Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





6 results for "netinim"
1. Hebrew Bible, Ezra, 2.45-2.47, 8.20 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 96, 97
2.45. "בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּוּב׃", 2.46. "בְּנֵי־חָגָב בְּנֵי־שמלי [שַׁלְמַי] בְּנֵי חָנָן׃", 2.47. "בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גַחַר בְּנֵי רְאָיָה׃", 2.45. "the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;", 2.46. "the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Ha;", 2.47. "the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;", 8.20. "and of the Nethinim, whom David and the princes had given for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim; all of them were mentioned by name.",
2. Hebrew Bible, Nehemiah, 7.48-7.49 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •netinim, as continuing to live in judaea Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 96
7.48. "בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי שַׁלְמָי׃", 7.49. "בְּנֵי־חָנָן בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גָחַר׃", 7.48. "the children of Lebanah, the children of Hagaba, the children of Salmai;", 7.49. "the children of Ha, the children of Giddel, the children of Gahar;",
3. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 11.128, 11.134 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •netinim, as continuing to live in judaea Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 96
11.128. And I enjoin you not to lay any treacherous imposition, or any tributes, upon their priests or Levites, or sacred singers, or porters, or sacred servants, or scribes of the temple. 11.134. Now there came a great number of priests, and Levites, and porters, and sacred singers, and sacred servants to Esdras. So he gathered those that were in the captivity together beyond Euphrates, and staid there three days, and ordained a fast for them, that they might make their prayers to God for their preservation, that they might suffer no misfortunes by the way, either from their enemies, or from any other ill accident;
4. Mishnah, Qiddushin, 4.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •netinim, as continuing to live in judaea Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 96
5. Babylonian Talmud, Qiddushin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •netinim, as continuing to live in judaea Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 97
70b. אין שואלין בשלום אשה על ידי בעלה אמר ליה הכי אמר שמואל אין שואלין בשלום אשה כלל שלחה ליה דביתהו שרי ליה תגריה דלא נישוויך כשאר עם הארץ,א"ל מאי שיאטיה דמר הכא אמר ליה טסקא דהזמנותא שדר מר אבתראי אמר ליה השתא שותא דמר לא גמירנא טסקא דהזמנותא משדרנא למר אפיק דיסקא דהזמנותא מבי חדיה ואחזי ליה אמר ליה הא גברא והא דסקא אמר ליה הואיל ואתא מר להכא לישתעי מיליה כי היכי דלא לימרו מחנפי רבנן אהדדי,אמר ליה מאי טעמא שמתיה מר לההוא גברא ציער שליחא דרבנן ונגדיה מר דרב מנגיד על מאן דמצער שלוחא דרבנן דעדיף מיניה עבדי ליה,מאי טעמא אכריז מר עליה דעבדא הוא אמר ליה דרגיל דקרי אינשי עבדי ותני כל הפוסל פסול ואינו מדבר בשבחא לעולם ואמר שמואל במומו פוסל אימר דאמר שמואל למיחש ליה לאכרוזי עליה מי אמר,אדהכי והכי (אתא ההוא בר דיניה מנהרדעי) א"ל ההוא בר דיניה לרב יהודה לדידי קרית לי עבדא דאתינא מבית חשמונאי מלכא אמר ליה הכי אמר שמואל כל דאמר מדבית חשמונאי קאתינא עבדא הוא,א"ל לא סבר לה מר להא דא"ר אבא אמר רב הונא אמר רב כל ת"ח שמורה הלכה ובא אם קודם מעשה אמרה שומעין לו ואם לאו אין שומעין לו אמר ליה הא איכא רב מתנה דקאי כוותי,רב מתנה לא חזייה לנהרדעא תליסר שני ההוא יומא אתא אמר ליה דכיר מר מאי אמר שמואל כי קאי חדא כרעא אגודא וחדא כרעא במברא א"ל הכי אמר שמואל כל דאמר מדבית חשמונאי מלכא קאתינא עבדא הוא דלא אישתיור מינייהו אלא ההיא רביתא דסלקא לאיגרא ורמיא קלא ואמרה כל דאמר מבית חשמונאי אנא עבדא הוא,נפלה מאיגרא ומיתה אכרוז עליה דעבדא הוא,ההוא יומא אקרען כמה כתובתא בנהרדעא כי קא נפיק נפקי אבתריה למירגמיה אמר להו אי שתיקו שתיקו ואי לא מגלינא עלייכו הא דאמר שמואל תרתי זרעייתא איכא בנהרדעא חדא מיקריא דבי יונה וחדא מיקריא דבי עורבתי וסימניך