Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8241
New Testament, 2 Thessalonians, 3.15


καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε, ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

16 results
1. Hebrew Bible, Leviticus, 19.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

19.17. לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא׃ 19.17. Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him."
2. Hebrew Bible, Micah, 6.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.8. הִגִּיד לְךָ אָדָם מַה־טּוֹב וּמָה־יְהוָה דּוֹרֵשׁ מִמְּךָ כִּי אִם־עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וְאַהֲבַת חֶסֶד וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם־אֱלֹהֶיךָ׃ 6.8. It hath been told thee, O man, what is good, And what the LORD doth require of thee: Only to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God."
3. Hebrew Bible, Numbers, 30.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

30.15. וְאִם־הַחֲרֵשׁ יַחֲרִישׁ לָהּ אִישָׁהּ מִיּוֹם אֶל־יוֹם וְהֵקִים אֶת־כָּל־נְדָרֶיהָ אוֹ אֶת־כָּל־אֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר עָלֶיהָ הֵקִים אֹתָם כִּי־הֶחֱרִשׁ לָהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ׃ 30.15. But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he causeth all her vows to stand, or all her bonds, which are upon her; he hath let them stand, because he held his peace at her in the day that he heard them."
4. Anon., Testament of Gad, 6.3-6.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

6.3. Love ye one another from the heart; and if a man sin against thee, speak peaceably to him, and in thy soul hold not guile; and if he repent and confess, forgive him. 6.4. But if he deny it, do not get into a passion with him, lest catching the poison from thee he take to swearing and so thou sin doubly. 6.5. Let not another man hear thy secrets when engaged in legal strife, lest he come to hate thee and become thy enemy, and commit a great sin against thee; for ofttimes he addresseth thee guilefully or busieth himself about thee with wicked intent. 6.6. And though he deny it and yet have a sense of shame when reproved, give over reproving him. For be who denieth may repent so as not again to wrong thee; yea, he may also honour thee, and fear and be at peace with thee. 6.7. And if he be shameless and persist in his wrong-doing, even so forgive him from the heart, and leave to God the avenging.
5. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 9.2-9.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

6. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 9.2-9.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

7. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 19.13-19.17 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

19.13. Question a friend, perhaps he did not do it;but if he did anything, so that he may do it no more. 19.14. Question a neighbor, perhaps he did not say it;but if he said it, so that he may not say it again. 19.15. Question a friend, for often it is slander;so do not believe everything you hear. 19.16. A person may make a slip without intending it. Who has never sinned with his tongue? 19.17. Question your neighbor before you threaten him;and let the law of the Most High take its course.
8. New Testament, 1 Corinthians, 5.5-5.6, 5.9-5.13, 6.1-6.6, 7.12-7.16, 10.27-10.29, 14.23-14.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.5. are to deliver such a one to Satan for thedestruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day ofthe Lord Jesus. 5.6. Your boasting is not good. Don't you know that a little yeastleavens the whole lump? 5.9. I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners; 5.10. yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, orwith the covetous and extortioners, or with idolaters; for then youwould have to leave the world. 5.11. But as it is, I wrote to you notto associate with anyone who is called a brother who is a sexualsinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, oran extortioner. Don't even eat with such a person. 5.12. For what haveI to do with also judging those who are outside? Don't you judge thosewho are within? 5.13. But those who are outside, God judges. "Put awaythe wicked man from among yourselves. 6.1. Dare any of you, having a matter against his neighbor, go tolaw before the unrighteous, and not before the saints? 6.2. Don't youknow that the saints will judge the world? And if the world is judgedby you, are you unworthy to judge the smallest matters? 6.3. Don't youknow that we will judge angels? How much more, things that pertain tothis life? 6.4. If then, you have to judge things pertaining to thislife, do you set them to judge who are of no account in the assembly? 6.5. I say this to move you to shame. Isn't there even one wise manamong you who would be able to decide between his brothers? 6.6. Butbrother goes to law with brother, and that before unbelievers! 7.12. But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother hasan unbelieving wife, and she is content to live with him, let him notleave her. 7.13. The woman who has an unbelieving husband, and he iscontent to live with her, let her not leave her husband. 7.14. For theunbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wifeis sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean,but now are they holy. 7.15. Yet if the unbeliever departs, let therebe separation. The brother or the sister is not under bondage in suchcases, but God has called us in peace. 7.16. For how do you know,wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband,whether you will save your wife? 10.27. But if one of those who don't believe invitesyou to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set beforeyou, asking no questions for the sake of conscience. 10.28. But ifanyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for thesake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "theearth is the Lord's, and all its fullness. 10.29. Conscience, I say,not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judgedby another conscience? 14.23. If therefore thewhole assembly is assembled together and all speak with otherlanguages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they saythat you are crazy? 14.24. But if all prophesy, and someoneunbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he isjudged by all. 14.25. And thus the secrets of his heart are revealed.So he will fall down on his face and worship God, declaring that God isamong you indeed.
9. New Testament, 1 Thessalonians, 4.9-4.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.9. But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another 4.10. for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more; 4.11. and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we charged you; 4.12. that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
10. New Testament, 2 Corinthians, 1.3-1.7, 2.5-2.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11. New Testament, 2 Thessalonians, 3.6-3.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.6. Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us. 3.7. For you know how you ought to imitate us. For we didn't behave ourselves rebelliously among you 3.8. neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you; 3.9. not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us. 3.10. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat. 3.11. For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies. 3.12. Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. 3.13. But you, brothers, don't be weary in doing well. 3.14. If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
12. New Testament, Galatians, 6.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.1. Brothers, even if a man is caught in some fault, you who arespiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking toyourself so that you also aren't tempted.
13. New Testament, Romans, 15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

