1. Hebrew Bible, Song of Songs, 1.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 138 1.5. שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם כְּאָהֳלֵי קֵדָר כִּירִיעוֹת שְׁלֹמֹה׃ | 1.5. ’I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon. |
|
2. Hebrew Bible, Micah, 5.4-5.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 166 5.4. וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם אַשּׁוּר כִּי־יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בְּאַרְמְנֹתֵינוּ וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רֹעִים וּשְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם׃ 5.5. וְרָעוּ אֶת־אֶרֶץ אַשּׁוּר בַּחֶרֶב וְאֶת־אֶרֶץ נִמְרֹד בִּפְתָחֶיהָ וְהִצִּיל מֵאַשּׁוּר כִּי־יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בִּגְבוּלֵנוּ׃ | 5.4. And this shall be peace: When the Assyrian shall come into our land, And when he shall tread in our palaces, Then shall we raise against him seven shepherds, And eight princes among men. 5.5. And they shall waste the land of Assyria with the sword, And the land of Nimrod with the keen-edged sword; And he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, And when he treadeth within our border. |
|
3. Hebrew Bible, Psalms, 18.50, 23.2, 51.12, 80.14-80.15, 110.1, 120.5-120.7, 144.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 138, 162, 261 23.2. בִּנְאוֹת דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל־מֵי מְנֻחוֹת יְנַהֲלֵנִי׃ 51.12. לֵב טָהוֹר בְּרָא־לִי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי׃ 80.14. יְכַרְסְמֶנָּה חֲזִיר מִיָּעַר וְזִיז שָׂדַי יִרְעֶנָּה׃ 80.15. אֱלֹהִים צְבָאוֹת שׁוּב־נָא הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה וּפְקֹד גֶּפֶן זֹאת׃ 110.1. לְדָוִד מִזְמוֹר נְאֻם יְהוָה לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃ 120.5. אוֹיָה־לִי כִּי־גַרְתִּי מֶשֶׁךְ שָׁכַנְתִּי עִם־אָהֳלֵי קֵדָר׃ 120.7. אֲנִי־שָׁלוֹם וְכִי אֲדַבֵּר הֵמָּה לַמִּלְחָמָה׃ | 23.2. He maketh me to lie down in green pastures; He leadeth me beside the still waters. 51.12. Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me. 80.14. The boar out of the wood doth ravage it, That which moveth in the field feedeth on it. 80.15. O God of hosts, return, we beseech Thee; Look from heaven, and behold, and be mindful of this vine, 110.1. A Psalm of David. The LORD saith unto my lord: ‘Sit thou at My right hand, until I make thine enemies thy footstool.' 120.5. Woe is me, that I sojourn with Meshech, That I dwell beside the tents of Kedar! 120.7. I am all peace; But when I speak, they are for war. |
|
4. Hebrew Bible, Isaiah, 2.10, 10.17, 24.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 133, 287, 296 10.17. וְהָיָה אוֹר־יִשְׂרָאֵל לְאֵשׁ וּקְדוֹשׁוֹ לְלֶהָבָה וּבָעֲרָה וְאָכְלָה שִׁיתוֹ וּשְׁמִירוֹ בְּיוֹם אֶחָד׃ | 2.10. Enter into the rock, And hide thee in the dust, From before the terror of the LORD, And from the glory of His majesty. 10.17. And the light of Israel shall be for a fire, And his Holy One for a flame; And it shall burn and devour his thorns And his briers in one day. |
|