טמא טמא טהור טהור שדיוה לההוא ריגמא מידייהו וקם אטמא בנהר מלכא,מכריז רב יהודה בפומבדיתא אדא ויונתן עבדי יהודה בר פפא ממזירא בטי בר טוביה ברמות רוחא לא שקיל גיטא דחירותא מכריז רבא במחוזא בלאי דנאי טלאי מלאי זגאי כולם לפסול אמר רב יהודה גובאי גבעונאי דורנוניתא דראי נתינאי אמר רב יוסף האי בי כובי דפומבדיתא כולם דעבדי,אמר רב יהודה אמר שמואל ארבע מאות עבדים ואמרי לה ארבעת אלפים עבדים היו לו לפשחור בן אימר וכולם נטמעו בכהונה וכל כהן שיש בו עזות פנים אינו אלא מהם אמר אביי כולהו יתבן בשורא דבנהרדעא ופליגא דרבי אלעזר דאמר ר' אלעזר אם ראית כהן בעזות מצח אל תהרהר אחריו שנא' (הושע ד, ד) ועמך כמריבי כהן,אמר רבי אבין בר רב אדא אמר רב כל הנושא אשה שאינה הוגנת לו כשהקב"ה משרה שכינתו מעיד על כל השבטים ואין מעיד עליו שנאמר (תהלים קכב, ד) שבטי יה עדות לישראל אימתי הוי עדות לישראל בזמן שהשבטים שבטי יה,אמר ר' חמא ברבי חנינא כשהקב"ה משרה שכינתו אין משרה אלא על משפחות מיוחסות שבישראל שנא' (ירמיהו לא, א) בעת ההיא נאם ה' אהיה לאלהים לכל משפחות ישראל לכל ישראל לא נאמר אלא לכל משפחות,[והמה] יהיו לי לעם אמר רבה בר רב הונא זו מעלה יתירה יש בין ישראל לגרים דאילו בישראל כתיב בהו (יחזקאל לז, כז) והייתי להם לאלהים [והמה] יהיו לי לעם ואילו בגרים כתיב (ירמיהו ל, כא) מי הוא זה ערב את לבו לגשת אלי נאם ה' והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים,אמר רבי חלבו קשים גרים לישראל כספחת שנאמר (ישעיהו יד, א) ונלוה הגר עליהם ונספחו על בית יעקב כתיב הכא ונספחו וכתיב התם (ויקרא יד, נו) לשאת ולספחת,אמר רבי חמא בר חנינא כשהקדוש ברוך הוא 70b. b One may not send greetings to a woman /b even with a messenger, as this may cause the messenger and the woman to relate to each other inappropriately. Rav Naḥman countered by suggesting that he send his greetings b with her husband, /b which would remove all concerns. Rav Yehuda b said to him: This is what Shmuel says: One may not send greetings to a woman at all. /b Yalta, b his wife, /b who overheard that Rav Yehuda was getting the better of the exchange, b sent /b a message b to him: Release him /b and conclude your business with him, b so that he not equate you with another ignoramus. /b ,Desiring to release Rav Yehuda, Rav Naḥman b said to him: What is the reason /b that b the Master is here? /b Rav Yehuda b said to him: The Master sent me a summons. /b Rav Naḥman b said to him: Now /b that b I have not /b even b learned the Master’s /b form of b speech, /b as you have demonstrated your superiority to me by reproving me even over such matters, b could I /b have b sent a summons to the Master? /b Rav Yehuda b removed the summons from his bosom and showed it to him. /b While doing so, Rav Yehuda b said to him: Here is the man and here is the document. /b Rav Naḥman b said to him: Since the Master has come here, let him present his statement, in order that /b people b should not say: The Sages flatter one another /b and do not judge each other according to the letter of the law.,Rav Naḥman commenced the deliberation, and b said to him: What is the reason /b that b the Master excommunicated that man? /b Rav Yehuda replied: b He caused discomfort to an agent /b of one b of the Sages, /b and therefore he deserved the punishment of one who causes discomfort to a Torah scholar. Rav Naḥman challenged this answer: If so, b let the Master flog him, as Rav would flog one who causes discomfort to an agent of the Sages. /b Rav Yehuda responded: b I /b punished b him more severely than that. /b Rabbi Yehuda held that excommunication is a more severe punishment than flogging.,Rav Naḥman further inquired: b What is the reason /b that b the Master proclaimed about him that he is a slave? /b Rav Yehuda b said to him: /b Because he b is in the habit of calling people slaves, and /b it b is taught: Anyone who disqualifies /b others by stating that their lineage is flawed, that is a sign that he himself b is /b of b flawed /b lineage. Another indication of his lineage being flawed is that b he never speaks in praise /b of others. b And Shmuel said: He disqualifies with his /b own b flaw. /b Rav Naḥman retorted: You can b say that Shmuel