Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
fama Augoustakis (2014) 80, 131
Bay (2022) 130
Gagné (2020) 332, 390
Giusti (2018) 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 198, 284
Pandey (2018) 55, 56, 57, 60, 63, 75, 76, 77, 132, 146, 150, 188, 190, 201, 205, 221, 222, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 233, 234, 243, 244, 246, 250
Shannon-Henderson (2019) 8, 137, 140, 197, 232, 315
Verhagen (2022) 80, 131
fama, aeneas, and Giusti (2018) 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176
fama, and historia Giusti (2018) 157, 158, 159, 160
fama, as maenad Giusti (2018) 133, 276
fama, bona Oksanish (2019) 148
fama, dido, and Giusti (2018) 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176
fama, est, reported speech, and Davies (2004) 28
fama, fear, and Agri (2022) 167, 168
fama, historia, and Giusti (2018) 157, 158, 159, 160
fama, in livy Giusti (2018) 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196
fama, in virgil Giusti (2018) 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176
fama, metapoetic diction Joseph (2022) 66, 80, 81, 141, 162, 183, 184, 264, 265
fama, personification of Bierl (2017) 63, 69, 77
fama, virgil and the aeneid, personified Agri (2022) 166, 167
fama, virgil, publius vergilius maro Giusti (2018) 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 176
fama/rumor Panoussi(2019) 151, 197, 198, 201, 248
rumor/fama Panoussi(2019) 151, 197, 198, 201, 248

List of validated texts:
10 validated results for "fama"
1. None, None, nan (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • fame (kleos) • immortality, of fame

 Found in books: Eisenfeld (2022) 225; Kazantzidis and Spatharas (2018) 43


2. Polybius, Histories, 6.53 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • fama • statues, as yardstick of fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 49, 51; Pandey (2018) 246


6.53. 1. \xa0Whenever any illustrious man dies, he is carried at his funeral into the forum to the soâ\x80\x91called rostra, sometimes conspicuous in an upright posture and more rarely reclined.,2. \xa0Here with all the people standing round, a grown-up son, if he has left one who happens to be present, or if not some other relative mounts the rostra and discourses on the virtues and success­ful achievements of the dead.,3. \xa0As a consequence the multitude and not only those who had a part in these achievements, but those also who had none, when the facts are recalled to their minds and brought before their eyes, are moved to such sympathy that the loss seems to be not confined to the mourners, but a public one affecting the whole people.,4. \xa0Next after the interment and the performance of the usual ceremonies, they place the image of the departed in the most conspicuous position in the house, enclosed in a wooden shrine.,5. \xa0This image is a mask reproducing with remarkable fidelity both the features and complexion of the deceased.,6. \xa0On the occasion of public sacrifices they display these images, and decorate them with much care, and when any distinguished member of the family dies they take them to the funeral, putting them on men who seem to them to bear the closest resemblance to the original in stature and carriage.,7. \xa0These representatives wear togas, with a purple border if the deceased was a consul or praetor, whole purple if he was a censor, and embroidered with gold if he had celebrated a triumph or achieved anything similar.,8. \xa0They all ride in chariots preceded by the fasces, axes, and other insignia by which the different magistrates are wont to be accompanied according to the respective dignity of the offices of state held by each during his life;,9. \xa0and when they arrive at the rostra they all seat themselves in a row on ivory chairs. There could not easily be a more ennobling spectacle for a young man who aspires to fame and virtue.,10. \xa0For who would not be inspired by the sight of the images of men renowned for their excellence, all together and as if alive and breathing? What spectacle could be more glorious than this?''. None
3. None, None, nan (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • statues, as yardstick of fame • triumph, of poets and fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 22; Pandey (2018) 2


4. None, None, nan (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • fama • triumph, of poets and fame

 Found in books: König and Whitton (2018) 228; Pandey (2018) 3, 205


5. Seneca The Younger, Letters, 21.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Atticus, Ciceros letters preserve fame of • fame (nomen) • name (nomen) as fame • nomen (name) as fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 52; Keeline (2018) 208


