Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





67 results for "gnosticism"
1. Hebrew Bible, Genesis, 10.32, 15.5, 24.17, 37.26-37.27, 49.8-49.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 114, 118, 273
10.32. אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם בְּגוֹיֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל׃ 15.5. וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה וַיֹּאמֶר הַבֶּט־נָא הַשָּׁמַיְמָה וּסְפֹר הַכּוֹכָבִים אִם־תּוּכַל לִסְפֹּר אֹתָם וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה יִהְיֶה זַרְעֶךָ׃ 24.17. וַיָּרָץ הָעֶבֶד לִקְרָאתָהּ וַיֹּאמֶר הַגְמִיאִינִי נָא מְעַט־מַיִם מִכַּדֵּךְ׃ 37.26. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה אֶל־אֶחָיו מַה־בֶּצַע כִּי נַהֲרֹג אֶת־אָחִינוּ וְכִסִּינוּ אֶת־דָּמוֹ׃ 37.27. לְכוּ וְנִמְכְּרֶנּוּ לַיִּשְׁמְעֵאלִים וְיָדֵנוּ אַל־תְּהִי־בוֹ כִּי־אָחִינוּ בְשָׂרֵנוּ הוּא וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו׃ 49.8. יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ יִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אָבִיךָ׃ 49.9. גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ׃ 10.32. These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood. 15.5. And He brought him forth abroad, and said: ‘Look now toward heaven, and count the stars, if thou be able to count them’; and He said unto him: ‘So shall thy seed be.’ 24.17. And the servant ran to meet her, and said: ‘Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.’ 37.26. And Judah said unto his brethren: ‘What profit is it if we slay our brother and conceal his blood? 37.27. Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh.’ And his brethren hearkened unto him. 49.8. Judah, thee shall thy brethren praise; Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father’s sons shall bow down before thee. 49.9. Judah is a lion’s whelp; From the prey, my son, thou art gone up. He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up? 49.10. The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, As long as men come to Shiloh; And unto him shall the obedience of the peoples be.
2. Hebrew Bible, Psalms, 2.2-2.5, 139.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, setting of the gospel •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 24, 347
2.2. יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ־יָחַד עַל־יְהוָה וְעַל־מְשִׁיחוֹ׃ 2.3. נְנַתְּקָה אֶת־מוֹסְרוֹתֵימוֹ וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵימוֹ׃ 2.4. יוֹשֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק אֲדֹנָי יִלְעַג־לָמוֹ׃ 2.5. אָז יְדַבֵּר אֵלֵימוֹ בְאַפּוֹ וּבַחֲרוֹנוֹ יְבַהֲלֵמוֹ׃ 2.2. The kings of the earth stand up, And the rulers take counsel together, Against the LORD, and against His anointed: 2.3. 'Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.' 2.4. He that sitteth in heaven laugheth, the Lord hath them in derision. 2.5. Then will He speak unto them in His wrath, and affright them in His sore displeasure:
3. Hebrew Bible, Deuteronomy, 10.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 114
10.22. בְּשִׁבְעִים נֶפֶשׁ יָרְדוּ אֲבֹתֶיךָ מִצְרָיְמָהּ וְעַתָּה שָׂמְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב׃ 10.22. Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude.
4. Hebrew Bible, Isaiah, 44.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 93
44.6. כֹּה־אָמַר יְהוָה מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וְגֹאֲלוֹ יְהוָה צְבָאוֹת אֲנִי רִאשׁוֹן וַאֲנִי אַחֲרוֹן וּמִבַּלְעָדַי אֵין אֱלֹהִים׃ 44.6. Thus saith the LORD, the King of Israel, And his Redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last, And beside Me there is no God.
5. Plato, Timaeus, 41d-42b (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish mysticism in •gnosticism, valentinian gnosticism, setting of the gospel Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 142
6. Plato, Gorgias, 473e (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, transcendent god in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 331
7. Anon., 1 Enoch, 91.18, 94.1 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 124
91.18. And now I tell you, my sons, and show you The paths of righteousness and the paths of violence. Yea, I will show them to you again That ye may know what will come to pass. 94.1. And now I say unto you, my sons, love righteousness and walk therein; For the paths of righteousness are worthy of acceptation, But the paths of unrighteousness shall suddenly be destroyed and vanish. 94.1. Thus I speak and declare unto you: He who hath created you will overthrow you, And for your fall there shall be no compassion, And your Creator will rejoice at your destruction.
8. Dead Sea Scrolls, Psjuba, 4q225 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 117
9. Dead Sea Scrolls, Rule of The Community, 3.18-3.21, 9.20-9.21 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 124, 347
10. Dead Sea Scrolls, Rule of The Community, 3.18-3.21, 9.20-9.21 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 124, 347
11. Anon., Testament of Asher, 1.3-1.8 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 124
1.3. Two ways hath God given to the sons of men, and two inclinations, and two kinds of action, and two modes (of action), and two issues. 1.4. Therefore all things are by twos, one over against the other. 1.5. For there are two ways of good and evil, and with these are the two inclinations in our breasts discriminating them. 1.6. Therefore if the soul take pleasure in the good (inclination), all its actions are in righteousness; and if it sin it straightway repenteth. 1.7. For, having its thoughts set upon righteousness, and casting away wickedness, it straightway overthroweth the evil, and uprooteth the sin. 1.8. But if it incline to the evil inclination, all its actions are in wickedness, and it driveth away the good, and cleaveth to the evil, and is ruled by Beliar; even though it work what is good, he perverteth it to evil.
12. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 3.18-3.21, 9.20-9.21 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 124, 347
13. Dead Sea Scrolls, Narrative Work And Prayer, 56, 55 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan
14. New Testament, Hebrews, 2.16, 7.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 118
2.16. οὐ γὰρ δή που ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται, ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται. 7.5. καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευεὶ τὴν ἱερατίαν λαμβάνοντες ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῖν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον, τοῦτʼ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν, καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ· 2.16. For most assuredly, not to angels does he give help, but he gives help to the seed of Abraham. 7.5. They indeed of the sons of Levi who receive the priest's office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the loins of Abraham,
15. New Testament, James, 2.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 118
2.21. Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον; 2.21. Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?
