Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
mesopotamia/mesopotamian Faraone (1999), Ancient Greek Love Magic, 18, 23, 26, 37, 104
mesopotamia/mesopotamians Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 124, 128, 139, 160
mesopotamian Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 68, 93, 153, 156, 163
mesopotamian, account Ganzel and Holtz (2020), Contextualizing Jewish Temples, 88
mesopotamian, and babylonian rabbis, christianity Kalmin (2014), Migrating tales: the Talmud's narratives and their historical context, 9, 52, 53, 80, 83, 84, 91, 92, 93, 94
mesopotamian, aḥiqar, origin of the story, akkadian Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 156, 168
mesopotamian, christian community, rabbis, contacts with the Bar Asher Siegal (2018), Jewish-Christian Dialogues on Scripture in Late Antiquity: Heretic Narratives of the Babylonian Talmud, 32, 33, 34, 35, 39, 191
mesopotamian, christian sources, septuagint, legend of the composition of in Kalmin (2014), Migrating tales: the Talmud's narratives and their historical context, 88, 89, 90, 91, 92, 94
mesopotamian, christians, rabbis, babylonian, connections with Kalmin (2014), Migrating tales: the Talmud's narratives and their historical context, 9, 52, 53, 80, 91, 92, 93, 94
mesopotamian, cosmology Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 283
mesopotamian, culture and religion Eidinow and Kindt (2015), The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion, 376, 377, 380, 514
mesopotamian, culture, talmud, babylonian, relationship of to christian Kalmin (2014), Migrating tales: the Talmud's narratives and their historical context, 9, 52, 80, 83, 84, 89, 90, 91
mesopotamian, deity, astarte Stavrianopoulou (2013), Shifting Social Imaginaries in the Hellenistic Period: Narrations, Practices and Images, 268, 287, 290, 291
mesopotamian, deity, erûa Stavrianopoulou (2013), Shifting Social Imaginaries in the Hellenistic Period: Narrations, Practices and Images, 90
mesopotamian, deity, nabû Stavrianopoulou (2013), Shifting Social Imaginaries in the Hellenistic Period: Narrations, Practices and Images, 67, 81, 85
mesopotamian, deity, nanaya Stavrianopoulou (2013), Shifting Social Imaginaries in the Hellenistic Period: Narrations, Practices and Images, 85, 396
mesopotamian, deity, sarpanitum Stavrianopoulou (2013), Shifting Social Imaginaries in the Hellenistic Period: Narrations, Practices and Images, 90
mesopotamian, divination Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 41
mesopotamian, egyptian god, amo, u, n, gnosticism, and literature, related to Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 261
mesopotamian, empire Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 171
mesopotamian, environment, babylonian rabbinic culture, embeddedness in Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 402, 410, 441, 442
mesopotamian, fables Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 196, 306
mesopotamian, gods Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 343
mesopotamian, hymns, - Bortolani et al. (2019), William Furley, Svenja Nagel, and Joachim Friedrich Quack, Cultural Plurality in Ancient Magical Texts and Practices: Graeco-Egyptian Handbooks and Related Traditions, 253
mesopotamian, job, book of Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 68, 93
mesopotamian, kings, religion, ancient near eastern, ritual plowing by Renberg (2017), Where Dreams May Come: Incubation Sanctuaries in the Greco-Roman World, 44
mesopotamian, kings, rulers Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 168
mesopotamian, kingship Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 132, 133, 135, 136, 141, 170, 197, 206, 225, 231, 288
mesopotamian, law Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 24
Simon-Shushan (2012), Stories of the Law: Narrative Discourse and the Construction of Authority in the Mishna, 245
mesopotamian, legal traditions, law Fonrobert and Jaffee (2007), The Cambridge Companion to the Talmud and Rabbinic Literature Cambridge Companions to Religion, 126
mesopotamian, lexica, lexicography, ancient Laemmle (2021), Lists and Catalogues in Ancient Literature and Beyond: Towards a Poetics of Enumeration, 59, 61
mesopotamian, literature Bortolani et al. (2019), William Furley, Svenja Nagel, and Joachim Friedrich Quack, Cultural Plurality in Ancient Magical Texts and Practices: Graeco-Egyptian Handbooks and Related Traditions, 39, 40, 65, 68, 250
Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 58, 59, 60, 61, 62, 66, 69, 121, 122, 157, 183
Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 168
mesopotamian, literature, egyptian literature, and gnosticism, related to Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 261
mesopotamian, literature, gnosticism, egyptian and Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 261
mesopotamian, mesopotamia Faßbeck and Killebrew (2016), Viewing Ancient Jewish Art and Archaeology: VeHinnei Rachel - Essays in honor of Rachel Hachlili, 14, 311, 312, 324, 326, 337
mesopotamian, mesopotamian, magic, ritual and religion, and elements Bortolani et al. (2019), William Furley, Svenja Nagel, and Joachim Friedrich Quack, Cultural Plurality in Ancient Magical Texts and Practices: Graeco-Egyptian Handbooks and Related Traditions, 5, 10, 13, 19, 21, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 82, 83, 84, 85, 147, 185, 239, 243, 249, 250, 253
mesopotamian, near eastern parallels Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 17, 19, 20, 26, 33, 34, 39, 54, 78, 90, 115, 118, 144, 161
mesopotamian, poetry, influence of on song of songs Lieber (2014), A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue, 25
mesopotamian, region, milieu Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 69, 168
mesopotamian, sacrifice Hitch (2017), Animal sacrifice in the ancient Greek world, 82
mesopotamian, skin disease, saḫaršubbû seed, loss of Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 34, 35, 43, 53, 188, 193, 207, 214, 215
mesopotamian, skin saḫaršubbû disease Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 61, 62, 63, 72, 77, 78, 79, 81
mesopotamian, sources Griffiths (1975), The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI), 65
mesopotamian, traditions, enochic literature, and Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 69
mesopotamian, weight standard Heymans (2021), The Origins of Money in the Iron Age Mediterranean World, 205
mesopotamians Wilson (2018), Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology, 11, 38