14. Lucian, The Runaways, 14 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

14. The externals of philosophy, as you know, are easily aped: it is a simple matter to assume the cloak and wallet, walk with a stick, and bawl, and bark, and bray, against all corners. They know that they are safe; their cloth protects them. Liberty is thus within their grasp: no need to ask their master's leave; should he attempt to reclaim them, their sticks are at his service. No more short commons for them now, no more of crusts whose dryness is mitigated only by herbs or salt fish: they have choice of meats, drink the best of wines, and take money where they will, shearing the sheep, as they call it when they levy contributions, in the certainty that many will give, from respect to their garb or fear of their tongues.
15. Lucian, Philosophies For Sale, 11 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

16. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

119b. מהדר אזוזי זוזי דרבנן א"ל במטותא מינייכו לא תחללוניה,אמר רבא ואיתימא ר' יהושע בן לוי אפי' יחיד המתפלל בע"ש צריך לומר ויכולו דאמר רב המנונא כל המתפלל בע"ש ואומר ויכולו מעלה עליו הכתוב כאילו נעשה שותף להקב"ה במעשה בראשית שנאמר ויכולו אל תקרי ויכולו אלא ויכלו אמר רבי אלעזר מניין שהדיבור כמעשה שנאמר (תהלים לג, ו) בדבר ה' שמים נעשו,אמר רב חסדא אמר מר עוקבא כל המתפלל בע"ש ואומר ויכולו שני מלאכי השרת המלוין לו לאדם מניחין ידיהן על ראשו ואומרים לו (ישעיהו ו, ז) וסר עונך וחטאתך תכופר תניא ר' יוסי בר יהודה אומר שני מלאכי השרת מלוין לו לאדם בע"ש מבית הכנסת לביתו אחד טוב ואחד רע וכשבא לביתו ומצא נר דלוק ושלחן ערוך ומטתו מוצעת מלאך טוב אומר יהי רצון שתהא לשבת אחרת כך ומלאך רע עונה אמן בעל כרחו ואם לאו מלאך רע אומר יהי רצון שתהא לשבת אחרת כך ומלאך טוב עונה אמן בעל כרחו,אמר ר' אלעזר לעולם יסדר אדם שלחנו בע"ש אע"פ שאינו צריך אלא לכזית ואמר ר' חנינא לעולם יסדר אדם שלחנו במוצאי שבת אע"פ שאינו צריך אלא לכזית חמין במוצאי שבת מלוגמא פת חמה במוצאי שבת מלוגמא ר' אבהו הוה עבדין ליה באפוקי שבתא עיגלא תילתא הוה אכיל מיניה כולייתא כי גדל אבימי בריה א"ל למה לך לאפסודי כולי האי נשבוק כולייתא ממעלי שבתא שבקוהו ואתא אריא אכליה,אריב"ל כל העונה אמן יהא שמיה רבא מברך בכל כחו קורעין לו גזר דינו שנאמר (שופטים ה, ב) בפרוע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו ה' מ"ט בפרוע פרעות משום דברכו ה' רבי חייא בר אבא א"ר יוחנן אפילו יש בו שמץ של עבודה זרה מוחלין לו כתיב הכא בפרוע פרעות וכתיב התם (שמות לב, כה) כי פרוע הוא אמר ריש לקיש כל העונה אמן בכל כחו פותחין לו שערי ג"ע שנאמר (ישעיהו כו, ב) פתחו שערים ויבא גוי צדיק שומר אמונים אל תיקרי שומר אמונים אלא שאומרים אמן מאי אמן א"ר חנינא אל מלך נאמן,א"ר יהודה בריה דרב שמואל משמיה דרב אין הדליקה מצויה אלא במקום שיש חילול שבת שנאמר (ירמיהו יז, כז) ואם לא תשמעו אלי לקדש את יום השבת ולבלתי שאת משא וגו' והצתי אש בשעריה ואכלה ארמנות ירושלים ולא תכבה מאי ולא תכבה אמר רב נחמן בר יצחק בשעה שאין בני אדם מצויין לכבותה אמר אביי לא חרבה ירושלים אלא בשביל שחללו בה את השבת שנאמר (יחזקאל כב, כו) ומשבתותי העלימו עיניהם ואחל בתוכם,אמר ר' אבהו לא חרבה ירושלים אלא בשביל שביטלו ק"ש שחרית וערבית שנאמר (ישעיהו ה, יא) הוי משכימי בבקר שכר ירדפו וגו' וכתיב (ישעיהו ה, יב) והיה כנור ונבל תוף וחליל ויין משתיהם ואת פועל ה' לא יביטו וכתיב (ישעיהו ה, יג) לכן גלה עמי מבלי דעת,אמר רב המנונא לא חרבה ירושלים אלא בשביל שביטלו בה תינוקות של בית רבן שנאמר (ירמיהו ו, יא) שפוך על עולל בחוץ וגו' מה טעם שפוך משום דעולל בחוץ אמר עולא לא חרבה ירושלים אלא מפני שלא היה להם בושת פנים זה מזה שנאמר (ירמיהו ו, טו) הובישו כי תועבה עשו גם בוש לא יבושו וגו' אמר ר' יצחק לא חרבה ירושלים אלא בשביל שהושוו קטן וגדול שנאמר (ישעיהו כד, ב) והיה כעם ככהן וכתיב בתריה הבוק תבוק הארץ,אמר רב עמרם בריה דר"ש בר אבא א"ר שמעון בר אבא א"ר חנינא לא חרבה ירושלים אלא בשביל שלא הוכיחו זה את זה שנאמר (איכה א, ו) היו שריה כאילים לא מצאו מרעה מה איל זה ראשו של זה בצד זנבו של זה אף ישראל שבאותו הדור כבשו פניהם בקרקע ולא הוכיחו זה את זה א"ר יהודה לא חרבה ירושלים אלא בשביל שביזו בה ת"ח שנאמר (דברי הימים ב לו, טז) ויהיו מלעיבים במלאכי האלהים ובוזים דבריו ומתעתעים בנביאיו עד עלות חמת