 5.18. As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him. 5.19. He didn't allow him, but said to him, "Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you." 5.20. He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled. 10.3. He answered, "What did Moses command you?" 10.4. They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her." 10.5. But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment. 13.19. For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be. |
|
83. New Testament, Matthew, 7.17-7.20, 24.7-24.12, 24.21, 24.36-24.44 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 93, 95, 176, 680 7.17. οὕτω πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ· 7.18. οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ἐνεγκεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν, 7.19. πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 7.20. ἄραγε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. 24.7. ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· 24.8. πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων. 24.9. τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλίψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου. 24.10. καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους· 24.11. καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς· 24.12. καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν. 24.21. ἔσται γὰρ τότε θλίψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπʼ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδʼ οὐ μὴ γένηται. 24.36. Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος. 24.37. ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· 24.38. ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις [ἐκείναις] ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, 24.39. καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. 24.40. τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται· 24.41. δύο ἀλήθουσαι ἐν τῷ μύλῳ, μία παραλαμβάνεται καὶ μία ἀφίεται. 24.42. γρηγορεῖτε οἶν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται. 24.43. ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οὶκίαν αὐτοῦ. 24.44. διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. | 7.17. Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit. 7.18. A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. 7.19. Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire. 7.20. Therefore, by their fruits you will know them. 24.7. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places. 24.8. But all these things are the beginning of birth pains. 24.9. Then they will deliver you up to oppression, and will kill you. You will be hated by all of the nations for my name's sake. 24.10. Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another. 24.11. Many false prophets will arise, and will lead many astray. 24.12. Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold. 24.21. for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be. 24.36. But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only. 24.37. "As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man. 24.38. For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ark, 24.39. and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man. 24.40. Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left; 24.41. two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left. 24.42. Watch therefore, for you don't know in what hour your Lord comes. 24.43. But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into. 24.44. Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come. |
|
84. Anon., 2 Baruch, 32.1-32.6, 70.2-70.8, 77.18-77.26, 87.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology •flood/deluge, great/noahs, as punishment •noah, escape from/survival of the flood •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 321; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 149, 176, 677 |
85. Clement of Rome, 1 Clement, 61.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 61.1. Σύ, δεσποτα, ἔδωκας τὴν ἐξουσίαν τῆς βασιλείας αὐτοῖς διὰ τοῦ μεγαλοπρεποῦς καὶ ἀνεκδιηγήτου κράτους σου, εἰς τὸ γινώσκοντας ἡμᾶς τὴν ὑπὸ σοῦ αὐτοῖς δεδομένην δόξαν καὶ τιμὴν ὑποτάσσεσθαι αὐτοῖς, μηδὲν ἐναντιουμένους τῷ θελήματί σου: οἶς δός, κύριε, ὑγίειαν, εἰρήνην, ὁμόνοιαν, εὐστάθειαν. εἰς τὸ διέπειν αὐτοὺς τὴν ὑπὸ σοῦ δεδομένην αὐτοῖς ἡγεμονίαν ἀπροσκόπως. 1 Tim. 5, 17; Tob, 13, 6, 10 | |
|
86. Anon., The Life of Adam And Eve, 49.3, 50.1-51.3 (1st cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 669 |
87. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 1.20, 3.3, 3.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, escape from/survival of the flood •noah, the flood and •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 184; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 668, 674 |
88. New Testament, Colossians, 1.15-1.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 269 1.15. ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως, 1.16. ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται· 1.17. καὶ αὐτὸς ἔστιν πρὸ πάντων καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν, 1.18. καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας· ὅς ἐστιν [ἡ] ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων, 1.19. ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι 1.20. καὶ διʼ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, [διʼ αὐτοῦ] εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· | 1.15. who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. 1.16. For by him were all things created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him. 1.17. He is before all things, and in him all things are held together. 1.18. He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. 1.19. For all the fullness was pleased to dwell in him; 1.20. and through him to reconcile all things to himself, having made peace through the blood of his cross. Through him, I say, whether things on the earth, or things in the heavens. |
