1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 26.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Hallel • hallel
Found in books: Hidary (2017), Rabbis and Classical Rhetoric: Sophistic Education and Oratory in the Talmud and Midrash, 69; Reif (2006), Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy, 86
sup> 26.5 וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי־שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב׃'' None | sup> 26.5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God: ‘A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.'' None |
|
2. Hebrew Bible, Exodus, 13.8, 15.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Hallel • Hallel, • hallel
Found in books: Hidary (2017), Rabbis and Classical Rhetoric: Sophistic Education and Oratory in the Talmud and Midrash, 69; Lieber (2014), A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue, 214; Reif (2006), Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy, 86; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 158
sup> 13.8 וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יְהוָה לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם׃ 15.2 וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃15.2 עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ ' None | sup> 13.8 And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. 15.2 The LORD is my strength and song, And He is become my salvation; This is my God, and I will glorify Him; My father’s God, and I will exalt Him.'' None |
|
3. None, None, nan (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Hallel • Hallel Psalms • Hallel, • Hallel, sung during the Exodus • Passover, Hallel
Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 504; Hidary (2017), Rabbis and Classical Rhetoric: Sophistic Education and Oratory in the Talmud and Midrash, 69; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Lieber (2014), A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue, 213, 253; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 156, 157, 159; Visnjic (2021), The Invention of Duty: Stoicism as Deontology, 442
|
4. Mishnah, Rosh Hashanah, 4.4, 4.7 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel • Hallel, • Passover, Hallel
Found in books: Avery-Peck, Chilton, and Scott Green (2014), A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner , 17; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 198
sup> 4.4 בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ כָּל הַיּוֹם. פַּעַם אַחַת נִשְׁתַּהוּ הָעֵדִים מִלָּבֹא, וְנִתְקַלְקְלוּ הַלְוִיִּם בַּשִּׁיר. הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִין אֶלָּא עַד הַמִּנְחָה. וְאִם בָּאוּ עֵדִים מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעְלָה, נוֹהֲגִין אוֹתוֹ הַיּוֹם קֹדֶשׁ וּלְמָחָר קֹדֶשׁ. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁיְּהוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ כָּל הַיּוֹם. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה, וְעוֹד זֹאת הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁאֲפִלּוּ רֹאשׁ בֵּית דִּין בְּכָל מָקוֹם, שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים הוֹלְכִין אֶלָּא לִמְקוֹם הַוָּעַד: 4.7 הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בְּיוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, הַשֵּׁנִי מַתְקִיעַ. וּבִשְׁעַת הַהַלֵּל, רִאשׁוֹן מַקְרֵא אֶת הַהַלֵּל:'' None | sup> 4.4 Originally they used to accept testimony with regard to the new moon during the whole day. On one occasion the witnesses were late in arriving, and the Levites went wrong in the daily hymn. They therefore decreed that testimony should be accepted only until the afternoon sacrifice. If witnesses came after the afternoon sacrifice that day should be kept as holy and also the next day. After the destruction of the temple Rabban Yoha ben Zakkai decreed that testimony with regard to the new moon should be received during the whole day. Rabbi Joshua ben Korha said: this further did Rabbi Yoha ben Zakkai decree, that not matter where the head of the court might be, the witnesses should have to go only to the place of the assembly. 4.7 The one who passes before the ark on the festival of Rosh Hashanah: the second one blows the shofar. On days when Hallel is said, the first one recites the Hallel.'' None |
|
5. Mishnah, Sukkah, 3.9, 3.12 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel psalms • Hallel, • Passover, Hallel • Tosefta, on Hallel format
Found in books: Cosgrove (2022), Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine, 296; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 55, 86, 156, 197, 198
sup> 3.9 וְהֵיכָן הָיוּ מְנַעְנְעִין, בְּהוֹדוּ לַה' תְּחִלָּה וָסוֹף, וּבְאָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא, דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל. וּבֵית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף בְּאָנָּא ה' הַצְלִיחָה נָא. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, צוֹפֶה הָיִיתִי בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּבְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שֶׁכָּל הָעָם הָיוּ מְנַעְנְעִים אֶת לוּלְבֵיהֶן, וְהֵן לֹא נִעְנְעוּ אֶלָּא בְאָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא. מִי שֶׁבָּא בַדֶּרֶךְ וְלֹא הָיָה בְיָדוֹ לוּלָב לִטֹּל, לִכְשֶׁיִּכָּנֵס לְבֵיתוֹ יִטֹּל עַל שֻׁלְחָנוֹ. לֹא נָטַל שַׁחֲרִית, יִטֹּל בֵּין הָעַרְבַּיִם, שֶׁכָּל הַיּוֹם כָּשֵׁר לַלּוּלָב:" 3.12 בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה לוּלָב נִטָּל בַּמִּקְדָּשׁ שִׁבְעָה, וּבַמְּדִינָה יוֹם אֶחָד. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁיְּהֵא לוּלָב נִטָּל בַּמְּדִינָה שִׁבְעָה, זֵכֶר לַמִּקְדָשׁ. וְשֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר:'" None | sup> 3.9 And where in the service do they wave the lulav? At “Give thanks to the Lord” (Psalm, at the beginning and at the end, and at “O Lord, deliver us” (118:25), the words of Bet Hillel. Bet Shammai say: also at “O Lord, let us prosper.” Rabbi Akiva says: I was watching Rabban Gamaliel and Rabbi Joshua, and while all the people were waving their lulavs at “O Lord, let us prosper” they waved them only at “O Lord deliver us.” One who was on a journey and had no lulav to take, when he enters his house he should take it even if he is at his table. If he did not take the lulav in the morning, he should take it at any time before dusk, since the whole day is valid for taking the lulav. 3.12 In earlier times the lulav was taken for seven days in the Temple, and in the provinces for one day only. When the temple was destroyed, Rabbi Yoha ben Zakkai decreed that the lulav should be taken in the provinces for seven days in memory of the Temple, He also decreed that on the whole of the day of waving it be forbidden to eat the new produce.'' None |
