The Ancient Mediterranean Religions Index Database
Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



484
Anon., Avot Derabbi Nathan A, 12
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

11 results
1. Hebrew Bible, Genesis, 12.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

12.5. וַיִּקַּח אַבְרָם אֶת־שָׂרַי אִשְׁתּוֹ וְאֶת־לוֹט בֶּן־אָחִיו וְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָכָשׁוּ וְאֶת־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר־עָשׂוּ בְחָרָן וַיֵּצְאוּ לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ אַרְצָה כְּנָעַן׃ 12.5. And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came."
2. Hebrew Bible, Leviticus, 11.33-11.35 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11.33. וְכָל־כְּלִי־חֶרֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּל מֵהֶם אֶל־תּוֹכוֹ כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא וְאֹתוֹ תִשְׁבֹּרוּ׃ 11.34. מִכָּל־הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבוֹא עָלָיו מַיִם יִטְמָא וְכָל־מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל־כְּלִי יִטְמָא׃ 11.35. וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עָלָיו יִטְמָא תַּנּוּר וְכִירַיִם יֻתָּץ טְמֵאִים הֵם וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם׃ 11.33. And every earthen vessel whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break." 11.34. All food therein which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink in every such vessel that may be drunk shall be unclean." 11.35. And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces; they are unclean, and shall be unclean unto you."
3. Mishnah, Avot, 1.13 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

1.13. He [also] used to say: one who makes his name great causes his name to be destroyed; one who does not add [to his knowledge] causes [it] to cease; one who does not study [the Torah] deserves death; on who makes [unworthy] use of the crown [of learning] shall pass away."
4. Mishnah, Middot, 2.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

2.5. The courtyard of the women was a hundred and thirty-five cubits long by a hundred and thirty-five wide. It had four chambers in its four corners, each of which was forty cubits. They were not roofed, and so they will be in the time to come, as it says, “Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court, and behold in every corner of the court there was a court. In the four corners of the court there were keturot courts” (Ezekiel 46:21-22) and keturot means that they were not roofed. For what were they used? The southeastern one was the chamber of the Nazirites where the Nazirites used to boil their shelamim and shave their hair and throw it under the pot. The northeastern one was the wood chamber where priests with physical defects used to pick out the wood which had worms, every piece with a worm in it being unfit for use on the altar. The northwestern one was the chamber of those with skin disease. The southwestern one: Rabbi Eliezer ben Jacob said: I forget what it was used for. Abba Shaul says: they used to store there wine and oil, and it was called the chamber of oil. It [the courtyard of the women] had originally been smooth [without protrusions in the walls] but subsequently they surrounded it with a balcony so that the women could look on from above while the men were below, and they should not mix together. Fifteen steps led up from it to the courtyard of Israel, corresponding to the fifteen [songs of] ascents mentioned in the Book of Psalms, and upon which the Levites used to sing. They were not rectangular but circular like the half of a threshing floor."
5. Mishnah, Sukkah, 5.1-5.3 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

5.1. The flute was for five or six days. This refers to the flute at the Bet Hashoevah [the place of the water-drawing] which does not override Shabbat or the festival day. They said: he who has not seen the Simchat Bet Hashoevah has never seen rejoicing in his life." 5.2. At the conclusion of the first festival day of Sukkot they descended to the Women’s Court (Ezrat Nashim) and they would make there a great enactment. And golden candlesticks were there, and four golden bowls on the top of each of them and four ladders to each, and four youths drawn from the young priests, and in their hands there were jars of oil containing one hundred and twenty logs which they poured into the bowls." 5.3. From the worn-out pants and belts of the priests they made wicks and with them they kindled the lamps. And there was not a courtyard in Jerusalem that was not illuminated by the light of the Bet Hashoevah."
6. Tosefta, Berachot, 2.12 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.12. Zavim, Zavot, Niddot, and women who gave birth are permitted to read the Torah and to learn Mishna, Midrash, laws, and Aggadot. And men who had a seminal emission (Baalei Keraim) are forbidden in all of them. Rebbi Yossi says, “He can learn the laws that he is familiar with, as long as he does not arrange the Mishna.”"
7. Tosefta, Horayot, 2.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