ה' בעמו עד [ל] אין מרפא מאי עד לאין מרפא אמר רב יהודה אמר רב כל המבזה ת"ח אין לו רפואה למכתו,אמר רב יהודה אמר רב מאי דכתיב (דברי הימים א טז, כב) אל תגעו במשיחי ובנביאי אל תרעו אל תגעו במשיחי אלו תינוקות של בית רבן ובנביאי אל תרעו אלו ת"ח אמר ריש לקיש משום רבי יהודה נשיאה אין העולם מתקיים אלא בשביל הבל תינוקות של בית רבן א"ל רב פפא לאביי דידי ודידך מאי א"ל אינו דומה הבל שיש בו חטא להבל שאין בו חטא ואמר ריש לקיש משום ר"י נשיאה אין מבטלין תינוקות של בית רבן אפי' לבנין בית המקדש ואמר ר"ל לר"י נשיאה כך מקובלני מאבותי ואמרי לה מאבותיך כל עיר שאין בה תינוקות של בית רבן מחריבין אותה רבינא אמר מחרימין אותה,ואמר רבא לא חרבה ירושלים אלא בשביל שפסקו ממנה אנשי אמנה שנאמר (ירמיהו ה, א) שוטטו בחוצות ירושלים וראו נא [ודעו ובקשו ברחובותיה אם תמצאו איש] (אם יש איש) עושה משפט מבקש אמונה ואסלח לה איני והאמר רב קטינא אפי' בשעת כשלונה של ירושלים לא פסקו ממנה אנשי אמנה שנאמר (ישעיהו ג, ו) כי יתפש איש באחיו בית אביו (לאמר) שמלה לכה קצין תהיה לנו דברים שבני אדם מתכסין בהן כשמלה ישנן בידיך והמכשלה הזאת תחת ידך 119b. bwould seek pairs of Sagesengaged in conversation on Shabbat and bsaid to them: Please do not desecrateShabbat by failing to delight in Shabbat., bRava said, and some sayit was bRabbi Yehoshua ben Leviwho said: bEven an individual who prays on Shabbat evening must recitethe passage: “And the heavens and the earth bwere finished [ ivaykhullu /i]”(Genesis 2:1–3), bas Rav Hamnuna said: Anyone who prays on Shabbat evening and recitesthe passage of bvaykhullu, the verse ascribed himcredit bas if he became a partner with the Holy One, Blessed be He, in the act of Creation. As it is stated:“And the heavens and the earth bwere finished [ ivaykhullu /i].” Do not readit as: bWere finished [ ivaykhullu /i]; rather,as: bThey finished [ ivaykhallu /i].It is considered as though the Holy One, Blessed be He, and the individual who says this become partners and completed the work together. bRabbi Elazar said: From whereis it derived bthat speech is like action? As it is stated: “By the word of God the heavens were made,and all of their hosts by the breath of His mouth” (Psalms 33:6)., bRav Ḥisda saidthat bMar Ukva said: One who prays on Shabbat evening and recites ivaykhullu /i, the two ministering angels who accompany the personat all times bplace their hands on his head and say to him: “And your iniquity has passed, and your sin has been atoned”(Isaiah 6:7). bIt was taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yosei bar Yehuda says: Two ministering angels accompany a person on Shabbat evening from the synagogue to his home, one goodangel band one evilangel. bAnd whenhe breaches his home and finds a lamp burning and a table set and his bed made, the good angel says: May it beYour bwill that it shall be like this for another Shabbat. And the evil angel answers against his will: Amen. And ifthe person’s home is bnotprepared for Shabbat in that manner, bthe evil angel says: May it beYour bwill that it shall be so for another Shabbat, and the good angel answers against his will: Amen. /b, bRabbi Elazar said: A person should always set his table on Shabbat evewith all the preparations for an important feast, beven if he only needsthe table set for ban olive-bulkof food. bAnd Rabbi Ḥanina said: A person should always set his table at the conclusion of Shabbat,Saturday night, for a feast in deference to the Shabbat that passed, beven if he only needsthe table set for ban olive-bulkof food. And with regard to the meal at the conclusion of Shabbat, they said: bHot water after Shabbatis a bremedy [ imelugma /i], warm bread at the conclusion of Shabbatis a bremedy.The Gemara relates: bThey would prepare for Rabbi Abbahu at the conclusion of Shabbat a third-born calf,and bhe would eatone bkidney from it. When his son Avimi grew up,he bsaid tohis father: bWhy do you waste so much? Let us leave a kidney over from Shabbat eve,and you will not need to slaughter an entire calf for that purpose. Indeed, bthey leftthe