Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





180 results for "jews"
1. Septuagint, Exodus, 16.15, 16.23, 16.25-16.26 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 179, 392
2. Septuagint, Numbers, 23.7 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 135, 162
3. Septuagint, Proverbs, 10.9 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 353
4. Septuagint, Psalms, 15.8-15.11, 17.16, 50.13-50.14, 51.12-51.14, 103.29, 109.1, 140.8 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 32, 142, 153, 349, 358
5. Septuagint, Susanna, 50, 45 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 128, 136
6. Septuagint, Ezekiel, 37.9-37.10 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 371
7. Septuagint, Hosea, 14.10 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 353
8. Septuagint, Joel, 3.1-3.5 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 349, 358
9. Septuagint, 1 Kings, 17.17-17.24, 19.7 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 206, 370
10. Septuagint, Genesis, 2.7, 38.18 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 142, 257
11. Septuagint, Daniel, 5.12, 6.4 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 129
12. Septuagint, Daniel (Theodotionis Versio), 4.8-4.9, 4.18, 5.11-5.14, 6.4 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 129, 214
13. Hebrew Bible, Numbers, 11, 11.16, 11.17, 11.18, 11.19, 11.20, 11.21, 11.22, 11.23, 11.24, 11.25, 11.26, 11.27, 11.28, 11.29, 11.30, 20.16, 22, 22.25, 22.36-23.6, 23, 24, 31.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 229
22.25. "וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּלָּחֵץ אֶל־הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת־רֶגֶל בִּלְעָם אֶל־הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ׃", 22.25. "And the ass saw the angel of the LORD, and she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s foot against the wall; and he smote her again.",
14. Hebrew Bible, Exodus, None (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 128
36.2. "וַיַּעַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃", 36.2. "וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־בְּצַלְאֵל וְאֶל־אָהֳלִיאָב וְאֶל כָּל־אִישׁ חֲכַם־לֵב אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה חָכְמָה בְּלִבּוֹ כֹּל אֲשֶׁר נְשָׂאוֹ לִבּוֹ לְקָרְבָה אֶל־הַמְּלָאכָה לַעֲשֹׂת אֹתָהּ׃", 36.2. "And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it.",
15. Hebrew Bible, Hosea, 14.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 176, 353, 354
14.10. "Whoso is wise, let him understand these things, Whoso is prudent, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the just do walk in them; But transgressors do stumble therein.",
16. Hebrew Bible, Genesis, 1.26-1.28, 2.18, 2.22, 2.24, 3.14, 3.17-3.19, 6.1-6.4, 12.1, 12.19, 15.12, 18.27, 32.11, 38.18, 41.45 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 134, 135, 136, 146, 147, 148, 158, 195, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 209, 251, 257, 260, 295, 298, 310, 327, 353, 369, 387, 396, 424
1.26. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃", 1.27. "וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃", 1.28. "וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃", 2.18. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃", 2.22. "וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃", 2.24. "עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃", 3.14. "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶל־הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה וּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה עַל־גְּחֹנְךָ תֵלֵךְ וְעָפָר תֹּאכַל כָּל־יְמֵי חַיֶּיךָ׃", 3.17. "וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃", 3.18. "וְקוֹץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה׃", 3.19. "בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב׃", 6.1. "וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם׃", 6.1. "וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃", 6.2. "וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃", 6.2. "מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת׃", 6.3. "וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃", 6.4. "הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃", 12.1. "וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרֶד אַבְרָם מִצְרַיְמָה לָגוּר שָׁם כִּי־כָבֵד הָרָעָב בָּאָרֶץ׃", 12.1. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַבְרָם לֶךְ־לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ׃", 12.19. "לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ׃", 15.12. "וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ לָבוֹא וְתַרְדֵּמָה נָפְלָה עַל־אַבְרָם וְהִנֵּה אֵימָה חֲשֵׁכָה גְדֹלָה נֹפֶלֶת עָלָיו׃", 18.27. "וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃", 32.11. "קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל־הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃", 38.18. "וַיֹּאמֶר מָה הָעֵרָבוֹן אֲשֶׁר אֶתֶּן־לָּךְ וַתֹּאמֶר חֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ וּמַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן־לָּהּ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַתַּהַר לוֹ׃", 41.45. "וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם־יוֹסֵף צָפְנַת פַּעְנֵחַ וַיִּתֶּן־לוֹ אֶת־אָסְנַת בַּת־פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה וַיֵּצֵא יוֹסֵף עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃", 1.26. "And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’", 1.27. "And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.", 1.28. "And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’", 2.18. "And the LORD God said: ‘It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.’", 2.22. "And the rib, which the LORD God had taken from the man, made He a woman, and brought her unto the man.", 2.24. "Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.", 3.14. "And the LORD God said unto the serpent: ‘Because thou hast done this, cursed art thou from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life.", 3.17. "And unto Adam He said: ‘Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life.", 3.18. "Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field.", 3.19. "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’", 6.1. "And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,", 6.2. "that the sons of nobles saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose.", 6.3. "And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’", 6.4. "The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of nobles came in unto the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown.", 12.1. "Now the LORD said unto Abram: ‘Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto the land that I will show thee.", 12.19. "Why saidst thou: She is my sister? so that I took her to be my wife; now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.’", 15.12. "And it came to pass, that, when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a dread, even a great darkness, fell upon him.", 18.27. "And Abraham answered and said: ‘Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes.", 32.11. "I am not worthy of all the mercies, and of all the truth, which Thou hast shown unto Thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two camps.", 38.18. "And he said: ‘What pledge shall I give thee?’ And she said: ‘Thy signet and thy cord, and thy staff that is in thy hand.’ And he gave them to her, and came in unto her, and she conceived by him.", 41.45. "And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt.—",
17. Hebrew Bible, Deuteronomy, 6.4-6.9, 18.9-18.14, 32.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 243, 319, 349, 358, 421
6.4. "שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃", 6.5. "וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃", 6.6. "וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ׃", 6.7. "וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃", 6.8. "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ׃", 6.9. "וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃", 18.9. "כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃", 18.11. "וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃", 18.12. "כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃", 18.13. "תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 18.14. "כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 32.5. "וּמֻת בָּהָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹלֶה שָׁמָּה וְהֵאָסֵף אֶל־עַמֶּיךָ כַּאֲשֶׁר־מֵת אַהֲרֹן אָחִיךָ בְּהֹר הָהָר וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃", 32.5. "שִׁחֵת לוֹ לֹא בָּנָיו מוּמָם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל׃", 6.4. "HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE.", 6.5. "And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.", 6.6. "And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;", 6.7. "and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.", 6.8. "And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.", 6.9. "And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.", 18.9. "When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.", 18.10. "There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer,", 18.11. "or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer.", 18.12. "For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee.", 18.13. "Thou shalt be whole-hearted with the LORD thy God.", 18.14. "For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.", 32.5. "Is corruption His? No; His children’s is the blemish; A generation crooked and perverse.",
18. Hebrew Bible, Song of Songs, 8.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 260
8.6. "שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל־לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל־זְרוֹעֶךָ כִּי־עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה׃", 8.6. Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm; For love is strong as death, Jealousy is cruel as the grave; The flashes thereof are flashes of fire, A very flame of the LORD.
19. Hebrew Bible, Job, 1.6, 30.19, 32.8-32.9, 32.16-32.20, 42.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 127, 128, 204, 353, 377
1.6. "וַיְהִי הַיּוֹם וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתוֹכָם׃", 30.19. "הֹרָנִי לַחֹמֶר וָאֶתְמַשֵּׁל כֶּעָפָר וָאֵפֶר׃", 32.8. "אָכֵן רוּחַ־הִיא בֶאֱנוֹשׁ וְנִשְׁמַת שַׁדַּי תְּבִינֵם׃", 32.9. "לֹא־רַבִּים יֶחְכָּמוּ וּזְקֵנִים יָבִינוּ מִשְׁפָּט׃", 32.16. "וְהוֹחַלְתִּי כִּי־לֹא יְדַבֵּרוּ כִּי עָמְדוּ לֹא־עָנוּ עוֹד׃", 32.17. "אַעֲנֶה אַף־אֲנִי חֶלְקִי אֲחַוֶּה דֵעִי אַף־אָנִי׃", 32.18. "כִּי מָלֵתִי מִלִּים הֱצִיקַתְנִי רוּחַ בִּטְנִי׃", 32.19. "הִנֵּה־בִטְנִי כְּיַיִן לֹא־יִפָּתֵחַ כְּאֹבוֹת חֲדָשִׁים יִבָּקֵעַ׃", 42.6. "עַל־כֵּן אֶמְאַס וְנִחַמְתִּי עַל־עָפָר וָאֵפֶר׃", 1.6. "Now it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them.", 30.19. "He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.", 32.8. "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty, that giveth them understanding.", 32.9. "It is not the great that are wise, Nor the aged that discern judgment.", 32.16. "And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?", 32.17. "I also will answer my part, I also will declare mine opinion.", 32.18. "For I am full of words; The spirit within me constraineth me.", 32.19. "Behold, mine inwards are as wine which hath no vent; Like new wine-skins which are ready to burst.", 32.20. "I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.", 42.6. "Wherefore I abhor my words, and repent, Seeing I am dust and ashes.",
20. Hebrew Bible, Proverbs, 8.22-8.23, 8.31, 9.5-9.6, 10.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 353, 354, 399
8.22. "יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃", 8.23. "מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃", 8.31. "מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃", 9.5. "לְכוּ לַחֲמוּ בְלַחֲמִי וּשְׁתוּ בְּיַיִן מָסָכְתִּי׃", 9.6. "עִזְבוּ פְתָאיִם וִחְיוּ וְאִשְׁרוּ בְּדֶרֶךְ בִּינָה׃", 10.9. "הוֹלֵךְ בַּתֹּם יֵלֶךְ בֶּטַח וּמְעַקֵּשׁ דְּרָכָיו יִוָּדֵעַ׃", 8.22. "The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old.", 8.23. "I was set up from everlasting, from the beginning, Or ever the earth was.", 8.31. "Playing in His habitable earth, And my delights are with the sons of men.", 9.5. "'Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.", 9.6. "Forsake all thoughtlessness, and live; and walk in the way of understanding.", 10.9. "He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out.",
21. Hebrew Bible, Joel, 2.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 213
2.3. "לְפָנָיו אָכְלָה אֵשׁ וְאַחֲרָיו תְּלַהֵט לֶהָבָה כְּגַן־עֵדֶן הָאָרֶץ לְפָנָיו וְאַחֲרָיו מִדְבַּר שְׁמָמָה וְגַם־פְּלֵיטָה לֹא־הָיְתָה לּוֹ׃", 2.3. "A fire devoureth before them, And behind them a flame blazeth; The land is as the garden of Eden before them, And behind them a desolate wilderness; Yea, and nothing escapeth them.",
22. Hebrew Bible, Psalms, 2.1-2.2, 8.4, 16.10, 18.25, 25.5, 46.4-46.5, 48.2, 51.11, 51.13-51.14, 71.19, 77.2-77.8, 78.16, 89.24-89.29, 105.1, 105.41, 116.13, 118.22, 132.11, 143.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 33, 153, 197, 204, 212, 229, 276, 349, 350, 354, 355, 357, 358, 373, 375, 401
2.1. "וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃", 2.1. "לָמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק׃", 2.2. "יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ־יָחַד עַל־יְהוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ׃", 8.4. "כִּי־אֶרְאֶה שָׁמֶיךָ מַעֲשֵׂי אֶצְבְּעֹתֶיךָ יָרֵחַ וְכוֹכָבִים אֲשֶׁר כּוֹנָנְתָּה׃", 18.25. "וַיָּשֶׁב־יְהוָה לִי כְצִדְקִי כְּבֹר יָדַי לְנֶגֶד עֵינָיו׃", 25.5. "הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ וְלַמְּדֵנִי כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אוֹתְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיּוֹם׃", 46.4. "יֶהֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו יִרְעֲשׁוּ־הָרִים בְּגַאֲוָתוֹ סֶלָה׃", 46.5. "נָהָר פְּלָגָיו יְשַׂמְּחוּ עִיר־אֱלֹהִים קְדֹשׁ מִשְׁכְּנֵי עֶלְיוֹן׃", 48.2. "גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשׁוֹ׃", 51.11. "הַסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵחֲטָאָי וְכָל־עֲוֺנֹתַי מְחֵה׃", 51.13. "אַל־תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ וְרוּחַ קָדְשְׁךָ אַל־תִּקַּח מִמֶּנִּי׃", 51.14. "הָשִׁיבָה לִּי שְׂשׂוֹן יִשְׁעֶךָ וְרוּחַ נְדִיבָה תִסְמְכֵנִי׃", 71.19. "וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים עַד־מָרוֹם אֲשֶׁר־עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת אֱלֹהִים מִי כָמוֹךָ׃", 77.2. "בַּיָּם דַּרְכֶּךָ ושביליך [וּשְׁבִילְךָ] בְּמַיִם רַבִּים וְעִקְּבוֹתֶיךָ לֹא נֹדָעוּ׃", 77.2. "קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְאֶצְעָקָה קוֹלִי אֶל־אֱלֹהִים וְהַאֲזִין אֵלָי׃", 77.3. "בְּיוֹם צָרָתִי אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי׃", 77.4. "אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה אָשִׂיחָה וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה׃", 77.5. "אָחַזְתָּ שְׁמֻרוֹת עֵינָי נִפְעַמְתִּי וְלֹא אֲדַבֵּר׃", 77.6. "חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם שְׁנוֹת עוֹלָמִים׃", 77.7. "אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה עִם־לְבָבִי אָשִׂיחָה וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי׃", 77.8. "הַלְעוֹלָמִים יִזְנַח אֲדֹנָי וְלֹא־יֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד׃", 78.16. "וַיּוֹצִא נוֹזְלִים מִסָּלַע וַיּוֹרֶד כַּנְּהָרוֹת מָיִם׃", 89.24. "וְכַתּוֹתִי מִפָּנָיו צָרָיו וּמְשַׂנְאָיו אֶגּוֹף׃", 89.25. "וֶאֶמוּנָתִי וְחַסְדִּי עִמּוֹ וּבִשְׁמִי תָּרוּם קַרְנוֹ׃", 89.26. "וְשַׂמְתִּי בַיָּם יָדוֹ וּבַנְּהָרוֹת יְמִינוֹ׃", 89.27. "הוּא יִקְרָאֵנִי אָבִי אָתָּה אֵלִי וְצוּר יְשׁוּעָתִי׃", 89.28. "אַף־אָנִי בְּכוֹר אֶתְּנֵהוּ עֶלְיוֹן לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃", 89.29. "לְעוֹלָם אשמור־[אֶשְׁמָר־] לוֹ חַסְדִּי וּבְרִיתִי נֶאֱמֶנֶת לוֹ׃", 105.1. "וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם׃", 105.1. "הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִּשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו׃", 105.41. "פָּתַח צוּר וַיָּזוּבוּ מָיִם הָלְכוּ בַּצִּיּוֹת נָהָר׃", 116.13. "כּוֹס־יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃", 118.22. "אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה׃", 132.11. "נִשְׁבַּע־יְהוָה לְדָוִד אֱמֶת לֹא־יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכִסֵּא־לָךְ׃", 2.1. "Why are the nations in an uproar? And why do the peoples mutter in vain?", 2.2. "The kings of the earth stand up, And the rulers take counsel together, Against the LORD, and against His anointed:", 8.4. "When I behold Thy heavens, the work of Thy fingers, The moon and the stars, which Thou hast established;", 16.10. "For Thou wilt not abandon my soul to the nether-world; Neither wilt Thou suffer Thy godly one to see the pit.", 18.25. "Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His eyes.", 25.5. "Guide me in Thy truth, and teach me; For Thou art the God of my salvation; For Thee do I wait all the day.", 46.4. "Though the waters thereof roar and foam, Though the mountains shake at the swelling thereof. Selah", 46.5. "There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holiest dwelling-place of the Most High.", 48.2. "Great is the LORD, and highly to be praised, In the city of our God, His holy mountain,", 51.11. "Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.", 51.13. "Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.", 51.14. "Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.", 71.19. "Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee?", 77.2. "I will lift up my voice unto God, an cry; I will lift up my voice unto God, that He may give ear unto me.", 77.3. "In the day of my trouble I seek the Lord; With my hand uplifted, [mine eye] streameth in the night without ceasing; My soul refuseth to be comforted.", 77.4. "When I think thereon, O God, I must moan; When I muse thereon, my spirit fainteth. Selah .", 77.5. "Thou holdest fast the lids of mine eyes; I am troubled, and cannot speak.", 77.6. "I have pondered the days of old, the years of ancient times.", 77.7. "In the night I will call to remembrance my song; I will commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search", 77.8. "'Will the Lord cast off for ever? And will He be favourable no more?", 78.16. "He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.", 89.24. "And I will beat to pieces his adversaries before him, And smite them that hate him.", 89.25. "But My faithfulness and My mercy shall be with him; And through My name shall his horn be exalted.", 89.26. "I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.", 89.27. "He shall call unto Me: Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation. .", 89.28. "I also will appoint him first-born, The highest of the kings of the earth.", 89.29. "For ever will I keep for him My mercy, And My covet shall stand fast with him.", 105.1. "O give thanks unto the LORD, call upon His name; Make known His doings among the peoples.", 105.41. "He opened the rock, and waters gushed out; They ran, a river in the dry places.", 116.13. "I will lift up the cup of salvation, And call upon the name of the LORD.", 118.22. "The stone which the builders rejected Is become the chief corner-stone.", 132.11. "The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'of the fruit of thy body will I set upon thy throne.", 143.10. "Teach me to do Thy will, For Thou art my God; Let Thy good spirit Lead me in an even land.",
23. Septuagint, Jeremiah, 38.31, 38.33-38.34 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 418
24. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.9-2.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 124
2.9. "וַיְהִי כְעָבְרָם וְאֵלִיָּהוּ אָמַר אֶל־אֱלִישָׁע שְׁאַל מָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ בְּטֶרֶם אֶלָּקַח מֵעִמָּךְ וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע וִיהִי־נָא פִּי־שְׁנַיִם בְּרוּחֲךָ אֵלָי׃", 2.11. "וַיְהִי הֵמָּה הֹלְכִים הָלוֹךְ וְדַבֵּר וְהִנֵּה רֶכֶב־אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ וַיַּפְרִדוּ בֵּין שְׁנֵיהֶם וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם׃", 2.12. "וֶאֱלִישָׁע רֹאֶה וְהוּא מְצַעֵק אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו וְלֹא רָאָהוּ עוֹד וַיַּחֲזֵק בִּבְגָדָיו וַיִּקְרָעֵם לִשְׁנַיִם קְרָעִים׃", 2.9. "And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha: ‘Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee.’ And Elisha said: ‘I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.’", 2.10. "And he said: ‘Thou hast asked a hard thing; nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.’", 2.11. "And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, which parted them both assunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.", 2.12. "And Elisha saw it, and he cried: ‘My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! ’ And he saw him no more; and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.",
25. Septuagint, Isaiah, 11.10, 28.11-28.12, 42.1, 65.1-65.2 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 206, 258, 292, 339
26. Hebrew Bible, Habakkuk, 1.5, 3.12, 13.41 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 350
1.5. "רְאוּ בַגּוֹיִם וְהַבִּיטוּ וְהִתַּמְּהוּ תְּמָהוּ כִּי־פֹעַל פֹּעֵל בִּימֵיכֶם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי יְסֻפָּר׃", 3.12. "בְּזַעַם תִּצְעַד־אָרֶץ בְּאַף תָּדוּשׁ גּוֹיִם׃", 1.5. "Look ye among the nations, and behold, And wonder marvellously; For, behold, a work shall be wrought in your days, Which ye will not believe though it be told you.", 3.12. "Thou marchest through the earth in indignation, Thou threshest the nations in anger.",
27. Hebrew Bible, 1 Samuel, None (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 170
1.11. "וַתִּדֹּר נֶדֶר וַתֹּאמַר יְהוָה צְבָאוֹת אִם־רָאֹה תִרְאֶה בָּעֳנִי אֲמָתֶךָ וּזְכַרְתַּנִי וְלֹא־תִשְׁכַּח אֶת־אֲמָתֶךָ וְנָתַתָּה לַאֲמָתְךָ זֶרַע אֲנָשִׁים וּנְתַתִּיו לַיהוָה כָּל־יְמֵי חַיָּיו וּמוֹרָה לֹא־יַעֲלֶה עַל־רֹאשׁוֹ׃", 1.11. "And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if Thou wilt indeed look on the affliction of Thy handmaid, and remember me, and not forget Thy handmaid, but wilt give to Thy handmaid a man child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head.",
28. Hebrew Bible, Isaiah, 4.4, 8.11, 8.16, 8.19, 11.2, 12.3, 29.4, 32.15, 40.3, 40.13, 42.1-42.4, 51.3, 51.17, 51.22, 52.11, 56.6-56.8, 57.19, 58.6, 60.4-60.5, 60.7, 61.1-61.2, 63.7-63.14, 66.20 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 165, 197, 213, 215, 229, 230, 232, 242, 243, 246, 291, 292, 304, 319, 349, 353, 358, 372, 375, 406, 416