List of validated texts:
7 validated results for "mesopotamians"
1. Septuagint, Tobit, 14.6 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Mesopotamia/Mesopotamians • Mesopotamian, region, milieu

 Found in books: Gruen (2020), Ethnicity in the Ancient World - Did it matter, 139; Toloni (2022), The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis, 69

sup>
14.6 Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols.'' None
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 23.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Mesopotamia, Mesopotamian • saḫaršubbû (Mesopotamian skin disease), seed, loss of

 Found in books: Faßbeck and Killebrew (2016), Viewing Ancient Jewish Art and Archaeology: VeHinnei Rachel - Essays in honor of Rachel Hachlili, 311; Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 53, 207, 214

sup>
23.11 כִּי־יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה־לָיְלָה וְיָצָא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל־תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃'' None
sup>
23.11 If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp.'' None
3. Hebrew Bible, Genesis, 1.1-1.2, 2.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Mesopotamian account • Mesopotamian literature • Near Eastern Parallels, Mesopotamian • cosmology, Mesopotamian

 Found in books: Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 34, 115; Ganzel and Holtz (2020), Contextualizing Jewish Temples, 88; Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 66; Horkey (2019), Cosmos in the Ancient World, 283

sup>
1.1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
1.1
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃ 1.2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃ 1.2 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃
2.7
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃' ' None
sup>
1.1 In the beginning God created the heaven and the earth. 1.2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters.
2.7
Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.' ' None
4. Hebrew Bible, Numbers, 11.12 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Mesopotamian literature • saḫaršubbû (Mesopotamian skin disease), seed, loss of

 Found in books: Feder (2022), Purity and Pollution in the Hebrew Bible: From Embodied Experience to Moral Metaphor, 34; Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 121, 183

sup>
11.12 הֶאָנֹכִי הָרִיתִי אֵת כָּל־הָעָם הַזֶּה אִם־אָנֹכִי יְלִדְתִּיהוּ כִּי־תֹאמַר אֵלַי שָׂאֵהוּ בְחֵיקֶךָ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא הָאֹמֵן אֶת־הַיֹּנֵק עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתָיו׃'' None
sup>
11.12 Have I conceived all this people? have I brought them forth, that Thou shouldest say unto me: Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which Thou didst swear unto their fathers?'' None
5. Hebrew Bible, Psalms, 89.27-89.28 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Mesopotamian • Mesopotamian literature

 Found in books: Heo (2023), Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages. 183; Ruzer (2020), Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror, 84

sup>
89.27 הוּא יִקְרָאֵנִי אָבִי אָתָּה אֵלִי וְצוּר יְשׁוּעָתִי׃ 89.28 אַף־אָנִי בְּכוֹר אֶתְּנֵהוּ עֶלְיוֹן לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃' ' None
sup>
89.27 He shall call unto Me: Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation. . 89.28 I also will appoint him first-born, The highest of the kings of the earth.' ' None
6. Hebrew Bible, Ruth, 4.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Law, Mesopotamian • rabbis, contacts with the Mesopotamian Christian community