calf and did not slaughter it, band a lion came and ate it.This teaches that one should not be miserly when it comes to honoring Shabbat.,Apropos the reward for honoring Shabbat, the Gemara cites statements about the reward for answering amen. bRabbi Yehoshua ben Levi saidthat banyone who answers: Amen, may His great name be blessed,wholeheartedly, bwith all his might,they brip his sentence, as it is stated: “When punishments are annulled in Israel, when the people offer themselves, bless the Lord”(Judges 5:2). bWhat is the reason for when punishments are annulled? Becausethe Jewish people bblessed God.When one recites: Amen, may His great name be blessed, and blesses God, his punishment is annulled. bRabbi Ḥiyya bar Abbasaid that bRabbi Yoḥa said: Evenif bone has within him a trace of idolatry,when he answers amen bhe is forgiven. It is written here,in the verse above: b“When punishments [ ipera’ot /i] are annulled.” And it is written there,with regard to the sin of the Golden Calf: “And Moses saw bthatthe nation bwas wild [ iparu’a /i],for Aaron had let them loose for anyone who might rise against them” (Exodus 32:25). Even one with the wildness of idolatry is forgiven. bReish Lakish said: One who answers amen with all his strength, they open the gates of the Garden of Eden before him, as it is stated: “Open the gates, and a righteous nation shall come who keeps the faith”(Isaiah 26:2). bDo not read: Who keeps [ ishomer /i] the faith [ iemunim /i], but rather: Who say [ ishe’omerim /i] amen. Whatis the allusion of the word iamen /i? Rabbi Ḥanina said:It is an acronym of the words: bGod, faithful King [ iEl Melekh ne’eman /i]. /b, bRav Yehuda, son of Rav Shmuel, said in the name of Rav: Fire is only found in a place where there is desecration of Shabbat, as it is stated: “And if you do not heed Me to sanctify the day of Shabbat, and to refrain from carrying burdensand come to the gates of Jerusalem on the day of Shabbat, band I will light a fire in its gates and it will consume the palaces of Jerusalem and it will not be extinguished”(Jeremiah 17:27). The Gemara asks: bWhatis the meaning of: bAnd it will not be extinguished? Rav Naḥman bar Yitzḥak said:Fire will break out bat a time when people are not found to extinguish it. Abaye said: Jerusalem was destroyed only because people desecrated the Shabbat in it, as it is stated: “And from My iShabbatotthey averted their eyes, and I was profaned among them”(Ezekiel 22:26). Several punishments were decreed to befall Jerusalem as punishment for this transgression.,The Gemara suggests additional reasons for the destruction of Jerusalem. br bRabbi Abbahu said: Jerusalem was destroyed only becauseits citizens intentionally bomitted recitation of iShemamorning and evening, as it is stated: “Woe to those who rise early in the morning and pursue the drinkand are aflame from wine until late in the evening” (Isaiah 5:11). bAnd it is writtenin the continuation of that passage: b“And their drinking parties have lyre and lute, drum and flute and wine, and they do not look upon the actions of God,and they do not see His hands’ creations” (Isaiah 5:12). This means that in the morning and evening, when the Jews should have been reciting iShema /i, they were drinking wine and liquor. bAnd it is writtenin that passage: b“Therefore My nation is being exiled for its ignorance;its honor will die of hunger and its multitudes will be parched with thirst” (Isaiah 5:13)., bRav Hamnuna said: Jerusalem was destroyed only because schoolchildren there were interruptedfrom studying Torah, bas it is stated:“And I am filled with the wrath of God, I cannot contain it, bpour it onto the infants in the streetand onto the gathering of youths together, for men and women alike will be captured, the elderly along with those of advanced years” (Jeremiah 6:11). Rav Hamnuna explains: bWhat is the reason thatthe wrath is bpoured?It is bbecause infants are outsidein the