4.4. "אִם רָחַץ אֲדֹנָי אֵת צֹאַת בְּנוֹת־צִיּוֹן וְאֶת־דְּמֵי יְרוּשָׁלִַם יָדִיחַ מִקִּרְבָּהּ בְּרוּחַ מִשְׁפָּט וּבְרוּחַ בָּעֵר׃", 8.11. "כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֵלַי כְּחֶזְקַת הַיָּד וְיִסְּרֵנִי מִלֶּכֶת בְּדֶרֶךְ הָעָם־הַזֶּה לֵאמֹר׃", 8.16. "צוֹר תְּעוּדָה חֲתוֹם תּוֹרָה בְּלִמֻּדָי׃", 8.19. "וְכִי־יֹאמְרוּ אֲלֵיכֶם דִּרְשׁוּ אֶל־הָאֹבוֹת וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים הֲלוֹא־עַם אֶל־אֱלֹהָיו יִדְרֹשׁ בְּעַד הַחַיִּים אֶל־הַמֵּתִים׃", 11.2. "וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת יְהוָה׃", 12.3. "וּשְׁאַבְתֶּם־מַיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה׃", 29.4. "וְשָׁפַלְתְּ מֵאֶרֶץ תְּדַבֵּרִי וּמֵעָפָר תִּשַּׁח אִמְרָתֵךְ וְהָיָה כְּאוֹב מֵאֶרֶץ קוֹלֵךְ וּמֵעָפָר אִמְרָתֵךְ תְּצַפְצֵף׃", 32.15. "עַד־יֵעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ מִמָּרוֹם וְהָיָה מִדְבָּר לַכַּרְמֶל וכרמל [וְהַכַּרְמֶל] לַיַּעַר יֵחָשֵׁב׃", 40.3. "קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃", 40.3. "וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשׁוֹל יִכָּשֵׁלוּ׃", 40.13. "מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתוֹ יוֹדִיעֶנּוּ׃", 42.1. "הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בּוֹ בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגּוֹיִם יוֹצִיא׃", 42.1. "שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ מִקְצֵה הָאָרֶץ יוֹרְדֵי הַיָּם וּמְלֹאוֹ אִיִּים וְיֹשְׁבֵיהֶם׃", 42.2. "ראית [רָאוֹת] רַבּוֹת וְלֹא תִשְׁמֹר פָּקוֹחַ אָזְנַיִם וְלֹא יִשְׁמָע׃", 42.2. "לֹא יִצְעַק וְלֹא יִשָּׂא וְלֹא־יַשְׁמִיעַ בַּחוּץ קוֹלוֹ׃", 42.3. "קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבּוֹר וּפִשְׁתָּה כֵהָה לֹא יְכַבֶּנָּה לֶאֱמֶת יוֹצִיא מִשְׁפָּט׃", 42.4. "לֹא יִכְהֶה וְלֹא יָרוּץ עַד־יָשִׂים בָּאָרֶץ מִשְׁפָּט וּלְתוֹרָתוֹ אִיִּים יְיַחֵילוּ׃", 51.3. "כִּי־נִחַם יְהוָה צִיּוֹן נִחַם כָּל־חָרְבֹתֶיהָ וַיָּשֶׂם מִדְבָּרָהּ כְּעֵדֶן וְעַרְבָתָהּ כְּגַן־יְהוָה שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יִמָּצֵא בָהּ תּוֹדָה וְקוֹל זִמְרָה׃", 51.17. "הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי קוּמִי יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר שָׁתִית מִיַּד יְהוָה אֶת־כּוֹס חֲמָתוֹ אֶת־קֻבַּעַת כּוֹס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִית מָצִית׃", 51.22. "כֹּה־אָמַר אֲדֹנַיִךְ יְהוָה וֵאלֹהַיִךְ יָרִיב עַמּוֹ הִנֵּה לָקַחְתִּי מִיָּדֵךְ אֶת־כּוֹס הַתַּרְעֵלָה אֶת־קֻבַּעַת כּוֹס חֲמָתִי לֹא־תוֹסִיפִי לִשְׁתּוֹתָהּ עוֹד׃", 52.11. "סוּרוּ סוּרוּ צְאוּ מִשָּׁם טָמֵא אַל־תִּגָּעוּ צְאוּ מִתּוֹכָהּ הִבָּרוּ נֹשְׂאֵי כְּלֵי יְהוָה׃", 56.6. "וּבְנֵי הַנֵּכָר הַנִּלְוִים עַל־יְהוָה לְשָׁרְתוֹ וּלְאַהֲבָה אֶת־שֵׁם יְהוָה לִהְיוֹת לוֹ לַעֲבָדִים כָּל־שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלוֹ וּמַחֲזִיקִים בִּבְרִיתִי׃", 56.7. "וַהֲבִיאוֹתִים אֶל־הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל־מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים׃", 56.8. "נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה מְקַבֵּץ נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל עוֹד אֲקַבֵּץ עָלָיו לְנִקְבָּצָיו׃", 57.19. "בּוֹרֵא נוב [נִיב] שְׂפָתָיִם שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהוָה וּרְפָאתִיו׃", 58.6. "הֲלוֹא זֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצֻבּוֹת רֶשַׁע הַתֵּר אֲגֻדּוֹת מוֹטָה וְשַׁלַּח רְצוּצִים חָפְשִׁים וְכָל־מוֹטָה תְּנַתֵּקוּ׃", 60.4. "שְׂאִי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ־לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַנָה׃", 60.5. "אָז תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ וּפָחַד וְרָחַב לְבָבֵךְ כִּי־יֵהָפֵךְ עָלַיִךְ הֲמוֹן יָם חֵיל גּוֹיִם יָבֹאוּ לָךְ׃", 60.7. "כָּל־צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל־רָצוֹן מִזְבְּחִי וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר׃", 61.1. "שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃", 61.1. "רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ׃", 61.2. "לִקְרֹא שְׁנַת־רָצוֹן לַיהוָה וְיוֹם נָקָם לֵאלֹהֵינוּ לְנַחֵם כָּל־אֲבֵלִים׃", 63.7. "חַסְדֵי יְהוָה אַזְכִּיר תְּהִלֹּת יְהוָה כְּעַל כֹּל אֲשֶׁר־גְּמָלָנוּ יְהוָה וְרַב־טוּב לְבֵית יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־גְּמָלָם כְּרַחֲמָיו וּכְרֹב חֲסָדָיו׃", 63.8. "וַיֹּאמֶר אַךְ־עַמִּי הֵמָּה בָּנִים לֹא יְשַׁקֵּרוּ וַיְהִי לָהֶם לְמוֹשִׁיעַ׃", 63.9. "בְּכָל־צָרָתָם לא [לוֹ] צָר וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם בְּאַהֲבָתוֹ וּבְחֶמְלָתוֹ הוּא גְאָלָם וַיְנַטְּלֵם וַיְנַשְּׂאֵם כָּל־יְמֵי עוֹלָם׃", 63.11. "וַיִּזְכֹּר יְמֵי־עוֹלָם מֹשֶׁה עַמּוֹ אַיֵּה הַמַּעֲלֵם מִיָּם אֵת רֹעֵי צֹאנוֹ אַיֵּה הַשָּׂם בְּקִרְבּוֹ אֶת־רוּחַ קָדְשׁוֹ׃", 63.12. "מוֹלִיךְ לִימִין מֹשֶׁה זְרוֹעַ תִּפְאַרְתּוֹ בּוֹקֵעַ מַיִם מִפְּנֵיהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ שֵׁם עוֹלָם׃", 63.13. "מוֹלִיכָם בַּתְּהֹמוֹת כַּסּוּס בַּמִּדְבָּר לֹא יִכָּשֵׁלוּ׃", 63.14. "כַּבְּהֵמָה בַּבִּקְעָה תֵרֵד רוּחַ יְהוָה תְּנִיחֶנּוּ כֵּן נִהַגְתָּ עַמְּךָ לַעֲשׂוֹת לְךָ שֵׁם תִּפְאָרֶת׃", 4.4. "when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof, by the spirit of judgment, and by the spirit of destruction.", 8.11. "For the LORD spoke thus to me with a strong hand, admonishing me that I should not walk in the way of this people, saying:", 8.16. "’Bind up the testimony, seal the instruction among My disciples.’", 8.19. "And when they shall say unto you: ‘Seek unto the ghosts and the familiar spirits, that chirp and that mutter; should not a people seek unto their God? on behalf of the living unto the dead", 11.2. "And the spirit of the LORD shall rest upon him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and might, The spirit of knowledge and of the fear of the LORD.", 12.3. "Therefore with joy shall ye draw water Out of the wells of salvation.", 29.4. "And brought down thou shalt speak out of the ground, And thy speech shall be low out of the dust; And thy voice shall be as of a ghost out of the ground, And thy speech shall chirp out of the dust.", 32.15. "Until the spirit be poured upon us from on high, And the wilderness become a fruitful field, And the fruitful field be counted for a forest.", 40.3. "Hark! one calleth: ‘Clear ye in the wilderness the way of the LORD, make plain in the desert a highway for our God.", 40.13. "Who hath meted out the spirit of the LORD? Or who was His counsellor that he might instruct Him?", 42.1. "Behold My servant, whom I uphold; Mine elect, in whom My soul delighteth; I have put My spirit upon him, He shall make the right to go forth to the nations.", 42.2. "He shall not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard in the street.", 42.3. "A bruised reed shall he not break, And the dimly burning wick shall he not quench; He shall make the right to go forth according to the truth.", 42.4. "He shall not fail nor be crushed, Till he have set the right in the earth; And the isles shall wait for his teaching.", 51.3. "For the LORD hath comforted Zion; He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness shall be found therein, Thanksgiving, and the voice of melody.", 51.17. "Awake, awake, Stand up, O Jerusalem, That hast drunk at the hand of the LORD The cup of His fury; Thou hast drunken the beaker, even the cup of staggering, And drained it.", 51.22. "Thus saith thy Lord the LORD, And thy God that pleadeth the cause of His people: Behold, I have taken out of thy hand The cup of staggering; The beaker, even the cup of My fury, Thou shalt no more drink it again;", 52.11. "Depart ye, depart ye, go ye out from thence, Touch no unclean thing; Go ye out of the midst of her; be ye clean, Ye that bear the vessels of the LORD.", 56.6. "Also the aliens, that join themselves to the LORD, to minister unto Him, And to love the name of the LORD, To be His servants, Every one that keepeth the sabbath from profaning it, And holdeth fast by My covet:", 56.7. "Even them will I bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer; Their burnt-offerings and their sacrifices Shall be acceptable upon Mine altar; For My house shall be called A house of prayer for all peoples.", 56.8. "Saith the Lord GOD who gathereth the dispersed of Israel: Yet I will gather others to him, beside those of him that are gathered.", 57.19. "Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, Saith the LORD that createth the fruit of the lips; And I will heal him.", 58.6. "Is not this the fast that I have chosen? To loose the fetters of wickedness, To undo the bands of the yoke, And to let the oppressed go free, And that ye break every yoke?", 60.4. "Lift Up thine eyes round about, and see: They all are gathered together, and come to thee; Thy sons come from far, And thy daughters are borne on the side.", 60.5. "Then thou shalt see and be radiant, And thy heart shall throb and be enlarged; Because the abundance of the sea shall be turned unto thee, The wealth of the nations shall come unto thee.", 60.7. "All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, The rams of Nebaioth shall minister unto thee; They shall come up with acceptance on Mine altar, And I will glorify My glorious house.", 61.1. "The spirit of the Lord God is upon me; Because the LORD hath anointed me To bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the eyes to them that are bound;", 61.2. "To proclaim the year of the LORD’S good pleasure, And the day of vengeance of our God; To comfort all that mourn;", 63.7. "I will make mention of the mercies of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us; and the great goodness toward the house of Israel, which He hath bestowed on them according to His compassions, and according to the multitude of His mercies.", 63.8. "For He said: ‘Surely, they are My people, children that will not deal falsely’; so He was their Saviour.", 63.9. "In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them; And He bore them, and carried them all the days of old. .", 63.10. "But they rebelled, and grieved His holy spirit; therefore He was turned to be their enemy, Himself fought against them.", 63.11. "Then His people remembered the days of old, the days of Moses: ‘Where is He that brought them up out of the sea With the shepherds of His flock? Where is He that put His holy spirit In the midst of them?", 63.12. "That caused His glorious arm to go at the right hand of Moses? That divided the water before them, To make Himself an everlasting name?", 63.13. "That led them through the deep, as a horse in the wilderness, without stumbling?", 63.14. "As the cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD caused them to rest; So didst Thou lead Thy people, To make Thyself a glorious name.’", 66.20. "And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in fitters, and upon mules, and upon swift beasts, to My holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD.",
29. Hebrew Bible, 1 Kings, 2.10, 8.43-8.51, 13.9, 17.17-17.24, 28.6-28.25 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 165, 293, 319, 349, 358, 370
8.43. "אַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְעָשִׂיתָ כְּכֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא אֵלֶיךָ הַנָּכְרִי לְמַעַן יֵדְעוּן כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־שְׁמֶךָ לְיִרְאָה אֹתְךָ כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלָדַעַת כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃", 8.44. "כִּי־יֵצֵא עַמְּךָ לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבוֹ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵם וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־יְהוָה דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנִתִי לִשְׁמֶךָ׃", 8.45. "וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃", 8.46. "כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ כִּי אֵין אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יֶחֱטָא וְאָנַפְתָּ בָם וּנְתַתָּם לִפְנֵי אוֹיֵב וְשָׁבוּם שֹׁבֵיהֶם אֶל־אֶרֶץ הָאוֹיֵב רְחוֹקָה אוֹ קְרוֹבָה׃", 8.47. "וְהֵשִׁיבוּ אֶל־לִבָּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבּוּ־שָׁם וְשָׁבוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בְּאֶרֶץ שֹׁבֵיהֶם לֵאמֹר חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ רָשָׁעְנוּ׃", 8.48. "וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ בְּכָל־לְבָבָם וּבְכָל־נַפְשָׁם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אֲשֶׁר־שָׁבוּ אֹתָם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ אַרְצָם אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבוֹתָם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בנית [בָּנִיתִי] לִשְׁמֶךָ׃", 8.49. "וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתְּךָ אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃", 8.51. "כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתּוֹךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃", 13.9. "כִּי־כֵן צִוָּה אֹתִי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא תִשְׁתֶּה־מָּיִם וְלֹא תָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתָּ׃", 17.17. "וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלָה בֶּן־הָאִשָּׁה בַּעֲלַת הַבָּיִת וַיְהִי חָלְיוֹ חָזָק מְאֹד עַד אֲשֶׁר לֹא־נוֹתְרָה־בּוֹ נְשָׁמָה׃", 17.18. "וַתֹּאמֶר אֶל־אֵלִיָּהוּ מַה־לִּי וָלָךְ אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּאתָ אֵלַי לְהַזְכִּיר אֶת־עֲוֺנִי וּלְהָמִית אֶת־בְּנִי׃", 17.19. "וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ תְּנִי־לִי אֶת־בְּנֵךְ וַיִּקָּחֵהוּ מֵחֵיקָהּ וַיַּעֲלֵהוּ אֶל־הָעֲלִיָּה אֲשֶׁר־הוּא יֹשֵׁב שָׁם וַיַּשְׁכִּבֵהוּ עַל־מִטָּתוֹ׃", 17.21. "וַיִּתְמֹדֵד עַל־הַיֶּלֶד שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהָי תָּשָׁב נָא נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד הַזֶּה עַל־קִרְבּוֹ׃", 17.22. "וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקוֹל אֵלִיָּהוּ וַתָּשָׁב נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד עַל־קִרְבּוֹ וַיֶּחִי׃", 17.23. "וַיִּקַּח אֵלִיָּהוּ אֶת־הַיֶּלֶד וַיֹּרִדֵהוּ מִן־הָעֲלִיָּה הַבַּיְתָה וַיִּתְּנֵהוּ לְאִמּוֹ וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ רְאִי חַי בְּנֵךְ׃", 17.24. "וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל־אֵלִיָּהוּ עַתָּה זֶה יָדַעְתִּי כִּי אִישׁ אֱלֹהִים אָתָּה וּדְבַר־יְהוָה בְּפִיךָ אֱמֶת׃", 2.10. "And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.", 8.43. "hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to Thee for; that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee, as doth Thy people Israel, and that they may know that Thy name is called upon this house which I have built.", 8.44. "If Thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way Thou shalt send them, and they pray unto the LORD toward the city which Thou hast chosen, and toward the house which I have built for Thy name;", 8.45. "then hear Thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.", 8.46. "If they sin against Thee—for there is no man that sinneth not—and Thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto the land of the enemy, far off or near;", 8.47. "yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn back, and make supplication unto Thee in the land of them that carried them captive, saying: We have sinned, and have done iniquitously, we have dealt wickedly;", 8.48. "if they return unto Thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto Thee toward their land, which Thou gavest unto their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have built for Thy name;", 8.49. "then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;", 8.50. "and forgive Thy people who have sinned against Thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against Thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;", 8.51. "for they are Thy people, and Thine inheritance, which Thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron;", 13.9. "For it so was charged me by the word of the LORD, saying: Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.’", 17.17. "And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.", 17.18. "And she said unto Elijah: ‘What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son?’", 17.19. "And he said unto her: ‘Give me thy son.’ And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.", 17.20. "And he cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, hast Thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?’", 17.21. "And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come back into him.’", 17.22. "And the LORD hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came back into him, and he revived.", 17.23. "And Elijah took the child, and brought him down out of the upper chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said: ‘See, thy son liveth.’", 17.24. "And the woman said to Elijah: ‘Now I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.’",
30. Homer, Iliad, 3.167-3.170, 3.221-3.224 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 183, 184
3.167. / who roused against me the tearful war of the Achaeans —and that thou mayest tell me who is this huge warrior, this man of Achaea so valiant and so tall. Verily there be others that are even taller by a head, but so comely a man have mine eyes never yet beheld, 3.168. / who roused against me the tearful war of the Achaeans —and that thou mayest tell me who is this huge warrior, this man of Achaea so valiant and so tall. Verily there be others that are even taller by a head, but so comely a man have mine eyes never yet beheld, 3.169. / who roused against me the tearful war of the Achaeans —and that thou mayest tell me who is this huge warrior, this man of Achaea so valiant and so tall. Verily there be others that are even taller by a head, but so comely a man have mine eyes never yet beheld, 3.170. / neither one so royal: he is like unto one that is a king. And Helen, fair among women, answered him, saying:Revered art thou in mine eyes, dear father of my husband, and dread. Would that evil death had been my pleasure when I followed thy son hither, and left my bridal chamber and my kinfolk 3.221. / thou wouldest have deemed him a churlish man and naught but a fool. But whenso he uttered his great voice from his chest, and words like snowflakes on a winter's day, then could no mortal man beside vie with Odysseus; then did we not so marvel to behold Odysseus' aspect. 3.222. / thou wouldest have deemed him a churlish man and naught but a fool. But whenso he uttered his great voice from his chest, and words like snowflakes on a winter's day, then could no mortal man beside vie with Odysseus; then did we not so marvel to behold Odysseus' aspect. 3.223. / thou wouldest have deemed him a churlish man and naught but a fool. But whenso he uttered his great voice from his chest, and words like snowflakes on a winter's day, then could no mortal man beside vie with Odysseus; then did we not so marvel to behold Odysseus' aspect. 3.224. / thou wouldest have deemed him a churlish man and naught but a fool. But whenso he uttered his great voice from his chest, and words like snowflakes on a winter's day, then could no mortal man beside vie with Odysseus; then did we not so marvel to behold Odysseus' aspect.
31. Hebrew Bible, Joshua, 7.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 230
7.1. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ קֻם לָךְ לָמָּה זֶּה אַתָּה נֹפֵל עַל־פָּנֶיךָ׃", 7.1. "וַיִּמְעֲלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מַעַל בַּחֵרֶם וַיִּקַּח עָכָן בֶּן־כַּרְמִי בֶן־זַבְדִּי בֶן־זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָה מִן־הַחֵרֶם וַיִּחַר־אַף יְהוָה בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 7.1. "But the children of Israel committed a trespass concerning the devoted thing; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing; and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.",
32. Hebrew Bible, Judges, 3.9-3.10, 6.34, 11.29, 14.6, 14.19, 15.14 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 135, 162, 163, 177, 250, 372
3.9. "וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה מוֹשִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיּוֹשִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּנּוּ׃", 6.34. "וְרוּחַ יְהוָה לָבְשָׁה אֶת־גִּדְעוֹן וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר וַיִזָּעֵק אֲבִיעֶזֶר אַחֲרָיו׃", 11.29. "וַתְּהִי עַל־יִפְתָּח רוּחַ יְהוָה וַיַּעֲבֹר אֶת־הַגִּלְעָד וְאֶת־מְנַשֶּׁה וַיַּעֲבֹר אֶת־מִצְפֵּה גִלְעָד וּמִמִּצְפֵּה גִלְעָד עָבַר בְּנֵי עַמּוֹן׃", 14.6. "וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי וּמְאוּמָה אֵין בְּיָדוֹ וְלֹא הִגִּיד לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה׃", 14.19. "וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיֵּרֶד אַשְׁקְלוֹן וַיַּךְ מֵהֶם שְׁלֹשִׁים אִישׁ וַיִּקַּח אֶת־חֲלִיצוֹתָם וַיִּתֵּן הַחֲלִיפוֹת לְמַגִּידֵי הַחִידָה וַיִּחַר אַפּוֹ וַיַּעַל בֵּית אָבִיהוּ׃", 15.14. "הוּא־בָא עַד־לֶחִי וּפְלִשִׁתִּים הֵרִיעוּ לִקְרָאתוֹ וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַתִּהְיֶינָה הָעֲבֹתִים אֲשֶׁר עַל־זְרוֹעוֹתָיו כַּפִּשְׁתִּים אֲשֶׁר בָּעֲרוּ בָאֵשׁ וַיִּמַּסּוּ אֱסוּרָיו מֵעַל יָדָיו׃", 3.9. "And when the children of Yisra᾽el cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer to the children of Yisra᾽el, who delivered them, namely, ῾Otni᾽el the son of Qenaz, Kalev’s younger brother.", 3.10. "And the spirit of the Lord came upon him, and he judged Yisra᾽el, and went out to war: and the Lord delivered Kushan-rish῾atayim, king of Aram, into his hand; and his hand prevailed against Kushan-rish῾atayim.", 6.34. "But the spirit of the Lord clothed Gid῾on, and he blew a shofar; and Avi-῾ezer mustered behind him.", 11.29. "Then the spirit of the Lord came upon Yiftaĥ and he passed over Gil῾ad, and Menashshe, and passed over Miżpe of Gil῾ad, and from Miżpe of Gil῾ad he passed over to the children of ῾Ammon.", 14.6. "And the spirit of the Lord came mightily upon him, and he tore him as he would have torn a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.", 14.19. "And the spirit of the Lord came upon him, and he went down to Ashqelon, and slew thirty men of them, and took their clothing, and gave the changes of garments to them who had expounded the riddle. And his anger burned, and he went up to his father’s house.", 15.14. "And when he came to Leĥi, the Pelishtim shouted against him: and the spirit of the Lord came mightily upon him: and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands melted from off his hands.",
33. Hebrew Bible, Jeremiah, 1.10, 5.27, 22.14-22.16, 31.31-31.34, 39.10-39.11, 39.25, 39.44 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 256, 265, 287, 353, 418
5.27. "כִּכְלוּב מָלֵא עוֹף כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה עַל־כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃", 22.14. "הָאֹמֵר אֶבְנֶה־לִּי בֵּית מִדּוֹת וַעֲלִיּוֹת מְרֻוָּחִים וְקָרַע לוֹ חַלּוֹנָי וְסָפוּן בָּאָרֶז וּמָשׁוֹחַ בַּשָּׁשַׁר׃", 22.15. "הֲתִמְלֹךְ כִּי אַתָּה מְתַחֲרֶה בָאָרֶז אָבִיךָ הֲלוֹא אָכַל וְשָׁתָה וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה אָז טוֹב לוֹ׃", 22.16. "דָּן דִּין־עָנִי וְאֶבְיוֹן אָז טוֹב הֲלוֹא־הִיא הַדַּעַת אֹתִי נְאֻם־יְהוָה׃", 31.31. "הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃", 31.32. "לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם נְאֻם־יְהוָה׃", 31.33. "כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃", 31.34. "וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָה כִּי־כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃", 39.11. "וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לֵאמֹר׃", 1.10. "See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, And to destroy and to overthrow; To build, and to plant.", 5.27. "As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit; Therefore they are become great, and waxen rich;", 22.14. "That saith: ‘I will build me a wide house And spacious chambers’, And cutteth him out windows, And it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.", 22.15. "Shalt thou reign, because thou strivest to excel in cedar? Did not thy father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.", 22.16. "He judged the cause of the poor and needy; Then it was well. Is not this to know Me? saith the LORD.", 31.31. "Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covet with the house of Israel, and with the house of Judah;", 31.32. "not according to the covet that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covet, although I was a lord over them, saith the LORD.", 31.33. "But this is the covet that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people;", 31.34. "and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.", 39.10. "But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields in that day.", 39.11. "Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying:",
34. Aeschylus, Agamemnon, 1207, 1209-1212, 1208 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 172
1208. ξυναινέσασα Λοξίαν ἐψευσάμην. Χορός 1208. Having consented, I played false to Loxias. CHOROS.
35. Hebrew Bible, Ezekiel, 2.8-3.3, 3.10, 3.11, 3.12, 3.14, 8.1-11.25, 8.1, 8.3, 10.20, 10.21, 10.22, 11.19, 11.24, 11.25, 13.19, 20.1, 27.30, 28.13, 28.14, 31, 31.9, 31.16, 31.18, 36, 36.11, 36.23, 36.25, 36.26, 36.27, 36.28, 36.34, 36.35, 36.38, 37, 37.5, 37.6, 37.8, 37.10, 37.13, 37.14, 37.27, 39.29, 40, 40.2, 40.4, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 47.1, 47.2, 47.3, 47.4, 47.5, 47.6, 47.7, 47.8, 47.9, 47.10, 47.11, 47.12, 48 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 357
13.19. "וַתְּחַלֶּלְנָה אֹתִי אֶל־עַמִּי בְּשַׁעֲלֵי שְׂעֹרִים וּבִפְתוֹתֵי לֶחֶם לְהָמִית נְפָשׁוֹת אֲשֶׁר לֹא־תְמוּתֶנָה וּלְחַיּוֹת נְפָשׁוֹת אֲשֶׁר לֹא־תִחְיֶינָה בְּכַזֶּבְכֶם לְעַמִּי שֹׁמְעֵי כָזָב׃", 13.19. "And ye have profaned Me among My people for handfuls of barley and for crumbs of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to My people that hearken unto lies.",
36. Hebrew Bible, Haggai, 1.14, 2.5 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 136, 229
1.14. "וַיָּעַר יְהוָה אֶת־רוּחַ זְרֻבָּבֶל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵל פַּחַת יְהוּדָה וְאֶת־רוּחַ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן־יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶת־רוּחַ כֹּל שְׁאֵרִית הָעָם וַיָּבֹאוּ וַיַּעֲשׂוּ מְלָאכָה בְּבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵיהֶם׃", 2.5. "אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר־כָּרַתִּי אִתְּכֶם בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרַיִם וְרוּחִי עֹמֶדֶת בְּתוֹכְכֶם אַל־תִּירָאוּ׃", 1.14. "And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remt of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God,", 2.5. "The word that I coveted with you when ye came out of Egypt have I established, and My spirit abideth among you; fear ye not.",
37. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 184
38. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 190
242b. λόγων μηδένα πλείους ἢ σὲ πεποιηκέναι γεγενῆσθαι ἤτοι αὐτὸν λέγοντα ἢ ἄλλους ἑνί γέ τῳ τρόπῳ προσαναγκάζοντα —Σιμμίαν Θηβαῖον ἐξαιρῶ λόγου· τῶν δὲ ἄλλων πάμπολυ κρατεῖς—καὶ νῦν αὖ δοκεῖς αἴτιός μοι γεγενῆσθαι λόγῳ τινὶ ῥηθῆναι. ΦΑΙ. οὐ πόλεμόν γε ἀγγέλλεις. ἀλλὰ πῶς δὴ καὶ τίνι τούτῳ; ΣΩ. ἡνίκʼ ἔμελλον, ὠγαθέ, τὸν ποταμὸν διαβαίνειν, τὸ δαιμόνιόν τε καὶ τὸ εἰωθὸς σημεῖόν μοι γίγνεσθαι ἐγένετο 242b. no one of all those who have been born in your lifetime has produced more discourses than you, either by speaking them yourself or compelling others to do so. I except Simmias the Theban; but you are far ahead of all the rest. And now I think you have become the cause of another, spoken by me. Phaedrus. That is not exactly a declaration of war! But how is this, and what is the discourse? Socrates. My good friend, when I was about to cross the stream, the spirit and the sign
39. Plato, Sophist, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319
252c. ΘΕΑΙ. πῶς; ΞΕ. τῷ τε εἶναί που περὶ πάντα ἀναγκάζονται χρῆσθαι καὶ τῷ χωρὶς καὶ τῷ τῶν ἄλλων καὶ τῷ καθʼ αὑτὸ καὶ μυρίοις ἑτέροις, ὧν ἀκρατεῖς ὄντες εἴργεσθαι καὶ μὴ συνάπτειν ἐν τοῖς λόγοις οὐκ ἄλλων δέονται τῶν ἐξελεγξόντων, ἀλλὰ τὸ λεγόμενον οἴκοθεν τὸν πολέμιον καὶ ἐναντιωσόμενον ἔχοντες, ἐντὸς ὑποφθεγγόμενον ὥσπερ τὸν ἄτοπον Εὐρυκλέα περιφέροντες ἀεὶ πορεύονται. 252c. Theaet. How so? Str. Because they are obliged in speaking of anything to use the expressions to be, apart, from the rest, by itself, and countless others; they are powerless to keep away from them or avoid working them into their discourse; and therefore there is no need of others to refute them, but, as the saying goes, their enemy and future opponent is of their own household whom they always carry about with them as they go, giving forth speech from within them, like the wonderful Eurycles.