5. Hebrew Bible, Ezekiel, 28.14, 30.5, 37.21-37.28 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 76, 133, 296 28.14. אַתְּ־כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתוֹךְ אַבְנֵי־אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃ 30.5. כּוּשׁ וּפוּט וְלוּד וְכָל־הָעֶרֶב וְכוּב וּבְנֵי אֶרֶץ הַבְּרִית אִתָּם בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ׃ 37.21. וְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ־שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִסָּבִיב וְהֵבֵאתִי אוֹתָם אֶל־אַדְמָתָם׃ 37.22. וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ בְּהָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ וְלֹא יהיה־[יִהְיוּ־] עוֹד לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד׃ 37.23. וְלֹא יִטַמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ־לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים׃ 37.24. וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ וְחֻקֹּתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם׃ 37.25. וְיָשְׁבוּ עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב אֲשֶׁר יָשְׁבוּ־בָהּ אֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד־עוֹלָם וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם׃ 37.26. וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם וּנְתַתִּים וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם וְנָתַתִּי אֶת־מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃ 37.27. וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ 37.28. וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדֵּשׁ אֶת־יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃ | 28.14. Thou wast the far-covering cherub; and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of stones of fire. 30.5. Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mingled people, and Cub, and the children of the land that is in league, shall fall with them by the sword. 37.21. And say unto them: Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land; 37.22. and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel, and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all; 37.23. neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them; so shall they be My people, and I will be their God. 37.24. And My servant David shall be king over them, and they all shall have one shepherd; they shall also walk in Mine ordices, and observe My statutes, and do them. 37.25. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children’s children, for ever; and David My servant shall be their prince for ever. 37.26. Moreover I will make a covet of peace with them—it shall be an everlasting covet with them; and I will establish them, and multiply them, and will set My sanctuary in the midst of them for ever. 37.27. My dwelling-place also shall be over them; and I will be their God, and they shall be My people. 37.28. And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when My sanctuary shall be in the midst of them for ever.’ |
|
6. Hebrew Bible, Daniel, 2.34-2.35, 11.31, 11.36, 11.38 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 233 2.34. חָזֵה הֲוַיְתָ עַד דִּי הִתְגְּזֶרֶת אֶבֶן דִּי־לָא בִידַיִן וּמְחָת לְצַלְמָא עַל־רַגְלוֹהִי דִּי פַרְזְלָא וְחַסְפָּא וְהַדֵּקֶת הִמּוֹן׃ 2.35. בֵּאדַיִן דָּקוּ כַחֲדָה פַּרְזְלָא חַסְפָּא נְחָשָׁא כַּסְפָּא וְדַהֲבָא וַהֲווֹ כְּעוּר מִן־אִדְּרֵי־קַיִט וּנְשָׂא הִמּוֹן רוּחָא וְכָל־אֲתַר לָא־הִשְׁתֲּכַח לְהוֹן וְאַבְנָא דִּי־מְחָת לְצַלְמָא הֲוָת לְטוּר רַב וּמְלָת כָּל־אַרְעָא׃ 11.31. וּזְרֹעִים מִמֶּנּוּ יַעֲמֹדוּ וְחִלְּלוּ הַמִּקְדָּשׁ הַמָּעוֹז וְהֵסִירוּ הַתָּמִיד וְנָתְנוּ הַשִּׁקּוּץ מְשׁוֹמֵם׃ 11.36. וְעָשָׂה כִרְצוֹנוֹ הַמֶּלֶךְ וְיִתְרוֹמֵם וְיִתְגַּדֵּל עַל־כָּל־אֵל וְעַל אֵל אֵלִים יְדַבֵּר נִפְלָאוֹת וְהִצְלִיחַ עַד־כָּלָה זַעַם כִּי נֶחֱרָצָה נֶעֱשָׂתָה׃ 11.38. וְלֶאֱלֹהַּ מָעֻזִּים עַל־כַּנּוֹ יְכַבֵּד וְלֶאֱלוֹהַּ אֲשֶׁר לֹא־יְדָעֻהוּ אֲבֹתָיו יְכַבֵּד בְּזָהָב וּבְכֶסֶף וּבְאֶבֶן יְקָרָה וּבַחֲמֻדוֹת׃ | 2.34. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces. 2.35. Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them; and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. 11.31. And arms shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the stronghold, and shall take away the continual burnt-offering, and they shall set up the detestable thing that causeth appalment. 11.36. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak strange things against the God of gods; and he shall prosper till the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done. 11.38. But in his place shall he honour the god of strongholds; and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and costly things. . |
|
7. New Testament, Matthew, 24.15, 24.51 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 138 24.15. Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ Βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, 24.51. καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. | 24.15. "When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), 24.51. and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be. |
|
8. New Testament, John, 5.24-5.29, 10.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 79, 104 5.24. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν. 5.25. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστὶν ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσουσιν. 5.26. ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ· 5.27. καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν. 5.28. μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ 5.29. καὶ ἐκπορεύσονται οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς, οἱ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως. 10.30. ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν. | 5.24. "Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. 5.25. Most assuredly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live. 5.26. For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself. 5.27. He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man. 5.28. Don't marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice, 5.29. and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment. 10.30. I and the Father are one." |
|
9. New Testament, Romans, 12.1-12.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75 12.1. Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν· 12.2. καὶ μὴ συνσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός, εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον. 12.3. Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρʼ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν, ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως. 12.4. καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν, | 12.1. Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. 12.2. Don't be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good and acceptable and perfect will of God. 12.3. For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith. 12.4. For even as we have many members in one body, and all the members don't have the same function, |
|
