Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



11092
Vergil, Aeneis, 7.286-7.571


Ecce autem Inachiis sese referebat ab Argisthat lone wight hears whom earth's remotest isle


saeva Iovis coniunx aurasque invecta tenebathas banished to the Ocean's rim, or he


et laetum Aenean classemque ex aethere longewhose dwelling is the ample zone that burns


Dardaniam Siculo prospexit ab usque Pachyno.betwixt the changeful sun-god's milder realms


moliri iam tecta videt, iam fidere terraefar severed from the world. We are the men


deseruisse rates: stetit acri fixa dolore.from war's destroying deluge safely borne


Tum quassans caput haec effundit pectore dicta:over the waters wide. We only ask


Heu stirpem invisam et fatis contraria nostrisome low-roofed dwelling for our fathers' gods


fata Phrygum ! Num Sigeis occumbere campisome friendly shore, and, what to all is free


num capti potuere capi, num incensa cremavitwater and air. We bring no evil name


Troia viros ? Medias acies mediosque per ignisupon thy people; thy renown will be


invenere viam. At, credo, mea numina tandembut wider spread; nor of a deed so fair


fessa iacent odiis aut exsaturata quievi.can grateful memory die. Ye ne'er will rue


Quin etiam patria excussos infesta per undasthat to Ausonia's breast ye gathered Troy .


ausa sequi et profugis toto me opponere ponto !I swear thee by the favored destinies


Absumptae in Teucros vires caelique marisque.of great Aeneas, by his strength of arm


Quid Syrtes aut Scylla mihi, quid vasta Charybdisin friendship or in war, that many a tribe


profuit? Optato conduntur Thybridis alveo(O, scorn us not, that, bearing olive green


securi pelagi atque mei. Mars perdere gentemwith suppliant words we come), that many a throne


immanem Lapithum valuit, concessit in irashas sued us to be friends. But Fate's decree


ipse deum antiquam genitor Calydona Dianaeto this thy realm did guide. Here Dardanus


quod scelus aut Lapithis tantum aut Calydona merentem?was born; and with reiterate command


Ast ego magna Iovis coniunx, nil linquere inausumthis way Apollo pointed to the stream


quae potui infelix, quae memet in omnia vertiof Tiber and Numicius' haunted spring.


vincor ab Aenea. Quod si mea numina non suntLo, these poor tributes from his greatness gone


magna satis, dubitem haud equidem implorare quod usquam est:Aeneas sends, these relics snatched away


flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.from Ilium burning: with this golden bowl


Non dabitur regnis, esto, prohibere LatinisAnchises poured libation when he prayed;


atque immota manet fatis Lavinia coniunx:and these were Priam's splendor, when he gave


at trahere atque moras tantis licet addere rebuslaws to his gathered states; this sceptre his


at licet amborum populos exscindere regum.this diadem revered, and beauteous pall


Hac gener atque socer coeant mercede suorum:handwork of Asia 's queens.” So ceased to speak


sanguine Troiano et Rutulo dotabere, virgoIlioneus. But King Latinus gazed


et Bellona manet te pronuba. Nec face tantumunanswering on the ground, all motionless


Cisseis praegnans ignis enixa iugalisave for his musing eyes. The broidered pall


quin idem Veneri partus suus et Paris alterof purple, and the sceptre Priam bore


funestaeque iterum recidiva in Pergama taedae.moved little on his kingly heart, which now


Haec ubi dicta dedit, terras Horrenda petivit:pondered of giving to the bridal bed


luctificam Allecto dirarum ab sede dearumhis daughter dear. He argues in his mind


infernisque ciet tenebris, cui tristia bellathe oracle of Faunus:—might this be


iraeque insidiaeque et crimina noxia cordi.that destined bridegroom from an alien land


Odit et ipse pater Pluton, odere sororesto share his throne, to get a progeny


Tartareae monstrum: tot sese vertit in oraof glorious valor, which by mighty deeds


tam saevae facies, tot pullulat atra colubris.hould win the world for kingdom? So at last


Quam Iuno his acuit verbis ac talia fatur:with joyful brow he spoke: “Now let the gods


Hunc mihi da proprium, virgo sata Nocte, laboremour purpose and their own fair promise bless!


hanc operam, ne noster honos infractave cedatThou hast, O Trojan, thy desire. Thy gifts


fama loco, neu conubiis ambire LatinumI have not scorned; nor while Latinus reigns


Aeneadae possint Italosve obsidere finis.hall ye lack riches in my plenteous land


Tu potes unanimos armare in proelia fratresnot less than Trojan store. But where is he


atque odiis versare domos, tu verbera tectisAeneas' self? If he our royal love


funereasque inferre faces, tibi nomina milleo much desire, and have such urgent mind


mille nocendi artes. Fecundum concute pectusto be our guest and friend, let him draw near


disice compositam pacem, sere crimina belli:nor turn him from well-wishing looks away!


arma velit poscatque simul rapiatque inventus.My offering and pledge of peace shall be


Exin Gorgoneis Allecto infecta venenisto clasp your monarch's hand. Bear back, I pray


principio Latium et Laurentis tecta tyrannithis answer to your King: my dwelling holds


celsa petit tacitumque obsedit limen Amataea daughter, whom with husband of her blood


quam super adventu Teucrum Turnique hymenaeisgreat signs in heaven and from my father's tomb


femineae ardentem curaeque iraeque coquebant.forbid to wed. A son from alien shores


Huic dea caeruleis unum de crinibus anguemthey prophesy for Latium 's heir, whose seed


conicit inque sinum praecordia ad intuma subdithall lift our glory to the stars divine.


quo furibunda domum monstro permisceat omnem.I am persuaded this is none but he


Ille inter vestes et levia pectora lapsusthat man of destiny; and if my heart


volvitur attactu nullo fallitque furentembe no false prophet, I desire it so.”


vipeream inspirans animam: fit tortile colloThus having said, the sire took chosen steeds


aurum ingens coluber, fit longae taenia vittaefrom his full herd, whereof, well-groomed and fair


innectitque comas, et membris lubricus errat.three hundred stood within his ample pale.


Ac dum prima lues udo sublapsa venenoOf these to every Teucrian guest he gave


pertemptat sensus atque ossibus implicat ignema courser swift and strong, in purple clad


necdum animus toto percepit pectore flammamand broidered housings gay; on every breast


mollius et solito matrum de more locuta esthung chains of gold; in golden robes arrayed


multa super nata lacrimans Phrygiisque hymenaeis:they champed the red gold curb their teeth between.