|
89. Mishnah, Sotah, 9.15 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 176 9.15. "מִשֶּׁמֵּת רַבִּי מֵאִיר, בָּטְלוּ מוֹשְׁלֵי מְשָׁלִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן עַזַּאי, בָּטְלוּ הַשַּׁקְדָּנִים. מִשֶּׁמֵּת בֶּן זוֹמָא, בָּטְלוּ הַדַּרְשָׁנִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, פָּסְקָה טוֹבָה מִן הָעוֹלָם. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, בָּא גוֹבַי וְרַבּוּ צָרוֹת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה, פָּסַק הָעשֶׁר מִן הַחֲכָמִים. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי עֲקִיבָא, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי חֲנִינָא בֶּן דּוֹסָא, בָּטְלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יוֹסֵי קַטְנוּתָא, פָּסְקוּ חֲסִידִים. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ קַטְנוּתָא, שֶׁהָיָה קַטְנוּתָן שֶׁל חֲסִידִים. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, בָּטַל זִיו הַחָכְמָה. מִשֶּׁמֵּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן, בָּטַל כְּבוֹד הַתּוֹרָה וּמֵתָה טָהֳרָה וּפְרִישׁוּת. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן פָּאבִי, בָּטַל זִיו הַכְּהֻנָּה. מִשֶּׁמֵּת רַבִּי, בָּטְלָה עֲנָוָה וְיִרְאַת חֵטְא. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, בּוֹשׁוּ חֲבֵרִים וּבְנֵי חוֹרִין, וְחָפוּ רֹאשָׁם, וְנִדַּלְדְּלוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה, וְגָבְרוּ בַעֲלֵי זְרוֹעַ וּבַעֲלֵי לָשׁוֹן, וְאֵין דּוֹרֵשׁ וְאֵין מְבַקֵּשׁ, וְאֵין שׁוֹאֵל, עַל מִי לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הַגָּדוֹל אוֹמֵר, מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שָׁרוּ חַכִּימַיָּא לְמֶהֱוֵי כְסָפְרַיָּא, וְסָפְרַיָּא כְּחַזָּנָא, וְחַזָּנָא כְּעַמָּא דְאַרְעָא, וְעַמָּא דְאַרְעָא אָזְלָא וְדַלְדְּלָה, וְאֵין מְבַקֵּשׁ, עַל מִי יֵשׁ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. בְּעִקְּבוֹת מְשִׁיחָא חֻצְפָּא יִסְגֵּא, וְיֹקֶר יַאֲמִיר, הַגֶּפֶן תִּתֵּן פִּרְיָהּ וְהַיַּיִן בְּיֹקֶר, וְהַמַּלְכוּת תֵּהָפֵךְ לְמִינוּת, וְאֵין תּוֹכֵחָה, בֵּית וַעַד יִהְיֶה לִזְנוּת, וְהַגָּלִיל יֶחֱרַב, וְהַגַּבְלָן יִשּׁוֹם, וְאַנְשֵׁי הַגְּבוּל יְסוֹבְבוּ מֵעִיר לְעִיר וְלֹא יְחוֹנָּנוּ, וְחָכְמַת סוֹפְרִים תִּסְרַח, וְיִרְאֵי חֵטְא יִמָּאֲסוּ, וְהָאֱמֶת תְּהֵא נֶעְדֶּרֶת. נְעָרִים פְּנֵי זְקֵנִים יַלְבִּינוּ, זְקֵנִים יַעַמְדוּ מִפְּנֵי קְטַנִּים. (מיכה ז) בֵּן מְנַבֵּל אָב, בַּת קָמָה בְאִמָּהּ, כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ, אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ. פְּנֵי הַדּוֹר כִּפְנֵי הַכֶּלֶב, הַבֵּן אֵינוֹ מִתְבַּיֵּשׁ מֵאָבִיו. וְעַל מִי יֵשׁ לָנוּ לְהִשָּׁעֵן, עַל אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמָיִם. רַבִּי פִנְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר, זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת, וּנְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טָהֳרָה, וְטָהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי פְרִישׁוּת, וּפְרִישׁוּת מְבִיאָה לִידֵי קְדֻשָּׁה, וּקְדֻשָּׁה מְבִיאָה לִידֵי עֲנָוָה, וַעֲנָוָה מְבִיאָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְא, וְיִרְאַת חֵטְא מְבִיאָה לִידֵי חֲסִידוּת, וַחֲסִידוּת מְבִיאָה לִידֵי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְבִיאָה לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים, וּתְחִיַּת הַמֵּתִים בָּא עַל יְדֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב, אָמֵן: \n", | 9.15. "When Rabbi Meir died, the composers of fables ceased. When Ben Azzai died, the diligent students [of Torah] ceased. When Ben Zoma died, the expounders ceased. When Rabbi Joshua died, goodness ceased from the world. When Rabban Shimon ben Gamaliel died, locusts come and troubles multiplied. When Rabbi Elazar ben Azaryah died, the sages ceased to be wealthy. When Rabbi Akiba died, the glory of the Torah ceased. When Rabbi Hanina ben Dosa died, men of wondrous deeds ceased. When Rabbi Yose Katnuta died, the pious men (hasidim) ceased and why was his name called Katnuta? Because he was the youngest of the pious men. When Rabban Yoha ben Zakkai died, the splendor of wisdom ceased. When Rabban Gamaliel the elder died, the glory of the torah ceased, and purity and separateness perished. When Rabbi Ishmael ben Fabi died, the splendor of the priesthood ceased. When Rabbi died, humility and fear of sin ceased. Rabbi Phineas ben Yair says: when Temple was destroyed, scholars and freemen were ashamed and covered their head, men of wondrous deeds were disregarded, and violent men and big talkers grew powerful. And nobody expounds, nobody seeks, and nobody asks. Upon whom shall we depend? Upon our father who is in heaven. Rabbi Eliezer the Great says: from the day the Temple was destroyed, the sages began to be like scribes, scribes like synagogue-attendants, synagogue-attendants like common people, and the common people became more and more debased. And nobody seeks. Upon whom shall we depend? Upon our father who is in heaven. In the