16. New Testament, Jude, 1.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 304
17. Mishnah, Rosh Hashanah, 12.9 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian, and fate Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 244
18. New Testament, Acts, 1.18-1.19, 1.25-1.26, 3.25, 7.2, 13.26 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 30, 118
1.18. — Οὗτος μὲν οὖν ἐκτήσατο χωρίον ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας, καὶ πρηνὴς γενόμενος ἐλάκησεν μέσος, καὶ ἐξεχύθη πάντα τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ. 1.19. καὶ γνωστὸν ἐγένετο πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλήμ, ὥστε κληθῆναι τὸ χωρίον ἐκεῖνο τῇ διαλέκτῳ αὐτῶν Ἁκελδαμάχ, τοῦτʼ ἔστιν Χωρίον Αἵματος. 1.25. λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφʼ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον. 1.26. καὶ ἔδωκαν κλήρους αὐτοῖς, καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Μαθθίαν, καὶ συνκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων. 3.25. ὑμεῖς ἐστὲ οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς ὁ θεὸς διέθετο πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ Καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου εὐλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς. 7.2. ὁ δὲ ἔφη Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε. Ὁ θεὸς τῆς δόξης ὤφθη τῷ πατρὶ ἡμῶν Ἀβραὰμ ὄντι ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ πρὶν ἢ κατοικῆσαι αὐτὸν ἐν Χαρράν, 13.26. Ἄνδρες ἀδελφοί, υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ καὶ οἱ ἐν ὑμῖν φοβούμενοι τὸν θεόν, ἡμῖν ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης ἐξαπεστάλη. 1.18. Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out. 1.19. It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.' 1.25. to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place." 1.26. They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles. 3.25. You are the sons of the prophets, and of the covet which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.' 7.2. He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran, 13.26. Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.
19. New Testament, 2 Corinthians, 11.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 118
11.22. Ἐβραῖοί εἰσιν; κἀγώ. Ἰσραηλεῖταί εἰσιν; κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; κἀγώ. διάκονοι Χριστοῦ εἰσίν;
20. New Testament, Galatians, 3.7, 3.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 118
3.7. Γινώσκετε ἄρα ὅτι οἱ ἐκ πίστεως, οὗτοι υἱοί εἰσιν Ἀβραάμ. 3.29. εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, κατʼ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι. 3.7. Know therefore that those whoare of faith, the same are sons of Abraham. 3.29. If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
21. New Testament, Romans, 4.12, 4.16, 8.31-8.39, 9.7, 11.1, 12.19-12.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 243; Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 118, 347
4.12. καὶ πατέρα περιτομῆς τοῖς οὐκ ἐκ περιτομῆς μόνον ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχοῦσιν τοῖς ἴχνεσιν τῆς ἐν ἀκροβυστίᾳ πίστεως τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ. 4.16. Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως, ἵνα κατὰ χάριν, εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι, οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ,?̔ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν, 8.31. Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθʼ ἡμῶν; 8.32. ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; 8.33. τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; δικαιῶν· θεὸς ὁ 8.34. τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς [Ἰησοῦς] ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθεὶς [ἐκ νεκρῶν], ὅς ἐστιν ἐν δεξιᾷ ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν· τοῦ θεοῦ, 8.35. τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ χριστοῦ; θλίψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα; 8.36. καθὼς γέγραπται ὅτι 8.37. ἀλλʼ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. 8.38. πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις 8.39. οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 9.7. οὐδʼ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραάμ, πάντες τέκνα, ἀλλʼἘν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα. 11.1. Λέγω οὖν, μὴἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ;μὴ γένοιτο· καὶ γὰρ ἐγὼ Ἰσραηλείτης εἰμί, ἐκ σπέρματος Ἀβραάμ, φυλῆς Βενιαμείν. 12.19. μὴ ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες, ἀγαπητοί, ἀλλὰ δότε τόπον τῇ ὀργῇ, γέγραπται γάρἘμοὶ ἐκδίκησις,ἐγὼἀνταποδώσω,λέγει Κύριος. 12.20. ἀλλὰ ἐὰν πεινᾷ ὁ ἐχθρός σου, ψώμιζε αὐτόν· ἐὰν διψᾷ, πότιζε αὐτόν· τοῦτο γὰρ ποιῶν ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσεις ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. 12.21. μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν. 4.12. The father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had in uncircumcision. 4.16. For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all. 8.31. What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 8.32. He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? 8.33. Who could bring a charge against God's elect? It is God who justifies. 8.34. Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us. 8.35. Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 8.36. Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter." 8.37. No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us. 8.38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 8.39. nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. 9.7. Neither, because they are Abraham's seed, are they all children. But, "In Isaac will your seed be called." 11.1. I ask then, Did God reject his people? May it never be! For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. 12.19. Don't seek revenge yourselves, beloved, but give place to God's wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord." 12.20. Therefore "If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink. For in doing so, you will heap coals of fire on his head." 12.21. Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
22. Ptolemy, Astrological Influences, 2.73-2.74 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 303
23. New Testament, Luke, 1.55, 1.73, 3.8, 7.3, 10.1, 19.9, 24.37 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 89, 118, 150, 273
1.55. καθὼς ἐλάλησεν πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, τῷ Ἀβραὰμ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ εἰς τὸν αἰῶνα. 1.73. ὅρκον ὃν ὤμοσεν πρὸς Ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν, 3.8. ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 7.3. ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων, ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αυτοῦ. 10.1. Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα [δύο] καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο [δύο] πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι. 19.9. εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν [ὁ] Ἰησοῦς ὅτι Σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς Ἀβραάμ [ἐστιν]· 24.37. πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. 1.55. As he spoke to our fathers, To Abraham and his seed forever." 1.73. The oath which he spoke to Abraham, our father, 3.8. Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones! 7.3. When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant. 10.1. Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two before his face into every city and place, where he was about to come. 19.9. Jesus said to him, "Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham. 24.37. But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
24. New Testament, Mark, 4.10-4.12, 6.49, 7.3, 9.5, 9.7, 11.21, 14.45, 14.60-14.64, 15.21-15.24, 15.29-15.32 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in •valentinian gnosticism, views on jesus’s humanity of Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 88, 89, 90, 114, 150, 268, 335, 336
4.10. Καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς. 4.11. καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται, 4.12. ἵνα βλέποντες βλέπωσι καὶ μὴ ἴδωσιν, καὶ ἀκούοντες ἀκούωσι καὶ μὴ συνίωσιν, μή ποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς. 6.49. οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν καὶ ἀνέκραξαν, 7.3. —οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ νίψωνται τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, 9.5. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ Ῥαββεί, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ Μωυσεῖ μίαν καὶ Ἠλείᾳ μίαν. 9.7. καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ. 11.21. καὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ Ῥαββεί, ἴδε ἡ συκῆ ἣν κατηράσω ἐξήρανται. 14.45. καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει Ῥαββεί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν. 14.60. καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἰς μέσον ἐπηρώτησεν τὸν Ἰησοῦν λέγων Οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν, τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν; 14.61. ὁ δὲ ἐσιώπα καὶ οὐκ ἀπεκρίνατο οὐδέν. πάλιν ὁ ἀρχιερεὺς ἐπηρώτα αὐτὸν καὶ λέγει αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ εὐλογητοῦ; 14.62. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐγώ εἰμι, καὶ ὄψεσθε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐκ δεξιῶν καθήμενον τῆς δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον μετὰ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ. 14.63. ὁ δὲ ἀρχιερεὺς διαρήξας τοὺς χιτῶνας αὐτοῦ λέγει Τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; 14.64. ἠκούσατε τῆς βλασφημίας; τί ὑμῖν φαίνεται; οἱ δὲ πάντες κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου. 15.21. καὶ ἀγγαρεύουσιν παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπʼ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ. 15.22. καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθὰν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενος Κρανίου Τόπος. 15.23. καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον, ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν. 15.24. καὶ σταυροῦσιν αὐτὸν καὶ διαμερίζονται τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, βάλλοντες κλῆρον ἐπʼ αὐτὰ τίς τί ἄρῃ. 15.29. Καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες Οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ οἰκοδομῶν [ἐν] τρισὶν ἡμέραις, 15.30. σῶσον σεαυτὸν καταβὰς ἀπὸ τοῦ σταυροῦ. 15.31. ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· 15.32. ὁ χριστὸς ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμεν. καὶ οἱ συνεσταυρωμένοι σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν. 4.10. When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables. 4.11. He said to them, "To you is given the mystery of the Kingdom of God, but to those who are outside, all things are done in parables, 4.12. that 'seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.'" 6.49. but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; 7.3. (For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders. 9.5. Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." 9.7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him." 11.21. Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away." 14.45. When he had come, immediately he came to him, and said, "Rabbi! Rabbi!" and kissed him. 14.60. The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?" 14.61. But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?" 14.62. Jesus said, "I AM. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky." 14.63. The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses? 14.64. You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death. 15.21. They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross. 15.22. They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, "The place of a skull." 15.23. They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it. 15.24. Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take. 15.29. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days, 15.30. save yourself, and come down from the cross!" 15.31. Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself. 15.32. Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