21.5. The deep flood of time will roll over us; some few great men will raise their heads above it, and, though destined at the last to depart into the same realms of silence, will battle against oblivion and maintain their ground for long. That which Epicurus could promise his friend, this I promise you, Lucilius. I shall find favour among later generations; I can take with me names that will endure as long as mine. Our poet Vergil promised an eternal name to two heroes, and is keeping his promise:3 Blest heroes twain! If power my song possess, The record of your names shall never be Erased from out the book of Time, while yet Aeneas' tribe shall keep the Capitol, That rock immovable, and Roman sire Shall empire hold. "". None
6. Tacitus, Annals, 4.38 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • fama • statues, as yardstick of fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 44; Shannon-Henderson (2019) 232


4.38. Ego me, patres conscripti, mortalem esse et hominum officia fungi satisque habere si locum principem impleam et vos testor et meminisse posteros volo; qui satis superque memoriae meae tribuent, ut maioribus meis dignum, rerum vestrarum providum, constantem in periculis, offensionum pro utilitate publica non pavidum credant. haec mihi in animis vestris templa, hae pulcherrimae effigies et mansurae. nam quae saxo struuntur, si iudicium posterorum in odium vertit, pro sepulchris spernuntur. proinde socios civis et deos ipsos precor, hos ut mihi ad finem usque vitae quietam et intellegentem humani divinique iuris mentem duint, illos ut, quandoque concessero, cum laude et bonis recordationibus facta atque famam nominis mei prosequantur.' perstititque posthac secretis etiam sermonibus aspernari talem sui cultum. quod alii modestiam, multi, quia diffideret, quidam ut degeneris animi interpretabantur. optumos quippe mortalium altissima cupere: sic Herculem et Liberum apud Graecos, Quirinum apud nos deum numero additos: melius Augustum, qui speraverit. cetera principibus statim adesse: unum insatiabiliter parandum, prosperam sui memoriam; nam contemptu famae contemni virtutes."". None
4.38. \xa0"As for myself, Conscript Fathers, that I\xa0am mortal, that my functions are the functions of men, and that I\xa0hold it enough if I\xa0fill the foremost place among them â\x80\x94 this I\xa0call upon you to witness, and I\xa0desire those who shall follow us to bear it in mind. For they will do justice, and more, to my memory, if they pronounce me worthy of my ancestry, provident of your interests, firm in dangers, not fearful of offences in the cause of the national welfare. These are my temples in your breasts, these my fairest and abiding effigies: for those that are reared of stone, should the judgement of the future turn to hatred, are scorned as sepulchres! And so my prayer to allies and citizens and to Heaven itself is this: to Heaven, that to the end of my life it may endow me with a quiet mind, gifted with understanding of law human and divine; and to my fellow-men, that, whenever I\xa0shall depart, their praise and kindly thoughts may still attend my deeds and the memories attached to my name." And, in fact, from now onward, even in his private conversations, he\xa0persisted in a contemptuous rejection of these divine honours to himself: an attitude by some interpreted as modesty, by many as self-distrust, by a\xa0few as degeneracy of soul:â\x80\x94 "The best of men," they argued, "desired the greatest heights: so Hercules and Liber among the Greeks, and among ourselves Quirinus, had been added to the number of the gods. The better way had been that of Augustus â\x80\x94 who hoped! To princes all other gratifications came instantly: for one they must toil and never know satiety â\x80\x94 the favourable opinion of the future. For in the scorn of fame was implied the scorn of virtue!" <''. None
7. Pliny The Younger, Letters, 6.10 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • fama • fame (nomen) • name (nomen) as fame • nomen (name) as fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 52; König and Whitton (2018) 19, 20