footsteps of the messiah insolence (hutzpah) will increase and the cost of living will go up greatly; the vine will yield its fruit, but wine will be expensive; the government will turn to heresy, and there will be no one to rebuke; the meeting-place [of scholars] will be used for licentiousness; the Galilee will be destroyed, the Gablan will be desolated, and the dwellers on the frontier will go about [begging] from place to place without anyone to take pity on them; the wisdom of the learned will rot, fearers of sin will be despised, and the truth will be lacking; youths will put old men to shame, the old will stand up in the presence of the young, “For son spurns father, daughter rises up against mother, daughter-in-law against mother-in-law a man’s own household are his enemies” (Micah 7:6). The face of the generation will be like the face of a dog, a son will not feel ashamed before his father. Upon whom shall we depend? Upon our father who is in heaven. Rabbi Pinchas ben Yair says, “Heedfulness leads to cleanliness, cleanliness leads to purity, purity leads to separation, separation leads to holiness, holiness leads to modesty, modesty leads to fear of sin, fear of sin leads to piety, piety leads to the Holy Spirit, The Holy Spirit leads to the resurrection of the dead, and the resurrection of the dead comes from Elijah, blessed be his memory, Amen.”", |
|
90. Theophilus, To Autolycus, 3.19 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 | 3.19. And neither does he make out that there was a second flood: on the contrary, he said that never again would there be a flood of water on the world; as neither indeed has there been, nor ever shall be. And he says that eight human beings were preserved in the ark, in that which had been prepared by God's direction, not by Deucalion, but by Noah; which Hebrew word means rest, as we have elsewhere shown that Noah, when he announced to the men then alive that there was a flood coming, prophesied to them, saying, Come there, God calls you to repentance. On this account he was fitly called Deucalion. And this Noah had three sons (as we mentioned in the second book), whose names were Shem, and Ham, and Japhet; and these had three wives, one wife each; each man and his wife. This man some have surnamed Eunuchus. All the eight persons, therefore, who were found in the ark were preserved. And Moses showed that the flood lasted forty days and forty nights, torrents pouring from heaven, and from the fountains of the deep breaking up, so that the water overtopped every high hill 15 cubits. And thus the race of all the men that then were was destroyed, and those only who were protected in the ark were saved; and these, we have already said, were eight. And of the ark, the remains are to this day to be seen in the Arabian mountains. This, then, is in sum the history of the deluge. |
|
91. Athenaeus, The Learned Banquet, 4.14 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
92. Anon., Genesis Rabba, 33.5, 49.9 (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood •noah, the flood and Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333; Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 149 33.5. וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים יוֹם וַיִּפְתַּח נֹחַ (בראשית ח, ו), הֲדָא מְסַיְעָא לְהַהוּא דְּאָמַר רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא, חַלּוֹן. (בראשית ח, ז): וַיְשַׁלַּח אֶת הָעֹרֵב, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קה, כח): שָׁלַח חשֶׁךְ וַיַּחְשִׁךְ. וַיֵּצֵא יָצוֹא וָשׁוֹב, רַבִּי יוּדָן בְּשֵׁם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן רַבִּי סִימוֹן הִתְחִיל מְשִׁיבוֹ תְּשׁוּבוֹת, אָמַר לוֹ מִכָּל בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף שֶׁיֵּשׁ כָּאן אֵין אַתָּה מְשַׁלֵּחַ אֶלָּא לִי, אָמַר לוֹ מַה צֹּרֶךְ לָעוֹלָם בָּךְ, לֹא לַאֲכִילָה וְלֹא לְקָרְבָּן. רַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא אָמַר, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קַבְּלוֹ, שֶׁעָתִיד הָעוֹלָם לְהִצְטָרֵךְ לוֹ, אָמַר לוֹ אֵימָתַי, אָמַר לוֹ עַד יְבשֶׁת הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ, עָתִיד צַדִּיק אֶחָד לַעֲמֹד וּלְיַבֵּשׁ אֶת הָעוֹלָם, וַאֲנִי מַצְרִיכוֹ לוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (מלכים א יז, ו): וְהָעֹרְבִים מְבִאִים לוֹ לֶחֶם וּבָשָׂר בַּבֹּקֶר וְלֶחֶם וּבָשָׂר בָּעָרֶב. רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עִיר הִיא בִּתְחוּם בֵּית שְׁאָן וּשְׁמָהּ עַרָבִי, רַבִּי נְחֶמְיָה אָמַר עוֹרְבִים מַמָּשׁ הָיוּ, וּמֵהֵיכָן הָיוּ מְבִיאִים לוֹ מִשֻּׁלְחָנוֹ שֶׁל יְהוֹשָׁפָט. דָּרַשׁ רַבִּי עֲקִיבָא מַעֲשֵׂה דּוֹר הַמַּבּוּל בְּגִנְזָק שֶׁל מָדַי וְלֹא בָכוּ, וְכֵיוָן שֶׁהִזְכִּיר לָהֶם מַעֲשֶׂה אִיּוֹב מִיָּד בָּכוּ, וְקָרָא עֲלֵיהֶם הַמִּקְרָא הַזֶּה (איוב כד, כ): יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם מְתָקוֹ רִמָּה עוֹד לֹא יִזָּכֵר וַתִּשָּׁבֵר כָּעֵץ עַוְלָה. יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם, הֵן שִׁכְּחוּ רַחֲמַי מִן הַבְּרִיּוֹת, אַף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שִׁכַּח רַחֲמָיו מֵהֶם. מְתָקוֹ רִמָּה, שֶׁמִּתְּקוּ רִמָּה מֵהֶן. עוֹד לֹא יִזָּכֵר וַתִּשָּׁבֵר כָּעֵץ עַוְלָה, אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ תֵּעָקֵר אֵין כְּתִיב, אֶלָּא תִּשָּׁבֵר, כְּדָבָר שֶׁנִּשְׁבַּר וְאֵינוֹ מַעֲלֶה חֲלִיפִין, וְאֵיזֶה זֶה דּוֹר הַפְלָגָה. 49.9. חָלִלָה לְּךָ (בראשית יח, כה), אָמַר רַבִּי יוּדָן חָלִלָה הוּא לְךָ בַּרְיָה הוּא לְךָ. אָמַר רַבִּי אַחָא חָלִלָה חָלִלָה שְׁתֵּי