40. Xenophon, Memoirs, 1.1.2-1.1.5 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 181
1.1.2. πρῶτον μὲν οὖν, ὡς οὐκ ἐνόμιζεν οὓς ἡ πόλις νομίζει θεούς, ποίῳ ποτʼ ἐχρήσαντο τεκμηρίῳ; θύων τε γὰρ φανερὸς ἦν πολλάκις μὲν οἴκοι, πολλάκις δὲ ἐπὶ τῶν κοινῶν τῆς πόλεως βωμῶν, καὶ μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀφανὴς ἦν. διετεθρύλητο γὰρ ὡς φαίη Σωκράτης τὸ δαιμόνιον ἑαυτῷ σημαίνειν· ὅθεν δὴ καὶ μάλιστά μοι δοκοῦσιν αὐτὸν αἰτιάσασθαι καινὰ δαιμόνια εἰσφέρειν. 1.1.3. ὁ δʼ οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων, ὅσοι μαντικὴν νομίζοντες οἰωνοῖς τε χρῶνται καὶ φήμαις καὶ συμβόλοις καὶ θυσίαις. οὗτοί τε γὰρ ὑπολαμβάνουσιν οὐ τοὺς ὄρνιθας οὐδὲ τοὺς ἀπαντῶντας εἰδέναι τὰ συμφέροντα τοῖς μαντευομένοις, ἀλλὰ τοὺς θεοὺς διὰ τούτων αὐτὰ σημαίνειν, κἀκεῖνος δὲ οὕτως ἐνόμιζεν. 1.1.4. ἀλλʼ οἱ μὲν πλεῖστοί φασιν ὑπό τε τῶν ὀρνίθων καὶ τῶν ἀπαντώντων ἀποτρέπεσθαί τε καὶ προτρέπεσθαι· Σωκράτης δʼ ὥσπερ ἐγίγνωσκεν, οὕτως ἔλεγε· τὸ δαιμόνιον γὰρ ἔφη σημαίνειν. καὶ πολλοῖς τῶν συνόντων προηγόρευε τὰ μὲν ποιεῖν, τὰ δὲ μὴ ποιεῖν, ὡς τοῦ δαιμονίου προσημαίνοντος· καὶ τοῖς μὲν πειθομένοις αὐτῷ συνέφερε, τοῖς δὲ μὴ πειθομένοις μετέμελε. 1.1.5. καίτοι τίς οὐκ ἂν ὁμολογήσειεν αὐτὸν βούλεσθαι μήτʼ ἠλίθιον μήτʼ ἀλαζόνα φαίνεσθαι τοῖς συνοῦσιν; ἐδόκει δʼ ἂν ἀμφότερα ταῦτα, εἰ προαγορεύων ὡς ὑπὸ θεοῦ φαινόμενα καὶ ψευδόμενος ἐφαίνετο. δῆλον οὖν ὅτι οὐκ ἂν προέλεγεν, εἰ μὴ ἐπίστευεν ἀληθεύσειν. ταῦτα δὲ τίς ἂν ἄλλῳ πιστεύσειεν ἢ θεῷ; πιστεύων δὲ θεοῖς πῶς οὐκ εἶναι θεοὺς ἐνόμιζεν; ἀλλὰ μὴν ἐποίει καὶ τάδε πρὸς τοὺς ἐπιτηδείους. 1.1.2. First then, that he rejected the gods acknowledged by the state — what evidence did they produce of that? He offered sacrifices constantly, and made no secret of it, now in his home, now at the altars of the state temples, and he made use of divination with as little secrecy. Indeed it had become notorious that Socrates claimed to be guided by the deity: That immanent divine something, as Cicero terms it, which Socrates claimed as his peculiar possession. it was out of this claim, I think, that the charge of bringing in strange deities arose. 1.1.3. He was no more bringing in anything strange than are other believers in divination, who rely on augury, oracles, coincidences and sacrifices. For these men’s belief is not that the birds or the folk met by accident know what profits the inquirer, but that they are the instruments by which the gods make this known; and that was Socrates ’ belief too. 1.1.4. Only, whereas most men say that the birds or the folk they meet dissuade or encourage them, Socrates said what he meant: for he said that the deity gave him a sign. Many of his companions were counselled by him to do this or not to do that in accordance with the warnings of the deity: and those who followed his advice prospered, and those who rejected it had cause for regret. 1.1.5. And yet who would not admit that he wished to appear neither a knave nor a fool to his companions? but he would have been thought both, had he proved to be mistaken when he alleged that his counsel was in accordance with divine revelation. Obviously, then, he would not have given the counsel if he had not been confident that what he said would come true. And who could have inspired him with that confidence but a god? And since he had confidence in the gods, how can he have disbelieved in the existence of the gods?
41. Plato, Meno, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 165
99c. γίγνεται· ᾗ οἱ πολιτικοὶ ἄνδρες χρώμενοι τὰς πόλεις ὀρθοῦσιν, οὐδὲν διαφερόντως ἔχοντες πρὸς τὸ φρονεῖν ἢ οἱ χρησμῳδοί τε καὶ οἱ θεομάντεις· καὶ γὰρ οὗτοι ἐνθουσιῶντες λέγουσιν μὲν ἀληθῆ καὶ πολλά, ἴσασι δὲ οὐδὲν ὧν λέγουσιν. ΜΕΝ. κινδυνεύει οὕτως ἔχειν. ΣΩ. οὐκοῦν, ὦ Μένων, ἄξιον τούτους θείους καλεῖν τοὺς ἄνδρας, οἵτινες νοῦν μὴ ἔχοντες πολλὰ καὶ μεγάλα κατορθοῦσιν ὧν πράττουσι καὶ λέγουσι; ΜΕΝ. πάνυ γε. ΣΩ. ὀρθῶς ἄρʼ ἂν καλοῖμεν θείους τε οὓς νυνδὴ ἐλέγομεν 99c. This is the means which statesmen employ for their direction of states, and they have nothing more to do with wisdom than soothsayers and diviners; for these people utter many a true thing when inspired, but have no knowledge of anything they say. Men. I daresay that is so. Soc. And may we, Meno, rightly call those men divine who, having no understanding, yet succeed in many a great deed and word? Men. Certainly. Soc. Then we shall be right in calling those divine of whom
42. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 401
71e. ἡμῶν, ἵνα ἀληθείας πῃ προσάπτοιτο, κατέστησαν ἐν τούτῳ τὸ μαντεῖον. ἱκανὸν δὲ σημεῖον ὡς μαντικὴν ἀφροσύνῃ θεὸς ἀνθρωπίνῃ δέδωκεν· οὐδεὶς γὰρ ἔννους ἐφάπτεται μαντικῆς ἐνθέου καὶ ἀληθοῦς, ἀλλʼ ἢ καθʼ ὕπνον τὴν τῆς φρονήσεως πεδηθεὶς δύναμιν ἢ διὰ νόσον, ἢ διά τινα ἐνθουσιασμὸν παραλλάξας. ΤΙ. ἀλλὰ συννοῆσαι μὲν ἔμφρονος τά τε ῥηθέντα ἀναμνησθέντα ὄναρ ἢ ὕπαρ ὑπὸ τῆς μαντικῆς τε καὶ ἐνθουσιαστικῆς φύσεως, καὶ ὅσα ἂν φαντάσματα 71e. as good as they possibly could, rectified the vile part of us by thus establishing therein the organ of divination, that it might in some degree lay hold on truth. And that God gave unto man’s foolishness the gift of divination a sufficient token is this: no man achieves true and inspired divination when in his rational mind, but only when the power of his intelligence is fettered in sleep or when it is distraught by disease or by reason of some divine inspiration. Tim. But it belongs to a man when in his right mind to recollect and ponder both the things spoken in dream or waking vision by the divining and inspired nature, and all the visionary forms that were seen, and by means of reasoning to discern about them all
43. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 21.1, 22.14-22.16, 29.2 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 287, 353
21.1. "וַיַּעֲמֹד שָׂטָן עַל־יִשְׂרָאֵל וַיָּסֶת אֶת־דָּוִיד לִמְנוֹת אֶת־יִשְׂרָאֵל׃", 21.1. "לֵךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל־דָּוִיד לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלוֹשׁ אֲנִי נֹטֶה עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת מֵהֵנָּה וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃", 22.14. "וְהִנֵּה בְעָנְיִי הֲכִינוֹתִי לְבֵית־יְהוָה זָהָב כִּכָּרִים מֵאָה־אֶלֶף וְכֶסֶף אֶלֶף אֲלָפִים כִּכָּרִים וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִשְׁקָל כִּי לָרֹב הָיָה וְעֵצִים וַאֲבָנִים הֲכִינוֹתִי וַעֲלֵיהֶם תּוֹסִיף׃", 22.15. "וְעִמְּךָ לָרֹב עֹשֵׂי מְלָאכָה חֹצְבִים וְחָרָשֵׁי אֶבֶן וָעֵץ וְכָל־חָכָם בְּכָל־מְלָאכָה׃", 22.16. "לַזָּהָב לַכֶּסֶף וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִסְפָּר קוּם וַעֲשֵׂה וִיהִי יְהוָה עִמָּךְ׃", 29.2. "וּכְכָל־כֹּחִי הֲכִינוֹתִי לְבֵית־אֱלֹהַי הַזָּהָב לַזָּהָב וְהַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וְהַנְּחֹשֶׁת לַנְּחֹשֶׁת הַבַּרְזֶל לַבַּרְזֶל וְהָעֵצִים לָעֵצִים אַבְנֵי־שֹׁהַם וּמִלּוּאִים אַבְנֵי־פוּךְ וְרִקְמָה וְכֹל אֶבֶן יְקָרָה וְאַבְנֵי־שַׁיִשׁ לָרֹב׃", 29.2. "וַיֹּאמֶר דָּוִיד לְכָל־הַקָּהָל בָּרְכוּ־נָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וַיְבָרֲכוּ כָל־הַקָּהָל לַיהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיהֶם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה וְלַמֶּלֶךְ׃", 21.1. "And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.", 22.14. "Now, behold, in my straits I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.", 22.15. "Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are skilful in any manner of work;", 22.16. "of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and the LORD be with thee.’", 29.2. "Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.",
44. Hebrew Bible, Zechariah, 7.12, 8.20-8.23, 9.9, 10.2, 12.10, 13.1, 14.8, 14.16-14.17 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 124, 230, 243, 291, 357, 372, 375, 403
7.12. "וְלִבָּם שָׂמוּ שָׁמִיר מִשְּׁמוֹעַ אֶת־הַתּוֹרָה וְאֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁלַח יְהוָה צְבָאוֹת בְּרוּחוֹ בְּיַד הַנְּבִיאִים הָרִאשֹׁנִים וַיְהִי קֶצֶף גָּדוֹל מֵאֵת יְהוָה צְבָאוֹת׃", 8.21. "וְהָלְכוּ יֹשְׁבֵי אַחַת אֶל־אַחַת לֵאמֹר נֵלְכָה הָלוֹךְ לְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה וּלְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה צְבָאוֹת אֵלְכָה גַּם־אָנִי׃", 8.22. "וּבָאוּ עַמִּים רַבִּים וְגוֹיִם עֲצוּמִים לְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה צְבָאוֹת בִּירוּשָׁלִָם וּלְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃", 8.23. "כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְהֶחֱזִיקוּ בִּכְנַף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹהִים עִמָּכֶם׃", 9.9. "גִּילִי מְאֹד בַּת־צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלִַם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל־חֲמוֹר וְעַל־עַיִר בֶּן־אֲתֹנוֹת׃", 10.2. "כִּי הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ־אָוֶן וְהַקּוֹסְמִים חָזוּ שֶׁקֶר וַחֲלֹמוֹת הַשָּׁוא יְדַבֵּרוּ הֶבֶל יְנַחֵמוּן עַל־כֵּן נָסְעוּ כְמוֹ־צֹאן יַעֲנוּ כִּי־אֵין רֹעֶה׃", 13.1. "בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה מָקוֹר נִפְתָּח לְבֵית דָּוִיד וּלְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם לְחַטַּאת וּלְנִדָּה׃", 14.8. "וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַיִם־חַיִּים מִירוּשָׁלִַם חֶצְיָם אֶל־הַיָּם הַקַּדְמוֹנִי וְחֶצְיָם אֶל־הַיָּם הָאַחֲרוֹן בַּקַּיִץ וּבָחֹרֶף יִהְיֶה׃", 14.16. "וְהָיָה כָּל־הַנּוֹתָר מִכָּל־הַגּוֹיִם הַבָּאִים עַל־יְרוּשָׁלִָם וְעָלוּ מִדֵּי שָׁנָה בְשָׁנָה לְהִשְׁתַּחֲוֺת לְמֶלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת וְלָחֹג אֶת־חַג הַסֻּכּוֹת׃", 14.17. "וְהָיָה אֲשֶׁר לֹא־יַעֲלֶה מֵאֵת מִשְׁפְּחוֹת הָאָרֶץ אֶל־יְרוּשָׁלִַם לְהִשְׁתַּחֲוֺת לְמֶלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת וְלֹא עֲלֵיהֶם יִהְיֶה הַגָּשֶׁם׃", 7.12. "Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts had sent by His spirit by the hand of the former prophets; therefore came there great wrath from the LORD of hosts.", 8.20. "Thus saith the LORD of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;", 8.21. "and the inhabitants of one city shall go to another, saying: Let us go speedily to entreat the favour of the LORD, and to seek the LORD of hosts; I will go also.", 8.22. "Yea, many peoples and mighty nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD.", 8.23. "Thus saith the LORD of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying: We will go with you, for we have heard that God is with you.’", 9.9. "Rejoice greatly, O daughter of Zion, Shout, O daughter of Jerusalem; Behold, thy king cometh unto thee, He is triumphant, and victorious, Lowly, and riding upon an ass, Even upon a colt the foal of an ass.", 10.2. "For the teraphim have spoken vanity, And the diviners have seen a lie, And the dreams speak falsely, They comfort in vain; Therefore they go their way like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.", 12.10. "And I will pour upon the house of David, And upon the inhabitants of Jerusalem, The spirit of grace and of supplication; And they shall look unto Me because athey have thrust him through; And they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, And shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.", 13.1. "In that day there shall be a fountain opened To the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, For purification and for sprinkling.", 14.8. "And it shall come to pass in that day, That living waters shall go out from Jerusalem: Half of them toward the eastern sea, And half of them toward the western sea; In summer and in winter shall it be.", 14.16. "And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.", 14.17. "And it shall be, that whoso of the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, upon them there shall be no rain.",
45. Plato, Ion, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 154
534b. ἀπὸ κρηνῶν μελιρρύτων ἐκ Μουσῶν κήπων τινῶν καὶ ναπῶν δρεπόμενοι τὰ μέλη ἡμῖν φέρουσιν ὥσπερ αἱ μέλιτται, καὶ αὐτοὶ οὕτω πετόμενοι· καὶ ἀληθῆ λέγουσι. κοῦφον γὰρ χρῆμα ποιητής ἐστιν καὶ πτηνὸν καὶ ἱερόν, καὶ οὐ πρότερον οἷός τε ποιεῖν πρὶν ἂν ἔνθεός τε γένηται καὶ ἔκφρων καὶ ὁ νοῦς μηκέτι ἐν αὐτῷ ἐνῇ· ἕως δʼ ἂν τουτὶ ἔχῃ τὸ κτῆμα, ἀδύνατος πᾶς ποιεῖν ἄνθρωπός ἐστιν καὶ χρησμῳδεῖν. ἅτε οὖν οὐ τέχνῃ ποιοῦντες καὶ πολλὰ λέγοντες καὶ καλὰ περὶ 534b. in certain gardens and glades of the Muses—like the bees, and winging the air as these do. And what they tell is true. For a poet is a light and winged and sacred thing, and is unable ever to indite until he has been inspired and put out of his senses, and his mind is no longer in him: every man, whilst he retains possession of that, is powerless to indite a verse or chant an oracle. Seeing then that it is not by art that they compose and utter so many fine things about the deeds of men—
46. Plato, Euthyphro, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 181, 190
3b. ΣΩ. ἄτοπα, ὦ θαυμάσιε, ὡς οὕτω γʼ ἀκοῦσαι. φησὶ γάρ με ποιητὴν εἶναι θεῶν, καὶ ὡς καινοὺς ποιοῦντα θεοὺς τοὺς δʼ ἀρχαίους οὐ νομίζοντα ἐγράψατο τούτων αὐτῶν ἕνεκα, ὥς φησιν. ΕΥΘ. μανθάνω, ὦ Σώκρατες· ὅτι δὴ σὺ τὸ δαιμόνιον φῂς σαυτῷ ἑκάστοτε γίγνεσθαι. ὡς οὖν καινοτομοῦντός σου περὶ τὰ θεῖα γέγραπται ταύτην τὴν γραφήν, καὶ ὡς διαβαλῶν δὴ ἔρχεται εἰς τὸ δικαστήριον, εἰδὼς ὅτι εὐδιάβολα τὰ τοιαῦτα πρὸς τοὺς πολλούς. καὶ ἐμοῦ γάρ τοι, 3b. Socrates. Absurd things, my friend, at first hearing. For he says I am a maker of gods; and because I make new gods and do not believe in the old ones, he indicted me for the sake of these old ones, as he says. Euthyphro. I understand, Socrates; it is because you say the divine monitor keeps coming to you. So he has brought the indictment against you for making innovations in religion, and he is going into court to slander you, knowing that slanders on such subjects are readily accepted by the people. Why, they even laugh at me and say I am crazy
47. Hebrew Bible, Ezra, 1.1-1.2, 1.5 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 136
1.1. "כְּפוֹרֵי זָהָב שְׁלֹשִׁים כְּפוֹרֵי כֶסֶף מִשְׁנִים אַרְבַּע מֵאוֹת וַעֲשָׂרָה כֵּלִים אֲחֵרִים אָלֶף׃", 1.1. "וּבִשְׁנַת אַחַת לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס לִכְלוֹת דְּבַר־יְהוָה מִפִּי יִרְמְיָה הֵעִיר יְהוָה אֶת־רוּחַ כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ־פָּרַס וַיַּעֲבֶר־קוֹל בְּכָל־מַלְכוּתוֹ וְגַם־בְּמִכְתָּב לֵאמֹר׃", 1.2. "כֹּה אָמַר כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס כֹּל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ נָתַן לִי יְהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמָיִם וְהוּא־פָקַד עָלַי לִבְנוֹת־לוֹ בַיִת בִּירוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בִּיהוּדָה׃", 1.5. "וַיָּקוּמוּ רָאשֵׁי הָאָבוֹת לִיהוּדָה וּבִנְיָמִן וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְכֹל הֵעִיר הָאֱלֹהִים אֶת־רוּחוֹ לַעֲלוֹת לִבְנוֹת אֶת־בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם׃", 1.1. "NOW IN the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying:", 1.2. "’Thus saith Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth hath the LORD, the God of heaven, given me; and He hath charged me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah.", 1.5. "Then rose up the heads of fathers’houses of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, even all whose spirit God had stirred to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.",
48. Aristophanes, Wasps, 1019 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319
1019. μιμησάμενος τὴν Εὐρυκλέους μαντείαν καὶ διάνοιαν,
49. Hebrew Bible, Nehemiah, 8.8, 8.13, 9.20, 9.29-9.30 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 124, 188, 219, 229, 230, 243
8.8. "וַיִּקְרְאוּ בַסֵּפֶר בְּתוֹרַת הָאֱלֹהִים מְפֹרָשׁ וְשׂוֹם שֶׂכֶל וַיָּבִינוּ בַּמִּקְרָא׃", 8.13. "וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי נֶאֶסְפוּ רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְכָל־הָעָם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם אֶל־עֶזְרָא הַסֹּפֵר וּלְהַשְׂכִּיל אֶל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה׃", 9.29. "וַתָּעַד בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם אֶל־תּוֹרָתֶךָ וְהֵמָּה הֵזִידוּ וְלֹא־שָׁמְעוּ לְמִצְוֺתֶיךָ וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ חָטְאוּ־בָם אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה אָדָם וְחָיָה בָהֶם וַיִּתְּנוּ כָתֵף סוֹרֶרֶת וְעָרְפָּם הִקְשׁוּ וְלֹא שָׁמֵעוּ׃", 8.8. "And they read in the book, in the Law of God, distinctly; and they gave the sense, and caused them to understand the reading.", 8.13. "And on the second day were gathered together the heads of fathers’houses of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to give attention to the words of the Law.", 9.20. "Thou gavest also Thy good spirit to instruct them, and withheldest not Thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.", 9.29. "and didst forewarn them, that Thou mightest bring them back unto Thy law; yet they dealt proudly, and hearkened not unto Thy commandments, but sinned against Thine ordices, which if a man do, he shall live by them, and presented a stubborn shoulder, and hardened their neck, and would not hear.", 9.30. "Yet many years didst Thou extend mercy unto them, and didst forewarn them by Thy spirit through Thy prophets; yet would they not give ear; therefore gavest Thou them into the hand of the peoples of the lands.",
50. Hippocrates, The Epidemics, 5.63.7 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319
51. Hebrew Bible, 2 Chronicles, None (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 293
7.1. "וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי שִׁלַּח אֶת־הָעָם לְאָהֳלֵיהֶם שְׂמֵחִים וְטוֹבֵי לֵב עַל־הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְדָוִיד וְלִשְׁלֹמֹה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ׃", 7.1. "וּכְכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לְהִתְפַּלֵּל וְהָאֵשׁ יָרְדָה מֵהַשָּׁמַיִם וַתֹּאכַל הָעֹלָה וְהַזְּבָחִים וּכְבוֹד יְהוָה מָלֵא אֶת־הַבָּיִת׃", 7.1. "Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.",
52. Plato, Apology of Socrates, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 181, 190
40a. γὰρ ὡς φίλοις οὖσιν ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ. ἐμοὶ γάρ, ὦ ἄνδρες δικασταί—ὑμᾶς γὰρ δικαστὰς καλῶν ὀρθῶς ἂν καλοίην—θαυμάσιόν τι γέγονεν. ἡ γὰρ εἰωθυῖά μοι μαντικὴ ἡ τοῦ δαιμονίου ἐν μὲν τῷ πρόσθεν χρόνῳ παντὶ πάνυ πυκνὴ ἀεὶ ἦν καὶ πάνυ ἐπὶ σμικροῖς ἐναντιουμένη, εἴ τι μέλλοιμι μὴ ὀρθῶς πράξειν. νυνὶ δὲ συμβέβηκέ μοι ἅπερ ὁρᾶτε καὶ αὐτοί, ταυτὶ ἅ γε δὴ οἰηθείη ἄν τις καὶ νομίζεται ἔσχατα κακῶν εἶναι· ἐμοὶ δὲ 40a. while there is time. I feel that you are my friends, and I wish to show you the meaning of this which has now happened to me. For, judges—and in calling you judges I give you your right name—a wonderful thing has happened to me. For hitherto the customary prophetic monitor always spoke to me very frequently and opposed me even in very small matters, if I was going to do anything I should not; but now, as you yourselves see, this thing which might be thought, and is generally considered, the greatest of evils has come upon me; but the divine sign did not oppose me
53. Aristotle, Soul, 26.6 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 293
54. Septuagint, Esther, 3.10, 8.8, 8.10 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 257
55. Anon., Testament of Judah, 12.5, 12.7, 23.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 257, 319
56. Dead Sea Scrolls, Community Rule, None (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 281, 389, 407
57. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 7.3-7.6, 12.1, 12.11-12.13 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 130, 131, 132
58. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 10.8, 13.1-13.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 304, 388
59. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 7.3-7.6, 12.1, 12.11-12.13 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 130, 131, 132
60. Cicero, Orator, 1.18 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 183
61. Anon., Jubilees, 1.16, 3.4-3.16, 3.27, 4.25-4.26, 8.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 209, 213, 214, 304
1.16. And I will send witnesses unto them, that I may witness against them, but they will not hear, and will slay the witnesses also, 3.4. And on these five days Adam saw all these, male and female, according to every kind that was on the earth, but he was alone and found no helpmeet for him. 3.5. And the Lord said unto us: "It is not good that the man should be alone: let us make a helpmeet for him." 3.6. And the Lord our God caused a deep sleep to fall upon him, and he slept, and He took for the woman one rib from amongst his ribs, and this rib was the origin of the woman from amongst his ribs, 3.7. and He built up the flesh in its stead, and built the woman. 3.8. And He awaked Adam out of his sleep and on awaking he rose on the sixth day, and He brought her to him, and he knew her, and said unto her: 3.9. "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she will be called [my] wife; because she was taken from her husband." 3.10. Therefore shall man and wife be one, and therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave unto his wife, and they shall be one flesh. 3.11. In the first week was Adam created, and the rib--his wife: in the second week He showed her unto him: 3.12. and for this reason the commandment was given to keep in their defilement, for a male seven days, and for a female twice seven days. 3.13. And after Adam had completed forty days in the land where he had been created, we brought him into the Garden of Eden to till and keep it, but his wife they brought in on the eightieth day, and after this she entered into the Garden of Eden. 3.14. And for this reason the commandment is written on the heavenly tables in regard to her that giveth birth: 3.15. "if she beareth a male, she shall remain in her uncleanness seven days according to the first week of days, 3.16. and thirty and three days shall she remain in the blood of her purifying, and she shall not touch any hallowed thing, nor enter into the sanctuary, until she accomplisheth these days which (are enjoined) in the case of a male child. 3.27. "Hath God commanded you, saying, Ye shall not eat of every tree of the garden?" 4.25. he saw and understood everything, and wrote his testimony, and placed the testimony on earth for all the children of men and for their generations. 4.26. And in the twelfth jubilee, in the seventh week thereof, he took to himself a wife, and her name was Ednî, the daughter of Dânêl, the daughter of his father's brother, and in the sixth year in this week she bare him a son and he called his name Methuselah. 8.19. and his portion goeth towards the west through the midst of this river, and it extendeth till it reacheth the water of the abysses, out of which this river goeth forth
62. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.4-1.8, 6.22, 7.21-7.28, 9.10, 9.16-9.17, 15.7-15.13 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 142, 143, 144, 221, 240, 248, 249, 371, 399
1.4. because wisdom will not enter a deceitful soul,nor dwell in a body enslaved to sin. 1.5. For a holy and disciplined spirit will flee from deceit,and will rise and depart from foolish thoughts,and will be ashamed at the approach of unrighteousness. 1.6. For wisdom is a kindly spirit and will not free a blasphemer from the guilt of his words;because God is witness of his inmost feelings,and a true observer of his heart, and a hearer of his tongue. 1.7. Because the Spirit of the Lord has filled the world,and that which holds all things together knows what is said; 1.8. therefore no one who utters unrighteous things will escape notice,and justice, when it punishes, will not pass him by. 6.22. I will tell you what wisdom is and how she came to be,and I will hide no secrets from you,but I will trace her course from the beginning of creation,and make knowledge of her clear,and I will not pass by the truth; 7.21. I learned both what is secret and what is manifest, 7.22. for wisdom, the fashioner of all things, taught me. For in her there is a spirit that is intelligent, holy,unique, manifold, subtle,mobile, clear, unpolluted,distinct, invulnerable, loving the good, keen,irresistible, 7.23. beneficent, humane, steadfast, sure, free from anxiety,all-powerful, overseeing all,and penetrating through all spirits that are intelligent and pure and most subtle. 7.24. For wisdom is more mobile than any motion;because of her pureness she pervades and penetrates all things." 7.25. For she is a breath of the power of God,and a pure emanation of the glory of the Almighty;therefore nothing defiled gains entrance into her. 7.26. For she is a reflection of eternal light,a spotless mirror of the working of God,and an image of his goodness. 7.27. Though she is but one, she can do all things,and while remaining in herself, she renews all things;in every generation she passes into holy souls and makes them friends of God, and prophets; 7.28. for God loves nothing so much as the man who lives with wisdom." 9.10. Send her forth from the holy heavens,and from the throne of thy glory send her,that she may be with me and toil,and that I may learn what is pleasing to thee. 9.16. We can hardly guess at what is on earth,and what is at hand we find with labor;but who has traced out what is in the heavens? 9.17. Who has learned thy counsel, unless thou hast given wisdom and sent thy holy Spirit from on high? 15.7. For when a potter kneads the soft earth and laboriously molds each vessel for our service,he fashions out of the same clay both the vessels that serve clean uses and those for contrary uses, making all in like manner;but which shall be the use of each of these the worker in clay decides. 15.8. With misspent toil, he forms a futile god from the same clay -- this man who was made of earth a short time before and after a little while goes to the earth from which he was taken,when he is required to return the soul that was lent him. 15.9. But he is not concerned that he is destined to die or that his life is brief,but he competes with workers in gold and silver,and imitates workers in copper;and he counts it his glory that he molds counterfeit gods. 15.10. His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt,and his life is of less worth than clay, 15.11. because he failed to know the one who formed him and inspired him with an active soul and breathed into him a living spirit." 15.12. But he considered our existence an idle game,and life a festival held for profit,for he says one must get money however one can, even by base means. 15.13. For this man, more than all others, knows that he sins when he makes from earthy matter fragile vessels and graven images.