streets and are not studying Torah. br bUlla said: Jerusalem was destroyed only because people had no shame before each other, as it is stated: “They acted shamefully; they have performed abominations, yet they neither were ashamednor did they know humiliation. Therefore, they will fall among the fallen, they will fail at the time that I punish them, said God” (Jeremiah 6:15). br bRabbi Yitzḥak said: Jerusalem was destroyed only becauseits bsmall andthe bgreatcitizens bwere equated.They did not properly value the prominent leaders of their generation, bas it is stated: “And the common people were like the priest,the slave like his master, the maidservant like her mistress, the buyer like the seller, the lender like the borrower, the creditor like the one indebted to him” (Isaiah 24:2). bAnd it is written afterward: “The land shall be utterly desolateand completely plundered, for God has said this” (Isaiah 24:3)., bRav Amram, sonof bRabbi Shimon bar Abba, saidthat bRabbi Shimon bar Abba saidthat bRabbi Ḥanina said: Jerusalem was destroyed only because the people did not rebuke one another, as it is stated: “Her ministers were like stags that found no pasture,and they walked without strength before their pursuer” (Lamentations 1:6). bJust as this stagturns bits head toward the other’s tailwhen it grazes, and each one feeds on its own, bso too, the Jewish people in that generation lowered their faces to the ground and did not rebuke one another. br bRabbi Yehuda said: Jerusalem was destroyed only because they disparaged the Torah scholars in it, as it is stated: “And they mocked the messengers of God and disdained His words and taunted His prophets, until the wrath of God arose against His people, until it could not be healed”(II Chronicles 36:16). bWhatis the meaning of: bUntil it could not be healed? Rav Yehuda saidthat bRav said:It means that banyone who disparages Torah scholars cannot be healed from his wound. /b, bRav Yehuda saidthat bRav said: Whatis the meaning of that bwhich is written: “Do not touch My anointed ones and do My prophets no harm”(I Chronicles 16:22)? b“Do not touch My anointed ones,” these are the schoolchildren,who are as precious and important as kings and priests (Maharsha); b“and do not harm My prophets,” these are Torah scholars. Reish Lakish said in the name of Rabbi Yehuda Nesia: The world only exists because of the breath,i.e., reciting Torah, bof schoolchildren. Rav Pappa said to Abaye: MyTorah study band yours, whatis its status? Why is the Torah study of adults worth less? He bsaid to him: The breathof adults, bwhich istainted by bsin, is not similar to the breathof children, bwhich is nottainted by bsin. And Reish Lakish said in the name of Rabbi Yehuda Nesia: One may not interrupt schoolchildrenfrom studying Torah, beven in order to build the Temple. And Reish Lakish said to Rabbi Yehuda Nesia: I have received from my ancestors, and some saythat he said to him: I have received bfrom your ancestors as follows: Any city in which there are no schoolchildrenstudying Torah, they bdestroy it. Ravina said:They leave bit desolate. /b, bAnd Rava said: Jerusalem was destroyed only because there were no more trustworthy people there, as it is stated: “Roam about the streets of Jerusalem and see, and search its plazas, if you can find a person, who acts justly, who seeks integrity, that I should forgive it”(Jeremiah 5:1). The Gemara asks: bIs that so? Didn’t Rav Ketina say: Even at the time of Jerusalem’s failure, trustworthy people did not cease there, as it is stated: “For a man will grab his brother of his father’s house and say: You have a garment. Come be a chief over usand let this ruin be under your care” (Isaiah 3:6)? bThings that people use to cover up like a garment,secrets, bare in your handsand you know about them. Therefore, you should be a leader of the community. And that which is stated: b“And let this ruin be under your care,”meaning:


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
amoraim, amoraic period Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
anger, bringing a charge in Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
anxiety, pauline Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
arrogance Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
brotherly love Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
christianity, convert Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
comfort Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243, 404
conversion Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 595
court Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
elder Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
epistle, pastorals Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243
exegesis, sectarian Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
exhortation Vanhoye, Moore, Ounsworth, A Perfect Priest: Studies in the Letter to the Hebrews (2018) 285
friendship Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594
help Vanhoye, Moore, Ounsworth, A Perfect Priest: Studies in the Letter to the Hebrews (2018) 285
idleness Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
instruction Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594
jerusalem Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
law, sectarian Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
love, spirit of Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
lucian Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594
manual labor Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
manual of discipline Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
metaphor Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243
morality, christian Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
moshav ha-rabbim Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
papyrusi Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243
paraenesis Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 595
pastoral care, of christian communities Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
paul, as pastor Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
paul Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
peregrinus proteus Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594
philosopher, moral Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243, 595
philosophy Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594
plato Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 595
pleasure Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243, 404
rebuke Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 595
reproof, time limit on Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
reproof Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 595; Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
structure (of hebrews, literary) Vanhoye, Moore, Ounsworth, A Perfect Priest: Studies in the Letter to the Hebrews (2018) 285
thessalonians Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
timothy Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 594, 595
titus Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 404
weapon' Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 243
witnesses Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94
zadokite fragments Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 94