פְּעָמִים, חִלּוּל שֵׁם שָׁמַיִם יֵשׁ בַּדָּבָר. אָמַר רַבִּי אַבָּא מֵעֲשׂת דָּבָר אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא מֵעֲשׂת כַּדָּבָר, לֹא הִיא וְלֹא דִּכְוָתָהּ, וְלֹא דִּפְחוּתָה מִנָּהּ. אָמַר רַבִּי לֵוִי שְׁנֵי בְּנֵי אָדָם אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד, אַבְרָהָם וְאִיּוֹב, אַבְרָהָם אָמַר חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם רָשָׁע. אִיּוֹב אָמַר (איוב ט, כב): אַחַת הִיא עַל כֵּן אָמַרְתִּי תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה, אַבְרָהָם נָטַל עָלֶיהָ שָׂכָר, אִיּוֹב נֶעֱנַשׁ עָלֶיהָ. אַבְרָהָם אָמַר בִּשּׁוּלָה, אִיּוֹב אָמַר פַּגָה, אַחַת הִיא עַל כֵּן אָמַרְתִּי תָּם וְרָשָׁע הוּא מְכַלֶּה. רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא אָמַר עִרְבּוּבֵי שְׁאֵלוֹת יֵשׁ כָּאן, אַבְרָהָם אָמַר: חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם רָשָׁע, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר: וְהָיָה כַּצַּדִּיק כָּרָשָׁע, יִתְלֶה לָרְשָׁעִים בִּשְׁבִיל צַדִּיקִים, הַלְּוַאי צַדִּיקִים דְּהָא אֵינָם אֶלָּא צַדִּיקִים נִבְלֵי, דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל צַדִּיקִים שֶׁנֶּאֶמְרוּ בִּסְדוֹם צַדִּיקִם כְּתִיב, הִיא דַּעְתֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן, דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן (יהושע ט, יא): וַיֹּאמְרוּ אֵלֵינוּ זְקֵינֵינוּ וְכָל ישְׁבֵי אַרְצֵנוּ, זְקָנֵנוּ כְּתִיב, זִקְנֵי אַשְׁמָה, הַיְנוּ סָבָא דְּבַהֲתָא. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר אַבְרָהָם צָרֵף מַעֲשַׂי וְיַעֲלוּ לְמִנְיַן חֲמִשִּׁים. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן לֹא אַתְּ הוּא צַדִּיקוֹ שֶׁל עוֹלָם, צָרֵף עַצְמְךָ עִמָּהֶם וְיַעֲלוּ לְמִנְיַן חֲמִשִּׁים. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן כָּךְ אֲמַר לֵיהּ אַבְרָהָם, מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם תּוֹלִין לוֹ אַנְקְלִיטוֹן מִדּוּכוֹס לְאִפַּרְכּוֹס, מֵאִפַּרְכּוֹס לְאִסְטְרָלִיטוֹס, וְאַתְּ בִּשְׁבִיל שֶׁאֵין לְךָ מִי שֶׁיִּתְלֶה לְךָ אַנְקְלִיטוֹן, לֹא תַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי סִימוֹן כְּשֶׁבִּקַּשְׁתָּ לָדוּן אֶת עוֹלָמְךָ מָסַרְתָּ אוֹתוֹ בְּיַד שְׁנַיִם, רוֹמוֹס וְרוֹמִילוֹס, שֶׁאִם בִּקֵּשׁ אֶחָד מֵהֶם לַעֲשׂוֹת דָּבָר חֲבֵרוֹ מְעַכֵּב עַל יָדוֹ, וְאַתְּ בִּשְׁבִיל שֶׁאֵין לְךָ מִי שֶׁיְעַכֵּב עַל יָדְךָ לֹא תַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט. אָמַר רַב אַדָא נִשְׁבַּעְתָּ שֶׁאֵין אַתָּה מֵבִיא מַבּוּל לָעוֹלָם, מָה אַתְּ מַעֲרִים עַל הַשְּׁבוּעָה, מַבּוּל שֶׁל מַיִם אֵין אַתָּה מֵבִיא, מַבּוּל שֶׁל אֵשׁ אַתְּ מֵבִיא, אִם כֵּן לֹא יָצָאתָ יְדֵי שְׁבוּעָה. אָמַר רַבִּי לֵוִי (בראשית יח, כה): הֲשׁפֵט כָּל הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט, אִם עוֹלָם אַתָּה מְבַקֵּשׁ אֵין דִּין, וְאִם דִּין אַתָּה מְבַקֵּשׁ לֵית עוֹלָם, אַתְּ תָּפֵיס חַבְלָא בִּתְרֵין רָאשִׁין, בָּעֵי עָלְמָא וּבָעֵי דִינָא, אִם לֵית אַתְּ מְוַתֵּר צִבְחַר, לֵית עָלְמָא יָכֵיל קָאֵים. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אַבְרָהָם (תהלים מה, ח): אָהַבְתָּ צֶדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע, אָהַבְתָּ לְצַדֵּק אֶת בְּרִיּוֹתַי, וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע, מֵאַנְתָּ לְחַיְיבָן, (תהלים מה, ח): עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ, מַהוּ מֵחֲבֵרֶיךָ, מִנֹּחַ וְעַד אֶצְלְךָ עֲשָׂרָה דוֹרוֹת וּמִכֻּלָּם לֹא דִּבַּרְתִּי עִם אֶחָד מֵהֶם אֶלָּא עִמָּךְ (בראשית יב, א): וַיּאֹמֶר ה' אֶל אַבְרָם לֶךְ לְךָ. | |
|
93. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.21.5, 1.26.1, 1.29, 1.30.1-1.30.3, 1.30.6-1.30.15 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, see also flood •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 13, 43, 134, 153, 193, 265 |
94. Justin, Dialogue With Trypho, 138 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 | 138. Noah is a figure of Christ, who has regenerated us by water, and faith, and wood: [i.e., the cross.] Justin: You know, then, sirs, that God has said in Isaiah to Jerusalem: 'I saved you in the deluge of Noah.' By this which God said was meant that the mystery of saved men appeared in the deluge. For righteous Noah, along with the other mortals at the deluge, i.e., with his own wife, his three sons and their wives, being eight in number, were a symbol of the eighth day, wherein Christ appeared when He rose from the dead, for ever the first in power. For Christ, being the first-born of every creature, became again the chief of another race regenerated by Himself through water, and faith, and wood, containing the mystery of the cross; even as Noah was saved by wood when he rode over the waters with his household. Accordingly, when the prophet says, 'I saved you in the times of Noah,' as I have already remarked, he addresses the people who are equally faithful to God, and possess the same signs. For when Moses had the rod in his hands, he led your nation through the sea. And you believe that this was spoken to your nation only, or to the land. But the whole earth, as the Scripture says, was inundated, and the water rose in height fifteen cubits above all the mountains: so that it is evident this was not spoken to the land, but to the people who obeyed Him: for whom also He had before prepared a resting-place in Jerusalem, as was previously demonstrated by all the symbols of the deluge; I mean, that by water, faith, and wood, those who are afore-prepared, and who repent of the sins which they have committed, shall escape from the impending judgment of God. |
|