10. New Testament, Galatians, 3.28-3.29, 4.28-4.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 79, 287 3.28. οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 3.29. εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, κατʼ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι. 4.28. ἡμεῖς δέ, ἀδελφοί, κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐσμέν· 4.29. ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. | 3.28. There is neither Jewnor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither malenor female; for you are all one in Christ Jesus. 3.29. If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise. 4.28. Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise. 4.29. But as then, he who was born according to the flesh persecutedhim who was born according to the Spirit, so also it is now. |
|
11. New Testament, Luke, 3.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75 3.22. καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπʼ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. | 3.22. and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased." |
|
12. New Testament, 1 Corinthians, 12.4, 12.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 162 12.4. Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν, τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα· 12.12. Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει, πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα, οὕτως καὶ ὁ χριστός· | 12.4. Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit. 12.12. For as the body is one, and has many members, and all themembers of the body, being many, are one body; so also is Christ. |
|
13. New Testament, 2 Thessalonians, 2.4, 2.6-2.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 135, 287 2.4. ὁ ἀντικείμενοςκαὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάνταλεγόμενονθεὸνἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸνεἰς τὸνναὸντοῦ θεοῦ καθίξαι,ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστινθεός—. 2.6. καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ· 2.7. τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. | 2.4. he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. 2.6. Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season. 2.7. For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way. |
|
14. New Testament, Apocalypse, 2.21, 3.3, 7.14, 14.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 113, 138 2.21. καὶ ἔδωκα αὐτῇ χρόνον ἵνα μετανοήσῃ, καὶ οὐ θέλει μετανοῆσαι ἐκ τῆς πορνείας αὐτῆς. ἰδοὺ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην, 3.3. μνημόνευε οὖν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ τήρει, καὶ μετανόησον· ἐὰν οὖν μὴ γρηγορήσῃς, ἥξω ὡς κλέπτης, καὶ οὐ μὴ γνῷς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπὶ σέ· 7.14. καὶ εἴρηκα αὐτῷ Κύριέ μου, σὺ οἶδας. καὶ εἶπέν μοι Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆςθλίψεωςτῆς μεγάλης, καὶἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶνκαὶ ἐλεύκαναν αὐτὰςἐν τῷ αἵματιτοῦ ἀρνίου. 14.14. Καὶεἶδον, καὶ ἰδοὺνεφέλη λευκή, καὶἐπὶτὴννεφέληνκαθήμενονὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου,ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ. | 2.21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality. 3.3. Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won't watch, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come upon you. 7.14. I told him, "My lord, you know."He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood. 14.14. I looked, and behold, a white cloud; and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
|
15. New Testament, Colossians, 1.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75 1.24. Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία, | 1.24. Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the assembly; |
|