8. Tosefta, Sukkah, 4.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

4.1. Formerly when they were beholding the joy at the ceremony of the water drawing, the men were beholding it from within the Temple precincts and the women from without. But when the supreme court saw that they behaved in a frivolous manner they erected three balconies in the court, facing the three sides, that from them the women might behold the rejoicing at the ceremony. So when they were beholding the rejoicing at the ceremony the sexes were not mixed up together."
9. Anon., Sifre Deuteronomy, 161 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

10. Babylonian Talmud, Sukkah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

51a. כתנאי (דתניא) עבדי כהנים היו דברי ר' מאיר רבי יוסי אומר משפחת בית הפגרים ומשפחת בית ציפריא ומאמאום היו שהיו משיאין לכהונה,ר' חנינא בן אנטיגנוס אומר לוים היו מאי לאו בהא קא מיפלגי דמאן דאמר עבדים היו קסבר עיקר שירה בפה ומאן דאמר לוים היו קסבר עיקר שירה בכלי,ותסברא רבי יוסי מאי קסבר אי קסבר עיקר שירה בפה אפילו עבדים נמי אי קסבר עיקר שירה בכלי לוים אין ישראלים לא,אלא דכולי עלמא עיקר שירה בפה ובהא קא מיפלגי דמר סבר הכי הוה מעשה ומר סבר הכי הוה מעשה,למאי נפקא מינה למעלין מדוכן ליוחסין ולמעשר קא מיפלגי,מאן דאמר עבדים היו קסבר אין מעלין מדוכן ליוחסין ולא למעשר ומאן דאמר ישראל היו קסבר מעלין מדוכן ליוחסין אבל לא למעשר ומאן דאמר לוים היו קסבר מעלין מדוכן בין ליוחסין בין למעשר,ורבי ירמיה בר אבא אמר מחלוקת בשיר של שואבה דרבי יוסי בר יהודה סבר שמחה יתירה נמי דוחה את השבת ורבנן סברי שמחה יתירה אינה דוחה את השבת אבל בשיר של קרבן דברי הכל עבודה היא ודוחה את השבת,מיתיבי שיר של שואבה דוחה את השבת דברי רבי יוסי בר יהודה וחכמים אומרים אף יום טוב אינו דוחה תיובתא דרב יוסף תיובתא,לימא בשיר של שואבה הוא דפליגי אבל בשיר של קרבן דברי הכל דוחה את השבת לימא תיהוי תיובתא דרב יוסף בתרתי,אמר לך רב יוסף פליגי בשיר של שואבה והוא הדין לקרבן והאי דקמיפלגי בשיר של שואבה להודיעך כחו דרבי יוסי בר יהודה דאפילו דשואבה נמי דחי,והא קתני זהו חליל של בית השואבה שאינו דוחה לא את השבת ולא את יום טוב זהו דאינו דוחה אבל דקרבן דוחה מני אי נימא רבי יוסי בר יהודה האמר שיר של שואבה נמי דוחה אלא לאו רבנן ותיובתא דרב יוסף בתרתי תיובתא,מאי טעמא דמאן דאמר עיקר שירה בכלי דכתיב (דברי הימים ב כט, כז) ויאמר חזקיהו להעלות העולה להמזבח ובעת החל העולה החל שיר ה' והחצוצרות ועל ידי כלי דויד מלך ישראל,מ"ט דמאן דאמר עיקר שירה בפה דכתיב (דברי הימים ב ה, יג) ויהי כאחד למחצצרים ולמשוררים להשמיע קול אחד,ואידך נמי הא כתיב ויאמר חזקיהו הכי קאמר החל שיר ה' בפה על ידי כלי דויד מלך ישראל לבסומי קלא,ואידך נמי הא כתיב ויהי כאחד למחצצרים ולמשוררים הכי קאמר משוררים דומיא דמחצצרים מה מחצצרים בכלי אף משוררים בכלי:, big strongמתני׳ /strong /big מי שלא ראה שמחת בית השואבה לא ראה שמחה מימיו במוצאי יום טוב הראשון של חג ירדו לעזרת נשים ומתקנין שם תיקון גדול מנורות של זהב היו שם וארבעה ספלים של זהב בראשיהם וארבעה סולמות לכל אחד ואחד וארבעה ילדים מפירחי כהונה ובידיהם כדים של מאה ועשרים לוג שהן מטילין לכל ספל וספל מבלאי מכנסי כהנים ומהמייניהן מהן היו מפקיעין ובהן היו מדליקין ולא היה חצר בירושלים שאינה מאירה מאור בית השואבה,חסידים ואנשי מעשה היו מרקדין בפניהם 51a. This dispute is bparallelto another dispute between itanna’im /i, as it is taughtin a mishna in tractate iArakhin /i: The Temple musicians bwere slaves of priests;this is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says:The musicians were not slaves; they were Israelites from bthe family of the House of Happegarim and the family of the House of Tzipperaya. And they were fromthe city of bEmma’um,and their lineage was sufficiently distinguished bthat they would marrytheir daughters btomembers of bthe priesthood. /b, bRabbi Ḥanina ben Antigonus says: They were Levites. What, is it not that they disagree with regard to this; that the one who saidthat the musicians bwere slaves holdsthat the bprimaryessence of bsongis singing bwith the mouth.Since the instrumental music is mere accompaniment, it could be performed by slaves. bAnd the one who said thatthe musicians bwere Levites holdsthat the bprimaryessence of bsongis accompaniment bbymusical binstruments.Therefore, the musicians were Levites, who were tasked with the song that was part of the Temple service.,The Gemara asks: bAndhow can byou understandthe mishna that way? According to that