Exsulibusne datur ducenda Lavinia TeucrisFor offering to Aeneas, he bade send


O genitor, nec te miseret gnataeque tuique ?a chariot, with chargers twain of seed


Nec matris miseret, quam primo aquilone relinquetethereal, their nostrils breathing fire:


perfidus alta petens abducta virgine praedo?the famous kind which guileful Circe bred


An non sic Phrygius penetrat Lacedaemona pastorcheating her sire, and mixed the sun-god's team


Ledaeamque Helenam Troianas vexit ad urbes ?with brood-mares earthly born. The sons of Troy


Quid tua sancta fides, quid cura antiqua tuorumuch gifts and greetings from Latinus bearing
NaN


Si gener externa petitur de gente LatinisBut lo! from Argos on her voyage of air


idque sedet Faunique premunt te iussa parentisrides the dread spouse of Jove. She, sky-enthroned


omnem equidem sceptris terram quae libera nostrisabove the far Sicilian promontory


dissidet, externam reor et sic dicere divos.pachynus, sees Dardania's rescued fleet


Et Turno, si prima domus repetatur origoand all Aeneas' joy. The prospect shows


Inachus Acrisiusque patres mediaeque Mycenae.houses a-building, lands of safe abode


His ubi nequiquam dictis experta Latinumand the abandoned ships. With bitter grief


contra stare videt penitusque in viscera lapsumhe stands at gaze: then with storm-shaken brows


serpentis furiale malum totamque pererratthus from her heart lets loose the wrathful word:


tum vero infelix, ingentibus excita monstris“O hated race! O Phrygian destinies —


immensam sine more furit lymphata per urbem.to mine forevermore (unhappy me!)


Ceu quondam torto volitans sub verbere turboa scandal and offense! Did no one die


quem pueri magno in gyro vacua atria circumon Troy 's embattled plain? Could captured slaves


intenti ludo exercent; ille actus habenanot be enslaved again? Was Ilium's flame


curvatis fertur spatiis; stupet inscia suprano warrior's funeral pyre? Did they walk safe


inpubesque manus, mirata volubile buxum;through serried swords and congregated fires?


dant animos plagae: non cursu segnior illoAt last, methought, my godhead might repose


per medias urbes agitur populosque feroces.and my full-fed revenge in slumber lie.


Quin etiam in silvas, simulato numine BacchiBut nay! Though flung forth from their native land


maius adorta nefas maioremque orsa furoremI o'er the waves, with enmity unstayed


evolat et natam frondosis montibus abditdared give them chase, and on that exiled few


quo thalamum eripiat Teucris taedasque moreturhurled the whole sea. I smote the sons of Troy


Euhoe Bacche, fremens, solum te virgine dignumwith ocean's power and heaven's. But what availed


vociferans, etenim mollis tibi sumere thyrsosSyrtes, or Scylla, or Charybdis' waves?


te lustrare choro, sacrum tibi pascere crinem.The Trojans are in Tiber ; and abide


Fama volat, furiisque accensas pectore matreswithin their prayed-for land delectable


idem omnis simul ardor agit nova quaerere tecta:afe from the seas and me! Mars once had power


deseruere domos, ventis dant colla comasquethe monstrous Lapithae to slay; and Jove


ast aliae tremulis ululatibus aethera complentto Dian's honor and revenge gave o'er


pampineasque gerunt incinctae pellibus hastas;the land of Calydon. What crime so foul


ipsa inter medias flagrantem fervida pinumwas wrought by Lapithae or Calydon?


sustinet ac natae Turnique canit hymenaeosBut I, Jove's wife and Queen, who in my woes


sanguineam torquens aciem, torvumque repentehave ventured each bold stroke my power could find


clamat: Io matres, audite, ubi quaeque, Latinae:and every shift essayed,—behold me now


nanoutdone by this Aeneas! If so weak


nanmy own prerogative of godhead be


nanlet me seek strength in war, come whence it will!


Talem inter silvas, inter deserta ferarumIf Heaven I may not move, on Hell I call.


reginam Allecto stimulis agit undique Bacchi.To bar him from his Latin throne exceeds


Postquam visa satis primos acuisse furoresmy fated power. So be it! Fate has given


consiliumque omnemque domum vertisse LatiniLavinia for his bride. But long delays


protinus hinc fuscis tristis dea tollitur alisI still can plot, and to the high event


audacis Rutuli ad muros, quam dicitur urbemdeferment and obstruction. I can smite


Acrisioneis Danae fundasse colonisthe subjects of both kings. Let sire and son


praecipiti delata noto. Locus Ardea quondambuy with their people's blood this marriage-bond!


dictus avis, et nunc magnum manet Ardea nomenLet Teucrian and Rutulian slaughter be


sed fortuna fuit; tectis hic Turnus in altisthy virgin dower, and Bellona's blaze


iam mediam nigra carpebat nocte quietem.light thee the bridal bed! Not only teemed


Allecto torvam faciem et furialia membrathe womb of Hecuba with burning brand


exuit, in vultus sese transformat anilis;and brought forth nuptial fires; but Venus, too


et frontem obscenam rugis arat, induit albosuch offspring bore, a second Paris, who
NaN


fit Calybe Iunonis anus templique sacerdosSo saying, with aspect terrible she sped


et iuveni ante oculos his se cum vocibus offert:earthward her way; and called from gloom of hell


Turne, tot incassum fusos patiere laboresAlecto, woeful power, from cloudy throne


et tua Dardaniis transcribi sceptra colonis?among the Furies, where her heart is fed


Rex tibi coniugium et quaesitas sanguine doteswith horrid wars, wrath, vengeance, treason foul


abnegat, externusque in regnum quaeritur heres.and fatal feuds. Her father Pluto loathes


I nunc, ingratis offer te, inrise, periclis;the creature he engendered, and with hate


Tyrrhenas, i, sterne acies; tege pace Latinos.her hell-born sister-fiends the monster view.


Haec adeo tibi me, placida cum nocte iaceresA host of shapes she wears, and many a front


ipsa palam fari omnipotens Saturnia iussit.of frowning black brows viper-garlanded.


Quare age et armari pubem portisque moveriJuno to her this goading speech addressed:


laetus in arma para, et Phrygios qui flumine pulchro“O daughter of dark Night, arouse for me


consedere duces pictasque exure carinas.thy wonted powers and our task begin!


