Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





100 results for "figured"
1. Hebrew Bible, Exodus, 3.14, 14.31, 15.1, 15.17-15.18, 27.1-27.8, 31.2, 35.30 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, apostrophe •figures of speech, fictional opponent Found in books: Geljon and Runia (2013) 172, 180, 255; Geljon and Runia (2019) 86, 131, 223
3.14. "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃", 14.31. "וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־יְהוָה וַיַּאֲמִינוּ בַּיהוָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃", 15.1. "אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃", 15.1. "נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים׃", 15.17. "תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ׃", 15.18. "יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד׃", 27.1. "וְעַמֻּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף׃", 27.1. "וְעָשִׂיתָ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ עֲצֵי שִׁטִּים חָמֵשׁ אַמּוֹת אֹרֶךְ וְחָמֵשׁ אַמּוֹת רֹחַב רָבוּעַ יִהְיֶה הַמִּזְבֵּחַ וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת קֹמָתוֹ׃", 27.2. "וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית לַמָּאוֹר לְהַעֲלֹת נֵר תָּמִיד׃", 27.2. "וְעָשִׂיתָ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו מִמֶּנּוּ תִּהְיֶיןָ קַרְנֹתָיו וְצִפִּיתָ אֹתוֹ נְחֹשֶׁת׃", 27.3. "וְעָשִׂיתָ סִּירֹתָיו לְדַשְּׁנוֹ וְיָעָיו וּמִזְרְקֹתָיו וּמִזְלְגֹתָיו וּמַחְתֹּתָיו לְכָל־כֵּלָיו תַּעֲשֶׂה נְחֹשֶׁת׃", 27.4. "וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִכְבָּר מַעֲשֵׂה רֶשֶׁת נְחֹשֶׁת וְעָשִׂיתָ עַל־הָרֶשֶׁת אַרְבַּע טַבְּעֹת נְחֹשֶׁת עַל אַרְבַּע קְצוֹתָיו׃", 27.5. "וְנָתַתָּה אֹתָהּ תַּחַת כַּרְכֹּב הַמִּזְבֵּחַ מִלְּמָטָּה וְהָיְתָה הָרֶשֶׁת עַד חֲצִי הַמִּזְבֵּחַ׃", 27.6. "וְעָשִׂיתָ בַדִּים לַמִּזְבֵּחַ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם נְחֹשֶׁת׃", 27.7. "וְהוּבָא אֶת־בַּדָּיו בַּטַּבָּעֹת וְהָיוּ הַבַּדִּים עַל־שְׁתֵּי צַלְעֹת הַמִּזְבֵּחַ בִּשְׂאֵת אֹתוֹ׃", 27.8. "נְבוּב לֻחֹת תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ כַּאֲשֶׁר הֶרְאָה אֹתְךָ בָּהָר כֵּן יַעֲשׂוּ׃", 31.2. "רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָה׃", 3.14. "And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’", 14.31. "And Israel saw the great work which the LORD did upon the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in His servant Moses.", 15.1. "Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying: I will sing unto the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider hath He thrown into the sea.", 15.17. "Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, The place, O LORD, which Thou hast made for Thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which Thy hands have established.", 15.18. "The LORD shall reign for ever and ever.", 27.1. "And thou shalt make the altar of acacia-wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be four-square; and the height thereof shall be three cubits.", 27.2. "And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it; and thou shalt overlay it with brass.", 27.3. "And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans; all the vessels thereof thou shalt make of brass.", 27.4. "And thou shalt make for it a grating of network of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.", 27.5. "And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.", 27.6. "And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with brass.", 27.7. "And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.", 27.8. "Hollow with planks shalt thou make it; as it hath been shown thee in the mount, so shall they make it.", 31.2. "’See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;", 35.30. "And Moses said unto the children of Israel: ‘See, the LORD hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.",
2. Hebrew Bible, Numbers, 5.15, 6.9, 6.12, 23.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, apostrophe •figures of speech •figures of speech, chiasmus •figures of speech, tricolon •figures of speech, hendiadys •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2013) 32, 263; Geljon and Runia (2019) 144, 223
5.15. "וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ אֶל־הַכֹּהֵן וְהֵבִיא אֶת־קָרְבָּנָהּ עָלֶיהָ עֲשִׂירִת הָאֵיפָה קֶמַח שְׂעֹרִים לֹא־יִצֹק עָלָיו שֶׁמֶן וְלֹא־יִתֵּן עָלָיו לְבֹנָה כִּי־מִנְחַת קְנָאֹת הוּא מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָוֺן׃", 6.9. "וְכִי־יָמוּת מֵת עָלָיו בְּפֶתַע פִּתְאֹם וְטִמֵּא רֹאשׁ נִזְרוֹ וְגִלַּח רֹאשׁוֹ בְּיוֹם טָהֳרָתוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלְּחֶנּוּ׃", 6.12. "וְהִזִּיר לַיהוָה אֶת־יְמֵי נִזְרוֹ וְהֵבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן־שְׁנָתוֹ לְאָשָׁם וְהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים יִפְּלוּ כִּי טָמֵא נִזְרוֹ׃", 23.19. "לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָם הַהוּא אָמַר וְלֹא יַעֲשֶׂה וְדִבֶּר וְלֹא יְקִימֶנָּה׃", 5.15. "then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.", 6.9. "And if any man die very suddenly beside him, and he defile his consecrated head, then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.", 6.12. "And he shall consecrate unto the LORD the days of his Naziriteship, and shall bring a he-lamb of the first year for a guilt-offering; but the former days shall be void, because his consecration was defiled. .", 23.19. "God is not a man, that He should lie; Neither the son of man, that He should repent: When He hath said, will He not do it? Or when He hath spoken, will He not make it good?",
3. Hebrew Bible, Genesis, 2.7-2.8, 3.8, 3.14, 3.18, 3.24, 4.2, 4.7, 4.11-4.12, 9.20, 15.10, 21.33, 26.8, 26.32-26.33, 27.43, 28.20-28.21, 30.36, 37.2, 46.33-46.34, 47.3-47.4, 49.15, 49.17-49.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon •figures of speech, rhetorical question •figures of speech, fictional opponent •figures of speech, homonyms •figures of speech •figures of speech, apostrophe •figures of speech, chiasmus •figures of speech, asyndeton •figures of speech, hendiadys •figures of speech, oxymoron •figures of speech, paradox •figures of speech, personification •figures of speech, polysyndeton •figures of speech, sententia •figures of speech, litotes Found in books: Geljon and Runia (2013) 32, 39, 96, 110, 111, 113, 114, 118, 125, 126, 130, 133, 137, 142, 143, 158, 159, 160, 168, 169, 171, 172, 178, 180, 183, 193, 200, 201, 203, 211, 218, 230, 238, 239, 247, 249, 251, 255, 263; Geljon and Runia (2019) 33, 86, 94, 102, 122, 140, 141, 143, 153, 176, 203, 206, 207, 248, 254, 270, 286, 289
2.7. "וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃", 2.8. "וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן־בְעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר׃", 3.8. "וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתוֹךְ עֵץ הַגָּן׃", 3.14. "וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶל־הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה וּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה עַל־גְּחֹנְךָ תֵלֵךְ וְעָפָר תֹּאכַל כָּל־יְמֵי חַיֶּיךָ׃", 3.18. "וְקוֹץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה׃", 3.24. "וַיְגָרֶשׁ אֶת־הָאָדָם וַיַּשְׁכֵּן מִקֶּדֶם לְגַן־עֵדֶן אֶת־הַכְּרֻבִים וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת־דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים׃", 4.2. "וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת־אָחִיו אֶת־הָבֶל וַיְהִי־הֶבֶל רֹעֵה צֹאן וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה׃", 4.2. "וַתֵּלֶד עָדָה אֶת־יָבָל הוּא הָיָה אֲבִי יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה׃", 4.7. "הֲלוֹא אִם־תֵּיטִיב שְׂאֵת וְאִם לֹא תֵיטִיב לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשָׁל־בּוֹ׃", 4.11. "וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ׃", 4.12. "כִּי תַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה לֹא־תֹסֵף תֵּת־כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ׃", 21.33. "וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא־שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם׃", 26.8. "וַיְהִי כִּי אָרְכוּ־לוֹ שָׁם הַיָּמִים וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּוֹן וַיַּרְא וְהִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתּוֹ׃", 26.32. "וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי יִצְחָק וַיַּגִּדוּ לוֹ עַל־אֹדוֹת הַבְּאֵר אֲשֶׁר חָפָרוּ וַיֹּאמְרוּ לוֹ מָצָאנוּ מָיִם׃", 26.33. "וַיִּקְרָא אֹתָהּ שִׁבְעָה עַל־כֵּן שֵׁם־הָעִיר בְּאֵר שֶׁבַע עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃", 27.43. "וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי וְקוּם בְּרַח־לְךָ אֶל־לָבָן אָחִי חָרָנָה׃", 28.21. "וְשַׁבְתִּי בְשָׁלוֹם אֶל־בֵּית אָבִי וְהָיָה יְהוָה לִי לֵאלֹהִים׃", 30.36. "וַיָּשֶׂם דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים בֵּינוֹ וּבֵין יַעֲקֹב וְיַעֲקֹב רֹעֶה אֶת־צֹאן לָבָן הַנּוֹתָרֹת׃", 37.2. "וְעַתָּה לְכוּ וְנַהַרְגֵהוּ וְנַשְׁלִכֵהוּ בְּאַחַד הַבֹּרוֹת וְאָמַרְנוּ חַיָּה רָעָה אֲכָלָתְהוּ וְנִרְאֶה מַה־יִּהְיוּ חֲלֹמֹתָיו׃", 37.2. "אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן־שְׁבַע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָיָה רֹעֶה אֶת־אֶחָיו בַּצֹּאן וְהוּא נַעַר אֶת־בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת־בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת־דִּבָּתָם רָעָה אֶל־אֲבִיהֶם׃", 46.33. "וְהָיָה כִּי־יִקְרָא לָכֶם פַּרְעֹה וְאָמַר מַה־מַּעֲשֵׂיכֶם׃", 46.34. "וַאֲמַרְתֶּם אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ עֲבָדֶיךָ מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד־עַתָּה גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם־אֲבֹתֵינוּ בַּעֲבוּר תֵּשְׁבוּ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן כִּי־תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כָּל־רֹעֵה צֹאן׃", 47.3. "וְשָׁכַבְתִּי עִם־אֲבֹתַי וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם וּקְבַרְתַּנִי בִּקְבֻרָתָם וַיֹּאמַר אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה כִדְבָרֶךָ׃", 47.3. "וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־אֶחָיו מַה־מַּעֲשֵׂיכֶם וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה רֹעֵה צֹאן עֲבָדֶיךָ גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם־אֲבוֹתֵינוּ׃", 47.4. "וַיֹּאמְרוּ אֶל־פַּרְעֹה לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ כִּי־אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן אֲשֶׁר לַעֲבָדֶיךָ כִּי־כָבֵד הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְעַתָּה יֵשְׁבוּ־נָא עֲבָדֶיךָ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן׃", 49.15. "וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת־הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה וַיֵּט שִׁכְמוֹ לִסְבֹּל וַיְהִי לְמַס־עֹבֵד׃", 49.17. "יְהִי־דָן נָחָשׁ עֲלֵי־דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי־אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי־סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃", 49.18. "לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃", 2.7. "Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.", 2.8. "And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there He put the man whom He had formed.", 3.8. "And they heard the voice of the LORD God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.", 3.14. "And the LORD God said unto the serpent: ‘Because thou hast done this, cursed art thou from among all cattle, and from among all beasts of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life.", 3.18. "Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field.", 3.24. "So He drove out the man; and He placed at the east of the garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life.", 4.2. "And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.", 4.7. "If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.’", 4.11. "And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand.", 4.12. "When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.’", 9.20. "And Noah, the man of the land, began and planted a vineyard.", 15.10. "And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other; but the birds divided he not.", 21.33. "And Abraham planted a tamarisk-tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.", 26.8. "And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.", 26.32. "And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him: ‘We have found water.’", 26.33. "And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.", 27.43. "Now therefore, my son, hearken to my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;", 28.20. "And Jacob vowed a vow, saying: ‘If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,", 28.21. "so that I come back to my father’s house in peace, then shall the LORD be my God,", 30.36. "And he set three days’journey betwixt himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban’s flocks.", 37.2. "These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren, being still a lad even with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives; and Joseph brought evil report of them unto their father.", 46.33. "And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say: What is your occupation?", 46.34. "that ye shall say: Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers; that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.’", 47.3. "And Pharaoh said unto his brethren: ‘What is your occupation?’ And they said unto Pharaoh: ‘Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.’", 47.4. "And they said unto Pharaoh: ‘To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants’flocks; for the famine is sore in the land of Canaan. Now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.’", 49.15. "For he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under task-work", 49.17. "Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That biteth the horse’s heels, So that his rider falleth backward.", 49.18. "I wait for Thy salvation, O Lord.",