said /b this i halakha /i only b to /b the degree that one should b suspect him /b of being of flawed lineage. But b did he /b actually b say /b this b to /b the extent that one could b proclaim about him /b that he is of flawed lineage?,The Gemara continues the story: b Meanwhile, that litigant arrived from Neharde’a. That litigant said to Rav Yehuda: You call me a slave? I, who come from the house of the Hasmonean kings? /b Rav Yehuda b said to him: This is what Shmuel says: Anyone who says: I come from the house of the Hasmonean /b kings, b is a slave. /b As will be explained, only slaves remained of their descendants.,Rav Naḥman, who heard this exchange, b said to /b Rav Yehuda: b Does the Master not hold in accordance with this /b i halakha /i b that Rabbi Abba says /b that b Rav Huna says /b that b Rav says: /b With regard to b any Torah scholar who proceeds to teach /b a ruling of b i halakha /i /b with regard to a particular issue, b if he said it before an action /b that concerns himself occurred, b they /b should b listen to him, /b and his ruling is accepted. b But if not, /b if he quoted the i halakha /i only after he was involved in an incident related to the i halakha /i he is quoting, b they do not listen to him, /b due to his personal involvement? Your testimony with regard to what Shmuel ruled should be ignored, as you stated it only after the incident. Rav Yehuda b said to /b Rav Naḥman: b There is Rav Mattana, who stands by my /b report, since he has also heard this ruling of Shmuel.,The Gemara continues: b Rav Mattana had not seen /b the city of b Neharde’a /b for b thirteen years. That /b very b day he arrived. /b Rav Yehuda b said to him: /b Does b the Master remember what Shmuel said when he was standing /b with b one foot on the bank and one foot on the ferry? /b Rav Mattana b said to him: This is what Shmuel said /b at that time: b Anyone who says: I come from the house of the Hasmonean /b kings, b is a slave, as none remained of them except for that young girl who ascended to the roof and raised her voice and said: /b From now on, b anyone who says: I come from the house of the Hasmonean /b kings, b is a slave. /b Other than this girl, the only members of the family who remained were descendants of Herod, and he was an Edomite slave.,The girl then b fell from the roof and died, /b leaving only slaves from the Hasmoneans. With the confirmation of the report of the statement of Shmuel, b they /b also b publicized /b in Neharde’a b about him, /b i.e., that man who claimed to come from the Hasmonean kings, b that he was a slave. /b ,The Gemara relates: On b that day, several marriage contracts were torn up in Neharde’a, /b as many had their marriages annulled after having discovered that they had married slaves. b When /b Rav Yehuda b was leaving /b Neharde’a, b they pursued him, /b seeking b to stone him, /b as because of him it was publicized that their lineage was flawed. Rav Yehuda b said to them: If you are silent, /b remain b silent. And if /b you will b not /b remain silent, b I will reveal about you this /b statement b that Shmuel said: There are two /b lines of b offspring in Neharde’a. One is called the dove’s house, and one is called the raven’s house. And your mnemonic /b with regard to lineage is: The b impure /b bird, the raven, is b impure, /b meaning flawed, and the b pure /b one, the dove, is b pure, /b meaning unflawed. Upon hearing this, b they threw /b all b those /b stones that they were intending b to stone him /b with b from their hands, /b as they did not want him to reveal who had a flawed lineage. b And /b as a result of all of the stones thrown into the river, b a dam arose in the Malka River. /b ,§ The Gemara continues the discussion of those with a flawed lineage: b Rav Yehuda proclaimed in Pumbedita: Adda and Yonatan, /b known residents of that town, are b slaves; Yehuda bar Pappa /b is a b i mamzer /i ; Bati bar Tuviyya, in his arrogance, did not accept a bill of manumission /b and is still a slave. b Rava proclaimed in /b his city of b Meḥoza: Balla’ai, Danna’ai, Talla’ai, Malla’ai, Zagga’ai: All /b these families b are /b of b flawed /b lineage. b Rav Yehuda /b likewise b says: Gova’ai, /b the inhabitants of a place called Gova, are in fact b Gibeonites, /b and their name has been corrupted. Similarly, those people known as b Dorenunita /b are from b the village of Gibeonites, /b and they may not marry Jews with unflawed lineage. b Rav Yosef says: /b With regard to b this /b place called b Bei Kuvei of Pumbedita, /b its residents b are all /b descendants b of slaves. /b , b Rav Yehuda says /b that b Shmuel says: Four hundred slaves, and some say four thousand slaves, were owned by Pashḥur ben Immer, /b a priest in the time of Jeremiah, b and /b due to their greatness b they were assimilated into the priesthood /b and became known as priests. b And any priest who has /b the trait of b insolence is only from them. Abaye said: They all sit in the rows /b of honor b that are in /b the city of b Neharde’a. /b The Gemara comments: And this statement b disagrees with /b the statement b of Rabbi Elazar, as Rabbi Elazar says: If you see an insolent priest, do not speculate about him /b that he may be of flawed lineage, b since it is stated: “For your people are as those who strive with a priest” /b (Hosea 4:4), which indicates that priests had a reputation for being cantankerous.,§ The Gemara discusses an idea raised earlier. b Rabbi Avin bar Rav Adda says /b that b Rav says: /b Concerning b anyone who marries a woman who is not suited for him /b to marry, b when the Holy One, Blessed be He, rests His Divine Presence /b upon the Jewish people, b He testifies with regard to all the tribes /b that they are His people, b but He does not testify with regard to he /b who married improperly, b as it is stated: “The tribes of the Lord, as a testimony to Israel” /b (Psalms 122:4). b When is it a testimony to Israel? When the tribes are the tribes of the Lord, /b but not when their lineage is flawed., b Rabbi Ḥama, son of Rabbi Ḥanina, says: When the Holy One, Blessed be He, rests His Divine Presence, He rests it only upon families of /b unflawed lineage b among Israel, as it is stated: “At that time, says the Lord, will I be the God of all the families of Israel” /b (Jeremiah 30:25). b of all Israel, is not stated, but “of all the families,” /b which includes only those of unflawed lineage, the renowned families of Israel.,The verse from Jeremiah ends with the words b “And they shall be my people.” Rabba bar Rav Huna says: This is a higher standard /b that differentiates b between /b those born as b Jews and converts, as with regard to /b those born as b Jews it is written about them: “And I will be their God, and they shall be My people” /b (Ezekiel 37:27), b whereas with regard to converts it is written: “For who is he that has pledged his heart to approach unto Me? says the Lord. And you shall be My people, and I will be your God” /b (Jeremiah 30:21–22). This teaches that converts are not drawn close to God, as indicated by the words “And I will be your God,” until they first draw themselves near to God, as indicated by the subsequent phrase “And you shall be my people.”, b Rabbi Ḥelbo says: Converts are /b as b difficult for the Jewish people as a scab. /b The proof is b that it is stated: “And the convert shall join himself with them, and they shall cleave [ i venispeḥu /i ] to the house of Jacob” /b (Isaiah 14:1). b It is written here “ i venispeḥu /i ,” and it is written there, /b among the types of leprosy: b “And for a sore and for a scab [ i sappaḥat /i ]” /b (Leviticus 14:56). The use of a term with a similar root indicates that converts are like a scab for the Jewish people., b Rabbi Ḥama bar Ḥanina says: When the Holy One, Blessed be He, /b
6. Dead Sea Scrolls, 4Q204, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cohen (2010), The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism, 96