Caelestum vis magna iubet. Rex ipse LatinusLest now my glory fail, my royal name


ni dare coniugium et dicto parere fateturbe vanquished, while Aeneas and his crew


sentiat et tandem Turnum experiatur in armis.cheat with a wedlock bond the Latin King


Hic iuvenis vatem inridens sic orsa vicissimand seize Italia 's fields. Thou canst thrust on


ore refert: Classis invectas Thybridis undamtwo Ioving brothers to draw sword and slay


non, ut rere, meas effugit nuntius auris.and ruin homes with hatred, calling in


Ne tantos mihi finge metus; nec regia Iunothe scourge of Furies and avenging fires.


inmemor est nostri.A thousand names thou bearest, and thy ways


Sed te victa situ verique effeta senectusof ruin multiply a thousand-fold.


o mater, curis nequiquam exercet et armaArouse thy fertile breast! Go, rend in twain


regum inter falsa vatem formidine ludit.this plighted peace! Breed calumnies and sow


Cura tibi divom effigies et templa tueri:causes of battle, till yon warrior hosts
NaN


Talibus Allecto dictis exarsit in irasStraightway Alecto, through whose body flows


at iuveni oranti subitus tremor occupat artusthe Gorgon poison, took her viewless way


deriguere oculi: tot Erinys sibilat hydristo Latium and the lofty walls and towers


tantaque se facies aperit; tum flammea torquensof the Laurentian King. Crouching she sate


lumina cunctantem et quaerentem dicere plurain silence on the threshold of the bower


reppulit et geminos erexit crinibus anguiswhere Queen Amata in her fevered soul


verberaque insonuit rabidoque haec addidit ore:pondered, with all a woman's wrath and fear


En ego victa situ, quam veri effeta senectusupon the Trojans and the marriage-suit


nanof Turnus. From her Stygian hair the fiend


nana single serpent flung, which stole its way


nanto the Queen's very heart, that, frenzy-driven


Sic effata facem iuveni coniecit et atrohe might on her whole house confusion pour.


lumine fumantis fixit sub pectore taedas.Betwixt her smooth breast and her robe it wound


Olli somnum ingens rumpit pavor, ossaque et artusunfelt, unseen, and in her wrathful mind


perfundit toto proruptus corpore sudor;instilled its viper soul. Like golden chain


arma amens fremit, arma toro tectisque requirit;around her neck it twined, or stretched along


saevit amor ferri et scelerata insania bellithe fillets on her brow, or with her hair


ira super: magno veluti cum flamma sonoreenwrithing coiled; then on from limb to limb


virgea suggeritur costis undantis aënilipped tortuous. Yet though the venom strong


exsultantque aestu latices, furit intus aquaïthrilled with its first infection every vein


fumidus atque alte spumis exuberat amnisand touched her bones with fire, she knew it not


nec iam se capit unda, volat vapor ater ad auras.nor yielded all her soul, but made her plea


Ergo iter ad regem polluta pace Latinumin gentle accents such as mothers use;


indicit primis iuvenum et iubet arma parariand many a tear she shed, about her child


tutari Italiam, detrudere finibus hostem:her darling, destined for a Phrygian's bride:


se satis ambobus Teucrisque venire Latinisque.“O father! can we give Lavinia's hand


Haec ubi dicta dedit divosque in vota vocavitto Trojan fugitives? why wilt thou show


certatim sese Rutuli exhortantur in arma:no mercy on thy daughter, nor thyself;


hunc decus egregium formae movet atque iuventaenor unto me, whom at the first fair wind


hunc atavi reges, hunc claris dextera factis.that wretch will leave deserted, bearing far


Dum Turnus Rutulos animis audacibus impletupon his pirate ship my stolen child?


Allecto in Teucros Stygiis se concitat alisWas it not thus that Phrygian shepherd came


arte nova speculata locum, quo litore pulcherto Lacedaemon, ravishing away


insidiis cursuque feras agitabat Iulus.Helen, the child of Leda, whom he bore


Hic subitam canibus rabiem Cocytia virgoto those false Trojan lands? Hast thou forgot


obicit et noto naris contingit odorethy plighted word? Where now thy boasted love


ut cervum ardentes agerent; quae prima laborumof kith and kin, and many a troth-plight given


causa fuit belloque animos accendit agrestis.unto our kinsman Turnus? If we need


Cervus erat forma praestanti et cornibus ingensan alien son, and Father Faunus' words


Tyrrhidae pueri quem matris ab ubere raptumirrevocably o'er thy spirit brood


nutribant Tyrrhusque pater, cui regia parentI tell thee every land not linked with ours


armenta et late custodia credita campi.under one sceptre, but distinct and free


Adsuetum imperiis soror omni Silvia curais alien; and 't is thus the gods intend.


mollibus intexens ornabat cornua sertisIndeed, if Turnus' ancient race be told


pectebatque ferum puroque in fonte lavabat.it sprang of Inachus, Acrisius


Ille, manum patiens mensaeque adsuetus eriliand out of mid- Mycenae .” But she sees


errabat silvis rursusque ad limina notaher lord Latinus resolute, her words


ipse domum sera quamvis se nocte ferebat.an effort vain; and through her body spreads


Hunc procul errantem rabidae venantis Iulithe Fury's deeply venomed viper-sting.


commovere canes, fluvio cum forte secundoThen, woe-begone, by dark dreams goaded on


deflueret ripaque aestus viridante levaret.he wanders aimless, fevered and unstrung


Ipse etiam, eximiae laudis succensus amorealong the public ways; as oft one sees


Ascanius curvo direxit spicula cornu;beneath the twisted whips a leaping top


nec dextrae erranti deus afuit, actaque multoped in long spirals through a palace-close


perque uterum sonitu perque ilia venit harundo.by lads at play: obedient to the thong


Saucius at quadrupes nota intra tecta refugitit weaves wide circles in the gaping view


successitque gemens stabulis questuque cruentusof its small masters, who admiring see


atque imploranti similis tectum omne replebat.the whirling boxwood made a living thing


Silvia prima soror, palmis percussa lacertosunder their lash. So fast and far she roved


auxilium vocat et duros conclamat agrestis.from town to town among the clansmen wild.


Olli, pestis enim tacitis latet aspera silvisThen to the wood she ran, feigning to feel


inprovisi adsunt, hic torre armatus obustothe madness Bacchus loves; for she essays


stipitis hic gravidi nodis: quod cuique repertuma fiercer crime, by fiercer frenzy moved.


rimanti, telum ira facit. Vocat agmina TyrrhusNow in the leafy dark of mountain vales


quadrifidam quercum cuneis ut forte coactishe hides her daughter, ravished thus away


scindebat, rapta spirans immane securi.from Trojan bridegroom and the wedding-feast.