 Found in books: Bar Asher Siegal (2018), Jewish-Christian Dialogues on Scripture in Late Antiquity: Heretic Narratives of the Babylonian Talmud, 191; Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 24

sup>
4.2 וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמָה׃4.2 וַיִּקַּח עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ־פֹה וַיֵּשֵׁבוּ׃ ' None
sup>
4.2 And he took ten men of the elders of the city, and said: ‘Sit ye down here.’ And they sat down.'' None
7. Babylonian Talmud, Qiddushin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Babylonian rabbinic culture, embeddedness in Mesopotamian environment • Near Eastern Parallels, Mesopotamian

 Found in books: Fishbane (2003), Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking, 39; Hayes (2022), The Literature of the Sages: A Re-Visioning, 442

29b כל היכא דליכא אלא חמש סלעים הוא קודם לבנו מאי טעמא מצוה דגופיה עדיפא כי פליגי היכא דאיכא חמש משועבדים וחמש בני חורין,ר\' יהודה סבר מלוה דכתיב בתורה ככתובה בשטר דמיא בהני חמש פריק לבריה ואזיל כהן וטריף ליה לחמש משועבדים לדידיה,ורבנן סברי מלוה דכתיב באורייתא לאו ככתובה בשטר דמיא והילכך מצוה דגופיה עדיף,ת"ר לפדות את בנו ולעלות לרגל פודה את בנו ואחר כך עולה לרגל ר\' יהודה אומר עולה לרגל ואח"כ פודה את בנו שזו מצוה עוברת וזו מצוה שאינה עוברת,בשלמא לר\' יהודה כדקאמר טעמא אלא רבנן מאי טעמייהו דאמר קרא (שמות לד, כ) כל בכור בניך תפדה והדר לא יראו פני ריקם,ת"ר מנין שאם היו לו חמשה בנים מחמש נשים שחייב לפדות כולן ת"ל כל בכור בניך תפדה פשיטא בפטר רחם תלא רחמנא,מהו דתימא נילף בכור בכור מנחלה מה להלן ראשית אונו אף כאן ראשית אונו קמ"ל:,ללמדו תורה: מנלן דכתיב (דברים יא, יט) ולמדתם אותם את בניכם והיכא דלא אגמריה אבוה מיחייב איהו למיגמר נפשיה דכתיב ולמדתם,איהי מנלן דלא מיחייבא דכתיב ולימדתם ולמדתם כל שמצווה ללמוד מצווה ללמד וכל שאינו מצווה ללמוד אינו מצווה ללמד,ואיהי מנלן דלא מיחייבה למילף נפשה דכתיב ולימדתם ולמדתם כל שאחרים מצווין ללמדו מצווה ללמד את עצמו וכל שאין אחרים מצווין ללמדו אין מצווה ללמד את עצמו ומנין שאין אחרים מצווין ללמדה דאמר קרא ולמדתם אותם את בניכם ולא בנותיכם,ת"ר הוא ללמוד ובנו ללמוד הוא קודם לבנו ר\' יהודה אומר אם בנו זריז וממולח ותלמודו מתקיים בידו בנו קודמו כי הא דרב יעקב בריה דרב אחא בר יעקב שדריה אבוה לקמיה דאביי כי אתא חזייה דלא הוה מיחדדין שמעתיה א"ל אנא עדיפא מינך תוב את דאיזיל אנא,שמע אביי דקא הוה אתי הוה ההוא מזיק בי רבנן דאביי דכי הוו עיילי בתרין אפי\' ביממא הוו מיתזקי אמר להו לא ליתיב ליה אינש אושפיזא אפשר דמתרחיש ניסא,על בת בההוא בי רבנן אידמי ליה כתנינא דשבעה רישוותיה כל כריעה דכרע נתר חד רישיה אמר להו למחר אי לא איתרחיש ניסא סכינתין,ת"ר ללמוד תורה ולישא אשה ילמוד תורה ואח"כ ישא אשה ואם א"א לו בלא אשה ישא אשה ואח"כ ילמוד תורה אמר רב יהודה אמר שמואל הלכה נושא אשה ואח"כ ילמוד תורה,ר\' יוחנן אמר ריחיים בצוארו ויעסוק בתורה ולא פליגי הא לן והא להו:,משתבח ליה רב חסדא לרב הונא בדרב המנונא דאדם גדול הוא א"ל כשיבא לידך הביאהו לידי כי אתא חזייה דלא פריס סודרא א"ל מאי טעמא לא פריסת סודרא א"ל דלא נסיבנא אהדרינהו לאפיה מיניה א"ל חזי דלא חזית להו לאפי עד דנסבת,רב הונא לטעמיה דאמר בן עשרים שנה ולא נשא אשה כל ימיו בעבירה בעבירה סלקא דעתך אלא אימא כל ימיו בהרהור עבירה,אמר רבא וכן תנא דבי ר\' ישמעאל עד כ\' שנה יושב הקב"ה ומצפה לאדם מתי ישא אשה כיון שהגיע כ\' ולא נשא אומר תיפח עצמותיו,אמר רב חסדא האי דעדיפנא מחבראי דנסיבנא בשיתסר ואי הוה נסיבנא בארביסר'' None29b that anywhere that there are only five sela available, i.e., enough to redeem only one man, and one is obligated to redeem both himself and his son, he, the father, takes precedence over his son. What is the reason? It is that his own mitzva is preferable to one that he performs on behalf of others. When they disagree is in a case where there is land worth five sela that is liened property that has been sold, i.e., he sold this land to other people but it can be reclaimed by his prior creditor, and five sela which is entirely unsold property.,And the reasoning behind the dispute is as follows: Rabbi Yehuda maintains that a loan that is written in the Torah, i.e., any ficial obligation that applies by Torah law, is considered as though it is written in a document, and therefore it can be collected from liened property, like any loan recorded in a document. This means that the liened property worth five sela is available for one’s own redemption, but not for that of his son, as the sale of the property occurred before the birth of his firstborn. Consequently, with these five sela upon which there is no lien he redeems his son, and