95. Nag Hammadi, On The Origin of The World, 102.10, 102.11, 102.24, 102.25, 103.32-106.29, 114.6, 114.7, 114.8, 114.9, 114.10, 114.11, 114.12, 114.13, 114.14, 114.15, 118.24-120.6 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 52 |
96. Nag Hammadi, Apocalypse of James, 30.23-30.26, 32.1-32.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, see also flood Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 265 |
97. Origen, Homilies On Genesis, 2.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
98. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 9.17.1-9.17.9, 9.18.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 609, 634 |
99. Origen, Homiliae In Genesim (In Catenis), 2.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
100. Pseudo Clementine Literature, Homilies, 8.12 (3rd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 402 |
101. Porphyry, On Abstinence, 4.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 | 4.2. 2.But we shall begin from the abstinence of certain nations, in the narration of which, what is asserted of the Greeks will first claim our attention, as being the most allied to us, and the most appropriate of all the witnesses that can be adduced. Among those, therefore, that have concisely, and at the same time accurately collected an account of the affairs of the Greeks, is the Peripatetic Dicaearchus 1, who, in narrating the pristine life of the Greeks, says, the ancients, being generated with an alliance to the Gods, were naturally most excellent, and led the best life; so that, when compared to us of the present day, who consist of an adulterated and most vile matter, they were thought to be a golden race; and they slew no animal whatever. The truth of this, he also says, is testified by the poets, who denominate these ancients the golden race, and assert that every good was present with them. The fertile earth for them spontaneous bore of fruits a copious and unenvy'd store; In blissful quiet then, unknown to strife, The worthy with the worthy passed their life 2. |111 Which assertions, indeed Dicaearchus explaining, says, that a life of this kind was under Saturn; if it is proper to consider it as a thing that once existed, and that it is a life which has not been celebrated in vain, and if, laying aside what is extremely fabulous, we may refer it to a physical narration. All things, therefore, are very properly said to have been then spontaneously produced; for men did not procure any thing by labour, because they were unacquainted with the agricultural art, and, in short, had no knowledge of any other art. This very thing, likewise, was the cause of their leading a life of leisure, free from labours and care; and if it is proper to assent to the decision of the most skilful and elegant of physicians, it was also the cause of their being liberated from disease. For there is not any precept of physicians which more contributes to health, than that which exhorts us not to make an abundance of excrement, from which those pristine Greeks always preserved their bodies pure. For they neither assumed such food as was stronger than the nature of the body could bear, but such as could be vanquished by the corporeal nature, nor more than was moderate, on account of the facility of procuring it, but for the most part less than was sufficient, on account of its paucity. Moreover, there were neither any wars among them, nor seditions with each other. For no reward of contention worth mentioning was proposed as an incentive, for the sake of which some one might be induced to engage in such dissensions. So that the principal thing in that life was leisure and rest from necessary occupations, together with health, peace, and friendship. But to those in after times, who, through aspiring after things which greatly exceeded mediocrity, fell into many evils, this pristine life became, as it was reasonable to suppose it would, desirable. The slender and extemporaneous food, however, of these first men, is manifested by the saying which was afterwards proverbially used, enough of the oak; this adage being probably introduced by him who first changed the ancient mode of living. A pastoral life succeeded to this, in which men procured for themselves superfluous possessions, and meddled with animals. For, perceiving that some of them were innoxious, but others malefic and savage, they tamed the former, but attacked the latter. At the same time, together with this life, war was introduced. And these things, says Dicaearchus, are not asserted by us, but by those who have historically discussed a multitude of particulars. For, as possessions were now of such a magnitude as to merit attention, some ambitiously endeavoured to obtain them, by collecting them [for their own use], and calling on others to do the same, but others directed their attention to the preservation of them when collected. Time, therefore, thus gradually proceeding, and men always directing their attention to what |112 appeared to be useful, they at length became conversant with the third, and agricultural form of life. And this is what is said by Dicaearchus, in his narration of the manners of the ancient Greeks, and the blessed life which they then led, to which abstinence from animal food contributed, no less than other things. Hence, at that period there was no war, because injustice was exterminated. But afterwards, together with injustice towards animals, war was introduced among men, and the endeavour to surpass each other in amplitude of possessions. On which account also, the audacity of those is wonderful, who say that abstinence from animals is the mother of injustice, since both history and experience testify, that together with the slaughter of animals, war and injustice were introduced. SPAN |