6.10. To Albinus. When I visited the country house of my mother-in-law at Alsium, which at one time belonged to Rufus Verginius, the place revived painful memories of the loss I suffered in the death of that excellent and noble man. * For it was here that he sought retirement, and he even used to speak of it as the nest of his old age. Whichever way I turned, my spirit sought his presence, my eyes looked to find him. It even gave me pleasure to see his monument, though I was sorry I had seen it, for it is still unfinished, not because of any difficulty in executing the work, which is on a very modest, and I might say meagre scale, but because of the negligence of the person to whom it was entrusted. I felt grieved and indigt that ten years should have elapsed since his death, and that his remains and neglected ashes should still be lying without an inscription and a name, though his memory and fame have traversed the whole world. Moreover, he had particularly left instructions that his glorious and immortal behaviour should be inscribed in the verses ''. None
8. Vergil, Aeneis, 4.173-4.197, 4.666, 5.626, 7.341-7.407
 Tagged with subjects: • Aeneas, and Fama • Fama • Fama/Rumor • Rumor/Fama • Virgil and the Aeneid, personified Fama • fear, and Fama

 Found in books: Agri (2022) 166, 167; Augoustakis (2014) 131; Giusti (2018) 167, 168, 171, 172, 173, 174; Hunter (2018) 60, 61; Panoussi(2019) 151, 197, 198, 248; Verhagen (2022) 131