the priest goes and repossesses the land worth five sela that is liened property for his own redemption. In this manner one can fulfill both mitzvot.,And the Rabbis maintain: A loan that is written in the Torah is not considered as though it is written in a document, since buyers will not be aware of this obligation, so that they should be aware that the land may be repossessed. And therefore there is no advantage for this man to redeem his son with the five sela upon which there is no lien, and his own mitzva is preferable, which means he redeems himself with the free land. With the liened property that is left he cannot redeem his son, as the land was sold before the birth of his firstborn.,The Sages taught: If one has money to redeem his son and to ascend to Jerusalem on the pilgrimage Festival, he redeems his son and then ascends to Jerusalem on the pilgrimage Festival. Rabbi Yehuda says: He ascends to Jerusalem on the pilgrimage Festival and then redeems his son. His reasoning is that this trip to Jerusalem for the pilgrimage Festival is a mitzva whose time soon passes, and this, the redemption of the firstborn son, is a mitzva whose time does not soon pass, as it can be fulfilled later.,The Gemara asks: Granted, according to the opinion of Rabbi Yehuda, it is as he stated in his reasoning, i.e., Rabbi Yehuda provided the rationale for his opinion. But what is the reasoning of the Rabbis, who say that he should first redeem his son? The Gemara answers that the reason is that the verse states: “All the firstborn of your sons you shall redeem” (Exodus 34:20), and it then states, in the same verse: “And none shall appear before me empty,” referring to the pilgrimage Festival in Jerusalem. The order of the verse indicates that one should redeem his firstborn son before traveling to Jerusalem on the pilgrimage Festival.,The Sages taught: From where is it derived that if one had five firstborn sons, from five different women, he is obligated to redeem them all? The verse states: “All the firstborn of your sons you shall redeem” (Exodus 34:20), and the emphasis of “all” includes any of one’s firstborn sons. The Gemara asks: Isn’t it obvious this is the case? After all, the Merciful One made this mitzva dependent upon the opening of the womb, as it states: “Sanctify to Me all the firstborn, whoever opens the womb” (Exodus 13:2). Since each of these sons is the firstborn of his mother, it is clear that the father is required to redeem each of them.,The Gemara answers that this ruling is necessary lest you say that we should derive a verbal analogy between “firstborn” stated here and “firstborn” from the verses dealing with inheritance: Just as there, the verse describes a firstborn who receives a double portion of the inheritance as: “The first fruit of his strength” (Deuteronomy 21:17), i.e., he is the firstborn son to his father, and not the first child born to his mother; so too here, with regard to the redemption of the firstborn son, it is referring to the first fruit of his strength, which would mean that the father need redeem only his oldest child. Therefore, this baraita teaches us that this is not the case. Rather, every firstborn son to his mother must be redeemed.,§ The baraita teaches that a father is obligated to teach his son Torah. The Gemara asks: From where do we derive this requirement? As it is written: “And you shall teach them velimadtem to your sons” (Deuteronomy 11:19). And in a case where his father did not teach him he is obligated to teach himself, as it is written, i.e., the verse can be read with a different vocalization: And you shall study ulmadtem.,From where do we derive that a woman is not obligated to teach her son Torah? As it is written: “And you shall teach velimadtem,” which can be read as: And you shall study ulmadtem. This indicates that whoever is commanded to study Torah is commanded to teach, and whoever is not commanded to study is not commanded to teach. Since a woman is not obligated to learn Torah, she is likewise not obligated to teach it.,The Gemara asks: And from where do we derive that she is not obligated to teach herself? The Gemara answers: As it is written: “And you shall teach velimadtem,” which can be read as: And you shall study ulmadtem, which indicates that whoever others are commanded to teach is commanded to teach himself, and whoever others