25. New Testament, 1 Timothy, 4.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian gnosticism, transcendent god in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 90, 91, 94
4.7. τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν· 4.7. But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness.
26. New Testament, Matthew, 3.9, 13.24-13.43, 14.26, 23.5-23.8, 26.25, 26.49, 27.3-27.5, 28.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian gnosticism, descriptions of final judgment in •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 30, 88, 89, 118, 150, 348
3.9. καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ. 13.24. Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. 13.25. ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. 13.26. ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν, τότε ἐφάνη καὶ τὰ ζιζάνια. 13.27. προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ Κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια; 13.28. ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς Ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ αὐτῷ λέγουσιν Θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; 13.29. ὁ δέ φησιν Οὔ, μή ποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον· 13.30. ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς Συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ [εἰς] δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά, τὸν δὲ σῖτον συνάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου. 13.31. Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ· 13.32. ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῖν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ. 13.33. Ἄλλην παραβολὴν [ἐλάλησεν αὐτοῖς]· Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον. 13.34. Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις, καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς· 13.35. ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς. 13.36. Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. Καὶ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες Διασάφησον ἡμῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ. 13.37. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου· 13.38. ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ, 13.39. ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος· ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν, οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν. 13.40. ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ κατακαίεται, οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος· 13.41. ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνομίαν, 13.42. καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 13.43. Τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρὸς αὐτῶν. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω. 14.26. οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἐταράχθησαν λέγοντες ὅτι Φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν. 23.5. πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις· πλατύνουσι γὰρ τὰ φυλακτήρια αὐτῶν καὶ μεγαλύνουσι τὰ κράσπεδα, 23.6. φιλοῦσι δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς 23.7. καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καὶ καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων Ῥαββεί. 23.8. ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε Ῥαββεί, εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ διδάσκαλος, πάντες δὲ ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε· 26.25. ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββεί; λέγει αὐτῷ Σὺ εἶπας. 26.49. καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν Χαῖρε, ῥαββεί· καὶ κατεφίλησεν αὐτόν. 27.3. Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις λέγων Ἥμαρτον παραδοὺς αἷμα δίκαιον. 27.4. οἱ δὲ εἶπαν Τί πρὸς ἡμᾶς; σὺ ὄψῃ. 27.5. καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν, καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο. 28.15. οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον [ἡμέρας]. 3.9. Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones. 13.24. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field, 13.25. but while people slept, his enemy came and sowed darnel also among the wheat, and went away. 13.26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel appeared also. 13.27. The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?' 13.28. "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' 13.29. "But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel, you root up the wheat with them. 13.30. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'" 13.31. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field; 13.32. which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches." 13.33. He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened." 13.34. Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them, 13.35. that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world." 13.36. Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel of the field." 13.37. He answered them, "He who sows the good seed is the Son of Man, 13.38. the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the darnel are the sons of the evil one. 13.39. The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 13.40. As therefore the darnel is gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age. 13.41. The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity, 13.42. and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth. 13.43. Then the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear. 14.26. When the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, "It's a ghost!" and they cried out for fear. 23.5. But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments, 23.6. and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues, 23.7. the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men. 23.8. But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers. 26.25. Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?"He said to him, "You said it." 26.49. Immediately he came to Jesus, and said, "Hail, Rabbi!" and kissed him. 27.3. Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, 27.4. saying, "I have sinned in that I betrayed innocent blood."But they said, "What is that to us? You see to it." 27.5. He threw down the pieces of silver in the sanctuary, and departed. He went away and hanged himself. 28.15. So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
27. Plutarch, On Isis And Osiris, 12.355d3-356a8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, sethian mythology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 199
28. New Testament, John, 1.38, 1.49, 3.2, 4.31, 6.25, 6.41, 7.1, 8.33, 8.37, 8.39, 8.53, 9.2, 11.8, 13.27-13.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 30, 89, 118
1.38. στραφεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς Τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ?̔ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε?̓ ποῦ μένεις; 1.49. ἀπεκρίθη αὐτῷ Ναθαναήλ Ῥαββεί, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ. 3.2. οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ῥαββεί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν ἃ σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ ᾖ ὁ θεὸς μετʼ αὐτοῦ. 4.31. Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Ῥαββεί, φάγε. 6.25. καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ Ῥαββεί, πότε ὧδε γέγονας; 6.41. Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔλεγον 7.1. ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΑΥΤΑ περιεπάτει [ὁ] Ἰησοῦς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἰ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι. 8.33. ἀπεκρίθησαν πρὸς αὐτόν Σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· πῶς σὺ λέγεις ὅτι Ἐλεύθεροι γενήσεσθε; 8.37. οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν. 8.39. ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ Ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ ἐστιν. λέγει αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς Εἰ τέκνα τοῦ Ἀβραάμ ἐστε, τὰ ἔργα τοῦ Ἀβραὰμ ποιεῖτε· 8.53. μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανεν; καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν ποιεῖς; 9.2. καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες Ῥαββεί, τίς ἥμαρτεν, οὗτος ἢ οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἵνα τυφλὸς γεννηθῇ; 11.8. λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί Ῥαββεί, νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ; 13.27. καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ Σατανᾶς. λέγει οὖν αὐτῷ Ἰησοῦς Ὃ ποιεῖς ποίησον τάχειον. 13.28. τοῦτο [δὲ] οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀνακειμένων πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ· 13.29. τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχεν Ἰούδας, ὅτι λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς Ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ. 13.30. λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος ἐξῆλθεν εὐθύς· ἦν δὲ νύξ. 1.38. Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?"They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?" 1.49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!" 3.2. The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him." 4.31. In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat." 6.25. When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?" 6.41. The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven." 7.1. After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn't walk in Judea, because the Jews sought to kill him. 8.33. They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'" 8.37. I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you. 8.39. They answered him, "Our father is Abraham."Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham. 8.53. Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?" 9.2. His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" 11.8. The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?" 13.27. After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, "What you do, do quickly." 13.28. Now no man at the table knew why he said this to him. 13.29. For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor. 13.30. Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.
29. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 32.2-32.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 117
30. Anon., Tchacos 3 Gospel of Judas, 33.17, 33.18, 33.19, 33.20, 33.22-36.10, 33.24-34.2, 33.25, 33.26, 34.1, 34.2, 34.3, 34.4, 34.7, 34.8, 34.9, 34.10, 34.11, 34.12, 34.13, 34.14, 34.15, 34.16, 34.17, 34.18, 34.19, 34.20, 34.21, 34.22, 34.23, 34.24, 34.25, 34.26, 35.7, 35.8, 35.9, 35.10, 35.11, 35.12, 35.13, 35.14, 35.15, 35.16, 35.17, 35.18, 35.19, 35.20, 35.21, 35.22, 35.23, 35.24, 35.25, 35.26, 35.27, 36.1, 36.2, 36.3, 36.4, 36.11, 36.12, 36.13, 36.14, 36.15, 36.16, 36.17, 36.17-37.17, 36.22, 36.23, 36.24, 36.25, 36.26, 36.27, 36.28, 36.29, 36.30, 36.31, 36.32, 36.33, 36.34, 36.35, 36.36, 36.37, 37.1, 37.2, 37.3, 37.4, 37.5, 37.6, 37.7, 37.8, 37.9, 37.18, 37.19, 37.21-40.26, 37.21-39.5, 38, 38.1, 38.2, 38.3, 38.4, 38.5, 38.6, 38.7, 38.8, 38.9, 38.10, 38.11, 38.12, 38.13, 38.14, 38.15, 38.16, 38.17, 38.18, 38.19, 38.20, 38.21, 38.22, 38.23, 38.24-39.3, 38.24, 38.25, 38.26, 38.27, 38.28, 38.29, 38.30, 38.31, 38.32, 38.33, 38.34, 38.35, 38.36, 38.37, 38.38, 38.39, 39, 39.5, 39.6-40.26, 39.6, 39.7, 39.8, 39.9, 39.10, 39.11, 39.12, 39.13, 39.14, 39.15, 39.16, 39.17, 39.18, 39.19, 39.20, 39.21, 39.22, 39.23, 39.24, 39.25, 39.26, 39.27, 39.28, 39.29, 40, 40.4, 40.5, 40.6, 40.7, 40.8, 40.9, 40.13, 40.14, 40.17, 40.18, 40.19, 40.20, 40.21, 40.22, 40.23, 40.24, 40.25, 40.26, 41.1, 41.2, 41.3, 41.4, 41.5, 41.6, 43.8, 43.12, 43.13, 43.14, 43.15, 43.16, 43.17, 43.18, 43.19, 43.20, 43.21, 43.22, 43.23, 44.2, 44.3, 44.4, 44.5, 44.6, 44.7, 44.12, 44.13, 44.14, 44.15-45.10, 44.15, 44.16, 44.17, 44.18, 44.19, 44.20, 44.21, 44.22, 44.23-45.2, 44.23-45.12, 44.23, 44.24, 44.25, 44.26, 44.27, 44.28, 45.1, 45.2, 45.13, 45.14, 46.1, 46.2, 46.5, 46.6, 46.7, 46.14, 46.15, 46.16, 46.17, 46.18-47.1, 46.18, 46.19, 46.20, 46.21, 46.22, 46.23, 46.24, 46.25, 46.25-47.1, 46.26, 46.27, 46.28, 46.29, 46.30, 46.31, 46.32, 46.33, 46.34, 46.35, 46.36, 46.37, 46.38, 46.39, 46.40, 46.41, 46.42, 46.43, 46.44, 46.45, 46.46, 46.47, 47.8-53.25, 47.17, 47.18, 47.19, 47.20, 47.21, 47.22, 47.23, 47.24, 47.25, 47.26, 49.1, 49.2, 49.3, 49.4, 49.5, 49.6, 49.7, 49.8-50.10, 49.8, 49.9, 49.11, 49.12, 49.13, 49.14, 49.15, 49.16, 49.17, 51.1, 51.2, 51.3, 51.3-54.11, 51.4, 51.8, 51.9, 51.10, 51.11, 51.12, 51.13, 51.14, 51.15, 51.16, 51.17, 51.18, 51.19, 51.20, 51.21, 51.22-52.25, 51.22, 51.23, 52.4, 52.5, 52.6, 52.14, 52.15, 52.16, 52.17, 52.18, 52.19, 52.20, 53.17, 53.18, 53.19, 53.20, 53.21, 53.22, 53.23, 53.24, 53.25, 53.26, 54.15, 54.16, 54.17, 54.18, 54.19, 54.20, 54.21, 54.22, 54.24, 54.25, 54.26, 55.1, 55.2, 55.10, 55.11, 55.12, 55.13, 55.14, 55.15, 55.16, 55.17, 55.18, 55.19, 55.20, 55.21, 55.22, 55.23, 57.22, 57.23, 57.24, 57.25, 57.26, 58.22, 58.23, 58.24, 58.25, 58.26 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 141
31. Pliny The Younger, Letters, 8.7, 9.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian, and fate •gnosticism, valentinian Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 243, 244
32. Tertullian, On The Games, 30.2-30.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 346
33. Anon., Acts of John, 100-101, 96-99, 102 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 333
102. When he had spoken unto me these things, and others which I know not how to say as he would have me, he was taken up, no one of the multitudes having beheld him. And when I went down I laughed them all to scorn, inasmuch as he had told me the things which they have said concerning him; holding fast this one thing in myself, that the Lord contrived all things symbolically and by a dispensation toward men, for their conversion and salvation.
