1. Cicero, De Oratore, 1.17, 3.127 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
1.17. Est enim et scientia comprehendenda rerum plurimarum, sine qua verborum volubilitas iis atque inridenda est, et ipsa oratio conformanda non solum electione, sed etiam constructione verborum, et omnes animorum motus, quos hominum generi rerum natura tribuit, penitus pernoscendi, quod omnis vis ratioque dicendi in eorum, qui audiunt, mentibus aut sedandis aut excitandis expromenda est; accedat eodem oportet lepos quidam facetiaeque et eruditio libero digna celeritasque et brevitas et respondendi et lacessendi subtili venustate atque urbanitate coniuncta; tenenda praeterea est omnis antiquitas exemplorumque vis, neque legum ac iuris civilis scientia neglegenda est. 3.127. ex quibus Elius Hippias, cum Olympiam venisset maxima illa quinquennali celebritate ludorum, gloriatus est cuncta paene audiente Graecia nihil esse ulla in arte rerum omnium quod ipse nesciret; nec solum has artis, quibus liberales doctrinae atque ingenuae continerentur, geometriam, musicam, litterarum cognitionem et poetarum atque illa, quae de naturis rerum, quae de hominum moribus, quae de rebus publicis dicerentur, se tenere sed anulum, quem haberet, pallium, quo amictus, soccos, quibus indutus esset, se sua manu confecisse. | |
|
2. Lucian, The Double Indictment, 27 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
| 27. Gentlemen, the defendant was no more than a boy — he still spoke with his native accent, and might at any moment have exhibited himself in the garb of an Assyrian — when I found him wandering up and down Ionia, at a loss for employment. I took him in hand; I gave him an education; and, convinced of his capabilities and of his devotion to me (for he was my very humble servant in those days, and had no admiration to spare for anyone else), I turned my back upon the many suitors who sought my hand, upon the wealthy, the brilliant and the high born, and betrothed myself to this monster of ingratitude; upon this obscure pauper boy I bestowed the rich dowry of my surpassing eloquence, brought him to be enrolled among my own people, and made him my fellow citizen, to the bitter mortification of his unsuccessful rivals. When he formed the resolution of travelling, in order to make his good fortune known to the world, I did not remain behind: I accompanied him everywhere, from city to city, shedding my lustre upon him, and clothing him in honour and renown. of our travels in Greece and Ionia, I say nothing: he expressed a wish to visit Italy: I sailed the Ionian Sea with him, and attended him even as far as Gaul, scattering plenty in his path.For a long time he consulted my wishes in everything, was unfailing in his attendance upon me, and never passed a night away from my side. |
|
3. Philostratus The Athenian, Lives of The Sophists, 626 (2nd cent. CE - missingth cent. CE)
|