|
102. Origen, Homilies On Numbers, 9.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
103. Nag Hammadi, Zostrianos, 5.20, 5.26, 6.25, 7.8-7.9, 30.10, 51.14-51.16, 126.12-126.16, 130.1-130.17 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 150, 191, 192 |
104. Nag Hammadi, Trimorphic Protennoia, 41.4-41.11, 43.4-43.26 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 269 |
105. Nag Hammadithe Thunder, The Thunder Perfect Mind, 13.19-14.9, 16.18, 16.19 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 151 |
106. Nag Hammadi, The Thunder: Perfect Mind, 13.19-14.9, 16.18, 16.19 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 151 |
107. Nag Hammadi, The Three Steles of Seth, 118.10-118.19, 118.26-118.31 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 191, 192, 198 |
108. Nag Hammadi, The Apocalypse of Adam, 64.1, 64.2, 64.3, 64.4, 64.5, 64.6, 64.7, 64.8, 64.9, 64.10, 64.11, 64.12, 64.13, 65.5, 65.6, 65.7, 65.8, 65.9, 70.4, 70.4-76.7, 75.9-76.7, 76.8-77.27, 76.8, 76.9, 76.10, 76.11, 76.12, 76.13, 76.14, 76.15, 76.16, 76.17, 76.18, 76.19, 76.20, 76.21, 76.22, 76.23, 76.24, 76.25, 76.26, 76.27, 77.27-83.4, 85.1, 85.2, 85.3, 85.4, 85.5, 85.6, 85.7, 85.8, 85.9, 85.10, 85.11, 85.12, 85.13, 85.14, 85.15, 85.16, 85.17, 85.18, 85.19, 85.20, 85.21, 85.22, 85.23, 85.24, 85.25, 85.26, 85.27, 85.28, 85.29 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 192, 198 |
109. Nag Hammadi, The Hypostasis of The Archons, 89.14, 89.15, 89.16, 89.17, 89.31-91.3, 91.31, 91.34-96.28, 92.4, 92.14, 92.15, 92.16, 92.17, 92.18, 92.32, 93.24, 93.25, 93.26, 93.27, 93.28, 94.5, 94.6, 94.7, 95.13-96.3, 96.19 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 192 |
110. Nag Hammadi, The Gospel of The Egyptians, 58.15, 58.16, 58.17, 63.4, 63.5, 63.6, 63.7, 63.8, 63.9-64.6, 65.17, 65.18, 65.20, 65.21, 65.22, 68.1, 68.2, 68.3, 68.4, 68.5, 68.6, 68.7, 68.8, 68.9, 68.10, 68.11, 68.12, 68.13, 68.14, 80.15-81.2 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 192, 198 |
111. Philostorgius, Historia Ecclesiastica, 2, 1 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 634 |
112. Anon., Apostolic Constitutions, 8.12.24 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
113. Didymus, In Genesim, 4.5-4.23 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, flood •noah, post-flood Found in books: Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 122, 128 |
114. Epiphanius, Panarion, 25.2.2-25.2.4, 25.3.4, 26.1.3-26.1.9, 26.3.1, 26.8.1, 26.10, 26.10.1, 26.10.3-26.10.11, 26.13.2-26.13.3, 39.1.3, 39.2.4, 39.2.6, 39.3.5, 39.5.1, 40.2.3, 40.7.1-40.7.4 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 52, 150, 151, 193 |
115. Ambrose, On Noah And The Ark, 1.2 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
116. Ambrose, On Paradise, 3.9 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
117. Jerome, Quaestionum Hebraicarum In Genesim (Hebraicarum Quaestionum In Genesim), 5.29, 6.9 (5th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 187 |
118. Anon., 4 Ezra, 5.1-5.13, 6.24, 9.1-9.4, 13.30-13.31 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 176 | 5.1. "Now concerning the signs: behold, the days are coming when those who dwell on earth shall be seized with great terror, and the way of truth shall be hidden, and the land shall be barren of faith. 5.2. And unrighteousness shall be increased beyond what you yourself see, and beyond what you heard of formerly. 5.3. And the land which you now see ruling shall be waste and untrodden, and men shall see it desolate. 5.4. But if the Most High grants that you live, you shall see it thrown into confusion after the third period; and the sun shall suddenly shine forth at night,and the moon during the day. 5.5. Blood shall drip from wood,and the stone shall utter its voice;the peoples shall be troubled, and the stars shall fall. 5.6. And one shall reign whom those who dwell on earth do not expect, and the birds shall fly away together; 5.7. and the sea of Sodom shall cast up fish; and one whom the many do not know shall make his voice heard by night, and all shall hear his voice. 5.8. There shall be chaos also in many places, and fire shall often break out, and the wild beasts shall roam beyond their haunts, and menstruous women shall bring forth monsters. 5.9. And salt waters shall be found in the sweet, and all friends shall conquer one another; then shall reason hide itself, and wisdom shall withdraw into its chamber, 5.10. and it shall be sought by many but shall not be found, and unrighteousness and unrestraint shall increase on earth. 5.11. And one country shall ask its neighbor, `Has righteousness, or any one who does right, passed through you?' And it will answer, `No.' 5.12. And at that time men shall hope but not obtain; they shall labor but their ways shall not prosper. 5.13. These are the signs which I am permitted to tell you, and if you pray again, and weep as you do now, and fast for seven days, you shall hear yet greater things than these." 