16. New Testament, Ephesians, 5.31-5.32, 6.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 79, 318 5.31. ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος [τὸν] πατέρα καὶ [τὴν] μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. 5.32. τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν, ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ [εἰς] τὴν ἐκκλησίαν. 6.12. ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα, ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις. | 5.31. "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh." 5.32. This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly. 6.12. For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. |
|
17. Tyconius, Expositio Apocalypseos, 1.1.3-1.1.10, 1.1.22-1.1.23, 1.2.9-1.2.10, 1.2.23-1.2.24, 1.2.34-1.2.36, 1.3.2, 1.10.2, 1.11.71-1.11.74, 1.11.78-1.11.80, 1.11.86-1.11.93, 1.11.121-1.11.124, 1.11.132-1.11.133, 1.11.135-1.11.137, 1.13.5-1.13.8, 1.15.4-1.15.11, 1.17.9-1.17.29, 1.19.37-1.19.38, 1.21.5-1.21.7, 1.27.9-1.27.37, 1.27.40-1.27.41, 1.32.4-1.32.7, 1.34.10-1.34.21, 1.41.3-1.41.18, 1.42.7-1.42.9, 1.42.11-1.42.13, 1.42.17-1.42.18, 1.44.3-1.44.14, 2.1.2-2.1.6, 2.4.4-2.4.6, 2.6.4-2.6.5, 2.7.2-2.7.11, 2.20.3-2.20.6, 2.21.1-2.21.6, 2.22.2-2.22.9, 2.23.2-2.23.5, 2.28.1, 2.33.5-2.33.13, 2.34.7-2.34.9, 2.35.6-2.35.9, 2.35.16-2.35.19, 2.35.36-2.35.49, 2.40.2-2.40.6, 2.43.13-2.43.16, 2.43.26-2.43.27, 2.43.36-2.43.41, 2.43.46-2.43.51, 2.43.54-2.43.55, 2.43.79-2.43.88, 2.44.11-2.44.16, 2.44.19-2.44.22, 2.50.5-2.50.10, 2.51.4-2.51.7, 2.56.2-2.56.3, 3.5.3-3.5.9, 3.10.6-3.10.10, 3.13.2-3.13.4, 3.23.1-3.23.3, 3.24.4-3.24.7, 3.24.16-3.24.20, 3.35.7-3.35.8, 3.48.1-3.48.7, 3.49.1-3.49.11, 3.50.2-3.50.7, 3.56.8-3.56.9, 3.57.6-3.57.11, 3.58.5-3.58.7, 3.59.5-3.59.7, 3.64.5-3.64.10, 3.66.4-3.66.12, 3.67.3-3.67.4, 3.73.3-3.73.11, 3.80.2-3.80.4, 4.6.2-4.6.3, 4.8.2, 4.12.2-4.12.10, 4.12.22-4.12.26, 4.15.18-4.15.22, 4.16.12-4.16.13, 4.19.27-4.19.29, 4.25.7-4.25.9, 4.26.11-4.26.15, 4.43.3, 5.2.9-5.2.12, 5.3.1-5.3.3, 5.3.20-5.3.22, 5.4.2-5.4.4, 5.5.6-5.5.9, 5.9.1-5.9.4, 5.16.1-5.16.3, 5.17.8-5.17.11, 5.27.9-5.27.10, 5.31.25-5.31.27, 5.34.2-5.34.7, 5.35.1-5.35.7, 5.37.1-5.37.4, 5.42.1-5.42.3, 5.43.2-5.43.14, 5.43.57-5.43.61, 5.43.72-5.43.73, 5.47.1-5.47.6, 5.47.10-5.47.11, 5.47.13-5.47.15, 6.7.9-6.7.10, 6.12.13-6.12.15, 6.14.4-6.14.5, 6.15.1-6.15.8, 6.22.1, 6.24.2-6.24.3, 6.34.2-6.34.4, 6.39.13-6.39.14, 6.41.2-6.41.6, 7.3.1-7.3.3, 7.4.2-7.4.4, 7.8.3-7.8.5, 7.11.5-7.11.6, 7.12.5-7.12.8, 7.19.6-7.19.26, 7.22.2-7.22.6, 7.25.2-7.25.5, 7.31.10-7.31.15, 7.41.6-7.41.10, 7.49.3-7.49.6 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 76, 113, 136, 138, 148, 162, 166, 261, 262, 267, 287, 296, 303, 318, 324 |
18. Augustine, Enarrationes In Psalmos, 34.10, 40.1, 48.5, 49.8, 52.1, 54.17, 60.2, 61.23, 65.1, 65.18, 67.25, 68.11, 71.17, 74.11-74.12, 79.1, 85.1, 86.5, 86.9, 87.3, 87.5, 88.24, 90.1, 90.9, 92.5, 99.12, 101.2, 117.2, 118.5, 119.9, 123.1, 129.12, 138.26, 138.29, 139.4, 140.7 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 75, 78, 79, 104, 105, 126, 135, 138, 166 |