are not commanded to teach is not commanded to teach himself. And from where is it derived that others are not commanded to teach a woman? As the verse states: “And you shall teach them to your sons” (Deuteronomy 11:19), which emphasizes: Your sons and not your daughters.,The Sages taught: If one wishes to study Torah himself and his son also wants to study, he takes precedence over his son. Rabbi Yehuda says: If his son is diligent and sharp, and his study will endure, his son takes precedence over him. This is like that anecdote which is told about Rav Ya’akov, son of Rav Aḥa bar Ya’akov, whose father sent him to Abaye to study Torah. When the son came home, his father saw that his studies were not sharp, as he was insufficiently bright. Rav Aḥa bar Ya’akov said to his son: I am preferable to you, and it is better that I go and study. Therefore, you sit and handle the affairs of the house so that I can go and study.,Abaye heard that Rav Aḥa bar Ya’akov was coming. There was a certain demon in the study hall of Abaye, which was so powerful that when two people would enter they would be harmed, even during the day. Abaye said to the people of the town: Do not give Rav Aḥa bar Ya’akov lodging ushpiza so that he will be forced to spend the night in the study hall. Since Rav Aḥa bar Ya’akov is a righteous man, perhaps a miracle will occur on his behalf and he will kill the demon.,Rav Aḥa found no place to spend the night, and he entered and spent the night in that study hall of the Sages. The demon appeared to him like a serpent with seven heads. Rav Aḥa bar Ya’akov began to pray, and with every bow that he bowed one of the demon’s heads fell off, until it eventually died. The next day Rav Aḥa said to the townspeople: If a miracle had not occurred, you would have placed me in danger.,The Sages taught: If one has to decide whether to study Torah or to marry a woman, which should he do first? He should study Torah and afterward marry a woman. And if it is impossible for him to be without a wife, he should marry a woman and then study Torah. Rav Yehuda says that Shmuel says: The halakha is that one should marry a woman and afterward study Torah.,Rabbi Yoḥa says: How can one do this? With a millstone hanging from his neck, i.e., with the responsibility of providing for his family weighing upon him, can he engage in Torah study? The Gemara comments: And the amora’im do not disagree; this is for us and that is for them. In other words, one statement applies to the residents of Babylonia, whereas the other is referring to those living in Eretz Yisrael.,§ With regard to marriage, the Gemara relates: Rav Ḥisda would praise Rav Hamnuna to Rav Huna by saying that he is a great man. Rav Huna said to him: When he comes to you, send him to me. When Rav Hamnuna came before him, Rav Huna saw that he did not cover his head with a cloth, as Torah scholars did. Rav Huna said to him: What is the reason that you do not cover your head with a cloth? Rav Hamnuna said to him: The reason is that I am not married, and it was not customary for unmarried men to cover their heads with a cloth. Rav Huna turned his face away from him in rebuke, and he said to him: See to it that you do not see my face until you marry.,The Gemara notes: Rav Huna conforms to his standard line of reasoning, as he says: If one is twenty years old and has not yet married a woman, all of his days will be in a state of sin concerning sexual matters. The Gemara asks: Can it enter your mind that he will be in a state of sin all of his days? Rather, say that this means the following: All of his days will be in a state of thoughts of sin, i.e., sexual thoughts. One who does not marry in his youth will become accustomed to thoughts of sexual matters, and the habit will remain with him the rest of his life.,Rava said, and similarly, the school of Rabbi Yishmael taught: Until one reaches the age of twenty years the Holy One, Blessed be He, sits and waits for a man, saying: When will he marry a woman? Once he reaches the age of twenty and has not married, He says: Let his bones swell, i.e., he is cursed and God is no longer concerned about him.,Rav Ḥisda said: The fact that I am superior to my colleagues is because I married at the age of sixteen, and if I would have married at the age of fourteen,'' None



Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.