34. Clement of Alexandria, Excerpts From Theodotus, 74 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 243
74. Therefore the Lord came down bringing the peace which is from heaven to those on earth, as the Apostle says, 'Peace on the earth and glory in the heights.' Therefore a strange and new star arose doing away with the old astral decree, shining with a new unearthly light, which revolved on a new path of salvation, as the Lord himself, men's guide, who came down to earth to transfer from Fate to his providence those who believed in Christ.
35. Clement of Alexandria, Christ The Educator, 1.21.3-23.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 338
36. Anon., Acts of Thomas, 108-111, 113, 112 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pinheiro Bierl and Beck, Anton Bierl? and Roger Beck?, Intende, Lector - Echoes of Myth, Religion and Ritual in the Ancient Novel (2013) 127
112. But I remembered not the brightness of it; for I was yet a child and very young when I had left it in the palace of my Father, but suddenly, [when] I saw the garment made like unto me as it had been in a mirror. And I beheld upon it all myself (or saw it wholly in myself) and I knew and saw myself through it, that we were divided asunder, being of one; and again were one in one shape. Yea, the treasurers also which brought me the garment I beheld, that they were two, yet one shape was upon both, one royal sign was set upon both of them. The money and the wealth had they in their hands, and paid me the due price, and the lovely garment, which was variegated with bright colours with gold and precious stones and pearls of comely hue they were fastened above (or in the height). And the likeness of the King of kings was all in all of it. Sapphire stones were fitly set in it above (or, like the sapphire stone also were its manifold hues).
37. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.2.4, 1.4.1, 1.7.2, 1.24.4, 1.27.2, 1.29, 1.31.1, 2.7.1, 3.3.4 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in •origen, comparison to valentinian gnosticism •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in •valentinian gnosticism, views on jesus’s humanity of •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion •valentinian gnosticism, laughter in •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •valentinian gnosticism •gnosticism, valentinian gnosticism, sethian mythology •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of Found in books: Hellholm et al., Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity (2010) 120; O'Brien, The Demiurge in Ancient Thought (2015) 222; Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 31, 32, 90, 150, 202, 268, 272, 274, 333
1.2.4. The Father afterwards produces, in his own image, by means of Monogenes, the above-mentioned Horos, without conjunction, masculo-feminine. For they maintain that sometimes the Father acts in conjunction with Sige, but that at other times he shows himself independent both of male and female. They term this Horos both Stauros and Lytrotes, and Carpistes, and Horothetes, and Metagoges. And by this Horos they declare that Sophia was purified and established, while she was also restored to her proper conjunction. For her enthymesis (or inborn idea) having been taken away from her, along with its supervening passion, she herself certainly remained within the Pleroma; but her enthymesis, with its passion, was separated from her by Horos, fenced off, and expelled from that circle. This enthymesis was, no doubt, a spiritual substance, possessing some of the natural tendencies of an AEon, but at the same time shapeless and without form, because it had received nothing. And on this account they say that it was an imbecile and feminine production. 1.4.1. The following are the transactions which they narrate as having occurred outside of the Pleroma: The enthymesis of that Sophia who dwells above, which they also term Achamoth, being removed from the Pleroma, together with her passion, they relate to have, as a matter of course, become violently excited in those places of darkness and vacuity [to which she had been banished]. For she was excluded from light and the Pleroma, and was without form or figure, like an untimely birth, because she had received nothing [from a male parent]. But the Christ dwelling on high took pity upon her; and having extended himself through and beyond Stauros, he imparted a figure to her, but merely as respected substance, and not so as to convey intelligence. Having effected this, he withdrew his influence, and returned, leaving Achamoth to herself, in order that she, becoming sensible of her suffering as being severed from the Pleroma, might be influenced by the desire of better things, while she possessed in the meantime a kind of odour of immortality left in her by Christ and the Holy Spirit. Wherefore also she is called by two names--Sophia after her father (for Sophia is spoken of as being her father), and Holy Spirit from that Spirit who is along with Christ. Having then obtained a form, along with intelligence, and being immediately deserted by that Logos who had been invisibly present with her--that is, by Christ--she strained herself to discover that light which had forsaken her, but could not effect her purpose, inasmuch as she was prevented by Horos. And as Horos thus obstructed her further progress, he exclaimed, IAO, whence, they say, this name Iao derived its origin. And when she could not pass by Horos on account of that passion in which she had been involved, and because she alone had been left without, she then resigned herself to every sort of that manifold and varied state of passion to which she was subject; and thus she suffered grief on the one hand because she had not obtained the object of her desire, and fear on the other hand, lest life itself should fail her, as light had already done, while, in addition, she was in the greatest perplexity. All these feelings were associated with ignorance. And this ignorance of hers was not like that of her mother, the first Sophia, an AEon, due to degeneracy by means of passion, but to an [innate] opposition [of nature to knowledge]. Moreover, another kind of passion fell upon her her (Achamoth), namely, that of desiring to return to him who gave her life. 1.7.2. There are also some who maintain that he also produced Christ as his own proper son, but of an animal nature, and that mention was made of him by the prophets. This Christ passed through Mary just as water flows through a tube; and there descended upon him in the form of a dove it the time of his baptism, that Saviour who belonged to the Pleroma, and was formed by the combined efforts of all its inhabit ants. In him there existed also that spiritual seed which proceeded from Achamoth. They hold, accordingly, that our Lord, while preserving the type of the first-begotten and primary tetrad, was compounded of these four substances,--of that which is spiritual, in so far as He was from Achamoth; of that which is animal, as being from the Demiurge by a special dispensation, inasmuch as He was formed [corporeally] with unspeakable skill; and of the Saviour, as respects that dove which descended upon Him. He also continued free from all suffering, since indeed it was not possible that He should suffer who was at once incomprehensible and invisible. And for this reason the Spirit of Christ, who had been placed within Him, was taken away when He was brought before Pilate. They maintain, further, that not even the seed which He had received from the mother [Achamoth] was subject to suffering; for it, too, was impassible, as being spiritual, and invisible even to the Demiurge himself. It follows, then, according to them, that the animal Christ, and that which had been formed mysteriously by a special dispensation, underwent suffering, that the mother might exhibit through him a type of the Christ above, namely, of him who extended himself through Stauros, and imparted to Achamoth shape, so far as substance was concerned. For they declare that all these transactions were counterparts of what took place above. 