At saeva e speculis tempus dea nacta nocendi“Hail, Bacchus! Thou alone,” she shrieked and raved


ardua tecta petit stabuli et de culmine summo“art worthy such a maid. For thee she bears


pastorale canit signum cornuque recurvothe thyrsus with soft ivy-clusters crowned


Tartaream intendit vocem, qua protinus omneand trips ecstatic in thy beauteous choir.


contremuit nemus et silvae insonuere profundae;For thee alone my daughter shall unbind


audiit et Triviae longe lacus, audiit amnisthe glory of her virgin hair.” Swift runs


sulfurea Nar albus aqua fontesque Velinithe rumor of her deed; and, frenzy-driven


et trepidae matres pressere ad pectora natos.the wives of Latium to the forests fly


Tum vero ad vocem celeres, qua bucina signumenkindled with one rage. They leave behind


dira dedit, raptis concurrunt undique telistheir desolated hearths, and let rude winds


indomiti agricolae; nec non et Troïa pubeso'er neck and tresses blow; their voices fill


Ascanio auxilium castris effundit apertis.the welkin with convulsive shriek and wail;


Direxere acies. Non iam certamine agrestiand, with fresh fawn-skins on their bodies bound


stipitibus duris agitur sudibusve praeustisthey brandish vine-clad spears. The Queen herself


sed ferro ancipiti decernunt atraque latelifts high a blazing pine tree, while she sings


horrescit strictis seges ensibus aeraque fulgenta wedding-song for Turnus and her child.


sole lacessita et lucem sub nubila iactant:With bloodshot glance and anger wild, she cries:


fluctus uti primo coepit cum albescere vento“Ho! all ye Latin wives, if e'er ye knew


paulatim sese tollit mare et altius undaskindness for poor Amata, if ye care


erigit, inde imo consurgit ad aethera fundo.for a wronged mother's woes, O, follow me!


Hic iuvenis primam ante aciem stridente sagittaCast off the matron fillet from your brows


natorum Tyrrhi fuerat qui maximus, Almoand revel to our mad, voluptuous song.”


sternitur; haesit enim sub gutture volnus et udaeThus, through the woodland haunt of creatures wild


vocis iter tenuemque inclusit sanguine vitam.Alecto urges on the raging Queen


Corpora multa virum circa seniorque Galaesuswith Bacchus' cruel goad. But when she deemed


dum paci medium se offert, iustissimus unusthe edge of wrath well whetted, and the house


qui fuit Ausoniisque olim ditissimus arvis:of wise Latinus of all reason reft


quinque greges illi balantum, quina redibantthen soared the black-winged goddess to the walls


armenta, et terram centum vertebat aratris.of the bold Rutule, to the city built


Atque ea per campos aequo dum Marte geruntur(So runs the tale) by beauteous Danae


promissi dea facta potens, ubi sanguine bellumand her Acrisian people, shipwrecked there


imbuit et primae commisit funera pugnaeby south wind strong. Its name was Ardea


deserit Hesperiam et caeli convexa per aurasin language of our sires, and that proud name


Iunonem victrix adfatur voce superba:of Ardea still it wears, though proud no more.


En, perfecta tibi bello discordia tristi:Here Turnus in the gloom of midnight lay


dic in amicitiam coeant et foedera iungant.half-sleeping in his regal hall. For him


Quando quidem Ausonio respersi sanguine TeucrosAlecto her grim fury-guise put by


hoc etiam his addam, tua si mihi certa voluntas:and wore an old crone's face, her baleful brow


finitimas in bella feram rumoribus urbesdelved deep with wrinkled age, her hoary hair


accendamque animos insani Martis amorein sacred fillet bound, and garlanded


undique ut auxilio veniunt; spargam arma per agros.with leaf of olive: Calybe she seemed


Tum contra Iuno; Terrorum et fraudis abunde est;an aged servitress ot Juno's shrine


stant belli causae, pugnatur comminus armisand in this seeming thus the prince addressed:—


quae fors prima dedit sanguis novus imbuit arma.“O Turnus, wilt thou tamely see thy toil


Talia coniugia et talis celebrent hymenaeoslavished in vain? and thy true throne consigned


egregium Veneris genus et rex ipse Latinus.to Trojan wanderers? The King repels


Te super aetherias errare licentius aurasthy noble wooing and thy war-won dower.


haud pater ille velit, summi regnator Olympi:He summons him a son of alien stem


cede locis; ego, siqua super fortuna laborum estto take his kingdom. Rouse thee now, and front


ipsa regam. Talis dederat Saturnia voces.corned and without reward, these perilous days.


Illa autem attollit stridentis anguibus alasTread down that Tuscan host! Protect the peace


Cocytique petit sedem, supera ardua linquens.of Latium from its foe! Such is the word


Est locus Italiae medio sub montibus altiswhich, while in night and slumber thou wert laid


nobilis et fama multis memoratus in orisSaturnia 's godhead, visibly revealed


Amsancti valles: densis hunc frondibus atrumbade me declare. Up, therefore, and array


urguet utrimque latus nemoris, medioque fragosusthy warriors in arms! Swift sallying forth


dat sonitum saxis et torto vertice torrens.from thy strong city-gates, on to the fray


Hic specus horrendum et saevi spiracula Ditisexultant go! Assail the Phrygian chiefs


monstrantur, ruptoque ingens Acheronte voragowho tent them by thy beauteous river's marge


pestiferas aperit fauces, quis condita Erinysand burn their painted galleys! 't is the will


invisum numen, terras caelumque levabat.of gods above that speaks. Yea, even the King


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

8 results
1. Homer, Iliad, 1.1 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

1.1. /The wrath sing, goddess, of Peleus' son, Achilles, that destructive wrath which brought countless woes upon the Achaeans, and sent forth to Hades many valiant souls of heroes, and made them themselves spoil for dogs and every bird; thus the plan of Zeus came to fulfillment
2. Homer, Odyssey, 5.282-5.285 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

3. Euripides, Hercules Furens, 823-874, 822 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

822. Courage, old men! she, whom you see, is Madness, daughter of Night, and I am Iris, the handmaid of the gods. We have not come to do your city any hurt
4. Apollonius of Rhodes, Argonautica, 1.1210-1.1211 (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.1210. ὀτραλέως κατὰ κόσμον ἐπαρτίσσειεν ἰόντι. 1.1211. δὴ γάρ μιν τοίοισιν ἐν ἤθεσιν αὐτὸς ἔφερβεν
5. Ovid, Metamorphoses, 1.2 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