63. Cicero, On Old Age, 21.78 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 147
64. Hebrew Bible, Daniel, 5.11-5.12, 5.14-5.15, 6.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 129, 294
5.11. "אִיתַי גְּבַר בְּמַלְכוּתָךְ דִּי רוּחַ אֱלָהִין קַדִּישִׁין בֵּהּ וּבְיוֹמֵי אֲבוּךְ נַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה כְּחָכְמַת־אֱלָהִין הִשְׁתְּכַחַת בֵּהּ וּמַלְכָּא נְבֻכַדְנֶצַּר אֲבוּךְ רַב חַרְטֻמִּין אָשְׁפִין כַּשְׂדָּאִין גָּזְרִין הֲקִימֵהּ אֲבוּךְ מַלְכָּא׃", 5.12. "כָּל־קֳבֵל דִּי רוּחַ יַתִּירָה וּמַנְדַּע וְשָׂכְלְתָנוּ מְפַשַּׁר חֶלְמִין וַאַחֲוָיַת אֲחִידָן וּמְשָׁרֵא קִטְרִין הִשְׁתְּכַחַת בֵּהּ בְּדָנִיֵּאל דִּי־מַלְכָּא שָׂם־שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר כְּעַן דָּנִיֵּאל יִתְקְרֵי וּפִשְׁרָה יְהַחֲוֵה׃", 5.14. "וְשִׁמְעֵת עליך [עֲלָךְ] דִּי רוּחַ אֱלָהִין בָּךְ וְנַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה יַתִּירָה הִשְׁתְּכַחַת בָּךְ׃", 5.15. "וּכְעַן הֻעַלּוּ קָדָמַי חַכִּימַיָּא אָשְׁפַיָּא דִּי־כְתָבָה דְנָה יִקְרוֹן וּפִשְׁרֵהּ לְהוֹדָעֻתַנִי וְלָא־כָהֲלִין פְּשַׁר־מִלְּתָא לְהַחֲוָיָה׃", 6.3. "וְעֵלָּא מִנְּהוֹן סָרְכִין תְּלָתָא דִּי דָנִיֵּאל חַד־מִנְּהוֹן דִּי־לֶהֱוֺן אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא אִלֵּין יָהֲבִין לְהוֹן טַעְמָא וּמַלְכָּא לָא־לֶהֱוֵא נָזִק׃", 5.11. "there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers;", 5.12. "forasmuch as a surpassing spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and declaring of riddles, and loosing of knots, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will declare the interpretation.’", 5.14. "I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and surpassing wisdom is found in thee.", 5.15. "And now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not declare the interpretation of the thing.", 6.3. "and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.",
65. Cicero, Republic, 2.4 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 184
2.4. Hoc cum omnes adprobavissent, Quod habemus, inquit, institutae rei publicae tam clarum ac tam omnibus notum exordium quam huius urbis condendae principium profectum a Romulo? qui patre Marte natus (concedamus enim famae hominum, praesertim non inveteratae solum, sed etiam sapienter a maioribus proditae, bene meriti de rebus communibus ut genere etiam putarentur, non solum ingenio esse divino)—is igitur, ut natus sit, cum Remo fratre dicitur ab Amulio, rege Albano, ob labefactandi regni timorem ad Tiberim exponi iussus esse; quo in loco cum esset silvestris beluae sustentatus uberibus pastoresque eum sustulissent et in agresti cultu laboreque aluissent, perhibetur, ut adoleverit, et corporis viribus et animi ferocitate tantum ceteris praestitisse, ut omnes, qui tum eos agros, ubi hodie est haec urbs, incolebant, aequo animo illi libenterque parerent. Quorum copiis cum se ducem praebuisset, ut iam a fabulis ad facta veniamus, oppressisse Longam Albam, validam urbem et potentem temporibus illis, Amuliumque regem interemisse fertur.
66. Cicero, On The Nature of The Gods, 2.19, 2.38 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 147, 293
2.19. Again, consider the sympathetic agreement, interconnexion and affinity of things: whom will this not compel to approve the truth of what I say? Would it be possible for the earth at one definite time to be gay with flowers and then in turn all bare and stark, or for the spontaneous transformation of so many things about us to signal the approach and the retirement of the sun at the summer and the winter solstices, or for the tides to flow and ebb in the seas and straits with the rising and setting of the moon, or for the different courses of the stars to be maintained by the one revolution of the entire sky? These processes and this musical harmony of all the parts of the world assuredly would not go on were they not maintained in unison by a single divine and all‑pervading spirit. 2.38. The world on the contrary, since it embraces all things and since nothing exists which is not within it, is entirely perfect; how then can it fail to possess that which is the best? but there is nothing better than intelligence and reason; the world therefore cannot fail to possess them. Chrysippus therefore also well shows by the aid of illustrations that in the perfect and mature specimen of its kind everything is better than in the imperfect, for instance in a horse than in a foal, in a dog than in a puppy, in a man than in a boy; and that similarly a perfect and complete being is bound to possess that which is the best thing in all the world;
67. Cicero, On Divination, 1.63, 1.66-1.67, 1.89, 1.114, 1.122, 1.124, 2.38 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 147, 172, 173, 174, 175, 181, 330, 331, 362
1.63. Cum ergo est somno sevocatus animus a societate et a contagione corporis, tum meminit praeteritorum, praesentia cernit, futura providet; iacet enim corpus dormientis ut mortui, viget autem et vivit animus. Quod multo magis faciet post mortem, cum omnino corpore excesserit. Itaque adpropinquante morte multo est divinior. Nam et id ipsum vident, qui sunt morbo gravi et mortifero adfecti, instare mortem; itaque iis occurrunt plerumque imagines mortuorum, tumque vel maxume laudi student, eosque, qui secus, quam decuit, vixerunt, peccatorum suorum tum maxume paenitet. 1.66. Inest igitur in animis praesagitio extrinsecus iniecta atque inclusa divinitus. Ea si exarsit acrius, furor appellatur, cum a corpore animus abstractus divino instinctu concitatur. H. Séd quid oculis rábere visa es dérepente ardéntibus? U/bi paulo ante sápiens illa vírginalis modéstia? C. Máter, optumárum multo múlier melior múlierum, Míssa sum supérstitiosis háriolatiónibus; Námque Apollo fátis fandis démentem invitám ciet. Vírgines vereór aequalis, pátris mei meum factúm pudet, O/ptumi viri/; mea mater, túi me miseret, méi piget. O/ptumam progéniem Priamo péperisti extra me; hóc dolet. Mén obesse, illós prodesse, me óbstare, illos óbsequi? O poe+ma tenerum et moratum atque molle! Sed hoc minus ad rem; 1.67. illud, quod volumus, expressum est, ut vaticinari furor vera soleat. A/dest, adest fax óbvoluta sánguine atque íncendio! Múltos annos látuit; cives, férte opem et restínguite. Deus inclusus corpore humano iam, non Cassandra loquitur. Iámque mari magnó classis cita Téxitur; exitium éxamen rapit; A/dveniet, fera vélivolantibus Návibus complebít manus litora. Tragoedias loqui videor et fabulas. 1.89. Quid? Asiae rex Priamus nonne et Helenum filium et Cassandram filiam divites habebat, alterum auguriis, alteram mentis incitatione et permotione divina? Quo in genere Marcios quosdam fratres, nobili loco natos, apud maiores nostros fuisse scriptum videmus. Quid? Polyidum Corinthium nonne Homerus et aliis multa et filio ad Troiam proficiscenti mortem praedixisse commemorat? Omnino apud veteres, qui rerum potiebantur, iidem auguria tenebant; ut enim sapere, sic divinare regale ducebant. Testis est nostra civitas, in qua et reges augures et postea privati eodem sacerdotio praediti rem publicam religionum auctoritate rexerunt. 1.114. Ergo et ii, quorum animi spretis corporibus evolant atque excurrunt foras, ardore aliquo inflammati atque incitati cernunt illa profecto, quae vaticites pronuntiant, multisque rebus inflammantur tales animi, qui corporibus non inhaerent, ut ii, qui sono quodam vocum et Phrygiis cantibus incitantur. Multos nemora silvaeque, multos amnes aut maria commovent, quorum furibunda mens videt ante multo, quae sint futura. Quo de genere illa sunt: Eheú videte! Iúdicabit ínclitum iudícium inter deás tris aliquis, Quó iudicio Lácedaemonia múlier, Furiarum úna, adveniet. Eodem enim modo multa a vaticitibus saepe praedicta sunt, neque solum verbis, sed etiam Versibus, quos olim Fauni vatesque canebant. Similiter Marcius et Publicius vates cecinisse dicuntur; 1.122. Hoc nimirum est illud, quod de Socrate accepimus, quodque ab ipso in libris Socraticorum saepe dicitur, esse divinum quiddam, quod daimo/nion appellat, cui semper ipse paruerit numquam impellenti, saepe revocanti. Et Socrates quidem (quo quem auctorem meliorem quaerimus?) Xenophonti consulenti, sequereturne Cyrum, posteaquam exposuit, quae ipsi videbantur: Et nostrum quidem, inquit, humanum est consilium; sed de rebus et obscuris et incertis ad Apollinem censeo referundum, ad quem etiam Athenienses publice de maioribus rebus semper rettulerunt. 1.124. Illud tamen eius philosophi magnificum ac paene divinum, quod, cum impiis sententiis damnatus esset, aequissimo animo se dixit mori; neque enim domo egredienti neque illud suggestum, in quo causam dixerat, ascendenti signum sibi ullum, quod consuesset, a deo quasi mali alicuius inpendentis datum. Equidem sic arbitror, etiamsi multa fallant eos, qui aut arte aut coniectura divinare videantur, esse tamen divinationem; homines autem, ut in ceteris artibus, sic in hac posse falli. Potest accidere, ut aliquod signum dubie datum pro certo sit acceptum, potest aliquod latuisse aut ipsum, aut quod esset illi contrarium. Mihi autem ad hoc, de quo disputo, probandum satis est non modo plura, sed etiam pauciora divine praesensa et praedicta reperiri. 2.38. Quid? cum pluribus deis immolatur, qui tandem evenit, ut litetur aliis, aliis non litetur? quae autem inconstantia deorum est, ut primis minentur extis, bene promittant secundis? aut tanta inter eos dissensio, saepe etiam inter proxumos, ut Apollinis exta bona sint, Dianae non bona? Quid est tam perspicuum quam, cum fortuito hostiae adducantur, talia cuique exta esse, qualis cuique obtigerit hostia? At enim id ipsum habet aliquid divini, quae cuique hostia obtingat, tamquam in sortibus, quae cui ducatur. Mox de sortibus; quamquam tu quidem non hostiarum causam confirmas sortium similitudine, sed infirmas sortis conlatione hostiarum. 1.63. When, therefore, the soul has been withdrawn by sleep from contact with sensual ties, then does it recall the past, comprehend the present, and foresee the future. For though the sleeping body then lies as if it were dead, yet the soul is alive and strong, and will be much more so after death when it is wholly free of the body. Hence its power to divine is much enhanced by the approach of death. For example, those in the grasp of a serious and fatal sickness realize the fact that death impends; and so, visions of dead men generally appear to them and then their desire for fame is strongest; while those who have lived otherwise than as they should, feel, at such a time, the keenest sorrow for their sins. 1.66. Therefore the human soul has an inherent power of presaging or of foreknowing infused into it from without, and made a part of it by the will of God. If that power is abnormally developed, it is called frenzy or inspiration, which occurs when the soul withdraws itself from the body and is violently stimulated by a divine impulse, as in the following instance, where Hecuba says to Cassandra:But why those flaming eyes, that sudden rage?And whither fled that sober modesty,Till now so maidenly and yet so wise?and Cassandra answers:O mother, noblest of thy noble sex!I have been sent to utter prophecies:Against my will Apollo drives me madTo revelation make of future ills.O virgins! comrades of my youthful hours,My mission shames my father, best of men.O mother dear! great loathing for myselfAnd grief for thee I feel. For thou hast borneTo Priam goodly issue — saving me,Tis sad that unto thee the rest bring weal,I woe; that they obey, but I oppose.What a tender and pathetic poem, and how suitable to her character! though it is not altogether relevant, I admit. 1.67. However, the point which I wish to press, that true prophecies are made during frenzy, has found expression in the following lines:It comes! it comes! that bloody torch, in fireEnwrapped, though hid from sight these many years!Bring aid, my countrymen, and quench its flames!It is not Cassandra who next speaks, but a god in human form:Already, on the mighty deep is builtA navy swift that hastes with swarms of woe,80ºIts ships are drawing nigh with swelling sails,And bands of savage men will fill our shores. [32] 1.89. Furthermore, did not Priam, the Asiatic king, have a son, Helenus, and a daughter, Cassandra, who prophesied, the first by means of auguries and the other when under a heaven-inspired excitement and exaltation of soul? In the same class, as we read in the records of our forefathers, were those famous Marcian brothers, men of noble birth. And does not Homer relate that Polyidus of Corinth not only made many predictions to others, but that he also foretold the death of his own son, who was setting out for Troy? As a general rule among the ancients the men who ruled the state had control likewise of augury, for they considered divining, as well as wisdom, becoming to a king. Proof of this is afforded by our State wherein the kings were augurs; and, later, private citizens endowed with the same priestly office ruled the republic by the authority of religion. [41] 1.114. Those then, whose souls, spurning their bodies, take wings and fly abroad — inflamed and aroused by a sort of passion — these men, I say, certainly see the things which they foretell in their prophecies. Such souls do not cling to the body and are kindled by many different influences. For example, some are aroused by certain vocal tones, as by Phrygian songs, many by groves and forests, and many others by rivers and seas. I believe, too, that there were certain subterranean vapours which had the effect of inspiring persons to utter oracles. In all these cases the frenzied soul sees the future long in advance, as Cassandra did in the following instance:Alas! behold! some mortal will decideA famous case between three goddesses:Because of that decision there will comeA Spartan woman, but a Fury too.It is in this state of exaltation that many predictions have been made, not only in prose but alsoIn verse which once the fauns and bards did sing. 1.122. It is the purity of soul, no doubt, that explains that famous utterance which history attributes to Socrates and which his disciples in their books often represent him as repeating: There is some divine influence — δαιμόνιον, he called it — which I always obey, though it never urges me on, but often holds me back. And it was the same Socrates — and what better authority can we quote? — who was consulted by Xenophon as to whether he should join Cyrus. Socrates, after stating what seemed to him the best thing to do, remarked: But my opinion is only that of a man. In matters of doubt and perplexity I advise that Apollos oracle be consulted. This oracle was always consulted by the Athenians in regard to the more serious public questions. 1.124. However, the following utterance of that philosopher, made after he had been wickedly condemned to death, is a noble one — I might almost call it divine: I am very content to die, he said; for neither when I left my home nor when I mounted the platform to plead my cause, did the god give any sign, and this he always does when some evil threatens me.[55] And so my opinion is that the power of divination exists, notwithstanding the fact that those who prophesy by means of art and conjecture are oftentimes mistaken. I believe that, just as men may make mistakes in other callings, so they may in this. It may happen that a sign of doubtful meaning is assumed to be certain or, possibly, either a sign was itself unobserved or one that annulled an observed sign may have gone unnoticed. But, in order to establish the proposition for which I contend it is enough for me to find, not many, but even a few instances of divinely inspired prevision and prophecy. 2.38. Again, when sacrifices are offered to more than one god at the same time, how does it happen that the auspices are favourable in one case and unfavourable in another? Is it not strange fickleness in the gods to threaten disaster in the first set of entrails and to promise a blessing in the next? Or is there such discord among the gods — often even among those who are nearest of kin — that the entrails of the sacrifice you offer to Apollo, for example, are favourable and of those you offer at the same time to Diana are unfavourable? When victims for the sacrifice are brought up at haphazard it is perfectly clear that the character of entrails that you will receive will depend on the victim chance may bring. Oh! but someone will say, The choice itself is a matter of divine guidance, just as in the case of lots the drawing is directed by the gods! I shall speak of lots presently; although you really do not strengthen the cause of sacrifices by comparing them to lots; but you do weaken the cause of lots by comparing them with sacrifices.
68. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), None (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 122, 399
39.1. On the other hand he who devotes himself to the study of the law of the Most High will seek out the wisdom of all the ancients,and will be concerned with prophecies; 39.1. Nations will declare his wisdom,and the congregation will proclaim his praise;
69. Septuagint, 1 Maccabees, 2-6, 1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 294
70. Dead Sea Scrolls, Hodayot, 2.19-2.21, 4.17, 4.25, 5.4, 5.19-5.25, 8.19-8.20, 9.21-9.22, 9.27-9.29, 9.31, 11.23-11.25, 12.9-12.11, 14.15-14.17, 16.2, 16.4-16.6, 18.3-18.7, 19.3-19.4, 20.11-20.13, 20.24-20.26, 20.31-20.34, 21.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 125, 186, 187, 188, 203, 204, 205, 206, 208, 209, 210, 216, 253, 272, 282, 303, 313, 356
71. Philo of Alexandria, Who Is The Heir, 2.264-2.265 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 180, 327, 393
98. But the new blessing which is promised is the acquisition of that wisdom which is not taught by the outward senses, but is comprehended by the pure mind, and by which the best of all emigrations is confirmed; when the soul departs from astronomy and learns to apply itself to natural philosophy, and to exchange unsure conjecture for certain apprehension, and, to speak with real truth, to quit the creature for the Creator, an the world for its father and maker;
72. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.8, 1.51, 2.56 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 150, 310, 387
73. Philo of Alexandria, That God Is Unchangeable, 86, 182 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 180, 393
182. For then the diseases of the soul are truly not only difficult of cure, but even utterly incurable, when, though conviction is present to us (and this is the word of God, coming as his angel and as our guide, and removing the obstacles before our feet, so that we may travel without stumbling along the level road), we nevertheless prefer our own indiscreet opinions, to the explanations and injunctions which he is accustomed to address to us for our admonition, and for the chastening and regulating of our whole life.
74. Philo of Alexandria, That Every Good Person Is Free, 13 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 170, 333
13. And since, as that sweetest of all writers, Plato, says, envy is removed far from the divine company, but wisdom, that most divine and communicative of all things, never closes its school, but is continually open to receive all who thirst for salutary doctrines, to whom she pours forth the inexhaustible stream of unalloyed instruction and wisdom, and persuades them to yield to the intoxication of the soberest of all drunkenness.
75. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 1.31-1.42, 2.4, 3.161, 3.328 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 146, 149, 180, 248, 249, 310, 311, 387
76. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.68, 1.247, 1.274-1.277, 1.283, 2.26-2.43, 2.187-2.191, 2.246, 2.258-2.259, 2.263-2.265, 2.268-2.270 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 158, 159, 179, 180, 182, 190, 195, 196, 229, 320, 345, 392, 393, 394, 395; Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 83
1.68. But we must now accurately investigate the comparison here made. The briar, as has been already said, is a most weak and supple plant, yet it is not without thorns, so that it wounds one if one only touches it. Nor was it consumed by fire, which is naturally destructive, but on the contrary it was preserved by it, and in addition to not being consumed, it continued just as it was before, and without undergoing any change whatever itself, acquired additional brilliancy. 1.247. and this was the most manifest proof of their sorrow, which they felt in consequence of the nation having obtained their liberty, namely when they rejoiced when they were enduring that bitter slavery of theirs in Egypt; for it follows of necessity that those men to whom the good fortune of their neighbours causes grief, do also rejoice at their evil fortune, even if they do not admit that they do so; 1.274. Then, as he said that he ought to return back again, he asked of the vision which appeared to him, whether he should go back again to his own house; but the angel beholding his insincerity, and being indigt at it (for what need was there for him to ask questions in a matter which was so evident, which had its answer plain in itself, and which did not require any more positive information by means of words, unless a person's ears are more to be trusted than his eyes, and words than thing 1.275. But when the king heard that he was now near at hand, he went forth with his guards to meet him; and when they met at first there were, as was natural, greetings and salutations, and then a brief reproof of his tardiness and of his not having come more readily. After this there were feastings and costly entertainments, and all those other things which are usually prepared on the occasion of the reception of strangers, everything with royal magnificence being prepared, so as to give an exaggerated idea of the power and glory of the king. 1.276. The next day at the rising of the sun, Balak took the prophet and led him up to a high hill, where it also happened that a pillar had been erected to some deity which the natives of the country had been accustomed to worship; and from thence there was seen a portion of the camp of the Hebrews, which was shown to the magician from this point, as if from a watch tower. 1.277. And he when he beheld it said: "Do thou, O king, build here seven altars, and offer upon every one of them a bullock and a ram. And I will turn aside and inquire of God what I am to say." So, having gone forth, immediately he became inspired, the prophetic spirit having entered into him, which drove all his artificial system of divination and cunning out of his soul; for it was not possible that holy inspiration should dwell in the same abode with magic. Then, returning back to the king, and beholding the sacrifices and the altars flaming, he became like the interpreter of some other being who was prompting his words, 1.283. And he, as soon as he was by himself, was again suddenly filled by divine inspiration, and, without at all understanding the words which he uttered, spoke everything that was put into his mouth, prophesying in the following manner:--"Rise up and listen, O king! prick up thy ears and hear. God is not able to speak falsely as if he were a man, nor does he change his purpose like the son of man. When he has once spoken, does he not abide by his word? For he will say nothing at all which shall not be completely brought to pass, since his word is also his deed. I, indeed, have been brought hither to bless this nation, and not to curse it. 2.26. In olden time the laws were written in the Chaldaean language, and for a long time they remained in the same condition as at first, not changing their language as long as their beauty had not made them known to other nations; 2.27. but when, from the daily and uninterrupted respect shown to them by those to whom they had been given, and from their ceaseless observance of their ordices, other nations also obtained an understanding of them, their reputation spread over all lands; for what was really good, even though it may through envy be overshadowed for a short time, still in time shines again through the intrinsic excellence of its nature. Some persons, thinking it a scandalous thing that these laws should only be known among one half portion of the human race, namely, among the barbarians, and that the Greek nation should be wholly and entirely ignorant of them, turned their attention to their translation. 2.28. And since this undertaking was an important one, tending to the general advantage, not only of private persons, but also of rulers, of whom the number was not great, it was entrusted to kings and to the most illustrious of all kings. 2.29. Ptolemy, surnamed Philadelphus, was the third in succession after Alexander, the monarch who subdued Egypt; and he was, in all virtues which can be displayed in government, the most excellent sovereign, not only of all those of his time, but of all that ever lived; so that even now, after the lapse of so many generations, his fame is still celebrated, as having left many instances and monuments of his magimity in the cities and districts of his kingdom, so that even now it is come to be a sort of proverbial expression to call excessive magnificence, and zeal, for honour and splendour in preparation, Philadelphian, from his name; 2.30. and, in a word, the whole family of the Ptolemies was exceedingly eminent and conspicuous above all other royal families, and among the Ptolemies, Philadelphus was the most illustrious; for all the rest put together scarcely did as many glorious and praiseworthy actions as this one king did by himself, being, as it were, the leader of the herd, and in a manner the head of all the kings. 2.31. He, then, being a sovereign of this character, and having conceived a great admiration for and love of the legislation of Moses, conceived the idea of having our laws translated into the Greek language; and immediately he sent out ambassadors to the high-priest and king of Judea, for they were the same person. 2.32. And having explained his wishes, and having requested him to pick him out a number of men, of perfect fitness for the task, who should translate the law, the high-priest, as was natural, being greatly pleased, and thinking that the king had only felt the inclination to undertake a work of such a character from having been influenced by the providence of God, considered, and with great care selected the most respectable of the Hebrews whom he had about him, who in addition to their knowledge of their national scriptures, had also been well instructed in Grecian literature, and cheerfully sent them. 2.33. And when they arrived at the king's court they were hospitably received by the king; and while they feasted, they in return feasted their entertainer with witty and virtuous conversation; for he made experiment of the wisdom of each individual among them, putting to them a succession of new and extraordinary questions; and they, since the time did not allow of their being prolix in their answers, replied with great propriety and fidelity as if they were delivering apophthegms which they had already prepared. 2.34. So when they had won his approval, they immediately began to fulfil the objects for which that honourable embassy had been sent; and considering among themselves how important the affair was, to translate laws which had been divinely given by direct inspiration, since they were not able either to take away anything, or to add anything, or to alter anything, but were bound to preserve the original form and character of the whole composition, they looked out for the most completely purified place of all the spots on the outside of the city. For the places within the walls, as being filled with all kinds of animals, were held in suspicion by them by reason of the diseases and deaths of some, and the accursed actions of those who were in health. 2.35. The island of Pharos lies in front of Alexandria, the neck of which runs out like a sort of tongue towards the city, being surrounded with water of no great depth, but chiefly with shoals and shallow water, so that the great noise and roaring from the beating of the waves is kept at a considerable distance, and so mitigated. 2.36. They judged this place to be the most suitable of all the spots in the neighbourhood for them to enjoy quiet and tranquillity in, so that they might associate with the laws alone in their minds; and there they remained, and having taken the sacred scriptures, they lifted up them and their hands also to heaven, entreating of God that they might not fail in their object. And he assented to their prayers, that the greater part, or indeed the universal race of mankind might be benefited, by using these philosophical and entirely beautiful commandments for the correction of their lives. 2.37. Therefore, being settled in a secret place, and nothing even being present with them except the elements of nature, the earth, the water, the air, and the heaven, concerning the creation of which they were going in the first place to explain the sacred account; for the account of the creation of the world is the beginning of the law; they, like men inspired, prophesied, not one saying one thing and another another, but every one of them employed the self-same nouns and verbs, as if some unseen prompter had suggested all their language to them. 2.38. And yet who is there who does not know that every language, and the Greek language above all others, is rich in a variety of words, and that it is possible to vary a sentence and to paraphrase the same idea, so as to set it forth in a great variety of manners, adapting many different forms of expression to it at different times. But this, they say, did not happen at all in the case of this translation of the law, but that, in every case, exactly corresponding Greek words were employed to translate literally the appropriate Chaldaic words, being adapted with exceeding propriety to the matters which were to be explained; 2.39. for just as I suppose the things which are proved in geometry and logic do not admit any variety of explanation, but the proposition which was set forth from the beginning remains unaltered, in like manner I conceive did these men find words precisely and literally corresponding to the things, which words were alone, or in the greatest possible degree, destined to explain with clearness and force the matters which it was desired to reveal. 2.40. And there is a very evident proof of this; for if Chaldaeans were to learn the Greek language, and if Greeks were to learn Chaldaean, and if each were to meet with those scriptures in both languages, namely, the Chaldaic and the translated version, they would admire and reverence them both as sisters, or rather as one and the same both in their facts and in their language; considering these translators not mere interpreters but hierophants and prophets to whom it had been granted it their honest and guileless minds to go along with the most pure spirit of Moses. 2.41. On which account, even to this very day, there is every year a solemn assembly held and a festival celebrated in the island of Pharos, to which not only the Jews but a great number of persons of other nations sail across, reverencing the place in which the first light of interpretation shone forth, and thanking God for that ancient piece of beneficence which was always young and fresh. 2.42. And after the prayers and the giving of thanks some of them pitched their tents on the shore, and some of them lay down without any tents in the open air on the sand of the shore, and feasted with their relations and friends, thinking the shore at that time a more beautiful abode than the furniture of the king's palace. 2.43. In this way those admirable, and incomparable, and most desirable laws were made known to all people, whether private individuals or kings, and this too at a period when the nation had not been prosperous for a long time. And it is generally the case that a cloud is thrown over the affairs of those who are not flourishing, so that but little is known of them; 2.187. Since, therefore, I have now stated that in the absolutely perfect governor there ought to be four things, royal power, the legislative disposition, and the priesthood, and the prophetic office (in order that by his legislative disposition he may command such things as are right to be done, and forbid such things as are not proper to be done, and that by his priesthood he may arrange not only all human but likewise all divine things; and that by his prophetic office he may predict those things which cannot be comprehended by reason 2.188. I am not unaware then that all the things which are written in the sacred books are oracles delivered by him; and I will set forth what more peculiarly concerns him, when I have first mentioned this one point, namely, that of the sacred oracles some are represented as delivered in the person of God by his interpreter, the divine prophet, while others are put in the form of question and answer, and others are delivered by Moses in his own character as a divinely-prompted lawgiver possessed by divine inspiration. 2.189. Therefore, all the earliest oracles are manifestations of the whole of the divine virtues, and especially of that merciful and bounteous character by means of which he trains all men to virtue, and especially the race which is devoted to his service, to which he lays open the road leading to happiness. 2.190. The second class have a sort of admixture and communication in them, the prophet asking information on the subjects as to which he is in difficulty, and God answering him and instructing him. The third sort are attributed to the lawgiver, God having given him a share of his prescient power, by means of which he will be able to foretell the future. 2.191. Therefore, we must for the present pass by the first; for they are too great to be adequately praised by any man, as, indeed, they could scarcely be panegyrised worthily by the heaven itself and the nature of the universe; and they are also uttered by the mouth, as it were, of an interpreter. But interpretation and prophecy differ from one another. And concerning the second kind I will at once endeavour to explain the truth, connecting with them the third species also, in which the inspired character of the speaker is shown, according to which it is that he is most especially and appropriately looked upon as a prophet. 2.246. Having now, as I was forced to do, gone through the entire account of those sacred commands referring to a mixed possession of an inheritance, I shall now proceed to show the oracles which were divinely given by the inspiration of the prophet; for this was a subject which I promised to explain. Now the beginning of his divine inspiration, which was also the commencement of prosperity to his nation, arose when he was sent out of Egypt to dwell as a settler in the cities of Syria, with many thousands of his countrymen; 2.258. This is the beginning and preface of the prophecies of Moses under the influence of inspiration. After this he prophesied about the first and most necessary of all things, namely, food, which the earth did not produce, for it was barren and unfruitful; and the heaven rained down not once only, but every day for forty years, before the dawn of day, an ethereal fruit under the form of a dew very like millet seed. 2.259. And Moses, when he saw it, commanded them to collect it; and being full of inspiration, said: "You must believe in God, inasmuch as you have already had experience of his mercies and benefits in matters beyond all your hopes. This food may not be treasured up or laid up in garners. Let no one leave any portion of it till the morning." 2.263. He gave a second instance of his prophetical inspiration not long afterwards in the oracle which he delivered about the sacred seventh day. For though it had had a natural precedence over all other days, not only from the time that the world was created, but even before the origination of the heaven and all the objects perceptible to the outward senses, men still knew it not, perhaps because, by reason of the continued and uninterrupted destructions which had taken place by water and fire, succeeding generations had not been able to receive from former ones any traditions of the arrangement and order which had been established in the connection of preceding times, which, as it was not known, Moses, now being inspired, declared to his people in an oracle which was borne testimony to by a visible sign from heaven. 2.264. And the sign was this. A small portion of food descended from the air on the previous days, but a double portion on the day before the seventh day. And on the previous days, if any portion was left it became liquefied and melted away, until it was entirely changed into dew, and so consumed; but on this day it endured no alteration, but remained in the same state as before, and when this was reported to him, and beheld by him, Moses did not so much conjecture as receive the impulse of divine inspiration under which he prophesied of the seventh day. 2.265. I omit to mention that all such conjectures are akin to prophecy; for the mind could never make such correct and felicitous conjectures, unless it were a divine spirit which guided their feet into the way of truth; 2.268. After this he delivered to the people a third oracle of the most marvellous nature, namely that on the seventh day the air would not afford the accustomed food, and that not the very slightest portion would fall upon the earth, as it did on other days; 2.269. and this turned out to be the case in point of fact; for he delivered this prediction on the day before; but some of those who were unstable in their dispositions, went forth to collect it, and being deceived in their expectations, returned unsuccessful, reproaching themselves for their unbelief, and calling the prophet the only true prophet, the only one who knew the will of God, and the only one who had any foreknowledge of what was uncertain and future. 2.270. Such then are the predictions which he delivered, under the influence of inspiration, respecting the food which came down from heaven; but he also delivered others in succession of great necessity, though they appeared to resemble recommendations rather than actual oracles; one of which is that prediction, which he delivered respecting their greatest abandonment of their national customs, of which I have already spoken, when they made a golden calf in imitation of the Egyptian worship and folly, and established dances and prepared an altar, and offered up sacrifices, forgetful of the true God and discarding the noble disposition of their ancestors, which had been increased by piety and holiness,
77. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 27, 29, 356, 43-49, 69, 28 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 182, 191, 192, 344
28. and that the third thing which was between the two, and had the effect of bringing them together was reason, for that it was owing to reason that God was both a ruler and good. Now, of this ruling authority and of this goodness, being two distinct powers, On the Cherubim were the symbols, but of reason the flaming sword was the symbol. For reason is a thing capable of rapid motion and impetuous, and especially the reason of the Creator of all things is so, inasmuch as it was before everything and passed by everything, and was conceived before everything, and appears in everything. 28. And the unit, and the decade, and the century, and the thousand, are the four boundaries which generate the decade, which last number, besides what has been already said, displays also other differences of numbers, both the first, which is measured by the unit alone, of which an instance is found in the numbers three, or five, or seven; and the square which is the fourth power, which is an equally equal number. Also the cube, which is the eighth power, which is equally equal equally, and also the perfect number, the number six, which is made equal to its component parts, three, and two, and one. VIII.
78. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 159 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 180, 393
159. At all events, the law says that that soothsayer and diviner who was led into folly in respect of his unstable conjectures (for the name, Balaam, being interpreted, means unstable), "cursed the people that Saw;" and that, too, though as far as his words go he uttered only words of good omen and prayers. The law here looking not at the words he uttered, which, through the providence of God, did change their character, becoming good money instead of base coinage, but having regard to the intention in which injurious things were resolved in preference to beneficial ones. But these things are, by nature inimical to one another, conjectures being at variance with truth, and vain opinion with knowledge, and prophecy, which is not dictated by divine inspiration, being directly opposed to sober wisdom.
79. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 44 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 325
80. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 147-148, 19-21, 28-31, 53-55, 146 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 170, 197, 333
146. But whatever soul is filled with grace is at once in a state of exultation, and delight, and dancing; for it becomes full of triumph, so that it would appear to many of the uninitiated to be intoxicated, and agitated, and to be beside itself. On which account it was said to it by a young boy, and that not by one only but by every one who was old enough for juvenile sauciness and for a readiness to mock at what is good, "How long will you be drunk? Put an end to your wine-bibbing."
81. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 149-151, 54-58, 53 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 192
53. But Moses has spoken more accurately about flights when he was establishing the law with respect to homicides, in which he goes through every species of homicide, that of intentional murder, that of unintentional slaying, that of murder by deliberate attack, or by crafty treachery. Repeat the law: "If any man strike another and he die, the striker shall die the death." And if a man do it not intentionally, but if God delivers him into his hand, then I will give thee a place to which he who has slain another shall flee. And if any one set upon his neighbour to slay him by treachery, and flee away, thou shalt drag him even from the altar to put him to Death."
82. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 34-35 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 189, 249, 344, 355
35. and sometimes when I have come to my work empty I have suddenly become full, ideas being, in an invisible manner, showered upon me, and implanted in me from on high; so that, through the influence of divine inspiration, I have become greatly excited, and have known neither the place in which I was nor those who were present, nor myself, nor what I was saying, nor what I was writing; for then I have been conscious of a richness of interpretation, an enjoyment of light, a most penetrating sight, a most manifest energy in all that was to be done, having such an effect on my mind as the clearest ocular demonstration would have on the eyes. VIII.
83. Philo of Alexandria, On The Embassy To Gaius, 21 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 180, 393
21. for the human mind is apt to be blind towards the perception of what is really expedient and beneficial for it, being influenced rather by conjecture and notions of probability than by real knowledge. IV.
84. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 13, 134-135, 14, 144, 146, 15, 151-159, 16, 160-169, 17-35, 70-71 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 170, 333
71. and perceiving in that, the original models and ideas of those things intelligible by the external senses which it saw here full of surpassing beauty, it becomes seized with a sort of sober intoxication like the zealots engaged in the Corybantian festivals, and yields to enthusiasm, becoming filled with another desire, and a more excellent longing, by which it is conducted onwards to the very summit of such things as are perceptible only to the intellect, till it appears to be reaching the great King himself. And while it is eagerly longing to behold him pure and unmingled, rays of divine light are poured forth upon it like a torrent, so as to bewilder the eyes of its intelligence by their splendour. But as it is not every image that resembles its archetypal model, since many are unlike, Moses has shown this by adding to the words "after his image," the expression, "in his likeness," to prove that it means an accurate impression, having a clear and evident resemblance in form. XXIV.
85. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 80 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 180, 393
80. "For what," says he, "could be better than that one's thoughts, one's contemplations, one's conjectures, one's suspicions, in a word, all one's ideas, should, as I may say, proceed on well-set feet, so as to arrive at their desired goal without stumbling, the mind being borne witness to in everything that is uttered." But I, if any man employs a felicitous and well directed mind to good objects only, account that man happy taking the law for my teacher in this view. For the law called Joseph "a prosperous Man," not in all things, but "in those matters in which God gave him prosperity." And all the gifts of God are good.
86. Philo of Alexandria, On Rewards And Punishments, 53-55, 50 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 192
50. Again: to him who arrives at virtue by his own good natural disposition, joy is given; for a good natural disposition is a thing to be rejoiced at, and so are the gifts of nature; since the mind derives enjoyment from all displays of acuteness and felicitous inventions, by which it finds the object which it is seeking without trouble; as if there was some prompter within enriching it with inventions; for the prompt discovery of matters previously, not certainly understood, is a subject of joy.
87. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.23, 1.34, 1.164-1.165, 1.220, 2.252 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 146, 180, 190, 192, 229, 319, 356, 393
1.23. What, again, are we to say of the moon? Does she show us a light of her own, or a borrowed and illegitimate one, only reflected from the rays of the sun? or is neither of these things true, but has she something mixed, as it were, so as to be a sort of combination of her own light and of that which belongs to some other body? For all these things, and others like them, belonging to the fourth and most excellent of the bodies in the world, namely, the heaven, are uncertain and incomprehensible, and are spoken of in accordance with conjectures and guesses, and not with the solid, certain reasoning of truth, 1.34. For among created things, the heaven is holy in the world, in accordance with which body, the imperishable and indestructible natures revolve; and in man the mind is holy, being a sort of fragment of the Deity, and especially according to the statement of Moses, who says, "God breathed into his face the breath of life, and man became a living Soul." 1.164. Now is it not fitting that even blind men should become sharpsighted in their minds to these and similar things, being endowed with the power of sight by the most sacred oracles, so as to be able to contemplate the glories of nature, and not to be limited to the mere understanding of the words? But even if we voluntarily close the eye of our soul and take no care to understand such mysteries, or if we are unable to look up to them, the hierophant himself stands by and prompts us. And do not thou ever cease through weariness to anoint thy eyes until you have introduced those who are duly initiated to the secret light of the sacred scriptures, and have displayed to them the hidden things therein contained, and their reality, which is invisible to those who are uninitiated. 1.165. It is becoming then for you to act thus; but as for ye, O souls, who have once tasted of divine love, as if you had even awakened from deep sleep, dissipate the mist that is before you; and hasten forward to that beautiful spectacle, putting aside slow and hesitating fear, in order to comprehend all the beautiful sounds and sights which the president of the games has prepared for your advantage. XXVII. 1.220. For we read that Joseph had a "coat of many Colours," not being sprinkled with the sacred purifications, by means of which he might have known that he himself was only a compound of dust and water, and not being able to touch that thoroughly white and most shining raiment, virtue. But being clothed in the much-variegated web of political affairs, with which the smallest possible portion of truth is mixed up; and also many and large portions of plausible, probable, and likely falsehoods, from which all the sophists of Egypt, and all the augurs, and ventriloquists, and sorcerers spring; men skilful in juggling, and in incantations, and in tricks of all kinds, from whose treacherous arts it is very difficult to escape. 2.252. And again, the invisible spirit which is accustomed to converse with me in an unseen manner prompts me with a suggestion, and says, O my friend, you seem to be ignorant of an important and most desirable matter which I will explain to you completely; for I have also in a most seasonable manner explained many other things to you also.
88. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.38, 1.63, 1.269, 3.1-3.6, 4.49-4.50, 4.123 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 146, 147, 148, 158, 180, 194, 247, 249, 311, 320, 344, 356, 393, 394, 400
1.38. But he does not on that account faint and renounce the task which he has undertaken, but goes on with invincible determination towards the sight which he considers attainable, as if he were a competitor at the games, and were striving for the second prize, though he has missed the first. And guess and conjecture are inferior to true perception, as are all those notions which are classed under the description of reasonable and plausible opinions. 1.63. For he thinks it right, that the man who is legally enrolled as a citizen of his constitution must be perfect, not indeed in those things in which the multitude is educated, such as divination, and augury, and plausible conjectures, but in the observances due to God, which have nothing doubtful or uncertain about them, but only indubitable and naked truth. 1.269. And what figurative meanings he conceals under these orders as symbols, we have accurately explained in another treatise, in which we have discussed the allegories. It is necessary, therefore, for those who are about to go into the temple to partake of the sacrifice, to be cleansed as to their bodies and as to their souls before their bodies. For the soul is the mistress and the queen, and is superior in every thing, as having received a more divine nature. And the things which cleanse the mind are wisdom and the doctrines of wisdom, which lead to the contemplation of the world and the things in it; and the sacred chorus of the rest of the virtues, and honourable and very praiseworthy actions in accordance with the virtues. 3.1. There was once a time when, devoting my leisure to philosophy and to the contemplation of the world and the things in it, I reaped the fruit of excellent, and desirable, and blessed intellectual feelings, being always living among the divine oracles and doctrines, on which I fed incessantly and insatiably, to my great delight, never entertaining any low or grovelling thoughts, nor ever wallowing in the pursuit of glory or wealth, or the delights of the body, but I appeared to be raised on high and borne aloft by a certain inspiration of the soul, and to dwell in the regions of the sun and moon, and to associate with the whole heaven, and the whole universal world. 3.2. At that time, therefore, looking down from above, from the air, and straining the eye of my mind as from a watch-tower, I surveyed the unspeakable contemplation of all the things on the earth, and looked upon myself as happy as having forcibly escaped from all the evil fates that can attack human life. 3.3. Nevertheless, the most grievous of all evils was lying in wait for me, namely, envy, that hates every thing that is good, and which, suddenly attacking me, did not cease from dragging me after it by force till it had taken me and thrown me into the vast sea of the cares of public politics, in which I was and still am tossed about without being able to keep myself swimming at the top. 3.4. But though I groan at my fate, I still hold out and resist, retaining in my soul that desire of instruction which has been implanted in it from my earliest youth, and this desire taking pity and compassion on me continually raises me up and alleviates my sorrow. And it is through this fondness for learning that I at times lift up my head, and with the eyes of my soul, which are indeed dim (for the mist of affairs, wholly inconsistent with their proper objects, has overshadowed their acute clear-sightedne 3.5. And if at any time unexpectedly there shall arise a brief period of tranquillity, and a short calm and respite from the troubles which arise from state affairs, I then rise aloft and float above the troubled waves, soaring as it were in the air, and being, I may almost say, blown forward by the breezes of knowledge, which often persuades me to flee away, and to pass all my days with her, escaping as it were from my pitiless masters, not men only, but also affairs which pour upon me from all quarters and at all times like a torrent. 3.6. But even in these circumstances I ought to give thanks to God, that though I am so overwhelmed by this flood, I am not wholly sunk and swallowed up in the depths. But I open the eyes of my soul, which from an utter despair of any good hope had been believed to have been before now wholly darkened, and I am irradiated with the light of wisdom, since I am not given up for the whole of my life to darkness. Behold, therefore, I venture not only to study the sacred commands of Moses, but also with an ardent love of knowledge to investigate each separate one of them, and to endeavour to reveal and to explain to those who wish to understand them, things concerning them which are not known to the multitude.II. 4.49. for a prophet does not utter anything whatever of his own, but is only an interpreter, another Being suggesting to him all that he utters, while he is speaking under inspiration, being in ignorance that his own reasoning powers are departed, and have quitted the citadel of his soul; while the divine spirit has entered in and taken up its abode there, and is operating upon all the organization of his voice, and making it sound to the distinct manifestation of all the prophecies which he is delivering. 4.50. But all those persons who pursue the spurious and pretended kind of prophecy are inverting the order of truth by conjectures and guesses, perverting sincerity, and easily influencing those who are of unstable dispositions, as a violent wind, when blowing in a contrary direction, tosses about and overturns vessels without ballast, preventing them from anchoring in the safe havens of truth. For such persons think proper to say whatever they conjecture, not as if they were things which they themselves had found out, but as if they were divine oracles revealed to themselves alone, for the more complete inducement of great and numerous crowds to believe a deceit. 4.123. On which account Moses, in another passage, establishes a law concerning blood, that one may not eat the blood nor the Fat.{27}{#le 3:17.} The blood, for the reason which I have already mentioned, that it is the essence of the life; not of the mental and rational life, but of that which exists in accordance with the outward senses, to which it is owing that both we and irrational animals also have a common existence.CONCERNING THE SOUL OR LIFE OF MANXXIV. For the essence of the soul of man is the breath of God, especially if we follow the account of Moses, who, in his history of the creation of the world, says that God breathed into the first man, the founder of our race, the breath of life; breathing it into the principal part of his body, namely the face, where the outward senses are established, the body-guards of the mind, as if it were the great king. And that which was thus breathed into his face was manifestly the breath of the air, or whatever else there may be which is even more excellent than the breath of the air, as being a ray emitted from the blessed and thricehappy nature of God.
