Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





10 results for "marriage"
1. Septuagint, Tobit, 7.12-7.13, 8.21 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 202
7.12. So Raguel said, "Take her right now, in accordance with the law. You are her relative, and she is yours. The merciful God will guide you both for the best." 7.13. Then he called his daughter Sarah, and taking her by the hand he gave her to Tobias to be his wife, saying, "Here she is; take her according to the law of Moses, and take her with you to your father." And he blessed them. 8.21. that then he should take half of Raguels property and return in safety to his father, and that the rest would be his "when my wife and I die."
2. Hebrew Bible, Exodus, 18.2, 22.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 203
18.2. וְהִזְהַרְתָּה אֶתְהֶם אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַתּוֹרֹת וְהוֹדַעְתָּ לָהֶם אֶת־הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ וְאֶת־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן׃ 18.2. וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה אֶת־צִפֹּרָה אֵשֶׁת מֹשֶׁה אַחַר שִׁלּוּחֶיהָ׃ 22.16. אִם־מָאֵן יְמָאֵן אָבִיהָ לְתִתָּהּ לוֹ כֶּסֶף יִשְׁקֹל כְּמֹהַר הַבְּתוּלֹת׃ 18.2. And Jethro, Moses’father-in-law, took Zipporah, Moses’wife, after he had sent her away, 22.16. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
3. Hebrew Bible, Genesis, 34.12 (LXX), 31.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 203
4. Septuagint, Tobit, 7.12-7.13, 8.21 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 202
7.12. So Raguel said, "Take her right now, in accordance with the law. You are her relative, and she is yours. The merciful God will guide you both for the best." 7.13. Then he called his daughter Sarah, and taking her by the hand he gave her to Tobias to be his wife, saying, "Here she is; take her according to the law of Moses, and take her with you to your father." And he blessed them. 8.21. that then he should take half of Raguels property and return in safety to his father, and that the rest would be his "when my wife and I die."
5. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 25.2, 25.21 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 205
25.2. My soul hates three kinds of men,and I am greatly offended at their life:a beggar who is proud, a rich man who is a liar,and an adulterous old man who lacks good sense. 25.21. Do not be ensnared by a womans beauty,and do not desire a woman for her possessions.
6. Tosefta, Ketuvot, 12.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price •marriage, biblical, gifts Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 197
12.1. בראשונה כשהיתה כתובתה אצל אביה היתה קלה בעיניו להוציאה התקין שמעון בן שטח שתהא כתובתה אצל בעלה וכותב לה כל נכסים דאית לי אחראין וערבאין לכתובתיך דא. אין עושין כתובת אשה מן המטלטלין מפני תיקון העולם אמר ר' יוסי וכי מה תקון העולם יש בזו אלא לפי שאין לה קצבה. 12.1. אמר ר' יוסי ב\"ר יהודה לא נחלקו אדמון וחכמים על מה שפסק לה אביה שהיא יכולה לומר אבא פסק עלי מה אני יכולה לעשות או כנוס או פטור על מה נחלקו על שפסקה היא לעצמה שאדמון אומר יכולה היא שתאמר סבורה הייתי שאבא נותן לי עכשיו שאין אבא נותן לי מה אני יכולה לעשות או כנוס או פטור אר\"ג רואה אני את דברי אדמון הפוסק מעות לבתו [קטנה] ופשט את הרגל כופין אותו ליתן שזכין [לקטן ואין חבין לו]. 12.1. Originally, when her ketubah was with her father, it was light in [her husband's] eyes to divorce her. Shimon ben Shatah decreed that her ketubah should be with her husband and that he should write for her \"All of my property will be mortgaged or pledged for your ketubah\". They do not make a wife's ketubah from moveable items [i.e. they don't make moveable items the thing that she can collect from it, but rather real estate] because of tikkun ha-olam. Said Rabbi Yose: What tikkun ha-olam is there in this!? It is because they [the moveable items] have no fixed value.
7. Palestinian Talmud, Ketuvot, 8.11 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price •marriage, biblical, gifts Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 197
8. Babylonian Talmud, Ketuvot, 82b (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price •marriage, biblical, gifts Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 197
82b. מהו דתימא מצוה דרמא רחמנא עליה עבדה והשתא תיקום עליה באיסור אשת אח קא משמע לן,ואימא הכי נמי אמר קרא (דברים כה, ה) ולקחה לו לאשה כיון שלקחה נעשית כאשתו:,בלבד שתהא כתובתה על נכסי בעלה הראשון: מאי טעמא אשה הקנו לו מן השמים,ואי לית לה מראשון אית לה משני כדי שלא תהא קלה בעיניו להוציאה:,לא יאמר לה הרי כתובתיך: מאי וכן,מהו דתימא התם הוא דלא כתב לה דקנאי ודקנינא אבל הכא דכתב לה דקנאי ודקנינא אימא סמכה דעתה קמ"ל:,גרשה אין לה אלא כתובתה: גרשה אין לא גרשה לא קא משמע לן כדרבי אבא:,החזירה הרי היא ככל הנשים ואין לה אלא כתובתה: החזירה מאי קא משמע לן תנינא המגרש את האשה ומחזירה על מנת כתובה ראשונה מחזירה,מהו דתימא אשתו הוא דאיהו כתב לה כתובה מיניה אבל יבמתו דלא איהו כתב לה היכא דגרשה ואהדרה אימא כתובתה מיניה קא משמע לן:,אמר רב יהודה בראשונה היו כותבין לבתולה מאתים ולאלמנה מנה והיו מזקינין ולא היו נושאין נשים עד שבא שמעון בן שטח ותיקן כל נכסיו אחראין לכתובתה:,תניא נמי הכי בראשונה היו כותבין לבתולה מאתים ולאלמנה מנה והיו מזקינין ולא היו נושאין נשים התקינו שיהיו מניחין אותה בבית אביה ועדיין כשהוא כועס עליה אומר לה לכי אצל כתובתיך,התקינו שיהיו מניחין אותה בבית חמיה עשירות עושות אותה קלתות של כסף ושל זהב עניות היו עושות אותה עביט של מימי רגלים,ועדיין כשכועס עליה אומר לה טלי כתובתיך וצאי עד שבא שמעון בן שטח ותיקן שיהא כותב לה כל נכסי אחראין לכתובתה:,
9. Anon., Apostolic Constitutions, 8.47.67 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •abduction marriage, biblical law Found in books: Monnickendam, Jewish Law and Early Christian Identity: Betrothal, Marriage, and Infidelity in the Writings of Ephrem the Syrian (2020) 131
10. Od., Od., 1.128  Tagged with subjects: •marriage, biblical, bride price Found in books: Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 206