6. Vergil, Aeneis, 1.50-1.80, 1.223-1.296, 2.559-2.587, 3.37-3.38, 3.40-3.43, 3.56-3.59, 3.62-3.65, 3.67-3.68, 4.1-4.53, 4.90-4.128, 4.219-4.278, 4.452-4.456, 4.465-4.473, 5.75, 5.500-5.544, 5.796-5.797, 5.803-5.804, 5.812, 5.814-5.817, 5.838-5.841, 6.89, 6.264-6.269, 6.273-6.281, 6.285-6.289, 6.292-6.294, 6.296, 6.302-6.304, 6.309-6.310, 6.321, 6.333-6.556, 6.585-6.600, 6.608-6.625, 6.628-6.629, 6.637-6.679, 6.681, 6.687-6.689, 6.692-6.693, 6.695-6.901, 7.1-7.161, 7.170-7.191, 7.203-7.211, 7.219-7.221, 7.234-7.235, 7.237, 7.240-7.242, 7.249-7.258, 7.266-7.268, 7.270, 7.280-7.281, 7.287-7.571, 8.1-8.24, 8.370-8.406, 8.608-8.625, 9.106, 9.178-9.180, 9.197-9.198, 9.257-9.280, 9.638-9.644, 10.1-10.95, 10.242-10.243, 10.252, 10.427, 10.429, 10.431-10.433, 10.435-10.439, 10.442, 10.448, 10.454-10.456, 10.461, 10.467-10.468, 10.473, 10.495-10.506, 10.606-10.632, 11.234-11.235, 11.532-11.596, 12.134-12.160, 12.791-12.842 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.50. Below th' horizon the Sicilian isle 1.51. just sank from view, as for the open sea 1.52. with heart of hope they sailed, and every ship 1.53. clove with its brazen beak the salt, white waves. 1.54. But Juno of her everlasting wound 1.55. knew no surcease, but from her heart of pain 1.56. thus darkly mused: “Must I, defeated, fail 1.57. of what I will, nor turn the Teucrian King 1.58. from Italy away? Can Fate oppose? 1.59. Had Pallas power to lay waste in flame 1.60. the Argive fleet and sink its mariners 1.61. revenging but the sacrilege obscene 1.62. by Ajax wrought, Oileus' desperate son? 1.63. She, from the clouds, herself Jove's lightning threw 1.64. cattered the ships, and ploughed the sea with storms. 1.65. Her foe, from his pierced breast out-breathing fire 1.66. in whirlwind on a deadly rock she flung. 1.67. But I, who move among the gods a queen 1.68. Jove's sister and his spouse, with one weak tribe 1.69. make war so long! Who now on Juno calls? 1.71. So, in her fevered heart complaining still 1.72. unto the storm-cloud land the goddess came 1.73. a region with wild whirlwinds in its womb 1.74. Aeolia named, where royal Aeolus 1.75. in a high-vaulted cavern keeps control 1.76. o'er warring winds and loud concourse of storms. 1.77. There closely pent in chains and bastions strong 1.78. they, scornful, make the vacant mountain roar 1.79. chafing against their bonds. But from a throne 1.80. of lofty crag, their king with sceptred hand 1.223. rises a straight-stemmed grove of dense, dark shade. 1.224. Fronting on these a grotto may be seen 1.225. o'erhung by steep cliffs; from its inmost wall 1.226. clear springs gush out; and shelving seats it has 1.227. of unhewn stone, a place the wood-nymphs love. 1.228. In such a port, a weary ship rides free 1.230. Hither Aeneas of his scattered fleet 1.231. aving but seven, into harbor sailed; 1.232. with passionate longing for the touch of land 1.233. forth leap the Trojans to the welcome shore 1.234. and fling their dripping limbs along the ground. 1.235. Then good Achates smote a flinty stone 1.236. ecured a flashing spark, heaped on light leaves 1.237. and with dry branches nursed the mounting flame. 1.238. Then Ceres' gift from the corrupting sea 1.239. they bring away; and wearied utterly 1.240. ply Ceres' cunning on the rescued corn 1.241. and parch in flames, and mill 'twixt two smooth stones. 1.242. Aeneas meanwhile climbed the cliffs, and searched 1.243. the wide sea-prospect; haply Antheus there 1.244. torm-buffeted, might sail within his ken 1.245. with biremes, and his Phrygian mariners 1.246. or Capys or Caicus armor-clad 1.247. upon a towering deck. No ship is seen; 1.248. but while he looks, three stags along the shore 1.249. come straying by, and close behind them comes 1.250. the whole herd, browsing through the lowland vale 1.251. in one long line. Aeneas stopped and seized 1.252. his bow and swift-winged arrows, which his friend 1.253. trusty Achates, close beside him bore. 1.254. His first shafts brought to earth the lordly heads 1.255. of the high-antlered chiefs; his next assailed 1.256. the general herd, and drove them one and all 1.257. in panic through the leafy wood, nor ceased 1.258. the victory of his bow, till on the ground 1.259. lay seven huge forms, one gift for every ship. 1.260. Then back to shore he sped, and to his friends 1.261. distributed the spoil, with that rare wine 1.262. which good Acestes while in Sicily 1.263. had stored in jars, and prince-like sent away 1.264. with his Ioved guest;—this too Aeneas gave; 1.266. “Companions mine, we have not failed to feel 1.267. calamity till now. O, ye have borne 1.268. far heavier sorrow: Jove will make an end 1.269. also of this. Ye sailed a course hard by 1.270. infuriate Scylla's howling cliffs and caves. 1.271. Ye knew the Cyclops' crags. Lift up your hearts! 1.272. No more complaint and fear! It well may be 1.273. ome happier hour will find this memory fair. 1.274. Through chance and change and hazard without end 1.275. our goal is Latium ; where our destinies 1.276. beckon to blest abodes, and have ordained 1.277. that Troy shall rise new-born! Have patience all! 1.279. Such was his word, but vexed with grief and care 1.280. feigned hopes upon his forehead firm he wore 1.281. and locked within his heart a hero's pain. 1.282. Now round the welcome trophies of his chase 1.283. they gather for a feast. Some flay the ribs 1.284. and bare the flesh below; some slice with knives 1.285. and on keen prongs the quivering strips impale 1.286. place cauldrons on the shore, and fan the fires. 1.287. Then, stretched at ease on couch of simple green 1.288. they rally their lost powers, and feast them well 1.289. on seasoned wine and succulent haunch of game. 1.290. But hunger banished and the banquet done 1.291. in long discourse of their lost mates they tell 1.292. 