89. Philo of Alexandria, On The Virtues, 203, 216, 218, 217 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 183
217. For, indeed, his servants at all times steadfastly observed him, as subjects observe a ruler, looking with admiration at the universal greatness of his nature and disposition, which was more perfect than is customary to meet with in a man; for he did not use the same conversation as ordinary men, but, like one inspired, spoke in general in more dignified language. Whenever, therefore, he was possessed by the Holy Spirit he at once changed everything for the better, his eyes and his complexion, and his size and his appearance while standing, and his motions, and his voice; the Holy Spirit, which, being breathed into him from above, took up its lodging in his soul, clothing his body with extraordinary beauty, and investing his words with persuasiveness at the same time that it endowed his hearers with understanding.
90. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 89 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 170
89. therefore, being intoxicated all night till the morning with this beautiful intoxication, without feeling their heads heavy or closing their eyes for sleep, but being even more awake than when they came to the feast, as to their eyes and their whole bodies, and standing there till morning, when they saw the sun rising they raised their hands to heaven, imploring tranquillity and truth, and acuteness of understanding. And after their prayers they each retired to their own separate abodes, with the intention of again practising the usual philosophy to which they had been wont to devote themselves.
91. Philo of Alexandria, On Planting, 18-21, 23-26, 22 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 148, 194
92. Anon., Sibylline Oracles, None (1st cent. BCE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 319
93. Anon., Rhetorica Ad Herennium, 1.3, 3.19-3.27 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 183
3.19.  Many have said that the faculty of greatest use to the speaker and the most valuable for persuasion is Delivery. For my part, I should not readily say that any one of the five faculties is the most important; that an exceptionally great usefulness resides in the delivery I should boldly affirm. For skilful invention, elegant style, the artistic management of the parts comprising the case, and the careful memory of all these will be of no more value without delivery, than delivery alone and independent of these. Therefore, because no one has written carefully on this subject — all have thought it scarcely possible for voice, mien, and gesture to be lucidly described, as appertaining to our sense-experience — and because the mastery of delivery is a very important requisite for speaking, the whole subject, as I believe, deserves serious consideration. Delivery, then, includes Voice Quality and Physical Movement. Voice Quality has a certain character of its own, acquired by method and application. 3.20.  It has three aspects: Volume, Stability, and Flexibility. Vocal volume is primarily the gift of nature; cultivation augments it somewhat, but chiefly conserves it. Stability is primarily gained by cultivation; declamatory exercise augments it somewhat, but chiefly conserves it. Vocal flexibility — the ability in speaking to vary the intonations of the voice at pleasure — is primarily achieved by declamatory exercise. Thus with regard to vocal volume, and in a degree also to stability, since one is the gift of nature and the other is acquired by cultivation, it is pointless to give any other advice than that the method of cultivating the voice should be sought from those skilled in this art.  It seems, however, that I must discuss stability in the degree that it is conserved by a system of declamation, and also vocal flexibility (this is especially necessary to the speaker), because it too is acquired by the discipline of declamation. 3.21.  We can, then, in speaking conserve stability mainly by using for the Introduction a voice as calm and composed as possible. For the windpipe is injured if filled with a violent outburst of sound before it has been soothed by soft intonations. And it is appropriate to use rather long pauses — the voice is refreshed by respiration and the windpipe is rested by silence. We should also relax from continual use of the full voice and pass to the tone of conversation; for, as the result of changes, no one kind of tone is spent, and we are complete in the entire range. Again, we ought to avoid piercing exclamations, for a shock that wounds the windpipe is produced by shouting which is excessively sharp and shrill, and the brilliance of the voice is altogether used up by one outburst. Again, at the end of the speech it is proper to deliver long periods in one unbroken breath, for then the throat becomes warm, the windpipe is filled, and the voice, which has been used in a variety of tones, is restored to a kind of uniform and constant tone. How often must we be duly thankful to nature, as here! Indeed what we declare to be beneficial for conserving the voice applies also to agreeableness of delivery, and, as a result, what benefits our voice likewise finds favour in the hearer's taste. 3.22.  A useful thing for stability is a calm tone in the Introduction. What is more disagreeable than the full voice in the Introduction to a discourse? Pauses strengthen the voice. They also render the thoughts more clear-cut by separating them, and leave the hearer time to think. Relaxation from a continuous full tone conserves the voice, and the variety gives extreme pleasure to the hearer too, since now the conversational tone holds the attention and now the full voice rouses it. Sharp exclamation injures the voice and likewise jars the hearer, for it has about it something ignoble, suited rather to feminine outcry than to manly dignity in speaking. At the end of the speech a sustained flow is beneficial to the voice. And does not this, too, most vigorously stir the hearer at the Conclusion of the entire discourse? Since, then, the same means serve stability of the voice and agreeableness of delivery, my present discussion will have dealt with both at once, offering as it does the observations that have seemed appropriate on stability, and the related observations on agreeableness. The rest I shall set forth somewhat later, in its proper place. 3.23.  Now the flexibility of the voice, since it depends entirely on rhetorical rules, deserves our more careful consideration. The aspects of Flexibility are Conversational Tone, Tone of Debate, and Tone of Amplification. The Tone of Conversation is relaxed, and is closest to daily speech. The Tone of Debate is energetic, and is suited to both proof and refutation. The Tone of Amplification either rouses the hearer to wrath or moves him to pity. Conversational Tone comprises four kinds: the Dignified, The Explicative, the Narrative, and the Facetious. The Dignified, or Serious, Tone of Conversation is marked by some degree of impressiveness and by vocal restraint. The Explicative in a calm voice explains how something could or could not have been brought to pass. The Narrative sets forth events that have occurred or might have occurred. The Facetious can on the basis of some circumstance elicit a laugh which is modest and refined. In the Tone of Debate are distinguishable the Sustained and the Broken. The Sustained is full-voiced and accelerated delivery. The Broken Tone of Debate is punctuated repeatedly with short, intermittent pauses, and is vociferated sharply. 3.24.  The Tone of Amplification includes the Hortatory and the Pathetic. The Hortatory, by amplifying some fault, incites the hearer to indignation. The Pathetic, by amplifying misfortunes, wins the hearer over to pity. Since, then, vocal flexibility is divided into three tones, and these in turn subdivide into eight others, it appears that we must explain what delivery is appropriate to each of these eight subdivisions. (1) For the Dignified Conversational Tone it will be proper to use the full throat but the calmest and most subdued voice possible, yet not in such a fashion that we pass from the practice of the orator to that of the tragedian. (2) For the Explicative Conversational Tone one ought to use a rather thin-toned voice, and frequent pauses and intermissions, so that we seem by means of the delivery itself to implant and engrave in the hearer's mind the points we are making in our explanation. (3) For the Narrative Conversational Tone varied intonations are necessary, so that we seem to recount everything just as it took place. Our delivery will be somewhat rapid when we narrate what we wish to show was done vigorously, and it will be slower when we narrate something else done in leisurely fashion. Then, corresponding to the content of the words, we shall modify the delivery in all the kinds of tone, now to sharpness, now to kindness, or now to sadness, and now to gaiety. If in the Statement of Facts there occur any declarations, demands, replies, or exclamations of astonishment concerning the facts we are narrating, we shall give careful attention to expressing with the voice the feelings and thoughts of each personage. 3.25.  (4) For the Facetious Conversational Tone, with a gentle quiver in the voice, and a slight suggestion of a smile, but without any trace of immoderate laughter, one ought to shift one's utterance smoothly from the Serious Conversational Tone to the tone of gentlemanly jest. Since the Tone of Debate is to be expressed either through the Sustained or the Broken, when the (5) Sustained Tone of Debate is required, one ought moderately to increase the vocal volume, and, in maintaining an uninterrupted flow of words, also to bring the voice into harmony with them, to inflect the tone accordingly, and to deliver the words rapidly in a full voice, so that the voice production can follow the fluent energy of the speech. (6) For the Broken Tone of Debate we must with deepest chest tones produce the clearest possible exclamations, and I advise giving as much time to each pause as to each exclamation. For (7) the Hortatory Tone of Amplification we shall use a very thin-toned voice, moderate loudness, an even flow of sound, frequent modulations, and the utmost speed. (8) For the Pathetic Tone of Amplification we shall use a restrained voice, deep tone, frequent intermissions, long pauses, and marked changes. On Voice Quality enough has been said. Now it seems best to discuss Physical Movement. 3.26.  Physical Movement consists in a certain control of gesture and mien which renders what is delivered more plausible. Accordingly the facial expression should show modesty and animation, and the gestures should not be conspicuous for either elegance or grossness, lest we give the impression that we are either actors or day labourers. It seems, then, that the rules regulating bodily movement ought to correspond to the several divisions of tone comprising voice. To illustrate: (1) For the Dignified Conversational Tone, the speaker must stay in position when he speaks, lightly moving his right hand, his countece expressing an emotion corresponding to the sentiments of the subject — gaiety or sadness or an emotion intermediate. (2) For the Explicative Conversational Tone, we shall incline the body forward a little from the shoulders, since it is natural to bring the face as close as possible to our hearers when we wish to prove a point and arouse them vigorously. (3) For the Narrative Conversational Tone, the same physical movement as I have just set forth for the Dignified will be appropriate. (4) For the Facetious Conversational Tone, we should by our countece express a certain gaiety, without changing gestures. 3.27.  (5) For the Sustained Tone of Debate, we shall use a quick gesture of the arm, a mobile countece, and a keen glance. (6) For the Broken Tone of Debate, one must extend the arm very quickly, walk up and down, occasionally stamp the right foot, and adopt a keen and fixed look. (7) For the Hortatory Tone of Amplification, it will be appropriate to use a somewhat slower and more deliberate gesticulation, but otherwise to follow the procedure for the Sustained Tone of Debate. (8) For the Pathetic Tone of Amplification, one ought to slap one's thigh and beat one's head, and sometimes to use a calm and uniform gesticulation and a sad and disturbed expression. I am not unaware how great a task I have undertaken in trying to express physical movements in words and portray vocal intonations in writing. True, I was not confident that it was possible to treat these matters adequately in writing. Yet neither did I suppose that, if such a treatment were impossible, it would follow that what I have done here would be useless, for it has been my purpose merely to suggest what ought to be done. The rest I shall leave to practice. This, nevertheless, one must remember: good delivery ensures that what the orator is saying seems to come from his heart.  
94. Diodorus Siculus, Historical Library, 5.49 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 190
5.49. 1.  This wedding of Cadmus and Harmonia was the first, we are told, for which the gods provided the marriage-feast, and Demeter, becoming enamoured of Iasion, presented him with the fruit of the corn, Hermes gave a lyre, Athena the renowned necklace and a robe and a flute, and Electra the sacred rites of the Great Mother of the Gods, as she is called, together with cymbals and kettledrums and the instruments of her ritual; and Apollo played upon the lyre and the Muses upon their flutes, and the rest of the gods spoke them fair and gave the pair their aid in the celebration of the wedding.,2.  After this Cadmus, they say, in accordance with the oracle he had received, founded Thebes in Boeotia, while Iasion married Cybelê and begat Corybas. And after Iasion had been removed into the circle of the gods, Dardanus and Cybelê and Corybas conveyed to Asia the sacred rites of the Mother of the Gods and removed with them to Phrygia.,3.  Thereupon Cybelê, joining herself to the first Olympus, begat Alcê and called the goddess Cybelê after herself; and Corybas gave the name of Corybantes to all who, in celebrating the rites of his mother, acted like men possessed, and married Thebê, the daughter of Cilix.,4.  In like manner he also transferred the flute from Samothrace to Phrygia and to Lyrnessus the lyre which Hermes gave and which at a later time Achilles took for himself when he sacked that city. To Iasion and Demeter, according to the story the myths relate, was born Plutus or Wealth, but the reference is, as a matter of fact, to the wealth of the corn, which was presented to Iasion because of Demeter's association with him at the time of the wedding of Harmonia.,5.  Now the details of the initiatory rite are guarded among the matters not to be divulged and are communicated to the initiates alone; but the fame has travelled wide of how these gods appear to mankind and bring unexpected aid to those initiates of theirs who call upon them in the midst of perils.,6.  The claim is also made that men who have taken part in the mysteries become both more pious and more just and better in every respect than they were before. And this is the reason, we are told, why the most famous both of the ancient heroes and of the demi-gods were eagerly desirous of taking part in the initiatory rite; and in fact Jason and the Dioscori, and Heracles and Orpheus as well, after their initiation attained success in all the campaigns they undertook, because these gods appeared to them.
95. Philo of Alexandria, Plant., 18 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 247
96. Ignatius, To The Ephesians, 9.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 284
9.1. But I have learned that certain persons passed through you from yonder, bringing evil doctrine; whom ye suffered not to sow seed in you, for ye stopped your ears, so that ye might not receive the seed sown by them; forasmuch as ye are stones of a temple, which were prepared beforehand for a building of God the Father, being hoisted up to the heights through the engine of Jesus Christ, which is the Cross, and using for a rope the Holy Spirit; while your faith is your windlass, and love is the way that leadeth up to God.
97. New Testament, 2 Peter, 1.19, 1.21, 2.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 232, 233, 234
1.19. καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ, ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· 1.21. οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη προφητεία ποτέ, ἀλλὰ ὑπὸ πνεύματος ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἀπὸ θεοῦ ἄνθρωποι. 2.1. Ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῷ λαῷ, ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι, οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας, καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι, ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν· 1.19. We have the more sure word of prophecy; whereunto you do well that you take heed, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the day star arises in your hearts: 1.21. For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit. 2.1. But there also arose false prophets among the people, as among you also there will be false teachers, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
98. New Testament, 2 Corinthians, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 238, 423
6.7. ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν, διὰ δόξης
99. New Testament, 2 Timothy, 1.6-1.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 240, 254, 423
1.6. διʼ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνήσκω σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου· 1.7. οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ. 1.6. For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands. 1.7. For God didn't give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
100. New Testament, Acts, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 238, 274, 278, 279, 347
8.16. γὰρ ἦν ἐπʼ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. 8.16. for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized into the name of the Lord Jesus.
101. New Testament, Apocalypse, 1.3, 1.10, 4.2, 10.7-10.10, 11.18, 17.3, 18.20, 19.10, 21.10, 22.1-22.2, 22.6-22.9, 22.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 234, 376
1.3. μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς. 1.10. ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος 4.2. μετὰ ταῦτα εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι· καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος, 10.7. ἀλλʼ ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς φωνῆς τοῦ ἑβδόμου ἀγγέλου, ὅταν μέλλῃ σαλπίζειν, καὶ ἐτελέσθητὸ μυστήριον τοῦ θεοῦ,ὡς εὐηγγέλισεντοὺς ἑαυτοῦ δούλους τοὺς προφήτας. 10.8. Καὶ ἡ φωνὴ ἣν ἤκουσα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, πάλιν λαλοῦσαν μετʼ ἐμοῦ καὶ λέγουσαν Ὕπαγε λάβε τὸ βιβλίον τὸ ἠνεῳγμένον ἐν τῇ χειρὶ τοῦ ἀγγέλου τοῦ ἑστῶτος ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. 10.9. καὶ ἀπῆλθα πρὸς τὸν ἄγγελον λέγων αὐτῷ δοῦναί μοιτὸ βιβλαρίδιον. καὶ λέγει μοιΛάβεκαὶ κατάφαγεαὐτό, καὶ πικρανεῖσου τὴν κοιλίαν,ἀλλʼ ἐντῷ στόματί σουἔσται γλυκὺ ὡς μέλι. 10.10. καὶ ἔλαβοντὸ βιβλαρίδιονἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλουκαὶ κατέφαγον αὐτό, καὶ ἦν ἐν τῷ στόματί μου ὡς μέλι γλυκύ·καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό, ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου. 11.18. καὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν, καὶ ἦλθεν ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν. 17.3. καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν πνεύματι. καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶθηρίονκόκκινον, γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶκέρατα δέκα· 18.20. Εὐφραίνου ἐπʼ αὐτῇ,οὐρανέ,καὶ οἱ ἅγιοι καὶ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται,ὅτι ἔκρινενὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς. 19.10. καὶ ἔπεσα ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν αὐτοῦ προσκυνῆσαι αὐτῷ. καὶ λέγει μοι Ὅρα μή· σύνδουλός σού εἰμι καὶ τῶν ἀδελφῶν σου τῶν ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ· τῷ θεῷ προσκύνησον· ἡ γὰρ μαρτυρία Ἰησοῦ ἐστὶν τὸ πνεῦμα τῆς προφητείας. 21.10. καὶ ἀπήνεγκέν μεἐν πνεύματιἐπὶ ὄροςμέγα καὶὑψηλόν, καὶἔδειξέν μοιτὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμκαταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ, 22.1. καὶ ἔδειξέν μοιποταμὸν ὕδατος ζωῆςλαμπρὸν ὡς κρύσταλλον,ἐκπορευό- μενονἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου 22.2. ἐν μέσῳτῆς πλατείας αὐτῆς· καὶτοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆςποιοῦν καρποὺς δώδεκα,κατὰ μῆναἕκαστον ἀποδιδοῦντὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλατοῦ ξύλουεἰς θεραπείαντῶν ἐθνῶν. 22.6. Καὶ εἶπεν μοι Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν, ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦἃ δεῖ γενέσθαιἐν τάχει· 22.7. καίἸδοὺ ἔρχομαιταχύ. μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου. 22.8. Κἀγὼ Ἰωάννης ὁ ἀκούων καὶ βλέπων ταῦτα. καὶ ὅτε ἤκουσα καὶ ἔβλεψα, ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου τοῦ δεικνύοντός μοι ταῦτα. 22.9. καὶ λέγει μοι Ὅρα μή· σύνδουλός σού εἰμι καὶ τῶν ἀδελφῶν σου τῶν προφητῶν καὶ τῶν τηρούντων τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου τούτου· τῷ θεῷ προσκύνησον. 22.19. καὶ ἐάν τιςἀφέλῃ ἀπὸτῶν λόγων τοῦ βιβλίου τῆς προφητείας ταύτης, ἀφελεῖ ὁ θεὸς τὸ μέρος αὐτοῦ ἀπὸτοῦ ξύλου τῆς ζωῆςκαὶ ἐκ τῆς πόλεως τῆς ἁγίας, τῶν γεγραμμένων ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ. 1.3. Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it, for the time is at hand. 1.10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet 4.2. Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne 10.7. but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as he declared to his servants, the prophets. 10.8. The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, "Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land." 10.9. I went to the angel, telling him to give me the little book. He said to me, "Take it, and eat it up. It will make your belly bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey." 10.10. I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my belly was made bitter. 11.18. The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your servants the prophets, their reward, as well as the saints, and those who fear your name, the small and the great; and to destroy those who destroy the earth." 17.3. He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns. 18.20. Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." 19.10. I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy." 21.10. He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 22.1. He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, 22.2. in the midst of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. 22.6. He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon." 22.7. "Behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book." 22.8. Now I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things. 22.9. He said to me, "See you don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God." 22.19. If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
102. New Testament, Jude, 20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 232
103. New Testament, Philemon, 10, 12, 14-17, 20, 6-7, 9, 5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 277
104. New Testament, Colossians, 3.10-3.11, 4.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 251, 277
3.10. καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν ϝέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσινκατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντοςαὐτόν, 3.11. ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος, ἀλλὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός. 4.9. σὺν Ὀνησίμῳ τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ, ὅς ἐστιν ἐξ ὑμῶν· πάντα ὑμῖν γνωρίσουσιν τὰ ὧδε. 3.10. and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator, 3.11. where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all. 4.9. together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
105. New Testament, Ephesians, 1.13-1.14, 2.21-2.22, 3.5, 4.22-4.24, 4.30, 6.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 229, 230, 232, 233, 239, 256, 258, 270, 284, 286, 295, 296, 297, 307
1.13. ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς ἀκούσαντες τὸν λόγον τῆς ἀληθείας, τὸ εὐαγγέλιον τῆς σωτηρίας ὑμῶν, ἐν ᾧ καὶ πιστεύσαντες, ἐσφραγίσθητε τῷ πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, 1.14. ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ. 2.21. ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ, 2.22. ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι. 3.5. ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι, 4.22. ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης, 4.23. ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν, 4.24. καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας. 4.30. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. 6.18. ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ, διὰ πάσης προσευχῆς καὶ δεήσεως, προσευχόμενοι ἐν παντὶ καιρῷ ἐν πνεύματι, καὶ εἰς αὐτὸ ἀγρυπνοῦντες ἐν πάσῃ προσκαρτερήσει καὶ δεήσει περὶ πάντων τῶν ἁγίων, 1.13. in whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise, 1.14. who is a pledge of our inheritance, to the redemption of God's own possession, to the praise of his glory. 2.21. in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord; 2.22. in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit. 3.5. which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit; 4.22. that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit; 4.23. and that you be renewed in the spirit of your mind, 4.24. and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth. 4.30. Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. 6.18. with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
106. New Testament, Galatians, 3.1-3.5, 3.13-3.14, 3.21-3.22, 3.27-3.28, 4.3-4.7, 4.29, 5.1, 5.18-5.23, 5.25, 6.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 229, 267, 268, 269, 270, 273, 274, 278, 279, 280, 282, 305, 368
3.1. Ὦ ἀνόητοι Γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν, οἷς κατʼ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος; 3.2. τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφʼ ὑμῶν, ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως; 3.3. οὕτως ἀνόητοί ἐστε; ἐναρξάμενοι πνεύματι νῦν σαρκὶ ἐπιτελεῖσθε; 3.4. τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ; εἴ γε καὶ εἰκῇ. 3.5. ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως; 3.13. Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα, ὅτι γέγραπταιἘπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου, 3.14. ἵνα εἰς τὰ ἔθνη ἡ εὐλογία τοῦ Ἀβραὰμ γένηται ἐν Ἰησοῦ Χριστῷ, ἵνα τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πνεύματος λάβωμεν διὰ τῆς πίστεως. 3.21. ὁ οὖν νόμος κατὰ τῶν ἐπαγγελιῶν [τοῦ θεοῦ]; μὴ γένοιτο· εἰ γὰρ ἐδόθη νόμος ὁ δυνάμενος ζωοποιῆσαι, ὄντως ἐν νόμῳ ἂν ἦν ἡ δικαιοσύνη. 3.22. ἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν. 3.27. ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε, Χριστὸν ἐνεδύσασθε· 3.28. οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. 4.3. οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι· 4.4. ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, 4.5. ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν. 4.6. Ὅτι δέ ἐστε υἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν, κρᾶζον Ἀββά ὁ πατήρ. 4.7. ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ. 4.29. ἀλλʼ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. 5.1. Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε.— 5.18. εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον. 5.19. φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια, 5.20. εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις, 5.21. φθόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις, ἃ προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν. 5.22. ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, 5.23. πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος. 5.25. Εἰ ζῶμεν πνεύματι, πνεύματι καὶ στοιχῶμεν. 6.15. οὔτε γὰρ περιτομή τι ἔστιν οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις. 3.1. Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey thetruth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified? 3.2. I just want to learn this from you. Did you receivethe Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? 3.3. Areyou so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed inthe flesh? 3.4. Did you suffer so many things in vain, if it is indeedin vain? 3.5. He therefore who supplies the Spirit to you, and worksmiracles among you, does he do it by the works of the law, or byhearing of faith? 3.13. Christ redeemed us from the curse of the law, having become acurse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on atree," 3.14. that the blessing of Abraham might come on the Gentilesthrough Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spiritthrough faith. 3.21. Is the law thenagainst the promises of God? Certainly not! For if there had been a lawgiven which could make alive, most assuredly righteousness would havebeen of the law. 3.22. But the Scriptures shut up all things undersin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to thosewho believe. 3.27. For as many of you as werebaptized into Christ have put on Christ. 3.28. There is neither Jewnor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither malenor female; for you are all one in Christ Jesus. 4.3. So we also, when we were children, were held in bondage under theelements of the world. 4.4. But when the fullness of the time came,God sent out his Son, born to a woman, born under the law, 4.5. thathe might redeem those who were under the law, that we might receive theadoption of sons. 4.6. And because you are sons, God sent out theSpirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!" 4.7. Soyou are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heirof God through Christ. 4.29. But as then, he who was born according to the flesh persecutedhim who was born according to the Spirit, so also it is now. 5.1. Stand firm therefore in the liberty by which Christ has madeus free, and don't be entangled again with a yoke of bondage. 5.18. But if you are led by theSpirit, you are not under the law. 5.19. Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness, 5.20. idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies,outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, 5.21. envyings,murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which Iforewarn you, even as I also forewarned you, that those who practicesuch things will not inherit the Kingdom of God. 5.22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience,kindness, goodness, faithfulness, 5.23. gentleness, and self-control.Against such things there is no law. 5.25. If we liveby the Spirit, let's also walk by the Spirit. 6.15. For in Christ Jesus neitheris circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
107. New Testament, Hebrews, 3.7, 6.4-6.6, 9.8, 10.28-10.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 229, 231
3.7. Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον 6.4. Ἀδύνατον γὰρ τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου καὶ μετόχους γενηθέντας πνεύματος ἁγίου 6.5. καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος, 6.6. καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας. 9.8. τοῦτο δηλοῦντος τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, μήπω πεφανερῶσθαι τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης στάσιν, 10.28. ἀθετήσας τις νόμον Μωυσέως χωρὶς οἰκτιρμῶνἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνήσκει· 10.29. πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας, καὶτὸ αἷμα τῆς διαθήκηςκοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας. 3.7. Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice, 6.4. For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit, 6.5. and tasted the good word of God, and the powers of the age to come, 6.6. and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame. 9.8. The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn't yet revealed while the first tabernacle was still standing; 10.28. A man who disregards Moses' law dies without compassion on the word of two or three witnesses. 10.29. How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covet with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
108. New Testament, Philippians, 2.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 275
2.12. Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ [ὡς] ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε, 2.12. So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
109. New Testament, John, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 383, 401
16.6. ἀλλʼ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμῶν τὴν καρδίαν. 16.6. But because I have told you these things, sorrow has filled your heart.