6.24. At that time friends shall make war on friends like enemies, and the earth and those who inhabit it shall be terrified, and the springs of the fountains shall stand still, so that for three hours they shall not flow. 9.1. He answered me and said, "Measure carefully in your mind, and when you see that a certain part of the predicted signs are past, 9.2. then you will know that it is the very time when the Most High is about to visit the world which he has made. 9.3. So when there shall appear in the world earthquakes, tumult of peoples, intrigues of nations, wavering of leaders, confusion of princes, 9.4. then you will know that it was of these that the Most High spoke from the days that were of old, from the beginning. 13.30. And bewilderment of mind shall come over those who dwell on the earth. 13.31. And they shall plan to make war against one another, city against city, place against place, people against people, and kingdom against kingdom. |
|
119. Origen, Epistula, 2.292.11 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
120. Dead Sea Scrolls, 4Q285 197, 207, 49 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
121. Anon., The Acts of Xanthippe And Polyxena (Under The Author Onesimus), 18.2 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
122. Nossis, Ap, 1.343 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 |
123. Anon., Letter of Aristeas, 41 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 333 | 41. To this letter Eleazar replied appropriately as follows:'Eleazar the High priest sends greetings to King Ptolemy his true friend. My highest wishes are for your welfare and the welfare of Queen Arsinoe your sister and your children. I also am well. I have received your letter and am greatly |
|
124. Anon., 2 Enoch, None Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 668 |
125. Anon., Apocryphon of John (Bg), 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22, 2.23, 2.24, 2.25, 4.26-5.32, 4.29-10.28, 6.10-7.32, 8.32-9.12, 9.11, 9.12, 9.13, 9.14, 9.15, 9.16, 9.17, 10.34, 10.35, 10.36, 11.15-30.11, 13.19, 13.20, 14.13, 14.14, 14.15, 14.16, 14.17, 14.18, 14.19, 14.20, 14.21, 14.22, 14.23, 14.24, 14.25, 14.26, 14.27, 14.28, 14.29, 14.30, 14.31, 14.32, 14.33, 14.34, 21.9, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.15-23.4, 22.22, 22.23, 22.24, 23.3, 23.3-26.14, 23.4, 24.13, 24.14, 24.15, 24.16, 24.17, 24.18, 24.19, 24.20, 24.21, 24.22, 24.23, 24.24, 24.25, 24.26, 24.35-25.2, 25.1, 25.2, 27.1, 28.32-29.15, 29.1, 29.2, 29.3, 29.4, 29.5, 29.6, 29.7, 29.8, 29.9, 29.10, 29.11, 29.12, 29.13, 29.14, 29.15, 30.11-31.25, 30.27, 30.28, 30.29, 30.30, 30.31, 30.32, 30.33, 31.24, 31.25 Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 198 |
126. Anon., Apocryphon of Jeremiah, 39.8 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244 |
127. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 2.618 Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 184 |
128. Artapanus, Apud Eusebius, 7.5 Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 185 |
129. Vergil, Eclogues, 4.4 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 54 |
130. Anon., 3 Baruch, 4.10, 11.3-11.9 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 387, 669 |
131. Ezekiel The Tragedian, 6 Ezra, 15.13-15.20, 16.39 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 176, 677 |
132. Anon., Tchacos 3 Gospel of Judas, 49.5-49.6, 52.5 Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 191, 192 |
133. Dead Sea Scrolls, 4Q203, a b c d\n0 2.2 461 2.2 461 2 2 461 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 11 |
134. Artapanus, Jubilees, 5.2 Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 185 |
135. Homer, Works And Days, 29 Tagged with subjects: •noah, the flood and Found in books: Birnbaum and Dillon (2020), Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary, 6 |
137. Anon., 4 Baruch, 1.2, 2.2, 2.6, 2.9, 3.1-3.4, 3.8-3.10, 3.14-3.15, 4.5-4.6, 4.8, 5.1-5.5, 5.18, 5.21, 5.23, 5.25-5.27, 5.30, 5.32, 6.20, 7.10, 7.12, 7.18, 7.29, 9.1-9.2 Tagged with subjects: •nan Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 35, 37, 244, 333 | 1.2. For your prayers are like a solid pillar in its midst, and like an indestructible wall surrounding it. 2.2. And when Baruch saw him with dust sprinkled on his head and hisgarments torn, he cried out in a loud voice, saying: Father Jeremiah, what are you doing? What sin has the people committed? 2.6. And Baruch said: Father Jeremiah, what has happened? 2.9. And Jeremiah said to him: Stay with me awhile, until the sixth hour of the night, so that you may know that this word is true. 3.1. And when the hour of the night arrived, as the Lord had told Jeremiahthey came up together on the walls of the city, Jeremiah and Baruch. 3.2. And behold, there came a sound of trumpets; and angels emerged fromheaven holding torches in their hands, and they set them on the wallsof the city. 3.3. And when Jeremiah and Baruch saw them, they wept, saying: Now we know that the word is true! 3.4. And Jeremiah besought the angels, saying: I beseech you, do not destroy the city yet, until I say something to the Lord. 3.8. And Jeremiah said: Behold, Lord, now we know that you are delivering the city into the hands of its enemies, and they will take the people away to Babylon. What do you want me to do with the holy vessels of the temple service? 