'twixt hopes and fears divided; for who knows 1.293. whether the lost ones live, or strive with death 1.294. or heed no more whatever voice may call? 1.295. Chiefly Aeneas now bewails his friends 1.296. Orontes brave and fallen Amycus 2.559. upon his orient steeds—while forests roar 2.567. o'erwhelms us utterly. Coroebus first 2.568. at mailed Minerva's altar prostrate lay 2.569. pierced by Peneleus, blade; then Rhipeus fell; 2.570. we deemed him of all Trojans the most just 2.571. most scrupulously righteous; but the gods 2.572. gave judgment otherwise. There Dymas died 2.573. and Hypanis, by their compatriots slain; 2.574. nor thee, O Panthus, in that mortal hour 2.575. could thy clean hands or Phoebus, priesthood save. 2.576. O ashes of my country! funeral pyre 2.577. of all my kin! bear witness that my breast 2.578. hrank not from any sword the Grecian drew 2.579. and that my deeds the night my country died 2.580. deserved a warrior's death, had Fate ordained. 2.581. But soon our ranks were broken; at my side 2.582. tayed Iphitus and Pelias; one with age 2.583. was Iong since wearied, and the other bore 2.584. the burden of Ulysses' crippling wound. 2.585. Straightway the roar and tumult summoned us 2.586. to Priam's palace, where a battle raged 2.587. as if save this no conflict else were known 3.57. a moaning and a wail from that deep grave 3.62. was kin of thine. This blood is not of trees. 3.63. Haste from this murderous shore, this land of greed. 3.64. O, I am Polydorus! Haste away! 3.65. Here was I pierced; a crop of iron spears 3.67. to all these deadly javelins, keen and strong.” 3.68. Then stood I, burdened with dark doubt and fear 4.1. Now felt the Queen the sharp, slow-gathering pangs 4.2. of love; and out of every pulsing vein 4.5. keep calling to her soul; his words, his glance 4.6. cling to her heart like lingering, barbed steel 4.9. lit up all lands, and from the vaulted heaven 4.10. Aurora had dispelled the dark and dew; 4.12. of her dear sister spoke the stricken Queen: 4.13. “Anna, my sister, what disturbing dreams 4.14. perplex me and alarm? What guest is this 4.15. new-welcomed to our house? How proud his mien! 4.16. What dauntless courage and exploits of war! 4.20. has smitten him with storms! What dire extremes 4.21. of war and horror in his tale he told! 4.22. O, were it not immutably resolved 4.23. in my fixed heart, that to no shape of man 4.24. I would be wed again (since my first love 4.25. left me by death abandoned and betrayed); 4.26. loathed I not so the marriage torch and train 4.27. I could—who knows?—to this one weakness yield. 4.30. were by a brother's murder dabbled o'er 4.32. has shaken my weak will. I seem to feel 4.33. the motions of love's lost, familiar fire. 4.34. But may the earth gape open where I tread 4.35. and may almighty Jove with thunder-scourge 4.36. hurl me to Erebus' abysmal shade 4.37. to pallid ghosts and midnight fathomless 4.38. before, O Chastity! I shall offend 4.39. thy holy power, or cast thy bonds away! 4.40. He who first mingled his dear life with mine 4.41. took with him all my heart. 'T is his alone — 4.42. o, let it rest beside him in the grave!” 4.47. weet babes at thine own breast, nor gifts of love? 4.51. and long ago in Tyre . Iarbas knew 4.52. thy scorn, and many a prince and captain bred 4.90. with many a votive gift; or, peering deep 4.91. into the victims' cloven sides, she read 4.92. the fate-revealing tokens trembling there. 4.93. How blind the hearts of prophets be! Alas! 4.94. of what avail be temples and fond prayers 4.95. to change a frenzied mind? Devouring ever 4.96. love's fire burns inward to her bones; she feels 4.97. quick in her breast the viewless, voiceless wound. 4.98. Ill-fated Dido ranges up and down 4.99. the spaces of her city, desperate 4.100. her life one flame—like arrow-stricken doe 4.101. through Cretan forest rashly wandering 4.102. pierced by a far-off shepherd, who pursues 4.103. with shafts, and leaves behind his light-winged steed 4.104. not knowing; while she scours the dark ravines 4.105. of Dicte and its woodlands; at her heart 4.106. the mortal barb irrevocably clings. 4.107. around her city's battlements she guides 4.108. aeneas, to make show of Sidon 's gold 4.109. and what her realm can boast; full oft her voice 4.110. essays to speak and frembling dies away: 4.111. or, when the daylight fades, she spreads anew 4.112. a royal banquet, and once more will plead 4.113. mad that she is, to hear the Trojan sorrow; 4.114. and with oblivious ravishment once more 4.115. hangs on his lips who tells; or when her guests 4.116. are scattered, and the wan moon's fading horn 4.117. bedims its ray, while many a sinking star 4.118. invites to slumber, there she weeps alone 4.119. in the deserted hall, and casts her down 4.120. on the cold couch he pressed. Her love from far 4.121. beholds her vanished hero and receives 4.122. his voice upon her ears; or to her breast 4.123. moved by a father's image in his child 4.124. he clasps Ascanius, seeking to deceive 4.125. her unblest passion so. Her enterprise 4.126. of tower and rampart stops: her martial host 4.127. no Ionger she reviews, nor fashions now 4.128. defensive haven and defiant wall; 4.219. and mass their dust-blown squadrons in wild flight 4.220. far from the mountain's bound. Ascanius 4.221. flushed with the sport, spurs on a mettled steed 4.222. from vale to vale, and many a flying herd 4.223. his chase outspeeds; but in his heart he prays 4.224. among these tame things suddenly to see 4.225. a tusky boar, or, leaping from the hills 4.227. Meanwhile low thunders in the distant sky 4.228. mutter confusedly; soon bursts in full 4.229. the storm-cloud and the hail. The Tyrian troop 4.230. is scattered wide; the chivalry of Troy 4.231. with the young heir of Dardan's kingly line 4.232. of Venus sprung, seek shelter where they may 4.233. with sudden terror; down the deep ravines 4.234. the swollen torrents roar. In that same hour 4.235. Queen Dido and her hero out of Troy 4.236. to the same cavern fly. Old Mother-Earth 4.237. and wedlock-keeping Juno gave the sign; 4.238. the flash of lightnings on the conscious air 4.239. were torches to the bridal; from the hills 4.240. the wailing wood-nymphs sobbed a wedding song. 4.241. Such was that day of death, the source and spring 4.242. of many a woe. For Dido took no heed 4.243. of honor and good-name; nor did she mean 4.244. her loves to hide; but called the lawlessness 4.246. Swift through the Libyan cities Rumor sped. 4.247. Rumor! What evil can surpass her speed? 