110. New Testament, Luke, 1.15-1.17, 1.41-1.45, 1.67, 1.80, 2.26, 2.40, 3.16, 3.21-3.22, 4.1-4.21, 4.34-4.37, 4.41, 10.21, 11.13-11.14, 11.20, 11.28, 12.8-12.12, 19.46, 24.31-24.33, 24.36, 24.45-24.49 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 229, 230, 231, 232, 234, 241, 242, 292, 320, 321, 322, 324, 337, 352, 361, 367, 377, 385, 416, 425
1.15. ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, 1.16. καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει ἐπὶ Κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν· 1.17. καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἠλεία, ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, ἑτοιμάσαι Κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον. 1.41. καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλεισάβετ, ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καὶ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου ἡ Ἐλεισάβετ, 1.42. καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν, καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου. 1.43. καὶ πόθεν μοι τοῦτο ἵνα ἔλθῃ ἡ μήτηρ τοῦ κυρίου μου πρὸς ἐμέ; 1.44. ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου. 1.45. καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου. 1.67. καὶ γὰρ χεὶρ Κυρίου ἦν μετʼ αὐτοῦ. Καὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἁγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων 1.80. Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανε καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ὴμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ. 2.26. καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν [ἢ] ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν Κυρίου. 2.40. Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίᾳ, καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπʼ αὐτό. 3.16. ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάνης Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· 3.21. Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν 3.22. καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπʼ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. 4.1. Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ 4.2. ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου. Καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν. 4.3. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος. 4.4. καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπʼ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος. 4.5. Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου· 4.6. καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἂν θέλω δίδωμι αὐτήν· 4.7. σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ, ἔσται σοῦ πᾶσα. 4.8. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Γέγραπται Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις. 4.9. Ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ ἔστησεν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ, καὶ εἶπεν [αὐτῷ] Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω· 4.10. γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε, 4.11. καὶ ὅτι ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μή ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου. 4.12. καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Εἴρηται 4.13. Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν θεόν σου. Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπʼ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ. 4.14. Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθʼ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ. 4.15. καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων. 4.16. Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι. 4.17. καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαίου, καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον εὗρεν [τὸν] τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον 4.18. Πνεῦμα Κυρίου ἐπʼ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει, 4.19. κηρύξαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν. 4.20. καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν· καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ. 4.21. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. 4.34. Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; 4.35. οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπʼ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν. 4.36. καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, 4.37. καὶ ἐξέρχονται; Καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου. 4.41. ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν, κράζοντα καὶ λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ· καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν, ὅτι ᾔδεισαν τὸν χριστὸν αὐτὸν εἶναι. 10.21. Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ εἶπεν Ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν, καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου. 11.13. εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ [ὁ] ἐξ οὐρανοῦ δώσει πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν. 11.14. Καὶ ἦν ἐκβάλλων δαιμόνιον κωφόν· ἐγένετο δὲ τοῦ δαιμονίου ἐξελθόντος ἐλάλησεν ὁ κωφός. Καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι· 11.20. εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ θεοῦ [ἐγὼ] ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 11.28. αὐτὸς δὲ εἶπεν Μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες. 12.8. Λέγω δὲ ὑμῖν, πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ· 12.9. ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. 12.10. Καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ ἅγιον πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ ἀφεθήσεται. 12.11. Ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνήσητε πῶς [ἢ τί] ἀπολογήσησθε ἢ τί εἴπητε· 12.12. τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν. 19.46. λέγων αὐτοῖς Γέγραπται Καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. 24.31. αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπʼ αὐτῶν. 24.32. καὶ εἶπαν πρὸς ἀλλήλους Οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ, ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς; 24.33. Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, 24.36. Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν ⟦καὶ λέγει αὐτοῖς Εἰρήνη ὑμῖν⟧. 24.45. τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς, 24.46. καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, 24.47. καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνὴ, — ἀρξάμενοι ἀπὸ Ἰερουσαλήμ· 24.48. ὑμεῖς μάρτυρες τούτων. 24.49. καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφʼ ὑμᾶς· ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε ἐξ ὕψους δύναμιν. 1.15. For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. 1.16. He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God. 1.17. He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord." 1.41. It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 1.42. She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 1.43. Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? 1.44. For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! 1.45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!" 1.67. His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, 1.80. The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel. 2.26. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ. 2.40. The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him. 3.16. John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire, 3.21. Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened, 3.22. and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased." 4.1. Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness 4.2. for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry. 4.3. The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread." 4.4. Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.'" 4.5. The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time. 4.6. The devil said to him, "I will give you all this authority, and their glory, for it has been delivered to me; and I give it to whomever I want. 4.7. If you therefore will worship before me, it will all be yours." 4.8. Jesus answered him, "Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'" 4.9. He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, "If you are the Son of God, cast yourself down from here, 4.10. for it is written, 'He will give his angels charge concerning you, to guard you;' 4.11. and, 'On their hands they will bear you up, Lest perhaps you dash your foot against a stone.'" 4.12. Jesus answering, said to him, "It has been said, 'You shall not tempt the Lord your God.'" 4.13. When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time. 4.14. Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread through all the surrounding area. 4.15. He taught in their synagogues, being glorified by all. 4.16. He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read. 4.17. The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written, 4.18. "The Spirit of the Lord is on me, Because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, To proclaim release to the captives, Recovering of sight to the blind, To deliver those who are crushed, 4.19. And to proclaim the acceptable year of the Lord." 4.20. He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him. 4.21. He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing." 4.34. saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!" 4.35. Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. 4.36. Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" 4.37. News about him went out into every place of the surrounding region. 4.41. Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Christ, the Son of God!" Rebuking them, he didn't allow them to speak, because they knew that he was the Christ. 10.21. In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, "I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight." 11.13. If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?" 11.14. He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled. 11.20. But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you. 11.28. But he said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it." 12.8. "I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God; 12.9. but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God. 12.10. Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. 12.11. When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say; 12.12. for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say." 19.46. saying to them, "It is written, 'My house is a house of prayer,' but you have made it a 'den of robbers'!" 24.31. Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight. 24.32. They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?" 24.33. Rising rose up that very hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them, 24.36. As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, "Peace be to you." 24.45. Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures. 24.46. He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, 24.47. and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. 24.48. You are witnesses of these things. 24.49. Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high."
111. New Testament, Mark, 1.8, 1.10-1.13, 1.21-1.26, 3.28-3.30, 11.17, 13.11, 16.14-16.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 230, 242, 292, 320, 368, 377, 416
1.8. ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς πνεύματι ἁγίῳ. 1.10. καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν· 1.11. καὶ φωνὴ [ἐγένετο] ἐκ τῶν οὐρανῶν Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. 1.12. Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον. 1.13. καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ. 1.21. Καὶ εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ. Καὶ εὐθὺς τοῖς σάββασιν εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν. 1.22. καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ, ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς. 1.23. καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, καὶ ἀνέκραξεν 1.24. λέγων Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. 1.25. καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς [λέγων] Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ. 1.26. καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ. καὶ ἐθαμβήθησαν ἅπαντες, 3.28. Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων, τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν· 3.29. ὃς δʼ ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, οὐκ ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος. 3.30. ὅτι ἔλεγον Πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει. 11.17. καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν Οὐ γέγραπται ὅτι Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν. 13.11. καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, ἀλλʼ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε, οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον. 16.14. Ὕστερον [δὲ] ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον [ἐκ νεκρῶν] οὐκ ἐπίστευσαν, 16.15. καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. 16.16. ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται. 16.17. σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ἀκολουθήσει ταῦτα, ἐν τῶ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν, γλώσσαις λαλήσουσιν, 16.18. [καὶ ἐν ταῖς χερσὶν] ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ, ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν. 1.8. I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit." 1.10. Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove. 1.11. A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased." 1.12. Immediately the Spirit drove him out into the wilderness. 1.13. He was there in the wilderness forty days tempted by Satan. He was with the wild animals; and the angels ministered to him. 1.21. They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught. 1.22. They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes. 1.23. Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out, 1.24. saying, "Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!" 1.25. Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" 1.26. The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. 3.28. Most assuredly I tell you, all of the sons of men's sins will be forgiven them, including their blasphemies with which they may blaspheme; 3.29. but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" 3.30. -- because they said, "He has an unclean spirit." 11.17. He taught, saying to them, "Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!" 13.11. When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit. 16.14. Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn't believe those who had seen him after he had risen. 16.15. He said to them, "Go into all the world, and preach the gospel to the whole creation. 16.16. He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. 16.17. These signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak with new languages; 16.18. they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover."
112. New Testament, Matthew, 1.3, 3.11, 3.16-3.17, 4.1-4.11, 7.21-7.23, 12.17-12.22, 12.28, 12.31-12.32, 16.19, 18.18, 21.13, 21.21, 28.1-28.10, 28.16-28.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 230, 233, 242, 257, 292, 321, 367, 368, 382, 416
1.3. Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, 3.11. ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν· ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· 3.16. βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· 3.17. καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπʼ αὐτόν· καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα. 4.1. Τότε [ὁ] Ἰησοῦς ἀνήχθη εἰς τὴν ἔρημον ὑπὸ τοῦ πνεύματος, πειρασθῆναι ὑπὸ τοῦ διαβόλου. 4.2. καὶ νηστεύσας ἡμέρας τεσσεράκοντα καὶ νύκτας τεσσεράκοντα ὕστερον ἐπείνασεν. 4.3. Καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὸν ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται. 4.4. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Γέγραπται Οὐκ ἐπʼ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος, ἀλλʼ ἐπὶ παντὶ ῥήματι ἐκπορευομένῳ διὰ στόματος θεοῦ. 4.5. Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ, 4.6. καὶ λέγει αὐτῷ Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν κάτω· γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ καὶ ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε, μή ποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου. 4.7. ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Πάλιν γέγραπται Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν θεόν σου. 4.8. Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, 4.9. καὶ εἶπεν αὐτῷ Ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι. 4.10. τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὕπαγε, Σατανᾶ· γέγραπται γάρ Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις. 4.11. Τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος, καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ. 7.21. Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι Κύριε κύριε εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλʼ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 7.22. πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε κύριε, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν; 7.23. καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπʼ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν. 12.17. ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαίου τοῦ προφήτου λέγοντος 12.18. Ἰδοὺ ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα, ὁ ἀγαπητός μου ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου· θήσω τὸ πνεῦμά μου ἐπʼ αὐτόν, καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ. 12.19. Οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει, οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ. 12.20. κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει, ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν. 12.21. καὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. 12.22. Τότε προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζόμενον τυφλὸν καὶ κωφόν· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν κωφὸν λαλεῖν καὶ βλέπειν. 12.28. εἰ δὲ ἐν πνεύματι θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 12.31. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις, ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται. 12.32. καὶ ὃς ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δʼ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ οὔτε ἐν τούτῳ τῷ αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι. 16.19. δώσω σοι τὰς κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 18.18. Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ἐν οὐρανῷ καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ἐν οὐρανῷ. 21.13. καὶ λέγει αὐτοῖς Γέγραπται Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ποιεῖτε σπήλαιον λῃστῶν. 21.21. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε, οὐ μόνον τὸ τῆς συκῆς ποιήσετε, ἀλλὰ κἂν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε Ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, γενήσεται· 28.1. Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον. 28.2. καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ Κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ καὶ προσελθὼν ἀπεκύλισε τὸν λίθον καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ. 28.3. ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών. 28.4. ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί. 28.5. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν Μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς, οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε· 28.6. οὐκ ἔστιν ὧδε, ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο· 28.7. καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε· ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν. 28.8. καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ. 28.9. καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων Χαίρετε· αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ. 28.10. τότε λέγει αὐταῖς ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβεῖσθε· ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κἀκεῖ με ὄψονται. 28.16. Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, 28.17. καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν, οἱ δὲ ἐδίστασαν. 28.18. καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν αὐτοῖς λέγων Ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ [τῆς] γῆς· 28.19. πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, 28.20. διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθʼ ὑμῶν εἰμὶ πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. 1.3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 3.11. I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit. 3.16. Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him. 3.17. Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." 4.1. Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. 4.2. When he had fasted forty days and forty nights, he was hungry afterward. 4.3. The tempter came and said to him, "If you are the Son of God, command that these stones become bread." 4.4. But he answered, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.'" 4.5. Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple, 4.6. and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, 'He will give his angels charge concerning you.' and, 'On their hands they will bear you up, So that you don't dash your foot against a stone.'" 4.7. Jesus said to him, "Again, it is written, 'You shall not test the Lord, your God.'" 4.8. Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory. 4.9. He said to him, "I will give you all of these things, if you will fall down and worship me." 4.10. Then Jesus said to him, "Get behind me, Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'" 4.11. Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him. 7.21. Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. 7.22. Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?' 7.23. Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' 12.17. that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, 12.18. "Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles. 12.19. He will not strive, nor shout; Neither will anyone hear his voice in the streets. 12.20. He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, Until he leads justice to victory. 12.21. In his name, the Gentiles will hope." 12.22. Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw. 12.28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you. 12.31. Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. 12.32. Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. 16.19. I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." 18.18. Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will loose on earth will be loosed in heaven. 21.13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!" 21.21. Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what is done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done. 28.1. Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb. 28.2. Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it. 28.3. His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. 28.4. For fear of him, the guards shook, and became like dead men. 28.5. The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. 28.6. He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. 28.7. Go quickly and tell his disciples, 'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you." 28.8. They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word. 28.9. As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!"They came and took hold of his feet, and worshiped him. 28.10. Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me." 28.16. But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them. 28.17. When they saw him, they bowed down to him, but some doubted. 28.18. Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth. 28.19. Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 28.20. teaching them to observe all things which I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
113. Clement of Rome, 2 Clement, 369 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jews in alexandria, anti-jewish literature Found in books: Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 393
114. Dio Chrysostom, Orations, 72.12 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 326
72.12.  Indeed, as for the maxims of the Seven Sages, they hear that these were even inscribed as dedications at Delphi in days gone by, firstfruits, as it were, of the wisdom of those men and at the same time intended for the edification of mankind, the idea being that these maxims were truly divine, and if I may say so, even more divine than the responses which the Pythian priestess was wont to give as she sat upon her tripod and filled herself with the breath of the god. For the response which is made to each for himself he listens to and then goes his way, and such responses are not dedicated and thereby made known to all mankind too; but the maxims of the Seven Sages have been appointed for the common use of all who visit the god, as being profitable for all alike to know and to obey.
115. Epictetus, Discourses, 1.14.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 147
116. Anon., Epistle of Barnabas, 6.15 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 284
6.15. For a holy temple unto the Lord, my brethren, is the abode of our heart.
117. New Testament, 1 Timothy, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 233
1.18. Ταύτην τὴν παραγγελίαν παρατίθεμαί σοι, τέκνον Τιμόθεε, κατὰ τὰς προαγούσας ἐπι σὲ προφητείας, ἵνα στράτεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν, 1.18. This charge I commit to you, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to you, that by them you may wage the good warfare;
118. New Testament, 2 John, 7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 407
119. New Testament, 1 Corinthians, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 232, 238, 339
14.15. τί οὖν ἐστίν; προσεύξομαι τῷ πνεύματι, προσεύξομαι δὲ καὶ τῷ νοΐ· ψαλῶ τῷ πνεύματι, ψαλῶ [δὲ] καὶ τῷ νοΐ· 14.15. What is it then? I will pray with the spirit, and I willpray with the understanding also. I will sing with the spirit, and Iwill sing with the understanding also.
120. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 175, 330
121. Plutarch, Table Talk, 3.1-3.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 169
122. Plutarch, Roman Questions, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 169
123. Plutarch, On The Sign of Socrates, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 182
589b. the soul receives a thought and thereby with its movements draws after it the corporeal mass. But if the body is moved with so little trouble by a notion that enters the understanding without the help of spoken language, it cannot be hard, Ithink, to believe that the understanding may be guided by a higher understanding and a diviner soul, that lays hold of it from without by a touch, which is the way in which it is the nature of thought to impinge on thought, just as light produces a reflection. For in very truth our recognition of one another's thoughts through the medium of the spoken word is like groping in the dark; whereas the thoughts of daemons are luminous and shed their light on the daemonic man. Their thoughts have no need of verbs or nouns,
124. Plutarch, On The E At Delphi, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 293
125. Plutarch, On The Obsolescence of Oracles, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 157, 338
126. Plutarch, Dialogue On Love, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 161, 164, 327
127. New Testament, 1 Thessalonians, 1.5-1.9, 4.1-4.8, 4.16-4.17, 5.6, 5.19-5.21, 5.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 233, 239, 264, 265, 266, 267, 280
1.5. ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πληροφορίᾳ πολλῇ, καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ὑμῖν διʼ ὑμᾶς· 1.6. καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, 1.7. ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαίᾳ. 1.8. ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ Ἀχαίᾳ, ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι· 1.9. αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ, 4.1. Λοιπὸν, ἀδελφοί, ἐρωτῶμεν ὑμᾶς καὶ παρακαλοῦ μεν ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ, [ἵνα] καθὼς παρελάβετε παρʼ ἡμῶν τὸ πῶς δεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν καὶ ἀρέσκειν θεῷ, καθὼς καὶ περιπατεῖτε,— ἵνα περισσεύητε μᾶλλον. 4.2. οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. 4.3. Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας, 4.4. εἰδέναι ἕκαστον ὑμῶν τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι ἐν ἁγιασμῷ καὶ τιμῇ, 4.5. μὴ ἐν πάθει ἐπιθυμίας καθάπερ καὶτὰ ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν θεόν, 4.6. τὸ μὴ ὑπερβαίνειν καὶ πλεονεκτεῖν ἐν τῷ πράγματι τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, διότιἔκδικος Κύριοςπερὶ πάντων τούτων, καθὼς καὶ προείπαμεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα. 4.7. οὐ γὰρ ἐκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ ἀλλʼ ἐν ἁγιασμῷ. 4.8. τοιγαροῦν ὁ ἀθετῶν οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ ἀλλὰ τὸν θεὸν τὸνδιδόντα τὸ πνεῦμα αὐτοῦτὸ ἅγιονεἰς ὑμᾶς. 4.16. ὅτι αὐτὸς ὁ κύριος ἐν κελεύσματι, ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου καὶ ἐν σάλπιγγι θεοῦ, καταβήσεται ἀπʼ οὐρανοῦ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐν Χριστῷ ἀναστήσονται πρῶτον, 4.17. ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα. 5.6. ἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ὡς οἱ λοιποί, ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν. 5.19. τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε, 5.20. προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε· 5.21. πάντα [δὲ] δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε, 5.23. Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη. 1.5. and that our gospel came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake. 1.6. You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit, 1.7. so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia. 1.8. For from you has sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth; so that we need not to say anything. 1.9. For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 4.1. Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more. 4.2. For you know what charge we gave you through the Lord Jesus. 4.3. For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality, 4.4. that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor, 4.5. not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God; 4.6. that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified. 4.7. For God called us not for uncleanness, but in sanctification. 4.8. Therefore he who rejects doesn't reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you. 4.16. For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God's trumpet. The dead in Christ will rise first, 4.17. then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever. 5.6. so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober. 5.19. Don't quench the Spirit. 5.20. Don't despise prophesies. 5.21. Test all things, and hold firmly that which is good. 5.23. May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
128. Seneca The Younger, Letters, 41.2, 41.5, 41.8-41.9, 47.10, 47.17-47.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 141, 142, 145, 274, 275
47. effregit ecce limen inferni Iovis
129. Pliny The Elder, Natural History, 2.95.208 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 326
130. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.260, 2.268, 2.340, 3.316, 4.108, 4.118-4.120, 6.327-6.330, 8.100, 8.114, 8.117, 10.239, 10.250, 10.266 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 159, 184, 185, 199, 229, 293, 319, 320, 375
1.260. for when he saw that God was with Isaac, and took such great care of him, he drove him away from him. But Isaac, when he saw how envy had changed the temper of Abimelech retired to a place called the Valley, not far from Gerar: and as he was digging a well, the shepherds fell upon him, and began to fight, in order to hinder the work; and because he did not desire to contend, the shepherds seemed to get the better of him, 2.268. and he foretold to him, that he should have glory and honor among men, by the blessing of God upon him. He also commanded him to go away thence with confidence to Egypt, in order to his being the commander and conductor of the body of the Hebrews, and to his delivering his own people from the injuries they suffered there: 2.340. 3. Now, while these Hebrews made no stay, but went on earnestly, as led by God’s presence with them, the Egyptians supposed at first that they were distracted, and were going rashly upon manifest destruction. But when they saw that they were going a great way without any harm, and that no obstacle or difficulty fell in their journey, they made haste to pursue them, hoping that the sea would be calm for them also. They put their horse foremost, and went down themselves into the sea. 3.316. Now we are not to disbelieve that Moses, who was but a single person, pacified so many ten thousands when they were in anger, and converted them to a mildness of temper; for God was with him, and prepared the way to his persuasions of the multitude; and as they had often been disobedient, they were now sensible that such disobedience was disadvantageous to them and that they had still thereby fallen into calamities. 4.108. but when the divine angel met him in the way, when he was in a narrow passage, and hedged in with a wall on both sides, the ass on which Balaam rode understood that it was a divine spirit that met him, and thrust Balaam to one of the walls, without regard to the stripes which Balaam, when he was hurt by the wall, gave her; 4.118. 5. Thus did Balaam speak by inspiration, as not being in his own power, but moved to say what he did by the Divine Spirit. But then Balak was displeased, and said he had broken the contract he had made, whereby he was to come, as he and his confederates had invited him, by the promise of great presents: for whereas he came to curse their enemies, he had made an encomium upon them, and had declared that they were the happiest of men. 4.119. To which Balaam replied, “O Balak, if thou rightly considerest this whole matter, canst thou suppose that it is in our power to be silent, or to say any thing, when the Spirit of God seizes upon us?—for he puts such words as he pleases in our mouths, and such discourses as we are not ourselves conscious of. 4.120. I well remember by what entreaties both you and the Midianites so joyfully brought me hither, and on that account I took this journey. It was my prayer, that I might not put any affront upon you, as to what you desired of me; 6.327. 2. Now Saul, the king of the Hebrews, had cast out of the country the fortune-tellers, and the necromancers, and all such as exercised the like arts, excepting the prophets. But when he heard that the Philistines were already come, and had pitched their camp near the city Shunem, situate in the plain, he made haste to oppose them with his forces; 6.328. and when he was come to a certain mountain called Gilboa, he pitched his camp over-against the enemy; but when he saw the enemy’s army he was greatly troubled, because it appeared to him to be numerous, and superior to his own; and he inquired of God by the prophets concerning the battle, that he might know beforehand what would be the event of it. 6.329. And when God did not answer him, Saul was under a still greater dread, and his courage fell, foreseeing, as was but reasonable to suppose, that mischief would befall him, now God was not there to assist him; yet did he bid his servants to inquire out for him some woman that was a necromancer and called up the souls of the dead, that So he might know whether his affairs would succeed to his mind; 6.330. for this sort of necromantic women that bring up the souls of the dead, do by them foretell future events to such as desire them. And one of his servants told him that there was such a woman in the city Endor, but was known to nobody in the camp; hereupon Saul put off his royal apparel, and took two of those his servants with him, whom he knew to be most faithful to him, and came to Endor to the woman, and entreated her to act the part of a fortune-teller, and to bring up such a soul to him as he should name to her. 8.100. and when this invitation of the whole body of the people to come to Jerusalem was every where carried abroad, it was the seventh month before they came together; which month is by our countrymen called Thisri, but by the Macedonians Hyperberetaeus. The feast of tabernacles happened to fall at the same time, which was celebrated by the Hebrews as a most holy and most eminent feast. 8.114. And besides all this, I humbly beseech thee that thou wilt let some portion of thy Spirit come down and inhabit in this temple, that thou mayest appear to be with us upon earth. As to thyself, the entire heavens, and the immensity of the things that are therein, are but a small habitation for thee, much more is this poor temple so; but I entreat thee to keep it as thine own house, from being destroyed by our enemies for ever, and to take care of it as thine own possession: 8.117. For hereby all shall learn that thou thyself wast pleased with the building of this house for thee; and that we are not ourselves of an unsociable nature, nor behave ourselves like enemies to such as are not of our own people; but are willing that thy assistance should be communicated by thee to all men in common, and that they may have the enjoyment of thy benefits bestowed upon them.” 10.239. 3. When Baltasar heard this, he called for Daniel; and when he had discoursed to him what he had learned concerning him and his wisdom, and how a Divine Spirit was with him, and that he alone was fully capable of finding out what others would never have thought of, he desired him to declare to him what this writing meant; 10.250. 5. However, while Daniel was in so great dignity, and in so great favor with Darius, and was alone intrusted with every thing by him, a having somewhat divine in him, he was envied by the rest; for those that see others in greater honor than themselves with kings envy them; 10.266. But it is fit to give an account of what this man did, which is most admirable to hear, for he was so happy as to have strange revelations made to him, and those as to one of the greatest of the prophets, insomuch, that while he was alive he had the esteem and applause both of the kings and of the multitude; and now he is dead, he retains a remembrance that will never fail,
131. Josephus Flavius, Jewish War, 3051-3053 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 199, 347
132. Josephus Flavius, Against Apion, 2.29, 2.193, 2.263-2.264 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jews in alexandria, anti-jewish literature •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 181, 293; Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 148
2.29. for although he was born at Oasis in Egypt, he pretends to be, as a man may say, the top man of all the Egyptians; yet does he forswear his real country and progenitors, and by falsely pretending to be born at Alexandria, cannot deny the pravity of his family; 2.193. 24. There ought also to be but one temple for one God; for likeness is the constant foundation of agreement. This temple ought to be common to all men, because he is the common God of all men. His priests are to be continually about his worship, over whom he that is the first by his birth is to be their ruler perpetually. 2.263. for on what other account was it that Socrates was put to death by them? For certainly, he neither betrayed their city to its enemies, nor was he guilty of any sacrilege with regard to any of their temples; but it was on this account, that he swore certain new oaths, and that he affirmed, either in earnest, or, as some say, only in jest, that a certain demon used to make signs to him [what he should not do]. For these reasons he was condemned to drink poison, and kill himself. 2.264. His accuser also complained that he corrupted the young men, by inducing them to despise the political settlement and laws of their city: and thus was Socrates, the citizen of Athens, punished.