4. Hebrew Bible, Hosea, 14.9-14.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 25
14.9. "אֶפְרַיִם מַה־לִּי עוֹד לָעֲצַבִּים אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ אֲנִי כִּבְרוֹשׁ רַעֲנָן מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא׃", 14.9. "Ephraim [shall say]: ‘What have I to do any more with idols?’ As for Me, I respond and look on him; I am like a leafy cypress-tree; From Me is thy fruit found.", 14.10. "Whoso is wise, let him understand these things, Whoso is prudent, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the just do walk in them; But transgressors do stumble therein.",
5. Hebrew Bible, Leviticus, 1.1, 11.4, 11.7, 19.23-19.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, paradox •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 230; Geljon and Runia (2019) 25, 86, 131, 239, 248
1.1. "וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ מִן־הַכְּשָׂבִים אוֹ מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ׃", 1.1. "וַיִּקְרָא אֶל־מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר׃", 11.4. "אַךְ אֶת־זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה אֶת־הַגָּמָל כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם׃", 11.4. "וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 11.7. "וְאֶת־הַחֲזִיר כִּי־מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵּרָה לֹא־יִגָּר טָמֵא הוּא לָכֶם׃", 19.23. "וְכִי־תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל־עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת־פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל׃", 19.24. "וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל־פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָה׃", 19.25. "וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּאכְלוּ אֶת־פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃", 1.1. "And the LORD called unto Moses, and spoke unto him out of the tent of meeting, saying:", 11.4. "Nevertheless these shall ye not eat of them that only chew the cud, or of them that only part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.", 11.7. "And the swine, because he parteth the hoof, and is cloven-footed, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.", 19.23. "And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as forbidden; three years shall it be as forbidden unto you; it shall not be eaten.", 19.24. "And in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD.", 19.25. "But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.",
6. Hebrew Bible, Deuteronomy, 6.11, 10.9, 16.21, 17.15-17.16, 18.2, 20.1, 20.5-20.7, 22.8, 23.21, 32.7-32.9, 32.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, apostrophe •figures of speech, tricolon •figures of speech, fictional opponent •figures of speech, oxymoron •figures of speech, polysyndeton Found in books: Geljon and Runia (2013) 168, 172, 178, 180, 238, 239, 249, 255; Geljon and Runia (2019) 86, 160, 176, 190, 207
6.11. "וּבָתִּים מְלֵאִים כָּל־טוּב אֲשֶׁר לֹא־מִלֵּאתָ וּבֹרֹת חֲצוּבִים אֲשֶׁר לֹא־חָצַבְתָּ כְּרָמִים וְזֵיתִים אֲשֶׁר לֹא־נָטָעְתָּ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ׃", 10.9. "עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לוֹ׃", 16.21. "לֹא־תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל־עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לָּךְ׃", 17.15. "שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃", 17.16. "רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃", 18.2. "אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא־צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא׃", 18.2. "וְנַחֲלָה לֹא־יִהְיֶה־לּוֹ בְּקֶרֶב אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לוֹ׃", 20.1. "כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם׃", 20.1. "כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וְרָאִיתָ סוּס וָרֶכֶב עַם רַב מִמְּךָ לֹא תִירָא מֵהֶם כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עִמָּךְ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃", 20.5. "וְדִבְּרוּ הַשֹּׁטְרִים אֶל־הָעָם לֵאמֹר מִי־הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת־חָדָשׁ וְלֹא חֲנָכוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יַחְנְכֶנּוּ׃", 20.6. "וּמִי־הָאִישׁ אֲשֶׁר־נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִלְּלוֹ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יְחַלְּלֶנּוּ׃", 20.7. "וּמִי־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן־יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יִקָּחֶנָּה׃", 22.8. "כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ וְלֹא־תָשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ כִּי־יִפֹּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ׃", 23.21. "לַנָּכְרִי תַשִּׁיךְ וּלְאָחִיךָ לֹא תַשִּׁיךְ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃", 32.7. "זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר־וָדוֹר שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ׃", 32.8. "בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 32.9. "כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ׃", 32.15. "וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַ עָשָׂהוּ וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ׃", 6.11. "and houses full of all good things, which thou didst not fill, and cisterns hewn out, which thou the didst not hew, vineyards and olive-trees, which thou didst not plant, and thou shalt eat and be satisfied—", 10.9. "Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God spoke unto him.—", 16.21. "Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.", 17.15. "thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.", 17.16. "Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’", 18.2. "And they shall have no inheritance among their brethren; the LORD is their inheritance, as He hath spoken unto them.", 20.1. "When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for the LORD thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.", 20.5. "And the officers shall speak unto the people, saying: ‘What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.", 20.6. "And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.", 20.7. "And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.’", 22.8. "When thou buildest a new house, then thou shalt make a parapet for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.", 23.21. "Unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest; that the LORD thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.", 32.7. "Remember the days of old, Consider the years of many generations; Ask thy father, and he will declare unto thee, Thine elders, and they will tell thee.", 32.8. "When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the children of men, He set the borders of the peoples according to the number of the children of Israel.", 32.9. "For the portion of the LORD is His people, Jacob the lot of His inheritance.", 32.15. "But Jeshurun waxed fat, and kicked— Thou didst wax fat, thou didst grow thick, thou didst become gross— And he forsook God who made him, And contemned the Rock of his salvation.",
7. Homer, Odyssey, 12.118 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 240
8. Hesiod, Works And Days, 600, 599 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 271
599. Your flesh all wet, your clothing drenched right through.
9. Homer, Iliad, 15.2, 23.394-23.396 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, chiasmus •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 171; Geljon and Runia (2019) 104
15.2. / But when the Trojans in their flight had passed over the palisade and the trench, and many had been vanquished beneath the hands of the Danaans, then beside their chariots they stayed, and were halted, pale with fear, terror-stricken; and Zeus awoke 23.394. / and gave him back the lash and put strength into his horses. Then in wrath was she gone after the son of Admetus, and the goddess brake the yoke of his steeds, and to his cost the mares swerved to this side and that of the course, and the pole was swung to the earth; and Eumelus himself was hurled from out the car beside the wheel, 23.395. / and from his elbows and his mouth and nose the skin was stripped, and his forehead above his brows was bruised; and both his eyes were filled with tears and the flow of his voice was checked. Then Tydeus' son turned his single-hooved horses aside and drave on, darting out far in advance of the rest; for Athene 23.396. / and from his elbows and his mouth and nose the skin was stripped, and his forehead above his brows was bruised; and both his eyes were filled with tears and the flow of his voice was checked. Then Tydeus' son turned his single-hooved horses aside and drave on, darting out far in advance of the rest; for Athene
10. Heraclitus of Ephesus, Fragments, None (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, oxymoron Found in books: Geljon and Runia (2013) 249
11. Xenophon, Memoirs, 2.1.21-2.1.34 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, personification Found in books: Geljon and Runia (2013) 111