4.173. Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes— 4.174. Fama, malum qua non aliud velocius ullum; 4.175. mobilitate viget, viresque adquirit eundo, 4.176. parva metu primo, mox sese attollit in auras, 4.177. ingrediturque solo, et caput inter nubila condit. 4.178. Illam Terra parens, ira inritata deorum, 4.179. extremam (ut perhibent) Coeo Enceladoque sororem 4.180. progenuit, pedibus celerem et pernicibus alis, 4.181. monstrum horrendum, ingens, cui, quot sunt corpore plumae 4.182. tot vigiles oculi subter, mirabile dictu, 4.183. tot linguae, totidem ora sot, tot subrigit aures. 4.184. Nocte volat caeli medio terraeque per umbram, 4.185. stridens, nec dulci declinat lumina somno; 4.186. luce sedet custos aut summi culmine tecti, 4.187. turribus aut altis, et magnas territat urbes; 4.188. tam ficti pravique tenax, quam nuntia veri. 4.189. Haec tum multiplici populos sermone replebat 4.190. gaudens, et pariter facta atque infecta canebat: 4.191. venisse Aenean, Troiano sanguine cretum, 4.192. cui se pulchra viro dignetur iungere Dido; 4.193. nunc hiemem inter se luxu, quam longa, fovere 4.194. regnorum immemores turpique cupidine captos. 4.195. Haec passim dea foeda virum diffundit in ora. 4.196. Protinus ad regem cursus detorquet Iarban, 4.197. incenditque animum dictis atque aggerat iras.
4.666. atria; concussam bacchatur Fama per urbem.
5.626. Septuma post Troiae exscidium iam vertitur aestas,
7.341. Exin Gorgoneis Allecto infecta venenis 7.342. principio Latium et Laurentis tecta tyranni 7.343. celsa petit tacitumque obsedit limen Amatae, 7.344. quam super adventu Teucrum Turnique hymenaeis 7.345. femineae ardentem curaeque iraeque coquebant. 7.346. Huic dea caeruleis unum de crinibus anguem 7.347. conicit inque sinum praecordia ad intuma subdit, 7.348. quo furibunda domum monstro permisceat omnem. 7.349. Ille inter vestes et levia pectora lapsus 7.350. volvitur attactu nullo fallitque furentem, 7.351. vipeream inspirans animam: fit tortile collo 7.352. aurum ingens coluber, fit longae taenia vittae 7.353. innectitque comas, et membris lubricus errat. 7.354. Ac dum prima lues udo sublapsa veneno 7.355. pertemptat sensus atque ossibus implicat ignem 7.356. necdum animus toto percepit pectore flammam, 7.357. mollius et solito matrum de more locuta est, 7.358. multa super nata lacrimans Phrygiisque hymenaeis: 7.359. Exsulibusne datur ducenda Lavinia Teucris, 7.360. O genitor, nec te miseret gnataeque tuique ? 7.361. Nec matris miseret, quam primo aquilone relinquet 7.362. perfidus alta petens abducta virgine praedo? 7.363. An non sic Phrygius penetrat Lacedaemona pastor 7.364. Ledaeamque Helenam Troianas vexit ad urbes ? 7.365. Quid tua sancta fides, quid cura antiqua tuorum 7.367. Si gener externa petitur de gente Latinis 7.368. idque sedet Faunique premunt te iussa parentis, 7.369. omnem equidem sceptris terram quae libera nostris 7.370. dissidet, externam reor et sic dicere divos. 7.371. Et Turno, si prima domus repetatur origo, 7.372. Inachus Acrisiusque patres mediaeque Mycenae. 7.373. His ubi nequiquam dictis experta Latinum 7.374. contra stare videt penitusque in viscera lapsum 7.375. serpentis furiale malum totamque pererrat, 7.376. tum vero infelix, ingentibus excita monstris, 7.377. immensam sine more furit lymphata per urbem. 7.378. Ceu quondam torto volitans sub verbere turbo, 7.379. quem pueri magno in gyro vacua atria circum 7.380. intenti ludo exercent; ille actus habena 7.381. curvatis fertur spatiis; stupet inscia supra 7.382. inpubesque manus, mirata volubile buxum; 7.383. dant animos plagae: non cursu segnior illo 7.384. per medias urbes agitur populosque feroces. 7.385. Quin etiam in silvas, simulato numine Bacchi, 7.386. maius adorta nefas maioremque orsa furorem 7.387. evolat et natam frondosis montibus abdit, 7.388. quo thalamum eripiat Teucris taedasque moretur, 7.389. Euhoe Bacche, fremens, solum te virgine dignum 7.390. vociferans, etenim mollis tibi sumere thyrsos, 7.391. te lustrare choro, sacrum tibi pascere crinem. 7.392. Fama volat, furiisque accensas pectore matres 7.393. idem omnis simul ardor agit nova quaerere tecta: 7.394. deseruere domos, ventis dant colla comasque, 7.395. ast aliae tremulis ululatibus aethera complent, 7.396. pampineasque gerunt incinctae pellibus hastas; 7.397. ipsa inter medias flagrantem fervida pinum 7.398. sustinet ac natae Turnique canit hymenaeos, 7.399. sanguineam torquens aciem, torvumque repente 7.400. clamat: Io matres, audite, ubi quaeque, Latinae:' '7.404. Talem inter silvas, inter deserta ferarum, 7.405. reginam Allecto stimulis agit undique Bacchi. 7.406. Postquam visa satis primos acuisse furores 7.407. consiliumque omnemque domum vertisse Latini,''. None