1.24.4. Those angels who occupy the lowest heaven, that, namely, which is visible to us, formed all the things which are in the world, and made allotments among themselves of the earth and of those nations which are upon it. The chief of them is he who is thought to be the God of the Jews; and inasmuch as he desired to render the other nations subject to his own people, that is, the Jews, all the other princes resisted and opposed him. Wherefore all other nations were at enmity with his nation. But the father without birth and without name, perceiving that they would be destroyed, sent his own first-begotten Nous (he it is who is called Christ) to bestow deliverance on them that believe in him, from the power of those who made the world. He appeared, then, on earth as a man, to the nations of these powers, and wrought miracles. Wherefore he did not himself suffer death, but Simon, a certain man of Cyrene, being compelled, bore the cross in his stead; so that this latter being transfigured by him, that he might be thought to be Jesus, was crucified, through ignorance and error, while Jesus himself received the form of Simon, and, standing by, laughed at them. For since he was an incorporeal power, and the Nous (mind) of the unborn father, he transfigured himself as he pleased, and thus ascended to him who had sent him, deriding them, inasmuch as he could not be laid hold of, and was invisible to all. Those, then, who know these things have been freed from the principalities who formed the world; so that it is not incumbent on us to confess him who was crucified, but him who came in the form of a man, and was thought to be crucified, and was called Jesus, and was sent by the father, that by this dispensation he might destroy the works of the makers of the world. If any one, therefore, he declares, confesses the crucified, that man is still a slave, and under the power of those who formed our bodies; but he who denies him has been freed from these beings, and is acquainted with the dispensation of the unborn father. 1.27.2. Marcion of Pontus succeeded him, and developed his doctrine. In so doing, he advanced the most daring blasphemy against Him who is proclaimed as God by the law and the prophets, declaring Him to be the author of evils, to take delight in war, to be infirm of purpose, and even to be contrary to Himself. But Jesus being derived from that father who is above the God that made the world, and coming into Judaea in the times of Pontius Pilate the governor, who was the procurator of Tiberius Caesar, was manifested in the form of a man to those who were in Judaea, abolishing the prophets and the law, and all the works of that God who made the world, whom also he calls Cosmocrator. Besides this, he mutilates the Gospel which is according to Luke, removing all that is written respecting the generation of the Lord, and setting aside a great deal of the teaching of the Lord, in which the Lord is recorded as most dearly confessing that the Maker of this universe is His Father. He likewise persuaded his disciples that he himself was more worthy of credit than are those apostles who have handed down the Gospel to us, furnishing them not with the Gospel, but merely a fragment of it. In like manner, too, he dismembered the Epistles of Paul, removing all that is said by the apostle respecting that God who made the world, to the effect that He is the Father of our Lord Jesus Christ, and also those passages from the prophetical writings which the apostle quotes, in order to teach us that they announced beforehand the coming of the Lord. 1.29. Besides those, however, among these heretics who are Simonians, and of whom we have already spoken, a multitude of Gnostics have sprung up, and have been manifested like mushrooms growing out of the ground. I now proceed to describe the principal opinions held by them. Some of them, then, set forth a certain AEon who never grows old, and exists in a virgin spirit: him they style Barbelos. They declare that somewhere or other there exists a certain father who cannot be named, and that he was desirous to reveal himself to this Barbelos. Then this Ennoea went forward, stood before his face, and demanded from him Prognosis (prescience). But when Prognosis had, [as was requested,] come forth, these two asked for Aphtharsia (incorruption), which also came forth, and after that Zoe Aionios (eternal life). Barbelos, glorying in these, and contemplating their greatness, and in conception s [thus formed], rejoicing in this greatness, generated light similar to it. They declare that this was the beginning both of light and of the generation of all things; and that the Father, beholding this light, anointed it with his own benignity, that it might be rendered perfect. Moreover, they maintain that this was Christ, who again, according to them, requested that Nous should be given him as an assistant; and Nous came forth accordingly. Besides these, the Father sent forth Logos. The conjunctions of Ennoea and Logos, and of Aphtharsia and Christ, will thus be formed; while Zoe Aionios was united to Thelema, and Nous to Prognosis. These, then, magnified the great light and Barbelos.,They also affirm that Autogenes was afterwards sent forth from Ennoea and Logos, to be a representation of the great light, and that he was greatly honoured, all things being rendered subject unto him. Along with him was sent forth Aletheia, and a conjunction was formed between Autogenes and Aletheia. But they declare that from the Light, which is Christ, and from Aphtharsia, four luminaries were sent forth to surround Autogenes; and again from Thelema and Zoe Aionios four other emissions took place, to wait upon these four luminaries; and these they name Charis (grace), Thelesis (will), Synesis (understanding), and Phronesis (prudence) of these, Chaffs is connected with the great and first luminary: him they represent as Sorer (Saviour), and style Armogenes. Thelesis, again, is united to the second luminary, whom they also name Raguel; Synesis to the third, whom they call David; and Phronesis to the fourth, whom they name Eleleth.,All these, then, being thus settled, Auto-genes moreover produces a perfect and true man, whom they also call Adamas, inasmuch as neither has he himself ever been conquered, nor have those from whom he sprang; he also was, along with the first light, severed from Armogenes. Moreover, perfect knowledge was sent forth by Autogenes along with man, and was united to him; hence he attained to the knowledge of him that is above all. Invincible power was also conferred on him by the virgin spirit; and all things then rested in him, to sing praises to the great AEon. Hence also they declare were manifested the mother, the father, the son; while from Anthropos and Gnosis that Tree was produced which they also style Gnosis