2.1.21. καὶ Πρόδικος δὲ ὁ σοφὸς ἐν τῷ συγγράμματι τῷ περὶ Ἡρακλέους, ὅπερ δὴ καὶ πλείστοις ἐπιδείκνυται, ὡσαύτως περὶ τῆς ἀρετῆς ἀποφαίνεται, ὧδέ πως λέγων, ὅσα ἐγὼ μέμνημαι. φησὶ γὰρ Ἡρακλέα, ἐπεὶ ἐκ παίδων εἰς ἥβην ὡρμᾶτο, ἐν ᾗ οἱ νέοι ἤδη αὐτοκράτορες γιγνόμενοι δηλοῦσιν εἴτε τὴν διʼ ἀρετῆς ὁδὸν τρέψονται ἐπὶ τὸν βίον εἴτε τὴν διὰ κακίας, ἐξελθόντα εἰς ἡσυχίαν καθῆσθαι ἀποροῦντα ποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται· 2.1.22. καὶ φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν καὶ ἐλευθέριον φύσει, κεκοσμημένην τὸ μὲν σῶμα καθαρότητι, τὰ δὲ ὄμματα αἰδοῖ, τὸ δὲ σχῆμα σωφροσύνῃ, ἐσθῆτι δὲ λευκῇ, τὴν δʼ ἑτέραν τεθραμμένην μὲν εἰς πολυσαρκίαν τε καὶ ἁπαλότητα, κεκαλλωπισμένην δὲ τὸ μὲν χρῶμα ὥστε λευκοτέραν τε καὶ ἐρυθροτέραν τοῦ ὄντος δοκεῖν φαίνεσθαι, τὸ δὲ σχῆμα ὥστε δοκεῖν ὀρθοτέραν τῆς φύσεως εἶναι, τὰ δὲ ὄμματα ἔχειν ἀναπεπταμένα, ἐσθῆτα δὲ ἐξ ἧς ἂν μάλιστα ὥρα διαλάμποι· κατασκοπεῖσθαι δὲ θαμὰ ἑαυτήν, ἐπισκοπεῖν δὲ καὶ εἴ τις ἄλλος αὐτὴν θεᾶται, πολλάκις δὲ καὶ εἰς τὴν ἑαυτῆς σκιὰν ἀποβλέπειν. 2.1.23. ὡς δʼ ἐγένοντο πλησιαίτερον τοῦ Ἡρακλέους, τὴν μὲν πρόσθεν ῥηθεῖσαν ἰέναι τὸν αὐτὸν τρόπον, τὴν δʼ ἑτέραν φθάσαι βουλομένην προσδραμεῖν τῷ Ἡρακλεῖ καὶ εἰπεῖν· ὁρῶ σε, ὦ Ἡράκλεις, ἀποροῦντα ποίαν ὁδὸν ἐπὶ τὸν βίον τράπῃ. ἐὰν οὖν ἐμὲ φίλην ποιησάμενος, ἐπὶ τὴν ἡδίστην τε καὶ ῥᾴστην ὁδὸν ἄξω σε, καὶ τῶν μὲν τερπνῶν οὐδενὸς ἄγευστος ἔσει, τῶν δὲ χαλεπῶν ἄπειρος διαβιώσῃ. 2.1.24. πρῶτον μὲν γὰρ οὐ πολέμων οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς, ἀλλὰ σκοπούμενος διέσῃ τί ἂν κεχαρισμένον ἢ σιτίον ἢ ποτὸν εὕροις, ἢ τί ἂν ἰδὼν ἢ ἀκούσας τερφθείης ἢ τίνων ὀσφραινόμενος ἢ ἁπτόμενος, τίσι δὲ παιδικοῖς ὁμιλῶν μάλιστʼ ἂν εὐφρανθείης, καὶ πῶς ἂν μαλακώτατα καθεύδοις, καὶ πῶς ἂν ἀπονώτατα τούτων πάντων τυγχάνοις. 2.1.25. ἐὰν δέ ποτε γένηταί τις ὑποψία σπάνεως ἀφʼ ὧν ἔσται ταῦτα, οὐ φόβος μή σε ἀγάγω ἐπὶ τὸ πονοῦντα καὶ ταλαιπωροῦντα τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ ταῦτα πορίζεσθαι, ἀλλʼ οἷς ἂν οἱ ἄλλοι ἐργάζωνται, τούτοις σὺ χρήσῃ, οὐδενὸς ἀπεχόμενος ὅθεν ἂν δυνατὸν ᾖ τι κερδᾶναι. πανταχόθεν γὰρ ὠφελεῖσθαι τοῖς ἐμοὶ συνοῦσιν ἐξουσίαν ἐγὼ παρέχω. 2.1.26. καὶ ὁ Ἡρακλῆς ἀκούσας ταῦτα, ὦ γύναι, ἔφη, ὄνομα δέ σοι τί ἐστιν; ἡ δέ, οἱ μὲν ἐμοὶ φίλοι, ἔφη, καλοῦσί με Εὐδαιμονίαν, οἱ δὲ μισοῦντές με ὑποκοριζόμενοι ὀνομάζουσι Κακίαν. 2.1.27. καὶ ἐν τούτῳ ἡ ἑτέρα γυνὴ προσελθοῦσα εἶπε· καὶ ἐγὼ ἥκω πρὸς σέ, ὦ Ἡράκλεις, εἰδυῖα τοὺς γεννήσαντάς σε καὶ τὴν φύσιν τὴν σὴν ἐν τῇ παιδείᾳ καταμαθοῦσα, ἐξ ὧν ἐλπίζω, εἰ τὴν πρὸς ἐμὲ ὁδὸν τράποιο, σφόδρʼ ἄν σε τῶν καλῶν καὶ σεμνῶν ἀγαθὸν ἐργάτην γενέσθαι καὶ ἐμὲ ἔτι πολὺ ἐντιμοτέραν καὶ ἐπʼ ἀγαθοῖς διαπρεπεστέραν φανῆναι. οὐκ ἐξαπατήσω δέ σε προοιμίοις ἡδονῆς, ἀλλʼ ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα διηγήσομαι μετʼ ἀληθείας. 2.1.28. τῶν γὰρ ὄντων ἀγαθῶν καὶ καλῶν οὐδὲν ἄνευ πόνου καὶ ἐπιμελείας θεοὶ διδόασιν ἀνθρώποις, ἀλλʼ εἴτε τοὺς θεοὺς ἵλεως εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺς θεούς, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεις ἀγαπᾶσθαι, τοὺς φίλους εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινος πόλεως ἐπιθυμεῖς τιμᾶσθαι, τὴν πόλιν ὠφελητέον, εἴτε ὑπὸ τῆς Ἑλλάδος πάσης ἀξιοῖς ἐπʼ ἀρετῇ θαυμάζεσθαι, τὴν Ἑλλάδα πειρατέον εὖ ποιεῖν, εἴτε γῆν βούλει σοι καρποὺς ἀφθόνους φέρειν, τὴν γῆν θεραπευτέον, εἴτε ἀπὸ βοσκημάτων οἴει δεῖν πλουτίζεσθαι, τῶν βοσκημάτων ἐπιμελητέον, εἴτε διὰ πολέμου ὁρμᾷς αὔξεσθαι καὶ βούλει δύνασθαι τούς τε φίλους ἐλευθεροῦν καὶ τοὺς ἐχθροὺς χειροῦσθαι, τὰς πολεμικὰς τέχνας αὐτάς τε παρὰ τῶν ἐπισταμένων μαθητέον καὶ ὅπως αὐταῖς δεῖ χρῆσθαι ἀσκητέον· εἰ δὲ καὶ τῷ σώματι βούλει δυνατὸς εἶναι, τῇ γνώμῃ ὑπηρετεῖν ἐθιστέον τὸ σῶμα καὶ γυμναστέον σὺν πόνοις καὶ ἱδρῶτι. 2.1.29. καὶ ἡ Κακία ὑπολαβοῦσα εἶπεν, ὥς φησι Πρόδικος· ἐννοεῖς, ὦ Ἡράκλεις, ὡς χαλεπὴν καὶ μακρὰν ὁδὸν ἐπὶ τὰς εὐφροσύνας ἡ γυνή σοι αὕτη διηγεῖται; ἐγὼ δὲ ῥᾳδίαν καὶ βραχεῖαν ὁδὸν ἐπὶ τὴν εὐδαιμονίαν ἄξω σε. 2.1.30. καὶ ἡ Ἀρετὴ εἶπεν· ὦ τλῆμον, τί δὲ σὺ ἀγαθὸν ἔχεις; ἢ τί ἡδὺ οἶσθα μηδὲν τούτων ἕνεκα πράττειν ἐθέλουσα; ἥτις οὐδὲ τὴν τῶν ἡδέων ἐπιθυμίαν ἀναμένεις, ἀλλὰ πρὶν ἐπιθυμῆσαι πάντων ἐμπίμπλασαι, πρὶν μὲν πεινῆν ἐσθίουσα, πρὶν δὲ διψῆν πίνουσα, ἵνα μὲν ἡδέως φάγῃς, ὀψοποιοὺς μηχανωμένη, ἵνα δὲ ἡδέως πίῃς, οἴνους τε πολυτελεῖς παρασκευάζῃ καὶ τοῦ θέρους χιόνα περιθέουσα ζητεῖς, ἵνα δὲ καθυπνώσῃς ἡδέως, οὐ μόνον τὰς στρωμνὰς μαλακάς, ἀλλὰ καὶ τὰς κλίνας καὶ τὰ ὑπόβαθρα ταῖς κλίναις παρασκευάζῃ· οὐ γὰρ διὰ τὸ πονεῖν, ἀλλὰ διὰ τὸ μηδὲν ἔχειν ὅ τι ποιῇς ὕπνου ἐπιθυμεῖς· τὰ δʼ ἀφροδίσια πρὸ τοῦ δεῖσθαι ἀναγκάζεις, πάντα μηχανωμένη καὶ γυναιξὶ τοῖς ἀνδράσι χρωμένη· οὕτω γὰρ παιδεύεις τοὺς σεαυτῆς φίλους, τῆς μὲν νυκτὸς ὑβρίζουσα, τῆς δʼ ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον κατακοιμίζουσα. 2.1.31. ἀθάνατος δὲ οὖσα ἐκ θεῶν μὲν ἀπέρριψαι, ὑπὸ δὲ ἀνθρώπων ἀγαθῶν ἀτιμάζῃ· τοῦ δὲ πάντων ἡδίστου ἀκούσματος, ἐπαίνου σεαυτῆς, ἀνήκοος εἶ, καὶ τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀθέατος· οὐδὲν γὰρ πώποτε σεαυτῆς ἔργον καλὸν τεθέασαι. τίς δʼ ἄν σοι λεγούσῃ τι πιστεύσειε; τίς δʼ ἂν δεομένῃ τινὸς ἐπαρκέσειεν; ἢ τίς ἂν εὖ φρονῶν τοῦ σοῦ θιάσου τολμήσειεν εἶναι; οἳ νέοι μὲν ὄντες τοῖς σώμασιν ἀδύνατοί εἰσι, πρεσβύτεροι δὲ γενόμενοι ταῖς ψυχαῖς ἀνόητοι, ἀπόνως μὲν λιπαροὶ διὰ νεότητος τρεφόμενοι, ἐπιπόνως δὲ αὐχμηροὶ διὰ γήρως περῶντες, τοῖς μὲν πεπραγμένοις αἰσχυνόμενοι, τοῖς δὲ πραττομένοις βαρυνόμενοι, τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι. 2.1.32. ἐγὼ δὲ σύνειμι μὲν θεοῖς, σύνειμι δὲ ἀνθρώποις τοῖς ἀγαθοῖς· ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτʼ ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται. τιμῶμαι δὲ μάλιστα πάντων καὶ παρὰ θεοῖς καὶ παρὰ ἀνθρώποις οἷς προσήκω, ἀγαπητὴ μὲν συνεργὸς τεχνίταις, πιστὴ δὲ φύλαξ οἴκων δεσπόταις, εὐμενὴς δὲ παραστάτις οἰκέταις, ἀγαθὴ δὲ συλλήπτρια τῶν ἐν εἰρήνῃ πόνων, βεβαία δὲ τῶν ἐν πολέμῳ σύμμαχος ἔργων, ἀρίστη δὲ φιλίας κοινωνός. 2.1.33. ἔστι δὲ τοῖς μὲν ἐμοῖς φίλοις ἡδεῖα μὲν καὶ ἀπράγμων σίτων καὶ ποτῶν ἀπόλαυσις· ἀνέχονται γὰρ ἕως ἂν ἐπιθυμήσωσιν αὐτῶν· ὕπνος δʼ αὐτοῖς πάρεστιν ἡδίων ἢ τοῖς ἀμόχθοις, καὶ οὔτε ἀπολείποντες αὐτὸν ἄχθονται οὔτε διὰ τοῦτον μεθιᾶσι τὰ δέοντα πράττειν. καὶ οἱ μὲν νέοι τοῖς τῶν πρεσβυτέρων ἐπαίνοις χαίρουσιν, οἱ δὲ γεραίτεροι ταῖς τῶν νέων τιμαῖς ἀγάλλονται· καὶ ἡδέως μὲν τῶν παλαιῶν πράξεων μέμνηνται, εὖ δὲ τὰς παρούσας ἥδονται πράττοντες, διʼ ἐμὲ φίλοι μὲν θεοῖς ὄντες, ἀγαπητοὶ δὲ φίλοις, τίμιοι δὲ πατρίσιν· ὅταν δʼ ἔλθῃ τὸ πεπρωμένον τέλος, οὐ μετὰ λήθης ἄτιμοι κεῖνται, ἀλλὰ μετὰ μνήμης τὸν ἀεὶ χρόνον ὑμνούμενοι θάλλουσι. τοιαῦτά σοι, ὦ παῖ τοκέων ἀγαθῶν Ἡράκλεις, ἔξεστι διαπονησαμένῳ τὴν μακαριστοτάτην εὐδαιμονίαν κεκτῆσθαι. 2.1.34. οὕτω πως διώκει Πρόδικος τὴν ὑπʼ Ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσιν· ἐκόσμησε μέντοι τὰς γνώμας ἔτι μεγαλειοτέροις ῥήμασιν ἢ ἐγὼ νῦν. σοὶ δʼ οὖν ἄξιον, ὦ Ἀρίστιππε, τούτων ἐνθυμουμένῳ πειρᾶσθαί τι καὶ τῶν εἰς τὸν μέλλοντα χρόνον τοῦ βίου φροντίζειν. 2.1.21. Aye, and Prodicus the wise expresses himself to the like effect concerning Virtue in the essay On Heracles that he recites to throngs of listeners. This, so far as I remember, is how he puts it: When Heracles was passing from boyhood to youth’s estate, wherein the young, now becoming their own masters, show whether they will approach life by the path of virtue or the path of vice, he went out into a quiet place, 2.1.22. and sat pondering which road to take. And there appeared two women of great stature making towards him. The one was fair to see and of high bearing; and her limbs were adorned with purity, her eyes with modesty; sober was her figure, and her robe was white. The other was plump and soft, with high feeding. Her face was made up to heighten its natural white and pink, her figure to exaggerate her height. Open-eyed was she; and dressed so as to disclose all her charms. Now she eyed herself; anon looked whether any noticed her; and often stole a glance at her own shadow. 2.1.23. When they drew nigh to Heracles, the first pursued the even tenor of her way: but the other, all eager to outdo her, ran to meet him, crying: Heracles, I see that you are in doubt which path to take towards life. Make me your friend; follow me, and I will lead you along the pleasantest and easiest road. You shall taste all the sweets of life; and hardship you shall never know. 2.1.24. First, of wars and worries you shall not think, but shall ever be considering what choice food or drink you can find, what sight or sound will delight you, what touch or perfume; what tender love can give you most joy, what bed the softest slumbers; and how to come by all these pleasures with least trouble. 2.1.25. And should there arise misgiving that lack of means may stint your enjoyments, never fear that I may lead you into winning them by toil and anguish of body and soul. Nay; you shall have the fruits of others’ toil, and refrain from nothing that can bring you gain. For to my companions I give authority to pluck advantage where they will. 2.1.26. Now when Heracles heard this, he asked, Lady, pray what is your name? My friends call me Happiness, she said, but among those that hate me I am nicknamed Vice. 2.1.27. Meantime the other had drawn near, and she said: I, too, am come to you, Heracles: I know your parents and I have taken note of your character during the time of your education. Therefore I hope that, if you take the road that leads to me, you will turn out a right good doer of high and noble deeds, and I shall be yet more highly honoured and more illustrious for the blessings I bestow. But I will not deceive you by a pleasant prelude: I will rather tell you truly the things that are, as the gods have ordained them. 2.1.28. For of all things good and fair, the gods give nothing to man without toil and effort. If you want the favour of the gods, you must worship the gods: if you desire the love of friends, you must do good to your friends: if you covet honour from a city, you must aid that city: if you are fain to win the admiration of all Hellas for virtue, you must strive to do good to Hellas : if you want land to yield you fruits in abundance, you must cultivate that land: if you are resolved to get wealth from flocks, you must care for those flocks: if you essay to grow great through war and want power to liberate your friends and subdue your foes, you must learn the arts of war from those who know them and must practise their right use: and if you want your body to be strong, you must accustom your body to be the servant of your mind, and train it with toil and sweat. 2.1.29. And Vice, as Prodicus tells, answered and said: Heracles, mark you how hard and long is that road to joy, of which this woman tells? but I will lead you by a short and easy road to happiness. And Virtue said: 2.1.30. What good thing is thine, poor wretch, or what pleasant thing dost thou know, if thou wilt do nought to win them? Thou dost not even tarry for the desire of pleasant things, but fillest thyself with all things before thou desirest them, eating before thou art hungry, drinking before thou art thirsty, getting thee cooks, to give zest to eating, buying thee costly wines and running to and fro in search of snow in summer, to give zest to drinking; to soothe thy slumbers it is not enough for thee to buy soft coverlets, but thou must have frames for thy beds. For not toil, but the tedium of having nothing to do, makes thee long for sleep. Thou dost rouse lust by many a trick, when there is no need, using men as women: thus thou trainest thy friends, waxing wanton by night, consuming in sleep the best hours of day. 2.1.31. Immortal art thou, yet the outcast of the gods, the scorn of good men. Praise, sweetest of all things to hear, thou hearest not: the sweetest of all sights thou beholdest not, for never yet hast thou beheld a good work wrought by thyself. Who will believe what thou dost say? who will grant what thou dost ask? Or what sane man will dare join thy throng? While thy votaries are young their bodies are weak, when they wax old, their souls are without sense; idle and sleek they thrive in youth, withered and weary they journey through old age, and their past deeds bring them shame, their present deeds distress. Pleasure they ran through in their youth: hardship they laid up for their old age. 2.1.32. But I company with gods and good men, and no fair deed of god or man is done without my aid. I am first in honour among the gods and among men that are akin to me: to craftsmen a beloved fellow-worker, to masters a faithful guardian of the house, to servants a kindly protector: good helpmate in the toils of peace, staunch ally in the deeds of war, best partner in friendship. 2.1.33. To my friends meat and drink bring sweet and simple enjoyment: for they wait till they crave them. And a sweeter sleep falls on them than on idle folk: they are not vexed at awaking from it, nor for its sake do they neglect to do their duties. The young rejoice to win the praise of the old; the elders are glad to be honoured by the young; with joy they recall their deeds past, and their present well-doing is joy to them, for through me they are dear to the gods, lovely to friends, precious to their native land. And when comes the appointed end, they lie not forgotten and dishonoured, but live on, sung and remembered for all time. O Heracles, thou son of goodly parents, if thou wilt labour earnestly on this wise, thou mayest have for thine own the most blessed happiness. 2.1.34. Such, in outline, is Prodicus’ story of the training of Heracles by Virtue; only he has clothed the thoughts in even finer phrases than I have done now. But anyhow, Aristippus, it were well that you should think on these things and try to show some regard for the life that lies before you.