|
6. Mishnah, Taanit, 4.4 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel, • Passover, Hallel
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 157, 185
sup> 4.4 כָּל יוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ הַלֵּל, אֵין בּוֹ מַעֲמָד בַּשַּׁחֲרִית. קָרְבַּן מוּסָף, אֵין בּוֹ בַנְּעִילָה. קָרְבַּן עֵצִים, אֵין בּוֹ בַמִּנְחָה, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ בֶן עַזַּאי, כָּךְ הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹנֶה, קָרְבַּן מוּסָף, אֵין בּוֹ בַמִּנְחָה. קָרְבַּן עֵצִים, אֵין בּוֹ בַנְּעִילָה. חָזַר רַבִּי עֲקִיבָא לִהְיוֹת שׁוֹנֶה כְבֶן עַזַּאי:'' None | sup> 4.4 On any day when there is Hallel there was no maamad at Shaharit; On the day when there is a Musaf-offering, there was no maamad at Ne'ilah. On the day of the wood-offering, there was no maamad at Minhah, the words of Rabbi Akiva. Ben Azzai said to him: Thus did Rabbi Joshua learn: On the day when there is a Musaf-offering, there was no maamad at Minhah; On the day of the wood-offering, there was no maamad at Ne’ilah. Rabbi Akiva retracted and learned like Ben Azzai."" None |
|
7. New Testament, Mark, 14.12-14.16, 14.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel • Hallel psalms
Found in books: Cosgrove (2022), Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine, 271; Visnjic (2021), The Invention of Duty: Stoicism as Deontology, 442
sup> 14.12 Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα φάγῃς τὸ πάσχα; 14.13 καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ, 14.14 καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι Ὁ διδάσκαλος λέγει Ποῦ ἐστὶν τὸ κατάλυμά μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; 14.15 καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν. 14.16 καὶ ἐξῆλθον οἱ μαθηταὶ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. 14.26 Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.'' None | sup> 14.12 On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and make ready that you may eat the Passover?" 14.13 He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him, 14.14 and wherever he enters in, tell the master of the house, \'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"\ '14.15 He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there." 14.16 His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover. 14.26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. '' None |
|
8. New Testament, Matthew, 26.17-26.19, 26.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel • Hallel Psalms • Hallel psalms
Found in books: Berglund Crostini and Kelhoffer (2022), Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity, 504; Cosgrove (2022), Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine, 271; Visnjic (2021), The Invention of Duty: Stoicism as Deontology, 442
sup> 26.17 Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα; 26.18 ὁ δὲ εἶπεν Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ Ὁ διδάσκαλος λέγει Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου. 26.19 καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. 26.30 Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.'' None | sup> 26.17 Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?" 26.18 He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, \'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."\'" 26.19 The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover. 26.30 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. '' None |
|
9. Tosefta, Sukkah, 3.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel, • Passover, Hallel
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 157
sup> 3.2 ערבה הלכה למשה מסיני אבא שאול אומר מן התורה שנאמר וערבי נחל שתים ערבה ללולב וערבה למזבח רבי אליעזר בן יעקב אומר כך היו אומרין ליה וליך המזבח ליה וליך המזבח י\\"ח יום בשנה ולילה אחת קורין בהן את ההלל ואלו הן שמונת ימי חג ושמונת ימי חנוכה ויום טוב הראשון של פסח ולילו ויו\\"ט של עצרת.'' None | sup> 3.2 The beat of the willow is a tradition from Moses at Sinai, and Abba Sha\'ul deduced it from Scripture, as it is says, “Willows of the brook”, the plural denoting two, one for the lulav, and one for the altar. Rabbi Elieser ben Yacov said, Thus were they saying, \\"To Him and to thee, O altar, to Him and to thee, O altar!\\" Eighteen days and one night (in the year) the entire Hallel is repeated. These are: the eight days of sukkot, the eight days of Hanukkah, the first day of Passover, the night of the first day of Passover, and the first day of Shavuot.'' None |
|
10. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel, • Passover, Hallel
Found in books: Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554; Rubenstein(1995), The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods, 158
|
11. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Hallel psalms • Passover, Hallel • Tosefta, on Hallel format
Found in books: Cosgrove (2022), Music at Social Meals in Greek and Roman Antiquity: From the Archaic Period to the Age of Augustine, 292; Levine (2005), The Ancient Synagogue, The First Thousand Years, 554
|