3.10. And the Lord said to him: Take them and consign them to the earth, saying: Hear, Earth, the voice of your creator who formed you in the abundance of waters, who sealed you with seven seals for seven epochs, and after this you will receive your ornaments (?) -- 3.14. And the Lord said to Jeremiah: Send him to the vineyard of Agrippa, and I will hide him in the shadow of the mountain until I cause the people to return to the city. 3.15. And you, Jeremiah, go with your people into Babylon and stay with them, preaching to them, until I cause them to return to the city. 4.5. For we have not been found worthy to keep them, for we have become unfaithful guardians. 4.6. While Jeremiah was still weeping for the people, they brought him outwith the people and dragged them into Babylon. 4.8. But let not the lawless ones boast and say:"We were strong enough to take the city of God by our might;" but it was delivered to you because of our sins. 5.1. But Abimelech took the figs in the burning heat; and coming upon atree, he sat under its shade to rest a bit. 5.2. And leaning his head on the basket of figs, he fell asleep and sleptfor 66 years; and he was not awakened from his slumber. 5.3. And afterward, when he awoke from his sleep, he said: I slept sweetly for a little while, but my head is heavy because I did not get enough sleep. 5.4. Then he uncovered the basket of figs and found them dripping milk. 5.5. And he said: I would like to sleep a little longer, because my head is heavy. But I am afraid that I might fall asleep and be late in awakening and my father Jeremiah would think badly of me; for if he were not in a hurry, he would not have sent me today at daybreak. 5.18. And the old man said to him: Are you not from this city, seeing that you remember Jeremiah today, because you are asking about him after such a long time? 5.21. Even if the heavenly torrents had descended on them, there has not yet been time for them to go into Babylon! 5.23. And I went and got them, and when I came to a certain tree in the burning heat, I sat to rest a little; and I leaned my head on the basket and fell asleep. 5.25. But you claim that the people have been taken captive into Babylon. 5.26. But that you might know, take the figs and see! 5.27. And he uncovered the basket of figs for the old man, and he saw themdripping milk. 5.30. But that you might learn, my son, that what I tell you is true -- look into the field and see that the ripening of the crops has not appeared. 5.32. Then Abimelech cried out in a loud voice, saying: I bless you, God of heaven and earth, the Rest of the souls of the righteous in every place! 6.20. Greetings! Rejoice, for God has not allowed us to depart from this body grieving for the city which was laid waste and outraged. 7.10. Even if all the birds of heaven surround you and want to fight with you, struggle -- the Lord will give you strength. 7.12. Then the eagle took flight and went away to Babylon, having theletter tied to his neck; and when he arrived he rested on a postoutside the city in a desert place. 7.18. And the eagle came down on the corpse, and it revived. 7.29. For many times when I went out I found some of the people hung up by king Nebuchadnezzar, crying and saying:"Have mercy on us, God-ZAR!" 9.1. Now those who were with Jeremiah were rejoicing and offeringsacrifices on behalf of the people for nine days. 9.2. But on the tenth, Jeremiah alone offered sacrifice. |
|
138. Anon., Gospel of Bartholomew, 4.55 Tagged with subjects: •noahs flood Found in books: Allison (2018), 4 Baruch, 244 |
139. Dead Sea Scrolls, Xqpapenoch 6, 14, 311, 93 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 4 |
140. Dead Sea Scrolls, 4Q565, 235 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 4 |
141. Dead Sea Scrolls, 4Q533, 367 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 4 |
142. Anon., Athos Ms. Koutloumous, 17-19 Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 610 |
143. Dead Sea Scrolls, 4Q160, a b c d\n0 0 0 0 None\n1 None\n2 - None\n3 4 4 4 None\n4 3 3 3 None\n5 . . \n6 2 2 2 None Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 3, 4 |
144. Anon., Samaritan Pentateuch, None Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 622 |
145. Dead Sea Scrolls, 4Q532, 367, 346 Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan |
149. Dead Sea Scrolls, 4Q247, 109, 112, 109 Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2, 3 |
150. Dead Sea Scrolls, 4Q225, a b c d\n0 6 6 6 None\n1 8 8 8 None\n2 None\n3 - None\n4 7 7 7 None\n5 . . \n6 2 2 2 None Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2 |
151. Dead Sea Scrolls, 7Q4 8, 7 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2 |
152. Dead Sea Scrolls, 6Q8, 148, 609, 635, 670, 94, 176 Tagged with subjects: •nan Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 3 |
153. Dead Sea Scrolls, 4Q531, 175 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs, as punishment •flood/deluge, great/noahs, typology Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 2, 3 |
155. Pseudo-Eupolemos, Fragments, 9.17.1-9.17.9, 9.18.2 Tagged with subjects: •flood/deluge, great/noahs •flood/deluge, great/noahs, destruction of •flood/deluge, great/noahs, escape from, survival of •noah, escape from/survival of the flood Found in books: Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 609, 634 |
156. Anon., Bruce Codex, The Untitled Text, 11, 21, 6-8, 3 Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 191 |
157. Pseudo-Tertullian, Adversus Omnes Haereses, 2.7-2.9 Tagged with subjects: •flood, see also noah Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 150, 191, 192, 198 |