explanation, bwhat does Rabbi Yosei hold? If he holdsthat the bprimaryessence of bsongis singing bwith the mouth,then beven slavescan balsoplay the instruments. Why then does he require that the musicians be from Israelite families of distinguished lineage? bIf he holdsthat the bprimaryessence of bsongis accompaniment bbymusical binstruments,he should have said: bLevites, yes,they may play the instruments, but bIsraelites, no,they may not., bRather,the explanation of the dispute is bthat everyone agreesthat the bprimaryessence of bsongis singing bwith the mouthand the musical instruments are merely for accompaniment. bAndit is bwith regard to this that they disagree:It is bthatone bSage holdsthat the beventtook place in bthismanner, i.e., slaves played the instruments, bandone bSage holdsthat the beventtook place in bthismanner, i.e., Israelite families of distinguished lineage played the instruments.,The Gemara asks: bWhatpractical halakhic bdifference is therewhether one group or another played the instruments? The Gemara answers: It is with regard btowhether bone elevatesa Levite bfrom the platform tothe presumptive status of distinguished blineage andeligibility btoreceive btithes that they disagree.Is it possible to draw the conclusion that a family is of distinguished lineage or eligible to receive tithes based on the fact that a member or ancestor of that family played a musical instrument on the Temple platform?, bThe one who said thatthe musicians bwere slaves holdsthat bone does not elevate from the platform tothe presumptive status of distinguished blineage andeligibility btoreceive btithes. And the one who said thatthe musicians bwere Israelites holdsthat bone elevatesa Levite bfrom the platformto the presumptive status of distinguished blineage but noteligibility btoreceive btithes. And the one who said thatthe musicians bwere Levites holdsthat bone elevatesa Levite bfrom the platform tothe presumptive status of distinguished blineageand eligibility btoreceive btithes. /b,§ The Gemara cites an opinion that disagrees with that of Rav Yosef. bAnd Rabbi Yirmeya bar Abba said: The disputebetween Rabbi Yosei bar Yehuda and the Rabbis bis with regard to the song ofthe bDrawingof the Water. bRabbi Yosei bar Yehuda holdsthat bextra rejoicing also overrides Shabbat, and the Rabbis holdthat bextra rejoicing does not override Shabbat. However, with regard tothe bsong thatthe Levites sang accompanying ban offering, everyone agreesthat it is part of the Temple bservice, and overrides Shabbat. /b,The Gemara braises an objectionto the opinion of Rav Yosef that the dispute is with regard to the song that the Levites sang accompanying the daily offering: bThe song ofthe bDrawingof the Water boverrides Shabbat;this is bthe statement of Rabbi Yosei bar Yehuda. And the Rabbis say: It does not override even the Festival.Apparently, their dispute is with regard to the song of the Drawing of the Water. Say that this is ba conclusive refutationof the opinion bof Rav Yosef.The Gemara concludes: Indeed, it is ba conclusive refutation. /b,The Gemara suggests: bLet us say,based on this ibaraita /i, that bit is with regard to the song ofthe bDrawingof the Water alone bthat they disagree; however, with regard to the song thatthe Levites sang accompanying bthedaily boffering, everyone saysthat bit overrides Shabbat.If so, blet us saythat bthis will be a conclusive refutation ofthe opinion bof Rav Yosef on twocounts. According to Rav Yosef, the dispute is with regard to the song of the Drawing of the Water, and not with regard to the song the Levites sang accompanying the daily offering. The above suggestion refutes both aspects of his opinion., bRav Yosefcould have bsaid to you: They disagree with regard to the song ofthe bDrawingof the Water band the same is true forthe song that the Levites sang accompanying ban offering. Andthe fact bthat they disagreespecifically bwith regard to the song ofthe bDrawingof the Water and do not specifically mention the song that the Levites sang accompanying the daily offering bis to convey to you the far-reachingnature of the opinion bof Rabbi Yosei bar Yehuda, that even thesong bofthe bDrawingof the Water balso