12. Plato, Phaedo, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 267
67d. ἔπειτα μόνην καθ’ αὑτήν, ἐκλυομένην ὥσπερ ἐκ δεσμῶν ἐκ τοῦ σώματος; πάνυ μὲν οὖν, ἔφη. οὐκοῦν τοῦτό γε θάνατος ὀνομάζεται, λύσις καὶ χωρισμὸς ψυχῆς ἀπὸ σώματος; unit="para"/ παντάπασί γε, ἦ δ’ ὅς. / λύειν δέ γε αὐτήν, ὥς φαμεν, προθυμοῦνται ἀεὶ μάλιστα καὶ μόνοι οἱ φιλοσοφοῦντες ὀρθῶς, καὶ τὸ μελέτημα αὐτὸ τοῦτό ἐστιν τῶν φιλοσόφων, λύσις καὶ χωρισμὸς ψυχῆς ἀπὸ σώματος: ἢ οὔ; unit="para"/ φαίνεται. οὐκοῦν, ὅπερ ἐν ἀρχῇ ἔλεγον, γελοῖον ἂν εἴη ἄνδρα 67d. and hereafter, alone by itself, freed from the body as from fetters? Certainly, said he. Well, then, this is what we call death, is it not, a release and separation from the body? Exactly so, said he. But, as we hold, the true philosophers and they alone are always most eager to release the soul, and just this—the release and separation of the soul from the body—is their study, is it not? Obviously. Then, as I said in the beginning, it would be absurd if a man who had been all his life fitting himself to live as nearly
13. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 267
14. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 169
15. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 104
28c. δʼ αἰσθητά, δόξῃ περιληπτὰ μετʼ αἰσθήσεως, γιγνόμενα καὶ γεννητὰ ἐφάνη. τῷ δʼ αὖ γενομένῳ φαμὲν ὑπʼ αἰτίου τινὸς ἀνάγκην εἶναι γενέσθαι. ΤΙ. τὸν μὲν οὖν ποιητὴν καὶ πατέρα τοῦδε τοῦ παντὸς εὑρεῖν τε ἔργον καὶ εὑρόντα εἰς πάντας ἀδύνατον λέγειν· τόδε δʼ οὖν πάλιν ἐπισκεπτέον περὶ αὐτοῦ, πρὸς πότερον τῶν παραδειγμάτων ὁ τεκταινόμενος αὐτὸν 28c. and things sensible, being apprehensible by opinion with the aid of sensation, come into existence, as we saw, and are generated. And that which has come into existence must necessarily, as we say, have come into existence by reason of some Cause. Tim. Now to discover the Maker and Father of this Universe were a task indeed; and having discovered Him, to declare Him unto all men were a thing impossible. However, let us return and inquire further concerning the Cosmos,—after which of the Models did its Architect construct it?
16. Hippocrates, Nature of Man, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •gorgianic figures of speech Found in books: van der EIjk (2005) 36
17. Hippocrates, On Ancient Medicine, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: van der EIjk (2005) 36
18. Plato, Euthyphro, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 144
12e. ΣΩ. πειρῶ δὴ καὶ σὺ ἐμὲ οὕτω διδάξαι τὸ ποῖον μέρος τοῦ δικαίου ὅσιόν ἐστιν, ἵνα καὶ Μελήτῳ λέγωμεν μηκέθʼ ἡμᾶς ἀδικεῖν μηδὲ ἀσεβείας γράφεσθαι, ὡς ἱκανῶς ἤδη παρὰ σοῦ μεμαθηκότας τά τε εὐσεβῆ καὶ ὅσια καὶ τὰ μή. ΕΥΘ. τοῦτο τοίνυν ἔμοιγε δοκεῖ, ὦ Σώκρατες, τὸ μέρος τοῦ δικαίου εἶναι εὐσεβές τε καὶ ὅσιον, τὸ περὶ τὴν τῶν θεῶν θεραπείαν, τὸ δὲ περὶ τὴν τῶν ἀνθρώπων τὸ λοιπὸν εἶναι τοῦ δικαίου μέρος. ΣΩ. καὶ καλῶς γέ μοι, ὦ Εὐθύφρων, φαίνῃ λέγειν, ἀλλὰ 12e. Euthyphro. This then is my opinion, Socrates, that the part of the right which has to do with attention to the gods constitutes piety and holiness, and that the remaining part of the right is that which has to do with the service of men. Socrates. I think you are correct, Euthyphro;
19. Hippocrates, Diseases, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •gorgianic figures of speech Found in books: van der EIjk (2005) 36
20. Aristotle, Topics, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 230
21. Aristotle, Rhetoric, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 271
22. Aristotle, Nicomachean Ethics, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 220
23. Aristotle, Categories, None (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, homonyms •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 270
24. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 135, 154, 157-159, 21-22, 47, 23 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 251; Geljon and Runia (2019) 206
23. And God, not being urged on by any prompter (for who else could there have been to prompt him?) but guided by his own sole will, decided that it was fitting to benefit with unlimited and abundant favours a nature which, without the divine gift, was unable to itself to partake of any good thing; but he benefits it, not according to the greatness of his own graces, for they are illimitable and eternal, but according to the power of that which is benefited to receive his graces. For the capacity of that which is created to receive benefits does not correspond to the natural power of God to confer them; since his powers are infinitely greater, and the thing created being not sufficiently powerful to receive all their greatness would have sunk under it, if he had not measured his bounty, allotting to each, in due proportion, that which was poured upon it.
25. Philo of Alexandria, On Curses, 128 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 86
128. And the lawgiver shows this, when he says, "And a river went out of Eden to water the Paradise; and from thence it is divided into four Heads." For there are four generic virtues: prudence, courage, temperance, and justice. And of these, every single one is a princess and a ruler; and he who has acquired them is, from the moment of the acquisition, a ruler and a king, even if he has no abundance of any kind of treasure;
26. Philo of Alexandria, De Providentia, 2.40 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, hyperbole •figures of speech, tautology Found in books: Geljon and Runia (2019) 241
27. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 14, 161, 22, 52 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 186
52. Since, therefore, every city consists of houses and inhabitants, and laws, the houses, in Cain's case, are the reasons which he alleges to prove his point; by which, as from a wall, he fights against the persuasive attacks of his enemies; inventing fabulous devices against the truth. The inhabitants are the companions of impiety, ungodliness, self-love, haughtiness, falsehood, vain opinions; the men wise in their own conceit, the men who know not wisdom as relating to truth, the men who are full of ignorance, and stupidity, and folly; and all the other similar and kindred evils. The laws are, lawlessness, injustice, inequality, intemperance, boldness, folly, insolence, immoderate indulgence in pleasure, and innumerable appetites in despite of nature.
28. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 15, 18 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 241
18. And when the ruler has appeared, then he in a still greater degree benefits his disciple and beholder, saying, "I am thy God;" for I should say to him, "What is there of all the things which form a part of creation of which thou art not the God?" But his word, which is his interpreter, will teach me that he is not at present speaking of the world, of which he is by all means the creator and the God, but about the souls of men, which he has thought worthy of a different kind of care;
29. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.13-1.20, 1.66-1.67, 1.81, 1.131, 1.210-1.211, 1.281, 2.55, 2.142, 3.51, 3.99, 4.40-4.56, 4.237 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, anaphora •figures of speech, tricolon •figures of speech, synonyms •figures of speech, metaphor •figures of speech, apostrophe Found in books: Geljon and Runia (2013) 142, 143; Geljon and Runia (2019) 93, 186, 190, 220, 221, 239, 240, 267, 285, 293
1.13. Some persons have conceived that the sun, and the moon, and the other stars are independent gods, to whom they have attributed the causes of all things that exist. But Moses was well aware that the world was created, and was like a very large city, having rulers and subjects in it; the rulers being all the bodies which are in heaven, such as planets and fixed stars; 1.14. and the subjects being all the natures beneath the moon, hovering in the air and adjacent to the earth. But that the rulers aforesaid are not independent and absolute, but are the viceroys of one supreme Being, the Father of all, in imitation of whom they administer with propriety and success the charge committed to their care, as he also presides over all created things in strict accordance with justice and with law. Others, on the contrary, who have not discovered the supreme Governor, who thus rules everything, have attributed the causes of the different things which exist in the world to the subordinate powers, as if they had brought them to pass by their own independent act. 1.15. But the most sacred lawgiver changes their ignorance into knowledge, speaking in the following manner: "Thou shalt not, when thou seest the sun, and the moon, and the stars, and all the host of heaven, be led astray and fall down and worship Them."{3}{#de 4:19.} With great felicity and propriety has he here called the reception of these bodies as gods, an error; 1.16. for they who see that the different seasons of the year owe their existence to the advances and retreats of the sun, in which periods also the generation of animals, and plants, and fruits, are perfected according to well-defined times, and who see also that the moon is the servant and successor of the sun, taking that care and superintendence of the world by night which the sun takes by day; and also that the other stars, in accordance with their sympathy with things on earth, labour continually and do ten thousand things which contribute to the duration of the existing state of things, have been led into an inextricable error, imagining that these bodies are the only gods. 1.17. But if they had taken pains to travel along the straight and true road, they would soon have known that just as the outward sense is the subordinate minister of the mind, so in the same manner all the objects of the outward senses are servants of that which is appreciable only by intellect, being well contented if they can attain to the second place in honour. 1.18. But it is altogether ridiculous to imagine that the mind, which is the smallest thing in us, being in fact invisible, is the ruler of those organs which belong to the external senses, but that the greatest and most perfect ruler of the whole universe is not the King of kings; that the being who sees, is not the ruler of those who do not see. 1.19. We must, therefore, look on all those bodies in the heaven, which the outward sense regards as gods, not as independent rulers, since they are assigned the work of lieutets, being by their intrinsic nature responsible to a higher power, but by reason of their virtue not actually called to render in an account of their doings. 1.20. So that, transcending all visible essence by means of our reason, let us press forward to the honour of that everlasting and invisible Being who can be comprehended and appreciated by the mind alone; who is not only the God of all gods, whether appreciable only by the intellect or visible to the outward senses, but is also the creator of them all. And if any one gives up the service due to the everlasting and uncreated God, transferring it to any more modern and created being, let him be set down as mad and as liable to the charge of the greatest impiety.IV. 1.66. We ought to look upon the universal world as the highest and truest temple of God, having for its most holy place that most sacred part of the essence of all existing things, namely, the heaven; and for ornaments, the stars; and for priests, the subordinate ministers of his power, namely, the angels, incorporeal souls, not beings compounded of irrational and rational natures, such as our bodies are, but such as have the irrational parts wholly cut out, being absolutely and wholly intellectual, pure reasonings, resembling the unit. 1.67. But the other temple is made with hands; for it was desirable not to cut short the impulses of men who were eager to bring in contributions for the objects of piety, and desirous either to show their gratitude by sacrifices for such good fortune as had befallen them, or else to implore pardon and forgiveness for whatever errors they might have committed. He moreover foresaw that there could not be any great number of temples built either in many different places, or in the same place, thinking it fitting that as God is one, his temple also should be one. 1.81. For if it was necessary to examine the mortal body of the priest that it ought not be imperfect through any misfortune, much more was it necessary to look into his immortal soul, which they say is fashioned in the form of the living God. Now the image of God is the Word, by which all the world was made. 1.131. The law did not allot any share of the land to the priests, in order that they like others might derive revenues from the land, and so possess a sufficiency of necessary things; but admitting them to an excessive degree of honour, he said that God was their inheritance, having a reference to the things offered to God; for the sake of two objects, both that of doing them the highest honour, since they are thus made partners in those things which are offered up by pious men, out of gratitude to God; and also in order that they might have no business about which to trouble themselves except the offices of religion, as they would have had, if they were forced to take care of their inheritance. And the following are the rewards and preeminent honours which he assigns to them; 1.210. and we must speak in the same way of other matters. When you wish to give thanks to God with your mind, and to assert your gratitude for the creation of the world, give him thanks for the creation of it as a whole, and of all its separate parts in their integrity, as if for the limbs of a most perfect animal; and by the parts I mean, for instance, the heaven, and the sun, and the moon, and the fixed stars; and secondly the earth, and the animals, and plants which spring from it; and next the seas and rivers, whether naturally springing from the ground or swollen by rain as winter torrents, and all the things in them: and lastly, the air and all the changes that take place in it; for winter, and summer, and spring, and autumn, being the seasons of the year, and being all of great service to mankind, are what we may call affections of the air for the preservation of all these things that are beneath the moon. 1.211. And if ever you give thanks for men and their fortunes, do not do so only for the race taken generally, but you shall give thanks also for the species and most important parts of the race, such as men and women, Greeks and barbarians, men on the continent, and those who have their habitation in the islands; and if you are giving thanks for one individual, do not divide your thankfulness in expression into gratitude for minute trifles and inconsiderable matters, but take in your view the most comprehensive circumstances, first of all, his body and his soul, of which he consists, and then his speech, and his mind, and his outward senses; for such gratitude cannot of itself be unworthy of being listened to by God, when uttered, for each of these particulars.XXXIX. 