19. Tyconius, Liber Regularum, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.9, 1.12, 2.1, 2.2, 2.3, 2.13, 2.14, 2.15-3.2, 2.16, 2.19, 2.20, 2.21, 2.24, 2.25, 2.27, 2.28, 4.22, 4.23, 4.26, 4.27, 5.3, 5.4, 5.5, 5.14, 5.15, 5.16, 5.17, 5.18, 5.19, 5.20, 5.21, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 5.26, 5.27, 5.28, 5.28-6.6, 6.8, 6.9-7.10, 6.9, 6.19, 7.6, 7.7, 7.10, 7.11, 7.12, 7.13, 7.14, 7.15, 7.16, 7.17, 7.18, 7.19, 7.20, 7.21, 7.22, 7.23, 7.24, 8.2, 8.3, 8.7, 8.8, 8.9, 8.10, 8.11, 8.15, 8.19, 8.22, 10.9, 10.17, 10.18, 10.21, 10.22, 10.23, 10.24, 10.26, 10.27, 10.28, 10.30-11.1, 11.8, 11.9, 11.10, 11.11, 11.12, 11.13, 11.14, 11.15, 11.16, 11.19, 11.23, 11.25, 11.26, 11.27, 11.28, 12.16, 12.26-13.2, 12.27, 12.28, 13.10, 13.11, 13.12, 13.13, 13.14, 13.15, 13.16, 13.17, 13.19, 13.23, 13.24, 13.27, 13.28, 13.29, 13.30, 13.31, 14.1, 14.2, 14.4, 14.5, 14.6, 14.7, 14.8, 14.13, 14.14, 14.15, 14.17, 14.18, 14.19, 14.20, 14.25, 14.26, 14.27, 14.28, 15.22, 15.23, 15.24, 15.25, 15.26, 15.27, 15.28, 16.10, 16.11, 16.12, 16.24, 16.25, 16.26, 16.27, 16.28, 17.18, 17.19, 18.13, 18.14, 18.15, 19.3, 19.7, 19.8, 19.9, 19.17, 21.28-22.1, 22.1, 22.2, 22.3, 22.4, 22.7, 22.8, 22.10, 22.11, 22.24, 22.25, 22.26, 22.27, 22.28, 22.29, 22.30-23.1, 24.8, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12, 24.13, 24.14, 24.27, 24.28, 24.29, 25.22, 26.13, 26.18, 26.19, 26.23, 26.24, 26.25, 26.26, 26.27, 26.28, 27.17, 27.18, 27.24, 28.2, 28.3, 28.16, 28.17, 28.23, 28.26, 28.27, 28.28, 29.21, 29.22, 29.30-30.4, 30.6, 30.7, 30.8, 30.11, 30.15, 30.16, 30.17, 30.18, 30.19, 30.24, 31.7, 31.8, 31.11, 31.12, 31.13, 31.14, 31.15, 31.16, 31.17, 31.18, 31.19, 31.20, 31.21, 31.21-32.4, 31.22, 31.23, 32.1, 32.2, 32.3, 32.6, 32.7, 32.8, 32.11, 32.12, 32.13, 32.14, 33.3, 33.4, 33.5, 33.6, 34.15, 34.16, 34.17, 34.18, 34.19, 34.26, 34.27, 35.3, 35.4, 35.5, 35.6, 35.7, 35.8, 35.9, 35.10, 35.11, 37.1, 37.5, 37.6, 37.14, 37.15, 38.7, 38.8, 38.9, 38.10, 38.11, 38.17, 38.24, 38.25, 38.26, 38.30, 39.9, 39.10, 39.13, 39.14, 39.15, 39.24, 40.10, 40.19, 40.20, 40.21, 40.22, 40.23, 40.24, 41.24, 41.25, 42.20, 42.21, 42.27, 42.28, 43.10, 43.11, 43.12, 43.13, 43.14, 43.20, 43.21, 43.23, 44.1, 44.3, 44.17, 46.2, 46.3, 46.10, 46.11, 46.12, 46.19, 46.20, 46.22, 46.29, 47.11, 47.12, 47.15, 47.20, 47.21, 47.25, 47.26, 47.27, 48.4, 48.5, 48.6, 48.7, 48.8, 48.9, 48.10, 48.11, 48.15, 48.16, 48.17, 48.18, 48.19, 48.20, 48.21, 49.16, 49.25, 50.13, 50.14, 51.10, 51.11, 51.12, 51.13, 51.14, 51.15, 51.17, 52.8, 52.9, 53.29, 54.8, 54.9, 54.10, 54.11, 54.13, 54.14, 54.15, 54.16, 54.17, 54.18, 54.19, 54.20, 54.21, 54.22, 54.23, 54.24, 55.3, 55.4, 56.11, 56.12, 56.13, 56.14, 57.4, 57.5, 57.6, 57.7, 58.10, 58.14, 58.15, 59.18, 59.19, 60.5, 60.8, 60.20, 60.21, 61.5, 61.6, 61.15, 61.16, 61.29, 61.30, 62.26, 62.27, 62.28, 62.29, 62.30, 63.13, 63.28-64.3, 64.1, 64.2, 64.6, 64.7, 64.8, 64.9, 64.10, 64.11, 64.16, 64.17, 64.19, 64.20, 64.21, 64.22, 64.23, 64.24, 64.25, 64.26, 64.28, 64.29, 64.30-65.21, 65.3, 65.4, 65.5, 65.6, 65.14, 65.15, 65.19, 65.25, 65.26, 66.1, 66.2, 66.3, 66.4, 66.15, 66.16, 66.17, 66.18, 67.2, 67.11, 67.12, 67.26, 67.27, 68.3, 68.4, 69.5, 69.13, 69.14, 69.15, 70.13, 70.14, 71.4, 72.9, 72.10, 72.13, 73.16, 73.17, 73.23, 74.23, 74.24, 74.25, 74.26, 74.27, 74.28, 74.29, 75.20, 76.19, 76.20, 76.21, 77.1, 77.2, 77.6, 78.13, 78.14, 78.19, 78.26, 78.27, 79.18, 80.2, 80.3, 80.4, 82.19, 82.20, 82.21, 82.22, 82.23, 82.32, 83.15, 83.16, 83.17, 83.18, 83.19, 83.20, 83.21, 83.22, 83.23, 83.24, 83.25, 83.26, 83.27, 83.28, 83.29, 83.30, 84.18, 84.31, 84.31-85.18, 84.32, 85.4, 85.5, 85.8, 85.9, 85.10, 85.12, 85.13, 85.17 (4th cent. CE - 4th cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 295 |
20. Anon., Sermo In Natali Sanctorum Innocentium, 1 Tagged with subjects: •miscere, to mix Found in books: Lynskey, Tyconius’ Book of Rules: An Ancient Invitation to Ecclesial Hermeneutics (2021) 78, 79 |