overridesShabbat.,The Gemara asks: bBut isn’t it taughtin the mishna: bThis isthe bflute of the Place of the Drawingof the Water, bwhich overrides neither Shabbat northe bFestival.By inference, bthis isthe flute bthat does not overrideShabbat; bhowever,the flute that accompanies bthedaily boffering overridesShabbat. The Gemara asks: bWho isthe itannaof the mishna? bIf we sayit is bRabbi Yosei bar Yehuda, didn’t he say that the song ofthe bDrawingof the Water balso overridesShabbat? bRather, is it not the Rabbis, andsay that this is ba conclusive refutationof bRav Yosef on twocounts. The Gemara concludes: Indeed, it is ba conclusive refutation. /b,The Gemara asks: bWhat is the rationalefor the opinion bof the one who said:The bprimaryessence of bsongis singing accompanied bbymusical binstruments?The Gemara answers: It is bas it is written: “And Hezekiah commanded to sacrifice the burnt-offering upon the altar. And when the burnt-offering began, the song of the Lord began also, and the trumpets, together with the instruments of David, king of Israel”(II Chronicles 29:27), indicating that the song of God that accompanies the offering is played by trumpets and other instruments.,The Gemara asks: bWhat is the rationalefor the opinion bof the one who said:The bprimaryessence of bsongis singing bwith the mouth?The Gemara answers: It is bas it is written: “And it came to pass, when the trumpeters and the singers were as one to make one sound”(II Chronicles 5:13). Since the verse does not mention any musical instrument played with the singing other than the trumpets, and the trumpets were not sounded as accompaniment for the singers, apparently the primary essence of song is singing with the mouth. The trumpets were sounded in order to accompany the sacrifice of the daily and additional offerings with the requisite sounds of itekiaand iterua /i.,The Gemara asks: bAndaccording to bthe other itanna btoo,who holds that the primary essence of song is singing with the mouth, bisn’t it written: “And Hezekiah commanded /b…the song of the Lord began also, and the trumpets, together with the instruments,” indicating that the instruments are the primary essence? The Gemara answers: bThis is whatthe verse bis saying: “The song of the Lord began,”indicates that the primary essence is bwith the mouth; “with the instruments of David, King of Israel,”is bto sweeten the sound,as the instruments are merely to accompany and enhance the singing.,The Gemara asks: bAndaccording to bthe other itanna btoo,who holds that the primary essence of song is singing accompanied by musical instruments, bisn’t it written: “And it came to pass, when the trumpeters and the singers were as one,”indicating that the primary essence is with the mouth? The Gemara answers: bThis is whatthe verse bis saying:Through their juxtaposition, one derives that the bsingersare bsimilar to the trumpeters; just as trumpetersproduce their sound bwith an instrument, so toothe bsingersproduce their song bwith an instrument. /b, strongMISHNA: /strong bOne who did not see the Celebration of the Place of the Drawingof the Water bnever saw celebration in his days.This was the sequence of events: bAt the conclusion of the first Festivalday the priests and the Levites bdescendedfrom the Israelites’ courtyard bto the Women’s Courtyard, where they would introduce a significant repair,as the Gemara will explain. bThere were golden candelabraatop poles btherein the courtyard. bAndthere were bfour basinsmade bof gold at the topof each candelabrum. bAndthere were bfour ladders for each and everypole bandthere were bfour children from the priesthood trainees, and in their handswere bpitcherswith a capacity bof 120 ilog /iof oil bthat they would pour into each and every basin. From the worn trousers of the priests and their belts they would loosenand tear strips to use as wicks, band with them they would lightthe candelabra. bAndthe light from the candelabra was so bright that bthere was not a courtyard in Jerusalem that was not illuminated from the light of the Place of the Drawingof the Water.,The bpious andthe bmen of action would dance beforethe people who attended the celebration
11. Anon., Pesikta Rabbati, 43