4.248. In movement she grows mighty, and achieves 4.249. trength and dominion as she swifter flies. 4.250. mall first, because afraid, she soon exalts 4.251. her stature skyward, stalking through the lands 4.252. and mantling in the clouds her baleful brow. 4.253. The womb of Earth, in anger at high Heaven 4.254. bore her, they say, last of the Titan spawn 4.255. ister to Coeus and Enceladus. 4.256. Feet swift to run and pinions like the wind 4.257. the dreadful monster wears; her carcase huge 4.258. is feathered, and at root of every plume 4.259. a peering eye abides; and, strange to tell 4.260. an equal number of vociferous tongues 4.261. foul, whispering lips, and ears, that catch at all. 4.262. At night she spreads midway 'twixt earth and heaven 4.263. her pinions in the darkness, hissing loud 4.264. nor e'er to happy slumber gives her eyes: 4.265. but with the morn she takes her watchful throne 4.266. high on the housetops or on lofty towers 4.267. to terrify the nations. She can cling 4.268. to vile invention and maligt wrong 4.269. or mingle with her word some tidings true. 4.270. She now with changeful story filled men's ears 4.271. exultant, whether false or true she sung: 4.272. how, Trojan-born Aeneas having come 4.273. Dido, the lovely widow, Iooked his way 4.274. deigning to wed; how all the winter long 4.275. they passed in revel and voluptuous ease 4.276. to dalliance given o'er; naught heeding now 4.277. of crown or kingdom—shameless! lust-enslaved! 4.278. Such tidings broadcast on the lips of men 4.452. and my own Tyrians hate me. Yes, for thee 4.453. my chastity was slain and honor fair 4.454. by which alone to glory I aspired 4.455. in former days. To whom dost thou in death 4.456. abandon me? my guest!—since but this name 4.466. She said. But he, obeying Jove's decree 4.467. gazed steadfastly away; and in his heart 4.468. with strong repression crushed his cruel pain; 4.469. then thus the silence broke: “O Queen, not one 4.470. of my unnumbered debts so strongly urged 4.471. would I gainsay. Elissa's memory 4.472. will be my treasure Iong as memory holds 4.473. or breath of life is mine. Hear my brief plea! 5.75. without divine intent and heavenly power 5.500. he stood before Aeneas, and straightway 5.501. eized with his left hand the bull's golden horn 5.502. and cried, “O goddess-born, if no man dares 5.503. to risk him in this fight, how Iong delay? 5.504. how Iong beseems it I should stand and wait? 5.505. Bid me bear off my prize.” The Trojans all 5.506. murmured assent, and bade the due award 5.507. of promised gift. But with a brow severe 5.508. Acestes to Entellus at his side 5.509. addressed upbraiding words, where they reclined 5.510. on grassy bank and couch of pleasant green: 5.511. “O my Entellus, in the olden days 5.512. bravest among the mighty, but in vain! 5.513. Endurest thou to see yon reward won 5.514. without a blow? Where, prithee, is that god 5.515. who taught thee? Are thy tales of Eryx vain? 5.516. Does all Sicilia praise thee? Is thy roof 5.517. with trophies hung?” The other in reply: 5.518. “My jealous honor and good name yield not 5.519. to fear. But age, so cold and slow to move 5.520. makes my blood laggard, and my ebbing powers 5.521. in all my body are but slack and chill. 5.522. O, if I had what yonder ruffian boasts— 5.523. my own proud youth once more! I would not ask 5.524. the fair bull for a prize, nor to the lists 5.525. in search of gifts come forth.” So saying, he threw 5.526. into the mid-arena a vast pair 5.527. of ponderous gauntlets, which in former days 5.528. fierce Eryx for his fights was wont to bind 5.529. on hand and arm, with the stiff raw-hide thong. 5.530. All marvelled; for a weight of seven bulls' hides 5.531. was pieced with lead and iron. Dares stared 5.532. astonished, and step after step recoiled; 5.533. high-souled Anchises' son, this way and that 5.534. turned o'er the enormous coil of knots and thongs; 5.535. then with a deep-drawn breath the veteran spoke: 5.536. “O, that thy wondering eyes had seen the arms 5.537. of Hercules, and what his gauntlets were! 5.538. Would thou hadst seen the conflict terrible 5.539. upon this self-same shore! These arms were borne 5.540. by Eryx . Look; thy brother's!—spattered yet 5.541. with blood, with dashed-out brains! In these he stood 5.542. when he matched Hercules. I wore them oft 5.543. when in my pride and prime, ere envious age 5.544. hed frost upon my brows. But if these arms 5.803. he called the Trojan dames: “O ye ill-starred 5.804. that were not seized and slain by Grecian foes 5.812. of Eryx, of Acestes, friend and kin; 5.814. and build a town? O city of our sires! 5.815. O venerated gods from haughty foes 5.838. her heavenly beauty and her radiant eyes! 5.839. What voice of music and majestic mien 5.840. what movement like a god! Myself am come 5.841. from Beroe sick, and left her grieving sore 6.89. (Which asks no kingdom save what Fate decrees) 6.264. The lightly-feeding doves flit on and on 6.265. Ever in easy ken of following eyes 6.266. Till over foul Avernus' sulphurous throat 6.267. Swiftly they lift them through the liquid air 6.268. In silent flight, and find a wished-for rest 6.269. On a twy-natured tree, where through green boughs 6.273. Whose seed is never from the parent tree 6.274. O'er whose round limbs its tawny tendrils twine,— 6.275. So shone th' out-leafing gold within the shade 6.276. of dark holm-oak, and so its tinsel-bract 6.277. Rustled in each light breeze. Aeneas grasped 6.278. The lingering bough, broke it in eager haste 6.280. Meanwhile the Trojans on the doleful shore 6.281. Bewailed Misenus, and brought tribute there 6.285. Around it wreathe, and in fair order range 6.286. Funereal cypress; glittering arms are piled 6.287. High over all; on blazing coals they lift 6.288. Cauldrons of brass brimmed o'er with waters pure; 6.289. And that cold, lifeless clay lave and anoint 6.292. With purple vesture and familiar pall. 6.293. Then in sad ministry the chosen few 6.294. With eyes averted, as our sires did use 6.296. They gather up and burn the gifts of myrrh 6.302. With blessed olive branch and sprinkling dew 6.303. Purges the people with ablution cold 6.304. In lustral rite; oft chanting, “Hail! Farewell!” 