1.281. but if the gifts which proceed from a woman who has lived as a concubine are unholy, how can those be different which proceed from a soul which is deriled in the same manner, which has voluntarily abandoned itself to shame and to the lowest infamy, to drunkenness and gluttony, and covetousness and ambition, and love of pleasure, and to innumerable other kinds of passions, and diseases, and wickednesses? For what time can be long enough to efface those defilements, I indeed do not know. 2.55. For the merciful God lightened her fear, bidding her by his holy word confess that she did laugh, in order to teach us that the creature is not wholly and entirely deprived of joy; but that joy is unmingled and the purest of all which can receive nothing of an opposite nature, the chosen peculiar joy of God. But the joy which flows from that is a mingled one, being alloyed, being that of a man who is already wise, and who has received as the most valuable gift possible such a mixture as that in which the pleasant are far more numerous than the unpleasant ingredients. And this is enough to say on this subject.THE SECOND FESTIVALXV. 2.142. The fourth reason is that of all the bodies in the heaven, the moon traverses the zodiac in the least appointed time: it accomplishes its orbit in a monthly interval. For this reason the law has honored the end of its orbit, the point when the moon has finished at the beginning point from which it began to travel, by having called that day a feast so that it might again teach us an excellent lesson that in the affairs of life we should make the ends harmonious with the beginnings. This will happen if we hold the reins on our first impulses with the power of reason and do not permit them to refuse the reins and to run free like animals without anyone in charge of the herd. 3.51. Again, according to the injunctions of the sacred scriptures the constitution of the law does not recognise a harlot; as being a person alienated from good order, and modesty, and chastity, and all other virtues, who has filled the souls both of men and women with intemperance, polluting the immortal beauty of the mind, and honouring above it the short-lived perishable beauty of the body prostituting herself to every chance comer, and selling her beauty as if it were some vendible thing in the market, doing and saying every thing with a view to catch the young men. And she excites her lovers to contests with one another, proposing herself as the most disgraceful prize for those who gain the victory. Let her, therefore, be stoned as an injury and mischief to, and a common pollution of, the whole state, having corrupted the graces of nature, which she ought to have adorned further by her own excellence.X. 3.99. Moreover, in the case of men who have been exposed to machinations of this kind, it often happens that diseases of the mind ensue which are worse even than the afflictions of the body; for they are often attacked by delirium and insanity, and intolerable frenzy, by means of which the mind, the greatest blessing which God has bestowed upon mankind, is impaired in every possible manner, despairing of any safety or cure, and so is utterly removed from its seat, and expelled, as it were, leaving in the body only the inferior portion of the soul, namely, its irrational part, of which even beasts partake, since every person who is deprived of reason, which is the better part of the soul, is changed into the nature of a beast, even though the characteristics of the human form remain.XVIII. 4.40. These injunctions are given with great beauty and very instructively; for the thief being convicted by his own conscience denies and speaks falsely, fearing the punishment which would ensue upon his confession. And he who denies an action seeks to attach the imputation to some one else, bringing a false accusation appear probable; and every false accuser is at once a perjured man, thinking but little of piety, since he has not just proofs; on which account he has recourse to what is called the inartificial mode of proof, that by oaths, thinking that by the invocation of God he shall produce belief among those who hear him. But let such an one know that he is ungodly and impious, inasmuch as he is defiling that which by nature is undefiled, the good and holy name of God.THOU SHALT NOT BEAR FALSE Witne 4.41. This is the ninth of the ten commandments, being the fourth in number of those in the second table; but one which is calculated to bestow ten thousand benefits on human life if it be kept, as, on the other hand, it may injure men in innumerable ways if it is neglected; 4.42. for the false accuser is to be blamed, but he who bears witness to what is false is more guilty still; for the one acts only from a desire to protect himself, but the other is wicked from his wish to co-operate with another in iniquity. And in the comparison of wicked men he who does wrong for his own sake is less unrighteous than he who does so for another. 4.43. And every judge looks with suspicion on an accuser, as likely to pay but little attention to truth for the sake of coming off in safety himself, on which account the accuser stands in need of a preface to beg the attention of the hearer while he is speaking; but if the judge has no prejudice against a witness on any personal grounds he receives his evidence with a willing mind and open ears, while he is covering over those most excellent things, truth and good faith, which specious language. And the false witnesses use seductive words as a sportsman uses bait for the purpose of attaining the objects which he desires and aims at. 4.44. For which reasons, in many parts of his enactment of the law, he commands that we should not approve of any wicked man or Action.{6}{#ex 23:1.} For any approbation of what is not virtuous is likely to lead to giving false evidence; since every one to whom iniquity is a disagreeable and hateful thing is a friend of truth. 4.45. Now there is no great wonder in a man's having connected himself with one wicked person, who has incited him to an action resembling his own character; but it is a sign of a noble soul, and of a disposition practised in manly resolutions not to follow a multitude to do evil, like a man borne down over a precipice by the collective force of a torrent. 4.46. For some people, among the multitude, think some things lawful and just, even though they be most flagitious, not judging correctly; for it is well to follow nature, but this impulse of the multitude is wholly at variance with the following of nature. 4.47. If, then, some persons, being assembled together in companies and numerous multitudes, attempt to make any innovations, one must not consent to them, since they are adulterating the ancient and approved coinage of the state; for one wise counsel is superior to many attempts, but ignorance, in conjunction with numbers, is a great evil; 4.48. but some persons practise such an excess of wickedness that they not only accuse mortal men, but adhere and cling to their unrighteousness, so as even to raise their lies as high as heaven, and to bear their testimony against the blessed and happy nature of God. And by these men I mean soothsayers, and diviners, and augurs, and all other persons who practise what they call divination studying, an art without any art, if one must tell the plain truth, a mere bare imitation of the real inspiration and prophetic gift; 4.49. for a prophet does not utter anything whatever of his own, but is only an interpreter, another Being suggesting to him all that he utters, while he is speaking under inspiration, being in ignorance that his own reasoning powers are departed, and have quitted the citadel of his soul; while the divine spirit has entered in and taken up its abode there, and is operating upon all the organization of his voice, and making it sound to the distinct manifestation of all the prophecies which he is delivering. 4.50. But all those persons who pursue the spurious and pretended kind of prophecy are inverting the order of truth by conjectures and guesses, perverting sincerity, and easily influencing those who are of unstable dispositions, as a violent wind, when blowing in a contrary direction, tosses about and overturns vessels without ballast, preventing them from anchoring in the safe havens of truth. For such persons think proper to say whatever they conjecture, not as if they were things which they themselves had found out, but as if they were divine oracles revealed to themselves alone, for the more complete inducement of great and numerous crowds to believe a deceit. 4.51. Such persons our lawgiver very appropriately calls false prophets, who adulterate the true prophecy, and overshadow what is genuine by their spurious devices; but in a very short time all their manoeuvres are detected, since nature does not choose to be always hidden, but, when a suitable opportunity offers, displays her own power with irresistible strength. 4.52. For as in the case of eclipses of the sun the rays which have, for a brief moment, been obscured, a short time afterwards shine forth again, exhibiting an unclouded and far-seen brilliancy without anything whatever coming over the sun at all, but one unalloyed blaze beaming forth from him in a serene sky; so also, even though some persons may deliver predictions, practising a lying art of prophecy, and disguising themselves under the specious name of prophetic inspiration, falsely taking the name of God in vain, they will be easily convicted. For, again, the truth will come forth and will beam forth, shedding around a most conspicuous light, so that the falsehood which has previously overshadowed it will disappear. 4.53. Moreover there also was an Excellent{7}{#nu 35:30.} commandment that Moses gave when he ordained that the judge should "not receive the testimony of one Witness."{8}{#de 17:6; 19:15.} First of all, because it is possible that one person may without designing it have a false impression of a thing, or may be careless about it and therefore be deceived. For there are innumerable false opinions, which frequently arise from an innumerable variety of grounds; 4.54. and secondly, because it is most unjust to trust to one witness against many persons, or indeed against only one individual; in the first place, because many are more entitled to belief than one, since the one is not superior in number to many, and equality of number is inconsistent with any preponderance; for why should the judge trust a single witness, bearing testimony against another, rather than the defendant pleading in his own behalf? But, as it should seem, it is best to suspend one's opinion, where there is no deficiency and no excess to guide the judgment.ON THE OFFICE AND CHARACTER OF A JUDGEIX. 4.55. The law thinks that all those who adhere to the sacred constitution, established by Moses, ought to be free from all unreasonable passions, and from all wickedness; and most especially ought all men to be so, who are either appointed by lot or elected to judge between others; for it is an absurdity for these men to be themselves liable to the imputation of error, who undertake to dispense justice to others, whom it becomes to give a faithful copy of the works of nature, presenting an accurate representation of a model picture; 4.56. for as the power of fire which disperses warmth to all other things which it reaches, was, long before doing so, warm as far as it was itself concerned, and as, on the contrary, the power of snow cools other things, by the fact of its being itself cooled previously, so also ought the judge to be full of pure unalloyed justice, if he is to irrigate all who come before him with justice, in order that from him, as from a sweet fountain, a wholesome spring may be afforded to all who thirst for a dispensation of good law. 4.237. for all the things which are inharmonious or irregular among us are caused by inequality, and all those which have in them that regularity which becomes them are the work of equality, which, in the universal essence of the universe, one may fairly call the world, and in cities one may entitle it that best regulated and most excellent of all constitutions, democracy, and in bodies health, and in souls virtue.
30. Philo of Alexandria, On The Life of Joseph, 43, 257 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 159
31. Propertius, Elegies, 3.4.1, 4.11.60 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figured speech Found in books: Xinyue (2022) 6
32. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 175-176, 187 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 201
187. And when they have come to the gates of virtue, the preliminary liberal sciences, and have seen the fountains, and the stems of the palmtrees growing by them, they are said to pitch their tents, not by the palm-trees, but by the waters. Why is this? Because those who carry off the prizes of perfect virtue are adorned with palm-leaves and with fillets; but those who are still exercising themselves in the preliminary branches of instruction, as people thirsting for learning, settle themselves by the side of those sciences which are able to bedew and irrigate their souls. XXXIV.
33. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 101, 136, 143-148, 15, 169-199, 2, 200-202, 29, 4, 46, 5-6, 8, 82-83, 98, 102 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 201
102. Are not the outcries of pleasure very loud with which she is accustomed to deliver such commands as please her? And is not the voice of appetite unwearied when she pours forth her bitter threats against those who do not serve her? And so again all the other passions have a voice of loud and varied sound.
34. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 20-22, 24-31, 23 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 239, 267
35. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 141, 134 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 190
36. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 108, 171, 6, 136 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 104
136. But all places are filled at once by God, who surrounds them all and is not surrounded by any of them, to whom alone it is possible to be everywhere and also nowhere. Nowhere, because he himself created place and space at the same time that he created bodies, and it is impious to say that the Creator is contained in anything that he has created. Again, he is everywhere, because, having extended his powers so as to make them pervade earth, and water, and air, and heaven, he has left no portion of the world desolate, but, having collected everything together, he has bound them with chains which cannot be burst, so that they are never emancipated, on which account he is especially to be praised with hymns.
37. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 10, 127, 13, 45, 52, 102 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 251
102. for from goodness of disposition arise skill, perseverance, memory; and from knowledge arise learning and attention, as the roots of a tree which is about to bring forth eatable fruit, and without which it is impossible to bring the intellect to perfection. 102. Now, those who have applied themselves to mathematical studies, fully explain the precedence and pre-eminence to which the number seven is entitled among all existing things, tracing it out with great care and exceeding minuteness and accuracy; for among numbers seven is the virgin number, the nature which has no mother, that which is most nearly related to the unit, the foundation of all numbers; the idea of the planets, just as the unit is of the immovable sphere; for of the unit and the number seven consists the incorporeal heaven, the model of the visible heaven, and the heaven is made up of indivisible and divisible nature.
38. Philo of Alexandria, On Husbandry, 149-156, 158, 164, 37, 4, 118 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 290
118. For when two opposite opinions are established concerning any one thing, whether it be person or action, it follows of necessity that one or other of them must be wrong, and the other right, for it is impossible for them both to be right: which is the two, then, will you praise deservedly? Will you not say that that sentence is right which orders those who begin acts of violence to be punished? You would justly blame the contrary law, which commands such persons to be honoured; that nothing sacred may be blamed, every such thing must be altogether glorious. XXVII.
39. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 133 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, hendiadys Found in books: Geljon and Runia (2013) 263
133. If, therefore, while you are walking you are neither fatigued, so as to give way and stumble, nor are so careless as to turn to either the right hand or to the left hand, and so to stray and miss the direct road which lies between the two; but if, imitating good runners, you finish the course of life without stumbling or error, you will deservedly obtain the crown and worthy prize of victory when you have arrived at your desired end.
40. Philo of Alexandria, On Giants, 45, 67, 44 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 169
44. If therefore, O my soul, any one of the temptations of pleasure invites you, turn yourself away, and directing your views towards another point, look at the genuine beauty of virtue, and having surveyed it, remain, until a desire for it has sunk into you, and draws you to it, like a magnet, and immediately leads you and attaches you to that which has become the object of your desire. XI.
41. Philo of Alexandria, On The Life of Abraham, 238, 242-243, 258, 54 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 251
54. Very appropriately, therefore, he has represented, as united by relationship, these three, which in name indeed are men, but in reality, as I have said before, virtues, nature, instruction, and practice, which men also call by another name, and entitle them the three graces (charites), either from the fact of God having bestowed (kecharisthai) on our race those three powers, in order to produce the perfection of life, or because they themselves have bestowed themselves on the rational soul as the most glorious of gifts, so that the eternal name, as set forth in the scriptures, may not be used in conjunction with three men, but rather with the aforesaid powers;
42. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 120, 148-149, 21-32, 47-49, 53, 86 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 169
86. After those that are cut up, it was very natural to make an offering of such as are ground; that is to say, it is natural after the division to dwell among and pass one's leisure among what had been thus discovered, for continued practice produces firm and stable knowledge, just as continued indifference produces ignorance. Therefore numbers of men from fear of the labour of practice, have lost the strength with which they were endowed by nature, whom those men have not imitated who nourished their souls on prophecy, which is signified under the name of manna, "for they ground it in mills or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of It." every one of them knowing well how to knead and soften the heavenly language of virtue for the sake of making the intellect firmer.
43. Philo of Alexandria, That Every Good Person Is Free, 121-123, 26, 57 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 289
57. But Zeno appears to have drawn this maxim of his as it were from the fountain of the legislation of the Jews, in the history of which it is recorded that in a case where there were two brothers, the one temperate and the other intemperate, the common father of them both, taking pity on the intemperate one who did not walk in the path of virtue, prays that he may serve his brother, conceiving that service which appears in general to be the greatest of evils is the most perfect good to a foolish man, in order that thus he may be deprived of his independence of action, so as to be prevented from misconducting himself with impunity, and that he may be improved in his disposition by the superintending management of him who is appointed to be his master. IX.
44. Philo of Alexandria, That God Is Unchangeable, 141-142, 46, 56, 59, 67, 69, 86, 95-96, 75 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 263
75. For if God were to choose to judge the race of mankind without mercy, he would pass on them a sentence of condemnation; since there has never been a single man who, by his own unassisted power, has run the whole course of his life, from the beginning to the end, without stumbling; but since some men have fallen into voluntary, and some into involuntary sins,
45. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 104, 110, 130-219, 22, 220-229, 23, 249, 302, 55, 83-84, 75 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 251
46. Cleomedes, On The Circular Motions of The Celestial Bodies, 1.1.89-1.1.91 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2019) 102
47. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.90 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor Found in books: Geljon and Runia (2019) 134
48. Horace, Odes, 1.2.41-1.2.52, 3.3.9-3.3.12, 3.5.1-3.5.4, 4.5.29-4.5.40 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •figured speech Found in books: Xinyue (2022) 6
49. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 1.34-1.36, 1.43, 1.48-1.51, 1.72-1.73, 2.10, 2.17-2.18, 2.50-2.52, 2.90, 2.93, 2.99-2.104, 3.11, 3.15-3.16, 3.18, 3.78, 3.80, 3.95-3.103, 3.113, 3.161, 3.210, 3.251 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, rhetorical question •figures of speech, apostrophe •figures of speech, tricolon •figures of speech, oxymoron •figures of speech, chiasmus •figures of speech, metaphor •figures of speech, personification •figures of speech, fictional opponent •figures of speech, homonyms Found in books: Geljon and Runia (2013) 111, 114, 126, 137, 143, 169, 171, 172, 201, 249; Geljon and Runia (2019) 86, 122, 134, 139, 141, 190, 206, 207, 232, 270, 290
50. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.30, 2.106-2.108, 2.211 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, fictional opponent •figures of speech, apostrophe •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2013) 130, 159; Geljon and Runia (2019) 223
1.30. Therefore men in general, even if the slightest breeze of prosperity does only blow their way for a moment, become puffed up and give themselves great airs, becoming insolent to all those who are in a lower condition than themselves, and calling them dregs of the earth, and annoyances, and sources of trouble, and burdens of the earth, and all sorts of names of that kind, as if they had been thoroughly able to establish the undeviating character of their prosperity on a solid foundation, though, very likely, they will not remain in the same condition even till tomorrow, 2.106. But it became usual to call the altar which was in the open air the altar of sacrifice, as being that which preserved and took care of the sacrifices; intimating, figuratively, the consuming power of these things, and not the lambs and different parts of the victims which were offered, and which were naturally calculated to be destroyed by fire, but the intention of him who offered them; 2.107. for if the man who made the offerings was foolish and ignorant, the sacrifices were no sacrifices, the victims were not sacred or hallowed, the prayers were ill-omened, and liable to be answered by utter destruction, for even when they appear to be received, they produce no remission of sins but only a reminding of them. 2.108. But if the man who offers the sacrifice be bold and just, then the sacrifice remains firm, even if the flesh of the victim be consumed, or rather, I might say, even if no victim be offered up at all; for what can be a real and true sacrifice but the piety of a soul which loves God? The gratitude of which is blessed with immortality, and without being recorded in writing is engraved on a pillar in the mind of God, being made equally everlasting with the sun, and moon, and the universal world. 2.211. For this reason the all-great Moses thought fit that all who were enrolled in his sacred polity should follow the laws of nature and meet in a solemn assembly, passing the time in cheerful joy and relaxation, abstaining from all work, and from all arts which have a tendency to the production of anything; and from all business which is connected with the seeking of the means of living, and that they should keep a complete truce, abstaining from all laborious and fatiguing thought and care, and devoting their leisure, not as some persons scoffingly assert, to sports, or exhibitions of actors and dancers, for the sake of which those who run madly after theatrical amusements suffer disasters and even encounter miserable deaths, and for the sake of these the most domit and influential of the outward senses, sight and hearing, make the soul, which should be the heavenly nature, the slave of these senses.
51. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 40, 54-55 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2013) 114
55. and afterwards some of the dishes are carried away empty from the insatiable greediness of those at table, who, gorging themselves like cormorants, devour all the delicacies so completely that they gnaw even the bones, which some left half devoured after all that they contained has been torn to pieces and spoiled. And when they are completely tired with eating, having their bellies filled up to their very throats, but their desires still unsatisfied, being fatigued with eating.
52. Philo of Alexandria, On The Virtues, 152 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 220
152. And it would be a wicked thing to deprive one's friends of necessary food, who have probably stored up nothing which can be of use to them because of the uncertainty of the future. For this was an admirable Saying which was in vogue among the ancients, that one must enter into friendships without at the same time being blind to the possibility that it may be turned into enmity, and that one must repel an enemy as if he may hereafter become a friend, in order that each man might, through this consideration, lay up something in his own soul which might conduce to his safety, and might not, being laid completely bare and defenceless, in word and in deed repent of his too great facility of temper, blaming himself when there is no need of any such thing.
53. Philo of Alexandria, On The Eternity of The World, 15 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor Found in books: Geljon and Runia (2019) 97
15. But the forementioned opinion is better and truer, not only because throughout the whole treatise he affirms that the Creator of the gods is also the father and creator and maker of everything, and that the world is a most beautiful work of his and his offspring, being an imitation visible to the outward senses of an archetypal model appreciable only by the intellect, comprehending in itself as many objects of the outward senses as the model does objects of the intellect, since it is a most perfect impression of a most perfect model, and is addressed to the outward sense as the other is to the Intellect.
54. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.59, 1.118-1.119, 1.158, 1.190, 1.206, 1.211, 1.215, 2.154, 2.161, 2.208, 2.244, 2.291 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, apostrophe •figures of speech, metaphor •figures of speech, tricolon •figures of speech, hyperbole •figures of speech, tautology •figures of speech, anaphora •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2013) 143, 158, 193; Geljon and Runia (2019) 102, 134, 168, 186, 190, 232, 240, 241
1.59. Such, then, are those men who reconnoitre the quarters of wisdom for us; but those who are actually her athletes, and who practise her exercises, are more perfect. For these men think fit to learn with complete accuracy the whole question connected with the external senses, and after having done so, then to proceed to another and more important speculation, leaving all consideration of the holes of the body which they call Charran. 1.118. But some persons--supposing that what is meant here by the figurative expression of the sun is the external sense and the mind, which are looked upon as the things which have the power of judging; and that which is meant by place is the divine word--understand the allegory in this manner: the practiser of virtue met with the divine word, after the mortal and human light had set; 1.119. for as long as the mind thinks that it attains to a firm comprehension of the objects of the intellect, and the outward sense conceives that it has a similar understanding of its appropriate objects, and that it dwells amid sublime objects, the divine word stands aloof at a distance; but when each of these comes to confess its own weakness, and sets in a manner while availing itself of concealment, then immediately the right reason of a soul well-practised in virtue comes in a welcome manner to their assistance, when they have begun to despair of their own strength, and await the aid which is invisibly coming to them from without. XX. 1.158. But let no one who hears that he was firmly planted thus suppose that any thing at all assists God, so as to enable him to stand firmly, but let him rather consider this fact that what is here indicated is equivalent to the assertion that the firmest position, and the bulwark, and the strength, and the steadiness of everything is the immoveable God, who stamps the character of immobility on whatever he pleases; for, in consequence of his supporting and consolidating things, those which he does combine remain firm and indestructible. 1.190. You see here, that the divine word speaks of dreams as sent from God; including in this statement not those only which appear through the agency of the chief cause itself, but those also which are seen through the operation of his interpreters and attendant angels, who are thought by the father who created them to be worthy of a divine and blessed lot: 1.206. Now the sacred scripture calls the maker of this compound work Besaleel, which name, being interpreted, signifies "in the shadow of God;" for he makes all the copies, and the man by name Moses makes all the models, as the principal architect; and for this reason it is, that the one only draws outlines as it were, but the other is not content with such sketches, 1.211. Therefore it is the first principle of wisdom not to forget one's self, and always to keep before one's eyes the materials of which one has been compounded; for in this way a man will get rid of boasting and arrogance, which of all evils is the one most hated by God; for who that ever admits into his mind the recollection that the first principles of his formation are dust and water, would ever be so puffed by vanity as to be unduly elated? 1.215. For there are, as it seems, two temples belonging to God; one being this world, in which the high priest is the divine word, his own firstborn son. The other is the rational soul, the priest of which is the real true man, the copy of whom, perceptible to the senses, is he who performs his paternal vows and sacrifices, to whom it is enjoined to put on the aforesaid tunic, the representation of the universal heaven, in order that the world may join with the man in offering sacrifice, and that the man may likewise co-operate with the universe. 2.154. but when any weakness or want of power supervenes to the king, then it follows of necessity that the subjects also labour with a like infirmity; and when they most completely seem to be in enjoyment of liberty, then they are a prize, lying most entirely ready for any one who pleases to contend for it to seize; for the natural course is for anarchy to be treacherous, and for government to be salutary, especially in a state where law and justice are honoured. And this is such a state as is consistent with reason. XXIII. 2.161. And being overthrown, he goes on a blind and guideless (I will not say path, but pathless) way through life, being pricked with thorns and briars; and sometimes too he falls down steep places, and tumbles down upon other people, so as to hurt both them and himself in a pitiable manner. 2.208. Therefore when he had completed the preparation of these things which he had devised against the miserable belly, he displayed himself also, and, like a foolish man as he was, he was not ashamed to be weighed down with so great a burden, namely, the weight of three baskets; that is to say, with three portions of time. 2.244. for those who behold the excellence of Abraham say unto him, "Thou art a king, sent from God among Us:" proposing as a maxim, for those who study philosophy, that the wise man alone is a ruler and a king, and that virtue is the only irresponsible authority and sovereignty. XXXVII. 2.291. Therefore these ridiculous men giving themselves tragic airs and using inflated language, are accustomed to speak thus: we are they who are leaders; we are kings; On us all things depend. Who, except ourselves, is the cause of good and of the contrary? To whom, except to us, can be doing well or ill be truly attributed? They talk nonsense too in another manner, saying, that all things depend upon an invisible power, which they fancy presides over all human and divine affairs in the whole world.