4.173. black storm-clouds with a burst of heavy hail 4.174. along their way; and as the huntsmen speed 4.175. to hem the wood with snares, I will arouse 4.176. all heaven with thunder. The attending train 4.177. hall scatter and be veiled in blinding dark, 4.178. while Dido and her hero out of Troy 4.179. to the same cavern fly. My auspices 4.180. I will declare—if thou alike wilt bless; 4.181. and yield her in true wedlock for his bride. ' "4.182. Such shall their spousal be!” To Juno's will " "4.183. Cythera's Queen inclined assenting brow, " '4.184. and laughed such guile to see. Aurora rose, ' "4.185. and left the ocean's rim. The city's gates " '4.186. pour forth to greet the morn a gallant train 4.187. of huntsmen, bearing many a woven snare 4.188. and steel-tipped javelin; while to and fro 4.189. run the keen-scented dogs and Libyan squires. 4.190. The Queen still keeps her chamber; at her doors 4.191. the Punic lords await; her palfrey, brave 4.192. in gold and purple housing, paws the ground 4.193. and fiercely champs the foam-flecked bridle-rein. 4.194. At last, with numerous escort, forth she shines: 4.195. her Tyrian pall is bordered in bright hues, 4.196. her quiver, gold; her tresses are confined 4.197. only with gold; her robes of purple rare
4.666. “I know a way—O, wish thy sister joy!—
5.626. I give thee, Eryx, more acceptable ' "
7.341. to clasp your monarch's hand. Bear back, I pray, " '7.342. this answer to your King: my dwelling holds 7.343. a daughter, whom with husband of her blood ' "7.344. great signs in heaven and from my father's tomb " '7.345. forbid to wed. A son from alien shores ' "7.346. they prophesy for Latium 's heir, whose seed " '7.347. hall lift our glory to the stars divine. 7.348. I am persuaded this is none but he, 7.349. that man of destiny; and if my heart 7.350. be no false prophet, I desire it so.” 7.351. Thus having said, the sire took chosen steeds 7.352. from his full herd, whereof, well-groomed and fair, 7.353. three hundred stood within his ample pale. 7.354. of these to every Teucrian guest he gave 7.355. a courser swift and strong, in purple clad 7.356. and broidered housings gay; on every breast 7.357. hung chains of gold; in golden robes arrayed, 7.358. they champed the red gold curb their teeth between. 7.359. For offering to Aeneas, he bade send 7.360. a chariot, with chargers twain of seed 7.361. ethereal, their nostrils breathing fire: 7.362. the famous kind which guileful Circe bred, ' "7.363. cheating her sire, and mixed the sun-god's team " '7.364. with brood-mares earthly born. The sons of Troy, 7.365. uch gifts and greetings from Latinus bearing, 7.367. But lo! from Argos on her voyage of air 7.368. rides the dread spouse of Jove. She, sky-enthroned 7.369. above the far Sicilian promontory, ' "7.370. pachynus, sees Dardania's rescued fleet, " "7.371. and all Aeneas' joy. The prospect shows " '7.372. houses a-building, lands of safe abode, 7.373. and the abandoned ships. With bitter grief 7.374. he stands at gaze: then with storm-shaken brows, 7.375. thus from her heart lets loose the wrathful word: 7.376. “O hated race! O Phrygian destinies — 7.377. to mine forevermore (unhappy me!) 7.378. a scandal and offense! Did no one die ' "7.379. on Troy 's embattled plain? Could captured slaves " "7.380. not be enslaved again? Was Ilium's flame " "7.381. no warrior's funeral pyre? Did they walk safe " '7.382. through serried swords and congregated fires? 7.383. At last, methought, my godhead might repose, 7.384. and my full-fed revenge in slumber lie. 7.385. But nay! Though flung forth from their native land, ' "7.386. I o'er the waves, with enmity unstayed, " '7.387. dared give them chase, and on that exiled few 7.388. hurled the whole sea. I smote the sons of Troy ' "7.389. with ocean's power and heaven's. But what availed " "7.390. Syrtes, or Scylla, or Charybdis' waves? " '7.391. The Trojans are in Tiber ; and abide 7.392. within their prayed-for land delectable, 7.393. afe from the seas and me! Mars once had power 7.394. the monstrous Lapithae to slay; and Jove ' "7.395. to Dian's honor and revenge gave o'er " '7.396. the land of Calydon. What crime so foul 7.397. was wrought by Lapithae or Calydon? ' "7.398. But I, Jove's wife and Queen, who in my woes " '7.399. have ventured each bold stroke my power could find, 7.400. and every shift essayed,—behold me now 7.401. outdone by this Aeneas! If so weak 7.402. my own prerogative of godhead be, 7.403. let me seek strength in war, come whence it will! 7.404. If Heaven I may not move, on Hell I call. 7.405. To bar him from his Latin throne exceeds 7.406. my fated power. So be it! Fate has given 7.407. Lavinia for his bride. But long delays ' '. None
9. Vergil, Georgics, 3.15
 Tagged with subjects: • fama • statues, as yardstick of fame • triumph, of poets and fame

 Found in books: Jenkyns (2013) 50; Pandey (2018) 2, 3, 15, 53, 201, 205, 221, 222, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 233, 234, 239, 242, 243


3.15. Mincius et tenera praetexit arundine ripas.''. None
3.15. To lead the Muses with me, as I pa''. None
10. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Fama • Fama/Rumor • Rumor/Fama

 Found in books: Augoustakis (2014) 80, 131; Augoustakis et al (2021) 89; Panoussi(2019) 151; Verhagen (2022) 80, 131





Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.