itself.,Next they maintain, that from the first angel, who stands by the side of Monogenes, the Holy Spirit has been sent forth, whom they also term Sophia and Prunicus. He then, perceiving that all the others had consorts, while he himself was destitute of one, searched after a being to whom he might be united; and not finding one, he exerted and extended himself to the uttermost and looked down into the lower regions, in the expectation of there finding a consort; and still not meeting with one, he leaped forth [from his place] in a state of great impatience, [which had come upon him] because he had made his attempt without the good-will of his father. Afterwards, under the influence of simplicity and kindness, he produced a work in which were to be found ignorance and audacity. This work of his they declare to be Protarchontes, the former of this [lower] creation. But they relate that a mighty power carried him away from his mother, and that he settled far away from her in the lower regions, and formed the firmament of heaven, in which also they affirm that he dwells. And in his ignorance he formed those powers which are inferior to himself--angels, and firmaments, and all things earthly. They affirm that he, being united to Authadia (audacity), produced Kakia (wickedness), Zelos (emulation), Phthonos (envy), Erinnys (fury), and Epithymia (lust). When these were generated, the mother Sophia deeply grieved, fled away, departed into the upper regions, and became the last of the Ogdoad, reckoning it downwards. On her thus departing, he imagined he was the only being in existence; and on this account declared, "I am a jealous God, and besides me there is no one." Such are the falsehoods which these people invent. 1.31.1. Others again declare that Cain derived his being from the Power above, and acknowledge that Esau, Korah, the Sodomites, and all such persons, are related to themselves. On this account, they add, they have been assailed by the Creator, yet no one of them has suffered injury. For Sophia was in the habit of carrying off that which belonged to her from them to herself. They declare that Judas the traitor was thoroughly acquainted with these things, and that he alone, knowing the truth as no others did, accomplished the mystery of the betrayal; by him all things, both earthly and heavenly, were thus thrown into confusion. They produce a fictitious history of this kind, which they style the Gospel of Judas. 2.7.1. While the Demiurge was thus ignorant of all things, they tell us that the Saviour conferred honour upon the Pleroma by the creation [which he summoned into existence] through means of his Mother, inasmuch as he produced similitudes and images of those things which are above. But I have already shown that it was impossible that anything should exist beyond the Pleroma (in which external region they tell us that images were made of those things which are within the Pleroma), or that this world was formed by any other one than the Supreme God. But if it is a pleasant thing to overthrow them on every side, and to prove them vendors of falsehood; let us say, in opposition to them, that if these things were made by the Saviour to the honour of those which are above, after their likeness, then it behoved them always to endure, that those things which have been honoured should perpetually continue in honour. But if they do in fact pass away, what is the use of this very brief period of honour,--an honour which at one time had no existence, and which shall again come to nothing? In that case I shall prove that the Saviour is rather an aspirant after vainglory, than one who honours those things which are above, For what honour can those things which are temporal confer on such as are eternal and endure for ever? or those which pass away on such as remain? or those which are corruptible on such as are incorruptible?--since, even among men who are themselves mortal, there is no value attached to that honour which speedily passes away, but to that which endures as long as it possibly can. But those things which, as soon as they are made, come to an end, may justly be said rather to have been formed for the contempt of such as are thought to be honoured by them; and that that which is eternal is contumeliously treated when its image is corrupted and dissolved. But what if their Mother had not wept, and laughed, and been involved in despair? The Saviour would not then have possessed any means of honouring the Fulness, inasmuch as her last state of confusion did not have substance of its own by which it might honour the Propator. 3.3.4. But Polycarp also was not only instructed by apostles, and conversed with many who had seen Christ, but was also, by apostles in Asia, appointed bishop of the Church in Smyrna, whom I also saw in my early youth, for he tarried [on earth] a very long time, and, when a very old man, gloriously and most nobly suffering martyrdom, departed this life, having always taught the things which he had learned from the apostles, and which the Church has handed down, and which alone are true. To these things all the Asiatic Churches testify, as do also those men who have succeeded Polycarp down to the present time,--a man who was of much greater weight, and a more stedfast witness of truth, than Valentinus, and Marcion, and the rest of the heretics. He it was who, coming to Rome in the time of Anicetus caused many to turn away from the aforesaid heretics to the Church of God, proclaiming that he had received this one and sole truth from the apostles,--that, namely, which is handed down by the Church. There are also those who heard from him that John, the disciple of the Lord, going to bathe at Ephesus, and perceiving Cerinthus within, rushed out of the bath-house without bathing, exclaiming, "Let us fly, lest even the bath-house fall down, because Cerinthus, the enemy of the truth, is within." And Polycarp himself replied to Marcion, who met him on one occasion, and said, "Dost thou know me?" "I do know thee, the first-born of Satan." Such was the horror which the apostles and their disciples had against holding even verbal communication with any corrupters of the truth; as Paul also says, "A man that is an heretic, after the first and second admonition, reject; knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself." There is also a very powerful Epistle of Polycarp written to the Philippians, from which those who choose to do so, and are anxious about their salvation, can learn the character of his faith, and the preaching of the truth. Then, again, the Church in Ephesus, founded by Paul, and having John remaining among them permanently until the times of Trajan, is a true witness of the tradition of the apostles.
38. Nag Hammadi, The Apocryphon of John, 8.34-9.3, 9.14, 9.15, 9.16, 9.25, 9.26, 9.27, 9.28, 9.29, 9.30, 10.26-11.4, 10.29, 10.30, 10.34-11.4, 11.22, 11.23, 11.24, 11.25, 11.26, 11.27, 11.28, 11.29, 11.30, 11.31, 11.32, 11.33, 11.34, 11.35, 12.13, 12.14, 12.15, 12.16, 12.17, 12.18, 12.19, 12.20, 12.21, 12.22, 12.23, 12.24, 12.25, 13.19, 15.1, 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, 15.6, 15.7, 15.8, 15.9, 15.10, 15.11, 15.12, 15.13, 22.11, 26.25, 27.15 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 203, 204
39. Anon., Pistis Sophia, 30 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 307
40. Lactantius, De Opificio Dei, 25 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 273