55. Philo of Alexandria, On Sobriety, 34 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor Found in books: Geljon and Runia (2019) 110
56. Dionysius, Art of Grammar, 36.6-36.7 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •figures of speech, homonyms •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2019) 270, 272
57. Plutarch, Moralia, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, homonyms •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 267, 270
58. Plutarch, How A Man May Become Aware of His Progress In Virtue, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 247
75d. changes from the lowest possible depravity to an unsurpassable state of virtue; and all his vice, of which he has not in long years succeeded in removing even a small portion, he suddenly leaves behind for ever. Yet you doubtless know that, on the other hand, the authors of such assertions make for themselves much trouble and great difficulties over the unwitting man, who has as yet failed to apprehend the fact that he has become wise, but does not know, and hesitates to believe, that his advancement, which has been effected by the gradual and long-continued process of divesting himself of some qualities and adding others, has, as walking brings one where he would be, imperceptibly and quietly brought him into virtue's company. But if there were such a swiftness in the change and a difference so vast, that the man who was the very worst in the morning should have become the very best at evening, or should the change so come about that he who was a worthless dolt when he fell asleep should awake wise, and, having dismissed from his soul his gross stupidities and false concepts of yesterday, could exclaim: False dreams, farewell! Ye are but naught, it seems, —who would fail to recognize that a great difference like this had been wrought in his own self, and that the light of wisdom had all at once burst upon him? Why, it seems to me that anyone who, like Caeneus, were made from woman in answer to prayer, would sooner fail to recognize the transformation, than that anyone made temperate, wise, and brave,
59. Quintilian, Institutes of Oratory, 1.8.19, 1.9.2, 5.11.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •speech, figured Found in books: Richlin (2018) 339
1.8.19.  The man who pores over every page even though it be wholly unworthy of reading, is capable of devoting his attention to the investigation of old wives' tales. And yet the commentaries of teachers of literature are full of such encumbrances to learning and strangely unfamiliar to their own authors. 1.9.2.  Their pupils should learn to paraphrase Aesop's fables, the natural successors of the fairy stories of the nursery, in simple and restrained language and subsequently to set down this paraphrase in writing with the same simplicity of style: they should begin by analysing each verse, then give its meaning in different language, and finally proceed to a freer paraphrase in which they will be permitted now to abridge and now to embellish the original, so far as this may be done without losing the poet's meaning. 5.11.19.  Again those fables which, at length they did not originate with Aesop (for Hesiod seems to have been the first to write them), are best known by Aesop's name, are specially attractive to rude and uneducated minds, which are less suspicious than others in their reception of fictions and, when pleased, readily agree with the arguments from which their pleasure is derived. Thus Menenius Agrippa is said to have reconciled the plebs to the patricians by his fable of the limbs' quarrel with the belly.
60. New Testament, James, 2.18, 3.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
2.18. ἀλλʼ ἐρεῖ τις Σὺ πίστιν ἔχεις κἀγὼ ἔργα ἔχω. δεῖξον μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων, κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν πίστιν. 3.13. Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν; δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πραΰτητι σοφίας. 2.18. Yes, a man will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith from your works, and I by my works will show you my faith. 3.13. Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.
61. Quintilian, Institutio Oratoria, 1.8.19, 1.9.2, 5.11.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •speech, figured Found in books: Richlin (2018) 339
1.8.19.  The man who pores over every page even though it be wholly unworthy of reading, is capable of devoting his attention to the investigation of old wives' tales. And yet the commentaries of teachers of literature are full of such encumbrances to learning and strangely unfamiliar to their own authors. 1.9.2.  Their pupils should learn to paraphrase Aesop's fables, the natural successors of the fairy stories of the nursery, in simple and restrained language and subsequently to set down this paraphrase in writing with the same simplicity of style: they should begin by analysing each verse, then give its meaning in different language, and finally proceed to a freer paraphrase in which they will be permitted now to abridge and now to embellish the original, so far as this may be done without losing the poet's meaning. 5.11.19.  Again those fables which, at length they did not originate with Aesop (for Hesiod seems to have been the first to write them), are best known by Aesop's name, are specially attractive to rude and uneducated minds, which are less suspicious than others in their reception of fictions and, when pleased, readily agree with the arguments from which their pleasure is derived. Thus Menenius Agrippa is said to have reconciled the plebs to the patricians by his fable of the limbs' quarrel with the belly.
62. Dio Chrysostom, Orations, 9.11-9.12 (1st cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, chiasmus Found in books: Geljon and Runia (2013) 201
9.11.  He, however, asked them why it was unlawful for him to wear the crown of pine and not so for others. Whereupon one of them said, "Because you have won no victory, Diogenes." To which he replied, "Many and mighty antagonists have I vanquished, not like these slaves who are now wrestling here, hurling the discus and running, 9.12.  but more difficult in every way — I mean poverty, exile, and disrepute; yes, and anger, pain, desire, fear, and the most redoubtable beast of all, treacherous and cowardly, I mean pleasure, which no Greek or barbarian can claim he fights and conquers by the strength of his soul, but all alike have succumbed to her and have failed in this contest — Persians, Medes, Syrians, Macedonians, Athenians, Lacedaemonians — all, that is, save myself.
63. New Testament, Matthew, 4.8, 16.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
4.8. Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, 16.21. ΑΠΟ ΤΟΤΕ ἤρξατο Ἰησοῦς Χριστὸς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἰεροσόλυμα ἀπελθεῖν καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι. 4.8. Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory. 16.21. From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
64. New Testament, Mark, 1.44, 14.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
1.44. καὶ λέγει αὐτῷ Ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν Μωυσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. 14.15. καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν. 1.44. and said to him, "See you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them." 14.15. He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there."
65. New Testament, Luke, 4.5, 5.14, 20.24, 22.12, 24.40 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
4.5. Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου· 5.14. καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωυσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. 20.24. Δείξατέ μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; οἱ δὲ εἶπαν Καίσαρος. 22.12. κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε. 24.40. ⟦καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας.⟧ 4.5. The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time. 5.14. He charged him to "Tell no one, but go your way, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them." 20.24. Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?"They answered, "Caesar's." 22.12. He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there." 24.40. When he had said this, he showed them his hands and his feet.
66. New Testament, John, 2.18, 5.20, 10.32, 14.8-14.9, 20.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
2.18. Ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ Τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς; 5.20. ὁ γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δείκνυσιν αὐτῷ ἃ αὐτὸς ποιεῖ, καὶ μείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα, ἵνα ὑμεῖς θαυμάζητε. 10.32. ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πολλὰ ἔργα ἔδειξα ὑμῖν καλὰ ἐκ τοῦ πατρός· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε; 14.8. Λέγει αὐτῷ Φίλιππος Κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα, καὶ ἀρκεῖ ἡμῖν. 14.9. λέγει αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς Τοσοῦτον χρόνον μεθʼ ὑμῶν εἰμὶ καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑωρακεν τὸν πατέρα· πῶς σὺ λέγεις Δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα; 20.20. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν καὶ τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον. 2.18. The Jews therefore answered him, "What sign do you show us, seeing that you do these things?" 5.20. For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel. 10.32. Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?" 14.8. Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us." 14.9. Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?' 20.20. When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
67. New Testament, Romans, 7.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
7.13. Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον· ἵνα γένηται καθʼ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς. 7.13. Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, by working death to me through that which is good; that through the commandment sin might become exceeding sinful.
68. New Testament, Hebrews, 8.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
8.5. ?̔οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσιν τῶν ἐπουρανίων, καθὼς κεχρημάτισται Μωυσῆς μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνήν,Ὅραγάρ, φησίν,ποιήσεις πάντα gt κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα σοι ἐν τῷ ὄρει· 8.5. who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain."
69. New Testament, Galatians, 1.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
1.13. Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθʼ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν, 1.13. For you have heard of my way ofliving in time past in the Jews' religion, how that beyond measure Ipersecuted the assembly of God, and ravaged it.
70. New Testament, Apocalypse, 1.1, 4.1, 17.1, 21.9-21.10, 22.1, 22.6, 22.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
1.1. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ, ἥν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ,ἃ δεῖ γενέσθαιἐν τάχει, καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάνει, 4.1. Μετὰ ταῦτα εἶδον, καὶ ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἡ φωνὴ ἡ πρώτη ἣν ἤκουσα ὡςσάλπιγγοςλαλούσης μετʼ ἐμοῦ, λέγωνἈνάβαὧδε, καὶ δείξω σοιἃ δεῖ γενέσθαι. 17.1. Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, καὶ ἐλάλησεν μετʼ ἐμοῦ λέγων Δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν, 21.9. Καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, τῶν γεμόντων τῶν ἑπτὰ πληγῶν τῶν ἐσχάτων, καὶ ἐλάλησεν μετʼ ἐμοῦ λέγων Δεῦρο, δείξω σοι τὴν νύμφην τὴν γυναῖκα τοῦ ἀρνίου. 21.10. καὶ ἀπήνεγκέν μεἐν πνεύματιἐπὶ ὄροςμέγα καὶὑψηλόν, καὶἔδειξέν μοιτὴν πόλιν τὴν ἁγίαν Ἰερουσαλὴμκαταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ, 22.1. καὶ ἔδειξέν μοιποταμὸν ὕδατος ζωῆςλαμπρὸν ὡς κρύσταλλον,ἐκπορευό- μενονἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου 22.6. Καὶ εἶπεν μοι Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ κύριος, ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν, ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦἃ δεῖ γενέσθαιἐν τάχει· 22.8. Κἀγὼ Ἰωάννης ὁ ἀκούων καὶ βλέπων ταῦτα. καὶ ὅτε ἤκουσα καὶ ἔβλεψα, ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν τοῦ ἀγγέλου τοῦ δεικνύοντός μοι ταῦτα. 1.1. This is the Revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to his servants the things which must happen soon, which he sent and made known by his angel to his servant, John, 4.1. After these things I looked and saw a door opened in heaven, and the first voice that I heard, like a trumpet speaking with me, was one saying, "Come up here, and I will show you the things which must happen after this." 17.1. One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters, 21.9. One of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, "Come here. I will show you the wife, the Lamb's bride." 21.10. He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God, 22.1. He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, 22.6. He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon." 22.8. Now I, John, am the one who heard and saw these things. When I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel who had shown me these things.
71. New Testament, Acts, 7.3, 10.28 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
7.3. καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς σου καὶ τῆς συγγενείας σου, καὶ δεῦρο εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω· 10.28. ἔφη τε πρὸς αὐτούς Ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ Ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· κἀμοὶ ὁ θεὸς ἔδειξεν μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον· 7.3. and said to him, 'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.' 10.28. He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.
72. New Testament, 2 Corinthians, 1.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
1.8. Οὐ γὰρ θέλομεν ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς θλίψεως ἡμῶν τῆς γενομένης ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὅτι καθʼ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν, ὥστε ἐξαπορηθῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῇν·
73. New Testament, 1 Corinthians, 4.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
4.6. Ταῦτα δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλὼν διʼ ὑμᾶς, ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τό Μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται, ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου. 4.6. Now these things, brothers, I have in a figure transferred tomyself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not tothink beyond the things which are written, that none of you be puffedup against one another.