133. Longinus, On The Sublime, 13.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 327
134. Lucan, Pharsalia, 5.118-5.120, 5.173-5.175 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 171, 329
135. Anon., Didache, 11 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 234
11. Whosoever, therefore, comes and teaches you all these things that have been said before, receive him. But if the teacher himself turn and teach another doctrine to the destruction of this, hear him not; but if he teach so as to increase righteousness and the knowledge of the Lord, receive him as the Lord. But concerning the apostles and prophets, according to the decree of the Gospel, thus do. Let every apostle that comes to you be received as the Lord. But he shall not remain except one day; but if there be need, also the next; but if he remain three days, he is a false prophet. And when the apostle goes away, let him take nothing but bread until he lodges; but if he ask money, he is a false prophet. And every prophet that speaks in the Spirit you shall neither try nor judge; for every sin shall be forgiven, but this sin shall not be forgiven. But not every one that speaks in the Spirit is a prophet; but only if he hold the ways of the Lord. Therefore from their ways shall the false prophet and the prophet be known. And every prophet who orders a meal in the Spirit eats not from it, except indeed he be a false prophet; and every prophet who teaches the truth, if he do not what he teaches, is a false prophet. And every prophet, proved true, working unto the mystery of the Church in the world, yet not teaching others to do what he himself does, shall not be judged among you, for with God he has his judgment; for so did also the ancient prophets. But whoever says in the Spirit, Give me money, or something else, you shall not listen to him; but if he says to you to give for others' sake who are in need, let no one judge him.
136. New Testament, 1 John, 2.15, 2.16, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22, 2.23, 2.24, 2.25, 2.26, 2.27, 2.28-3.3, 3.10, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 3.16, 3.17, 3.23, 3.24, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.13, 4.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 407, 411, 412, 415
4.6. ἡμεῖς ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμέν· ὁ γινώσκων τὸν θεὸν ἀκούει ἡμῶν, ὃς οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἀκούει ἡμῶν. ἐκ τούτου γινώσκομεν τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας καὶ τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης. 4.6. We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
137. New Testament, 1 Peter, 1.11-1.12, 2.1-2.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 232, 284, 349
1.11. ἐραυνῶντες εἰς τίνα ἢ ποῖον καιρὸν ἐδήλου τὸ ἐν αὐτοῖς πνεῦμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα καὶ τὰς μετὰ ταῦτα δόξας· 1.12. οἷς ἀπεκαλύφθη ὅτι οὐχ ἑαυτοῖς ὑμῖν δὲ διηκόνουν αὐτά, ἃ νῦν ἀνηγγέλη ὑμῖν διὰ τῶν εὐαγγελισαμένων ὑμᾶς πνεύματι ἁγίῳ ἀποσταλέντι ἀπʼ οὐρανοῦ, εἰς ἃ ἐπιθυμοῦσιν ἄγγελοι παρακύψαι. 2.1. τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς. Ἀποθέμενοι οὖν πᾶσαν κακίαν καὶ πάντα δόλον καὶ ὑπόκρισιν καὶ φθόνους καὶ πάσας καταλαλιάς, 2.2. ὡς ἀρτιγέννητα βρέφη τὸ λογικὸν ἄδολον γάλα ἐπιποθήσατε, ἵνα ἐν αὐτῷ αὐξηθῆτε εἰς σωτηρίαν, 2.3. εἰἐγεύσασθε ὅτι χρηστὸς ὁ κύριος. 2.4. πρὸς ὃν προσερχόμενοι,λίθονζῶντα, ὑπὸ ἀνθρώπων μὲνἀποδεδοκιμασμένονπαρὰ δὲ θεῷἐκλεκτὸν ἔντιμον 2.5. καὶ αὐτοὶ ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικὸς εἰς ἱεράτευμα ἅγιον, ἀνενέγκαι πνευματικὰς θυσίας εὐπροσδέκτους θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ· 2.6. διότι περιέχει ἐν γραφῇ 2.7. ὑμῖν οὖν ἡ τιμὴ τοῖς πιστεύουσιν· ἀπιστοῦσιν δὲλίθος ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας 2.8. καὶλίθος προσκόμματος καὶ πέτρα σκανδάλου·οἳ προσκόπτουσιν τῷ λόγῳ ἀπειθοῦντες· εἰς ὃ καὶ ἐτέθησαν. 2.9. ὑμεῖς δὲ γένος ἐκλεκτόν, βασίλειον ἱεράτευμα, ἔθνος ἅγιον, λαὸς εἰς περιποίησιν, ὅπως τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς· 2.10. οἵ ποτεοὐ λαὸςνῦν δὲλαὸς θεοῦ,οἱοὐκ ἠλεημένοινῦν δὲἐλεηθέντες. 1.11. searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them. 1.12. To them it was revealed, that not to themselves, but to you, did they minister these things, which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into. 2.1. Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, 2.2. as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby, 2.3. if indeed you have tasted that the Lord is gracious: 2.4. coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious. 2.5. You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. 2.6. Because it is contained in Scripture, "Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious: He who believes in him will not be put to shame." 2.7. For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone," 2.8. and, "A stone of stumbling, and a rock of offense."For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed. 2.9. But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light: 2.10. who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
138. Justin, First Apology, 31.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jews in alexandria, anti-jewish literature Found in books: Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 83
139. Alexander of Aphrodisias, On Mixture, 224, 225, 14-16, 14-17, 15-16, 216 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan nan nan nan nan
140. Galen, On The Doctrines of Hippocrates And Plato, 5.3.8 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 293
141. Pausanias, Description of Greece, 8.37.6 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 190
8.37.6. τὰ μὲν δὴ ἐς τὸν Ἄνυτον ὑπὸ Ἀρκάδων λέγεται· Δήμητρος δὲ Ἄρτεμιν θυγατέρα εἶναι καὶ οὐ Λητοῦς, ὄντα Αἰγυπτίων τὸν λόγον Αἰσχύλος ἐδίδαξεν Εὐφορίωνος τοὺς Ἕλληνας. τὰ δὲ ἐς Κούρητας—οὗτοι γὰρ ὑπὸ τῶν ἀγαλμάτων πεποίηνται—καὶ τὰ ἐς Κορύβαντας ἐπειργασμένους ἐπὶ τοῦ βάθρου—γένος δὲ οἵδε ἀλλοῖον καὶ οὐ Κούρητες—, τὰ ἐς τούτους παρίημι ἐπιστάμενος. 8.37.6. This is the story of Anytus told by the Arcadians. That Artemis was the daughter, not of Leto but of Demeter, which is the Egyptian account, the Greeks learned from Aeschylus the son of Euphorion. The story of the Curetes, who are represented under the images, and that of the Corybantes (a different race from the Curetes), carved in relief upon the base, I know, but pass them by.
142. Sextus, Against The Mathematicians, 8.400 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 140
143. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 2.32, 7.139, 7.142-7.143, 7.156-7.157 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 138, 139, 140, 147, 181
2.32. Moreover, in his old age he learnt to play the lyre, declaring that he saw no absurdity in learning a new accomplishment. As Xenophon relates in the Symposium, it was his regular habit to dance, thinking that such exercise helped to keep the body in good condition. He used to say that his supernatural sign warned him beforehand of the future; that to make a good start was no trifling advantage, but a trifle turned the scale; and that he knew nothing except just the fact of his ignorance. He said that, when people paid a high price for fruit which had ripened early, they must despair of seeing the fruit ripen at the proper season. And, being once asked in what consisted the virtue of a young man, he said, In doing nothing to excess. He held that geometry should be studied to the point at which a man is able to measure the land which he acquires or parts with. 7.139. For through some parts it passes as a hold or containing force, as is the case with our bones and sinews; while through others it passes as intelligence, as in the ruling part of the soul. Thus, then, the whole world is a living being, endowed with soul and reason, and having aether for its ruling principle: so says Antipater of Tyre in the eighth book of his treatise On the Cosmos. Chrysippus in the first book of his work On Providence and Posidonius in his book On the Gods say that the heaven, but Cleanthes that the sun, is the ruling power of the world. Chrysippus, however, in the course of the same work gives a somewhat different account, namely, that it is the purer part of the aether; the same which they declare to be preeminently God and always to have, as it were in sensible fashion, pervaded all that is in the air, all animals and plants, and also the earth itself, as a principle of cohesion. 7.142. The world, they hold, comes into being when its substance has first been converted from fire through air into moisture and then the coarser part of the moisture has condensed as earth, while that whose particles are fine has been turned into air, and this process of rarefaction goes on increasing till it generates fire. Thereupon out of these elements animals and plants and all other natural kinds are formed by their mixture. The generation and the destruction of the world are discussed by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus in the first book of his Physics, by Posidonius in the first book of his work On the Cosmos, by Cleanthes, and by Antipater in his tenth book On the Cosmos. Panaetius, however, maintained that the world is indestructible.The doctrine that the world is a living being, rational, animate and intelligent, is laid down by Chrysippus in the first book of his treatise On Providence, by Apollodorus in his Physics, and by Posidonius. 7.143. It is a living thing in the sense of an animate substance endowed with sensation; for animal is better than non-animal, and nothing is better than the world, ergo the world is a living being. And it is endowed with soul, as is clear from our several souls being each a fragment of it. Boethus, however, denies that the world is a living thing. The unity of the world is maintained by Zeno in his treatise On the Whole, by Chrysippus, by Apollodorus in his Physics, and by Posidonius in the first book of his Physical Discourse. By the totality of things, the All, is meant, according to Apollodorus, (1) the world, and in another sense (2) the system composed of the world and the void outside it. The world then is finite, the void infinite. 7.156. And there are five terrestrial zones: first, the northern zone which is beyond the arctic circle, uninhabitable because of the cold; second, a temperate zone; a third, uninhabitable because of great heats, called the torrid zone; fourth, a counter-temperate zone; fifth, the southern zone, uninhabitable because of its cold.Nature in their view is an artistically working fire, going on its way to create; which is equivalent to a fiery, creative, or fashioning breath. And the soul is a nature capable of perception. And they regard it as the breath of life, congenital with us; from which they infer first that it is a body and secondly that it survives death. Yet it is perishable, though the soul of the universe, of which the individual souls of animals are parts, is indestructible. 7.157. Zeno of Citium and Antipater, in their treatises De anima, and Posidonius define the soul as a warm breath; for by this we become animate and this enables us to move. Cleanthes indeed holds that all souls continue to exist until the general conflagration; but Chrysippus says that only the souls of the wise do so.They count eight parts of the soul: the five senses, the generative power in us, our power of speech, and that of reasoning. They hold that we see when the light between the visual organ and the object stretches in the form of a cone: so Chrysippus in the second book of his Physics and Apollodorus. The apex of the cone in the air is at the eye, the base at the object seen. Thus the thing seen is reported to us by the medium of the air stretching out towards it, as if by a stick.
144. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 5.8.12, 5.8.14 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •jews in alexandria, anti-jewish literature Found in books: Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 83
5.8.12. But, as they were then subject to the Macedonians, they sent to Ptolemy seventy elders, who were the most skilled among them in the Scriptures and in both languages. Thus God accomplished his purpose. 5.8.14. But when they came together in the presence of Ptolemy, and compared their several translations, God was glorified, and the Scriptures were recognized as truly divine. For all of them had rendered the same things in the same words and with the same names from beginning to end, so that the heathen perceived that the Scriptures had been translated by the inspiration of God.
145. Pseudo-Justinus, Exhortation To The Greeks, 37.2-37.3 (3rd cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 166
146. Origen, Against Celsus, 3.25, 7.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156
3.25. Now, in order to grant that there did exist a healing spirit named Æsculapius, who used to cure the bodies of men, I would say to those who are astonished at such an occurrence, or at the prophetic knowledge of Apollo, that since the cure of bodies is a thing indifferent, and a matter within the reach not merely of the good, but also of the bad; and as the foreknowledge of the future is also a thing indifferent - for the possessor of foreknowledge does not necessarily manifest the possession of virtue- you must show that they who practise healing or who forefell the future are in no respect wicked, but exhibit a perfect pattern of virtue, and are not far from being regarded as gods. But they will not be able to show that they are virtuous who practise the art of healing, or who are gifted with foreknowledge, seeing many who are not fit to live are related to have been healed; and these, too, persons whom, as leading improper lives, no wise physician would wish to heal. And in the responses of the Pythian oracle also you may find some injunctions which are not in accordance with reason, two of which we will adduce on the present occasion; viz., when it gave commandment that Cleomedes - the boxer, I suppose - should be honoured with divine honours, seeing some great importance or other attaching to his pugilistic skill, but did not confer either upon Pythagoras or upon Socrates the honours which it awarded to pugilism; and also when it called Archilochus the servant of the Muses - a man who employed his poetic powers upon topics of the most wicked and licentious nature, and whose public character was dissolute and impure - and entitled him pious, in respect of his being the servant of the Muses, who are deemed to be goddesses! Now I am inclined to think that no one would assert that he was a pious man who was not adorned with all moderation and virtue, or that a decorous man would utter such expressions as are contained in the unseemly iambics of Archilochus. And if nothing that is divine in itself is shown to belong either to the healing skill of Æsculapius or the prophetic power of Apollo, how could any one, even were I to grant that the facts are as alleged, reasonably worship them as pure divinities? - and especially when the prophetic spirit of Apollo, pure from any body of earth, secretly enters through the private parts the person of her who is called the priestess, as she is seated at the mouth of the Pythian cave! Whereas regarding Jesus and His power we have no such notion; for the body which was born of the Virgin was composed of human material, and capable of receiving human wounds and death. 7.3. Celsus goes on to say of us: They set no value on the oracles of the Pythian priestess, of the priests of Dodona, of Clarus, of Branchid , of Jupiter Ammon, and of a multitude of others; although under their guidance we may say that colonies were sent forth, and the whole world peopled. But those sayings which were uttered or not uttered in Judea, after the manner of that country, as indeed they are still delivered among the people of Phœnicia and Palestine - these they look upon as marvellous sayings, and unchangeably true. In regard to the oracles here enumerated, we reply that it would be possible for us to gather from the writings of Aristotle and the Peripatetic school not a few things to overthrow the authority of the Pythian and the other oracles. From Epicurus also, and his followers, we could quote passages to show that even among the Greeks themselves there were some who utterly discredited the oracles which were recognised and admired throughout the whole of Greece. But let it be granted that the responses delivered by the Pythian and other oracles were not the utterances of false men who pretended to a divine inspiration; and let us see if, after all, we cannot convince any sincere inquirers that there is no necessity to attribute these oracular responses to any divinities, but that, on the other hand, they may be traced to wicked demons- to spirits which are at enmity with the human race, and which in this way wish to hinder the soul from rising upwards, from following the path of virtue, and from returning to God in sincere piety. It is said of the Pythian priestess, whose oracle seems to have been the most celebrated, that when she sat down at the mouth of the Castalian cave, the prophetic Spirit of Apollo entered her private parts; and when she was filled with it, she gave utterance to responses which are regarded with awe as divine truths. Judge by this whether that spirit does not show its profane and impure nature, by choosing to enter the soul of the prophetess not through the more becoming medium of the bodily pores which are both open and invisible, but by means of what no modest man would ever see or speak of. And this occurs not once or twice, which would be more permissible, but as often as she was believed to receive inspiration from Apollo. Moreover, it is not the part of a divine spirit to drive the prophetess into such a state of ecstasy and madness that she loses control of herself. For he who is under the influence of the Divine Spirit ought to be the first to receive the beneficial effects; and these ought not to be first enjoyed by the persons who consult the oracle about the concerns of natural or civil life, or for purposes of temporal gain or interest; and, moreover, that should be the time of clearest perception, when a person is in close intercourse with the Deity.
147. Iamblichus, Concerning The Mysteries, None (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 327
148. Anon., Protevangelium of James, 382, 381 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 393
149. Cassian, Conferences, 12 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 166
150. Jerome, Genesis, 6.3 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 134
151. Dead Sea Scrolls, Lqphab, 1.3, 2.7-2.9, 2.11-2.14, 7.4-7.5  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 186, 188, 357
152. Anon., Yalqut Shimoni, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 165, 196, 197, 200, 214, 345
153. Vergil, Aeneis, 6.77-6.78  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 171
6.77. On great Achilles! Thou hast guided me 6.78. Through many an unknown water, where the seas
154. Strabo, Geography, 9.3.5, 10.3.11  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 190, 326
9.3.5. They say that the seat of the oracle is a cave that is hollowed out deep down in the earth, with a rather narrow mouth, from which arises breath that inspires a divine frenzy; and that over the mouth is placed a high tripod, mounting which the Pythian priestess receives the breath and then utters oracles in both verse and prose, though the latter too are put into verse by poets who are in the service of the sanctuary. They say that the first to become Pythian priestess was Phemonoe; and that both the prophetess and the city were so called from the word pythesthai, though the first syllable was lengthened, as in athanatos, akamatos, and diakonos. Now the following is the idea which leads to the founding of cities and to the holding of common sanctuaries in high esteem: men came together by cities and by tribes, because they naturally tend to hold things in common, and at the same time because of their need of one another; and they met at the sacred places that were common to them for the same reasons, holding festivals and general assemblies; for everything of this kind tends to friendship, beginning with eating at the same table, drinking libations together, and lodging under the same roof; and the greater the number of the sojourners and the greater the number of the places whence they came, the greater was thought to be the use of their coming together. 10.3.11. In Crete, not only these rites, but in particular those sacred to Zeus, were performed along with orgiastic worship and with the kind of ministers who were in the service of Dionysus, I mean the Satyri. These ministers they called Curetes, young men who executed movements in armour, accompanied by dancing, as they set forth the mythical story of the birth of Zeus; in this they introduced Cronus as accustomed to swallow his children immediately after their birth, and Rhea as trying to keep her travail secret and, when the child was born, to get it out of the way and save its life by every means in her power; and to accomplish this it is said that she took as helpers the Curetes, who, by surrounding the goddess with tambourines and similar noisy instruments and with war-dance and uproar, were supposed to strike terror into Cronus and without his knowledge to steal his child away; and that, according to tradition, Zeus was actually reared by them with the same diligence; consequently the Curetes, either because, being young, that is youths, they performed this service, or because they reared Zeus in his youth (for both explanations are given), were accorded this appellation, as if they were Satyrs, so to speak, in the service of Zeus. Such, then, were the Greeks in the matter of orgiastic worship.
155. Dead Sea Scrolls, 4Q417 Fr., 1.11.8  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 132
157. Dead Sea Scrolls, Fr., 1.1.5-1.1.6  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 303
158. Dead Sea Scrolls, '1Q28D, 2.24  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 271
160. John Chrysostom, Homily On, 29.1  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 156, 327
161. Lucilius Balbus, On The Nature of The Gods, 2.19  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 139
162. Stoicorum Veterum Fragmenta, Iliad, 4.65  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 140
163. Anon., Letter of Aristeas, 89  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 213
89. blood from the sacrifices, for many thousand beasts are sacrificed there on the feast days. And there is an inexhaustible supply of water, because an abundant natural spring gushes up from within the temple area. There are moreover wonderful and indescribable cisterns underground, as they pointed out to me, at a distance of five furlongs all round the site of the temple, and each of them has countless pipe
164. Anon., Life of Daniel The Stylite, 26.1-26.2, 90.33-90.36  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 214
165. Dead Sea Scrolls, 4Q416 Fr., 2.2.1.7  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 132
166. Aristeas, 2 Baruch, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 399
167. Anon., Joseph And Aseneth, 19.10-19.11  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 369
168. Anon., Odes of Solomon, 20.7  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 214
169. Dead Sea Scrolls, 4Q416., 2.2.6-2.2.7  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 132
171. Aristeas, 3 Enoch, None  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 214
172. Dead Sea Scrolls, 4Q381 Fr., 1.7  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 387
173. Gathas, Yasna, 30.3-30.5, 45.2  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 387, 388
174. Hebrew Bible, Acts, 20.25, 26.11-26.12  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 131, 304
175. Jerome, Ezekiel, 8.3  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 163
177. Jerome, 1 Samuel, 10.6, 10.10, 11.6  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 162
178. Jerome, Numbers, 24.2  Tagged with subjects: •jew/jewish, literature/ authors Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 135
179. Papyri, Cpj, 2.153, 2.418-2.420  Tagged with subjects: •jews in alexandria, anti-jewish literature Found in books: Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 148