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
albeck,h. Rubenstein(1995) 136
amorarim,missionary tradition Lavee (2017) 176
amorarim,palestinian Lavee (2017) 176
amorarim,sources Lavee (2017) 176
birth and renewal,imagery of Lavee (2017) 176
birth and renewal Lavee (2017) 176
eleazar Lavee (2017) 176
fox,h. Rubenstein(1995) 136
halakhah,as modality of tradition Jaffee (2001) 70
harmonization,babylonian Lavee (2017) 176
imagery,birth and renewal Lavee (2017) 176
imagery,new creation Lavee (2017) 176
imagery,one-day/year-old Lavee (2017) 176
isaac Lavee (2017) 176
lieberman,s. Rubenstein(1995) 136
lulav Rubenstein(1995) 136
maimonides Rubenstein(1995) 136
memorization Jaffee (2001) 69, 70
mishnah (matnyta)' Jaffee (2001) 70
mishnah (matnyta) Jaffee (2001) 69
missionary activities Lavee (2017) 176
neusner,j. Rubenstein(1995) 136
new creature/creation (phrase) Lavee (2017) 176
non-jews Lavee (2017) 176
pharisees Rubenstein(1995) 136
rabban gamaliel (i and ii) Jaffee (2001) 69, 70
rabban yohanan b. zakkai Jaffee (2001) 69
rabbinic judaism,literature of Stern (2004) 155
repeated tradition Jaffee (2001) 69, 70
safrai,s. Rubenstein(1995) 136
sarah Lavee (2017) 176
simhat beit hashoeva Rubenstein(1995) 136
sinai Lavee (2017) 176
synagogue Rubenstein(1995) 136
synagogues,targumim in Stern (2004) 155
temple Rubenstein(1995) 136
torah,study of Jaffee (2001) 69, 70
tosefta,in relation to mishnah Jaffee (2001) 70
tradition,oral-formulaic Jaffee (2001) 70
tradition,oral-literary Jaffee (2001) 70
yassa Lavee (2017) 176
york,anthony Stern (2004) 155
yosi ben zimra Lavee (2017) 176