74. Clement of Alexandria, Miscellanies, 1.28.4, 5.52.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, tricolon •figures of speech, fictional opponent Found in books: Geljon and Runia (2013) 110, 178
75. Aelius Aristides, Orations, 2.420 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms Found in books: Geljon and Runia (2019) 240
76. Lucian, Toxaris Or Friendship, 13-18, 12 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 221
77. Pseudo-Galenus, Definitiones Medicae, 122 (2nd cent. CE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor Found in books: Geljon and Runia (2019) 110
78. Athenaeus, The Learned Banquet, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 285
79. Sextus, Against The Mathematicians, 8.5, 8.275-8.276, 11.170 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, tricolon •figures of speech, asyndeton •figures of speech, hyperbole Found in books: Geljon and Runia (2013) 137, 251; Geljon and Runia (2019) 187
80. Plotinus, Enneads, 3.2.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, personification Found in books: Geljon and Runia (2013) 111
81. Origen, Homilies On Leviticus, 5.2, 16.4 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, rhetorical question Found in books: Geljon and Runia (2019) 140
82. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 2.87, 6.37, 6.60, 7.63-7.64, 7.75, 7.82, 7.116, 7.125 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon •figures of speech, homonyms •figures of speech, paradox •figures of speech, rhetorical question •figures of speech, hyperbole Found in books: Geljon and Runia (2013) 230; Geljon and Runia (2019) 187, 271, 272, 290
2.87. The one state is agreeable and the other repellent to all living things. However, the bodily pleasure which is the end is, according to Panaetius in his work On the Sects, not the settled pleasure following the removal of pains, or the sort of freedom from discomfort which Epicurus accepts and maintains to be the end. They also hold that there is a difference between end and happiness. Our end is particular pleasure, whereas happiness is the sum total of all particular pleasures, in which are included both past and future pleasures. 6.37. One day, observing a child drinking out of his hands, he cast away the cup from his wallet with the words, A child has beaten me in plainness of living. He also threw away his bowl when in like manner he saw a child who had broken his plate taking up his lentils with the hollow part of a morsel of bread. He used also to reason thus: All things belong to the gods. The wise are friends of the gods, and friends hold things in common. Therefore all things belong to the wise. One day he saw a woman kneeling before the gods in an ungraceful attitude, and wishing to free her of superstition, according to Zoilus of Perga, he came forward and said, Are you not afraid, my good woman, that a god may be standing behind you? – for all things are full of his presence – and you may be put to shame? 6.60. He was returning from Olympia, and when somebody inquired whether there was a great crowd, Yes, he said, a great crowd, but few who could be called men. Libertines he compared to fig-trees growing upon a cliff: whose fruit is not enjoyed by any man, but is eaten by ravens and vultures. When Phryne set up a golden statue of Aphrodite in Delphi, Diogenes is said to have written upon it: From the licentiousness of Greece. Alexander once came and stood opposite him and said, I am Alexander the great king. And I, said he, am Diogenes the Cynic. Being asked what he had done to be called a hound, he said, I fawn on those who give me anything, I yelp at those who refuse, and I set my teeth in rascals. 7.63. To the department dealing with things as such and things signified is assigned the doctrine of expressions, including those which are complete in themselves, as well as judgements and syllogisms and that of defective expressions comprising predicates both direct and reversed.By verbal expression they mean that of which the content corresponds to some rational presentation. of such expressions the Stoics say that some are complete in themselves and others defective. Those are defective the enunciation of which is unfinished, as e.g. writes, for we inquire Who? Whereas in those that are complete in themselves the enunciation is finished, as Socrates writes. And so under the head of defective expressions are ranged all predicates, while under those complete in themselves fall judgements, syllogisms, questions, and inquiries. 7.64. A predicate is, according to the followers of Apollodorus, what is said of something; in other words, a thing associated with one or more subjects; or, again, it may be defined as a defective expression which has to be joined on to a nominative case in order to yield a judgement. of predicates some are adjectival, as e.g. to sail through rocks. Again, some predicates are direct, some reversed, some neither. Now direct predicates are those that are constructed with one of the oblique cases, as hears, sees, converses; while reversed are those constructed with the passive voice, as I am heard, I am seen. Neutral are such as correspond to neither of these, as thinks, walks. Reflexive predicates are those among the passive, which, although in form passive, are yet active operations, as he gets his hair cut: 7.75. A probable judgement is one which induces to assent, e.g. Whoever gave birth to anything, is that thing's mother. This, however, is not necessarily true; for the hen is not mother of an egg.Again, some things are possible, others impossible; and some things are necessary, others are not necessary. A proposition is possible which admits of being true, there being nothing in external circumstances to prevent it being true, e.g. Diocles is alive. Impossible is one which does not admit of being true, as e.g. The earth flies. That is necessary which besides being true does not admit of being false or, while it may admit of being false, is prevented from being false by circumstances external to itself, as Virtue is beneficial. Not necessary is that which, while true, yet is capable of being false if there are no external conditions to prevent, e.g. Dion is walking. 7.82. There are also certain insoluble arguments: the Veiled Men, the Concealed, Sorites, Horned Folk, the Nobodies. The Veiled is as follows: . . . It cannot be that if two is few, three is not so likewise, nor that if two or three are few, four is not so; and so on up to ten. But two is few, therefore so also is ten. . . . The Nobody argument is an argument whose major premiss consists of an indefinite and a definite clause, followed by a minor premiss and conclusion; for example, If anyone is here, he is not in Rhodes; but there is some one here, therefore there is not anyone in Rhodes. . . . 7.116. Also they say that there are three emotional states which are good, namely, joy, caution, and wishing. Joy, the counterpart of pleasure, is rational elation; caution, the counterpart of fear, rational avoidance; for though the wise man will never feel fear, he will yet use caution. And they make wishing the counterpart of desire (or craving), inasmuch as it is rational appetency. And accordingly, as under the primary passions are classed certain others subordinate to them, so too is it with the primary eupathies or good emotional states. Thus under wishing they bring well-wishing or benevolence, friendliness, respect, affection; under caution, reverence and modesty; under joy, delight, mirth, cheerfulness. 7.125. Furthermore, the wise man does all things well, just as we say that Ismenias plays all airs on the flute well. Also everything belongs to the wise. For the law, they say, has conferred upon them a perfect right to all things. It is true that certain things are said to belong to the bad, just as what has been dishonestly acquired may be said, in one sense, to belong to the state, in another sense to those who are enjoying it.They hold that the virtues involve one another, and that the possessor of one is the possessor of all, inasmuch as they have common principles, as Chrysippus says in the first book of his work On Virtues, Apollodorus in his Physics according to the Early School, and Hecato in the third book of his treatise On Virtues.
83. Origen, Commentary On Matthew, 17.7.209 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 110
84. Origen, Homiliae In Genesim (In Catenis), 1.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, rhetorical question Found in books: Geljon and Runia (2019) 140
85. Origen, Homilies On Genesis, 1.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, rhetorical question Found in books: Geljon and Runia (2019) 140
86. Jerome, De Nominibus Hebraicis, 12.16 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, metaphor Found in books: Geljon and Runia (2019) 134
87. Stobaeus, Anthology, 3.19.4, 5.39.22 (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •figures of speech, apostrophe •figures of speech, oxymoron •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 200, 247
88. Strabo, Geography, 1.2.33, 3.2.9  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
1.2.33. When, after mentioning Phoenicia, he talks of Sidon, its metropolis, he merely employs a common form of expression, for example, He urged the Trojans and Hector to the ships. (Iliad xiii.1) For the sons of magimous Oeneus were no more, nor was he himself surviving; moreover, fair-haired Meleager was dead. He came to Ida — and to Gargarus. Iliad viii.47 He possessed Euboea, Chalcis, and Eretria. Iliad ii. 536. Sappho likewise [says], Whether Cyprus, or the well-harboured Paphos. But he had some other cause besides this for mentioning Sidon immediately after having spoken of the Phoenicians: for had he merely desired to recount the nations in order, it would have been quite sufficient to say, Having wandered to Cyprus, Phoenice, and the Egyptians, I came to the Ethiopians. But that he might record his sojourn amongst the Sidonians, which was considerably prolonged, he thought it well to refer to it repeatedly. Thus he praises their prosperity and skill in the arts, and alludes to the hospitality the citizens had shown to Helen and Alexander. Thus he tells us of the many [treasures]of this nature laid up in store by Alexander. There his treasures lay, Works of Sidonian women, whom her son, The godlike Paris, when he crossed the seas With Jove-begotten Helen, brought to Troy. Iliad vi. 289. And also by Menelaus, who says to Telemachus, 'I give thee this bright beaker, argent all, But round encircled with a lip of gold. It is the work of Vulcan, which to me The hero Phaedimus presented, king of the Sidonians, when on my return Beneath his roof I lodged. I make it thine.' [Od. xv. 115.] Here the expression, work of Vulcan, must be looked upon as a hyperbole: in the same way all elegant productions are said to be the work of Minerva, of the Graces, or of the Muses. But that the Sidonians were skilful artists, is clear from the praises bestowed [by Homer] on the bowl which Euneos gave in exchange for Lycaon: Earth Own'd not its like for elegance of form. Skilful Sidonian artists had around Embellish'd it, and o'er the sable deep Phoenician merchants into Lemnos' port Had borne it. Iliad xxiii.742. 3.2.9. Posidonius, in praising the amount and excellence of the metals, cannot refrain from his accustomed rhetoric, and becomes quite enthusiastic in exaggeration. He tells us we are not to disbelieve the fable, that formerly the forests having been set on fire, the earth, which was loaded with silver and gold, melted, and threw up these metals to the surface, forasmuch as every mountain and wooded hill seemed to be heaped up with money by a lavish fortune. Altogether (he remarks) any one seeing these places, could only describe them as the inexhaustible treasuries of nature, or the unfailing exchequer of some potentate; for not only, he tells us, is this land rich itself, but riches abound beneath it. So that amongst these people the subterraneous regions should not be regarded as the realms of Pluto, but of Plutus. Such is the flourished style in which he speaks on this subject, that you would fancy his turgid language had been dug from a mine itself. Discoursing on the diligence of the miners, he applies to them the remark [of Demetrius] of Phalaris, who, speaking of the silver mines of Attica, said that the men there dug with as much energy as if they thought they could grub up Plutus himself. He compares with these the activity and diligence of the Turdetani, who are in the habit of cutting tortuous and deep tunnels, and draining the streams which they frequently encounter by means of Egyptian screws. As for the rest, they are quite different from the Attic miners, whose mining (he remarks) may be justly compared to that enigma, What I have taken up I have not kept, and what I have got I have thrown away. Whereas the Turdetanians make a good profit, since a fourth part of the ore which they extract from the copper mines is [pure] copper, while from the silver mines one person has taken as much as a Euboean talent. He says that tin is not found upon the surface, as authors commonly relate, but that it is dug up; and that it is produced both in places among the barbarians who dwell beyond the Lusitanians and in the islands Cassiterides; and that from the Britannic Islands it is carried to Marseilles. Amongst the Artabri, who are the last of the Lusitanians towards the north and west, he tells us that the earth is powdered with silver, tin, and white gold, that is, mixed with silver, the earth having been brought down by the rivers: this the women scrape up with spades, and wash in sieves, woven after the fashion of baskets. Such is the substance of what [Posidonius] tells us concerning the mines [of Iberia].
89. Vergil, Georgics, 1.24-1.25, 3.12-3.16  Tagged with subjects: •figured speech Found in books: Xinyue (2022) 6
1.24. tuque adeo, quem mox quae sint habitura deorum 1.25. concilia, incertum est, urbisne invisere, Caesar, 3.12. primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas, 3.13. et viridi in campo templum de marmore ponam 3.14. propter aquam. Tardis ingens ubi flexibus errat 3.15. Mincius et tenera praetexit arundine ripas. 3.16. In medio mihi Caesar erit templumque tenebit:
90. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 3.494, 3.501, 3.510  Tagged with subjects: •figures of speech, synonyms •figures of speech, tricolon Found in books: Geljon and Runia (2013) 247; Geljon and Runia (2019) 248
91. Phaedrus, Fables, None  Tagged with subjects: •speech, figured Found in books: Richlin (2018) 339
92. Gregory of Nyssa, The Life of Moses, 2.122  Tagged with subjects: •figures of speech, fictional opponent Found in books: Geljon and Runia (2013) 178
93. Ps.Aristotle, De Mundo, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Geljon and Runia (2019) 93, 143
96. Heraclitus Lesbius, Fragments, None  Tagged with subjects: •figures of speech, oxymoron Found in books: Geljon and Runia (2013) 249
97. Demetrius, On Elocution, 52  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
98. Isocrates, Epistles, 4.88  Tagged with subjects: •thought, rhetorical figures of speech, use of Found in books: Potter Suh and Holladay (2021) 300
99. Septuagint, 4 Maccabees, 2.21  Tagged with subjects: •figures of speech, rhetorical question Found in books: Geljon and Runia (2019) 141
2.21. Now when God fashioned man, he planted in him emotions and inclinations,