41. Lactantius, Divine Institutes, 2.15.6 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian, and fate Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 244
42. Nag Hammadi, Allogenes, 56.11-56.13, 56.19-56.20, 56.23-56.24, 57.8, 57.15-57.20 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, baptism •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in •valentinian gnosticism, views on jesus’s humanity of •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology •gnosticism, valentinian gnosticism, descriptions of final judgment in •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish thought in •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 31, 114, 263, 268, 307, 308, 348
43. Nag Hammadi, Apocalypse of James, 26.17 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 273
44. Nag Hammadi, Apocalypse of Peter, 72.4, 72.5, 72.6, 72.7, 72.8, 72.9, 80.2, 80.5, 80.10, 80.18, 80.19, 80.20, 80.21, 80.22, 80.23, 80.24, 80.25, 80.26, 80.27, 80.28, 80.29, 80.81, 80.82, 81.11-82.8, 81.21, 81.22, 81.23, 82.1, 82.2, 82.3, 82.18, 82.19, 82.20, 82.21, 82.22, 82.23, 82.24, 82.25, 82.26, 82.31-83.1, 82.32, 83.1, 83.2, 83.3, 83.4, 83.5, 83.6, 83.7, 83.8, 83.19-84.6, 92.21, 92.22, 92.23, 92.24, 92.25, 92.26 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 349
45. Nag Hammadi, The Book of Thomas The Contender, 142.20, 143.21 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 352
46. Nag Hammadi, On The Origin of The World, 101.25-102.2, 102.28, 104.26-106.3, 104.31-106.3, 105.12, 105.13, 105.14, 105.15, 105.16, 105.20, 105.21, 105.22, 105.23, 105.24, 105.25, 105.26, 105.27, 105.28, 105.29, 106.26, 106.27, 112.27, 113.13, 116.26, 117.15, 117.16, 117.17, 117.18 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 199
47. Nag Hammadi, The Apocalypse of Adam, 77.27-77.82 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 30
48. Nag Hammadi, The Exegesis On The Soul, a b c d\n0 2.6) 2.6) 2 6)\n1 133.20 133.20 133 20\n2 133.21 133.21 133 21\n3 133.22 133.22 133 22\n4 133.23 133.23 133 23\n5 133.24 133.24 133 24\n6 133.25 133.25 133 25\n7 133.26 133.26 133 26\n8 133.28 133.28 133 28\n9 133.29 133.29 133 29\n10 133.30 133.30 133 30\n11 133.31 133.31 133 31\n12 133.27 133.27 133 27 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Pinheiro Bierl and Beck, Anton Bierl? and Roger Beck?, Intende, Lector - Echoes of Myth, Religion and Ritual in the Ancient Novel (2013) 127
49. Nag Hammadi, The Gospel of Philip, 62.35-63.4, 74.22, 74.23, 74.24, 74.25, 74.26, 74.27, 74.28, 74.29, 74.30, 74.31, 74.32, 74.33, 74.34, 74.35, 82.26, 82.27, 82.28, 82.29 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 117
50. Nag Hammadi, The Gospel of The Egyptians, 56.22-59.9, 58.6, 58.7, 58.8, 58.9, 58.10, 58.11, 58.12, 58.13, 58.14, 58.15, 58.16, 58.17, 58.18, 58.19, 58.20, 58.21, 58.22, 60.30-61.10, 63.18, 64.2, 64.3, 64.4 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 203, 204
51. Nag Hammadi, Eugnostos The Blessed, 11.20-12.3, 12.21, 12.22, 12.23, 12.24, 12.25, 12.26, 12.27, 12.28, 12.29, 12.30, 83.10, 83.11, 83.12, 83.13, 83.14, 83.15, 83.16, 83.17, 83.18, 83.19, 83.20, 83.21, 84.12-85.3, 84.12-85.8, 88.21-89.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 198
52. Nag Hammadi, The Hypostasis of The Archons, 87.23-87.33, 89.23-89.26 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, sethian mythology •valentinian gnosticism, laughter in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 205, 333
53. Nag Hammadi, The Concept of Our Great Power, 41.5 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •valentinian gnosticism, arithmetic symbolism in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 273
54. Nag Hammadi, The Second Treatise of The Great Seth, 52.14-53.1, 53.27, 53.27-54.15, 53.28, 53.29, 53.30, 53.31, 53.32, 53.33, 55.30-56.22, 55.30-56.19, 56.11, 56.19, 56.33, 56.34, 57.20, 59.22, 59.23, 59.24, 59.25, 59.26, 59.27, 59.28, 59.29, 59.30, 60.11, 62.27-63.31, 62.35, 62.36, 62.37, 62.38, 62.39, 62.40, 62.41, 62.42, 62.43, 62.44, 62.45, 62.46, 62.47, 62.48, 62.49, 62.50, 62.51, 62.52, 62.53, 62.54, 62.55, 62.56, 62.57, 62.58, 62.59, 62.60, 62.61, 62.62, 62.63, 63.43-64.4, 64.17, 64.18, 64.19, 64.20, 64.21, 64.22, 64.23, 64.24, 64.25, 64.26, 64.27, 64.28, 64.29, 64.30, 64.31, 64.32, 64.33, 64.34, 64.35, 64.36, 64.37, 64.38, 64.39, 64.40, 64.41, 64.42, 64.43, 64.44, 64.45, 64.46, 64.47, 64.48, 64.49, 64.50, 64.51, 64.52, 64.53, 64.54, 64.55, 64.56, 64.57, 64.58, 64.59, 64.60, 64.61, 64.62, 64.63, 64.64, 64.65, 65.2, 65.3, 65.4, 65.5, 65.6, 65.7, 65.8, 65.9, 65.10, 65.11, 65.12, 65.13, 65.31, 67.11, 68.26, 69.24 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 117
55. Nag Hammadi, The Sophia of Jesus Christ, 83.10-83.20, 84.12-84.85, 107.5-107.8 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, sethian mythology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 197
56. Nag Hammadi, The Testimony of Truth, 33.24-33.27, 38.9-38.10 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 307, 328
57. Nag Hammadi, Trimorphic Protennoia, 39.13-39.17, 40.22-40.29, 43.13-43.19 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, sethian mythology •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 202, 205, 304
58. Nag Hammadi, Zostrianos, 4.25-4.28, 8.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, astrology and eschatology •gnosticism, valentinian gnosticism, role of jesus in •gnosticism, valentinian gnosticism, dialogue traditions of Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 30, 125, 307
59. Epiphanius, Panarion, 26.10.1, 26.29.40 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Hellholm et al., Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity (2010) 120; Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 204
60. Ammonius Hermiae, In Porphyrii Isagogen Sive V Voces, 55 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian Found in books: Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 243
61. Jerome, In Psalmos Tractatus, 105 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, jewish mysticism in •gnosticism, valentinian gnosticism, setting of the gospel Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 143
62. Anon., Gospel of Mary, 17.15-17.22  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, text-plots Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 159
63. Anon., Gospel of The Egyptians, 56.22-59.9, 58.6, 58.7, 58.8, 58.9, 58.10, 58.11, 58.12, 58.13, 58.14, 58.15, 58.16, 58.17, 58.18, 58.19, 58.20, 58.21, 58.22, 60.30-61.10, 63.18, 64.2, 64.3, 64.4  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 203, 204
65. Anon., Apocalypse of Peter, 72.4, 72.5, 72.6, 72.7, 72.8, 72.9, 80.2, 80.5, 80.10, 80.18, 80.19, 80.20, 80.21, 80.22, 80.23, 80.24, 80.25, 80.26, 80.27, 80.28, 80.29, 80.81, 80.82, 81.11-82.8, 81.21, 81.22, 81.23, 82.1, 82.2, 82.3, 82.18, 82.19, 82.20, 82.21, 82.22, 82.23, 82.24, 82.25, 82.26, 82.31-83.1, 82.32, 83.1, 83.2, 83.3, 83.4, 83.5, 83.6, 83.7, 83.8, 83.19-84.6, 92.21, 92.22, 92.23, 92.24, 92.25, 92.26  Tagged with subjects: •nan Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 349
66. Aquinas, Thomas, Summa Theologiae, 3. supp. quaest. 94.1  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, violence and vengeance in Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 346
67. Hippolytus, Elenchos, 8.10.7  Tagged with subjects: •gnosticism, valentinian gnosticism, on the crucifixion as illusion Found in books: Scopello, The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas (2008) 336