6.310. After these toils, they hasten to fulfil 6.321. The priestess sprinkled wine; 'twixt the two horns 6.333. An altar dark, and piled upon the flames 6.334. The ponderous entrails of the bulls, and poured 6.335. Free o'er the burning flesh the goodly oil. 6.336. Then lo! at dawn's dim, earliest beam began 6.337. Beneath their feet a groaning of the ground : 6.338. The wooded hill-tops shook, and, as it seemed 6.339. She-hounds of hell howled viewless through the shade 6.340. To hail their Queen. “Away, 0 souls profane! 6.341. Stand far away!” the priestess shrieked, “nor dare 6.342. Unto this grove come near! Aeneas, on! 6.343. Begin thy journey! Draw thy sheathed blade! 6.344. Now, all thy courage! now, th' unshaken soul!” 6.345. She spoke, and burst into the yawning cave 6.346. With frenzied step; he follows where she leads 6.348. Ye gods! who rule the spirits of the dead! 6.349. Ye voiceless shades and silent lands of night! 6.350. 0 Phlegethon! 0 Chaos! let my song 6.351. If it be lawful, in fit words declare 6.352. What I have heard; and by your help divine 6.353. Unfold what hidden things enshrouded lie 6.355. They walked exploring the unpeopled night 6.356. Through Pluto's vacuous realms, and regions void 6.357. As when one's path in dreary woodlands winds 6.358. Beneath a misty moon's deceiving ray 6.359. When Jove has mantled all his heaven in shade 6.360. And night seals up the beauty of the world. 6.361. In the first courts and entrances of Hell 6.362. Sorrows and vengeful Cares on couches lie : 6.363. There sad Old Age abides, Diseases pale 6.364. And Fear, and Hunger, temptress to all crime; 6.365. Want, base and vile, and, two dread shapes to see 6.366. Bondage and Death : then Sleep, Death's next of kin; 6.367. And dreams of guilty joy. Death-dealing War 6.368. Is ever at the doors, and hard thereby 6.369. The Furies' beds of steel, where wild-eyed Strife 6.371. There in the middle court a shadowy elm 6.372. Its ancient branches spreads, and in its leaves 6.373. Deluding visions ever haunt and cling. 6.374. Then come strange prodigies of bestial kind : 6.375. Centaurs are stabled there, and double shapes 6.376. Like Scylla, or the dragon Lerna bred 6.377. With hideous scream; Briareus clutching far 6.378. His hundred hands, Chimaera girt with flame 6.379. A crowd of Gorgons, Harpies of foul wing 6.380. And giant Geryon's triple-monstered shade. 6.381. Aeneas, shuddering with sudden fear 6.382. Drew sword and fronted them with naked steel; 6.383. And, save his sage conductress bade him know 6.384. These were but shapes and shadows sweeping by 6.386. Hence the way leads to that Tartarean stream 6.387. of Acheron, whose torrent fierce and foul 6.388. Disgorges in Cocytus all its sands. 6.389. A ferryman of gruesome guise keeps ward 6.390. Upon these waters,—Charon, foully garbed 6.391. With unkempt, thick gray beard upon his chin 6.392. And staring eyes of flame; a mantle coarse 6.393. All stained and knotted, from his shoulder falls 6.394. As with a pole he guides his craft, tends sail 6.395. And in the black boat ferries o'er his dead;— 6.396. Old, but a god's old age looks fresh and strong. 6.397. To those dim shores the multitude streams on— 6.398. Husbands and wives, and pale, unbreathing forms 6.399. of high-souled heroes, boys and virgins fair 6.400. And strong youth at whose graves fond parents mourned. 6.401. As numberless the throng as leaves that fall 6.402. When autumn's early frost is on the grove; 6.403. Or like vast flocks of birds by winter's chill 6.404. Sent flying o'er wide seas to lands of flowers. 6.405. All stood beseeching to begin their voyage 6.406. Across that river, and reached out pale hands 6.407. In passionate yearning for its distant shore. 6.408. But the grim boatman takes now these, now those 6.409. Or thrusts unpitying from the stream away. 6.410. Aeneas, moved to wonder and deep awe 6.411. Beheld the tumult; “Virgin seer!” he cried, . 6.412. “Why move the thronging ghosts toward yonder stream? 6.413. What seek they there? Or what election holds 6.414. That these unwilling linger, while their peers 6.415. Sweep forward yonder o'er the leaden waves?” 6.416. To him, in few, the aged Sibyl spoke : 6.417. “Son of Anchises, offspring of the gods 6.418. Yon are Cocytus and the Stygian stream 6.419. By whose dread power the gods themselves do fear 6.420. To take an oath in vain. Here far and wide 6.421. Thou seest the hapless throng that hath no grave. 6.422. That boatman Charon bears across the deep 6.423. Such as be sepulchred with holy care. 6.424. But over that loud flood and dreadful shore 6.425. No trav'ler may be borne, until in peace 6.426. His gathered ashes rest. A hundred years 6.427. Round this dark borderland some haunt and roam 6.428. Then win late passage o'er the longed-for wave.” 6.429. Aeneas lingered for a little space 6.430. Revolving in his soul with pitying prayer 6.431. Fate's partial way. But presently he sees 6.432. Leucaspis and the Lycian navy's lord 6.433. Orontes; both of melancholy brow 6.434. Both hapless and unhonored after death 6.435. Whom, while from Troy they crossed the wind-swept seas 6.437. There, too, the helmsman Palinurus strayed : 6.438. Who, as he whilom watched the Libyan stars 6.439. Had fallen, plunging from his lofty seat 6.440. Into the billowy deep. Aeneas now 6.441. Discerned his sad face through the blinding gloom 6.442. And hailed him thus : “0 Palinurus, tell 6.443. What god was he who ravished thee away 6.444. From me and mine, beneath the o'crwhelming wave? 6.445. Speak on! for he who ne'er had spoke untrue 6.446. Apollo's self, did mock my listening mind 6.447. And chanted me a faithful oracle 6.448. That thou shouldst ride the seas unharmed, and touch 6.449. Ausonian shores. Is this the pledge divine?” 6.450. Then he, “0 chieftain of Anchises' race 6.451. Apollo's tripod told thee not untrue. 6.452. No god did thrust me down beneath the wave 6.453. For that strong rudder unto which I clung 6.454. My charge and duty, and my ship's sole guide 6.455. Wrenched from its place, dropped with me as I fell. 6.456. Not for myself—by the rude seas I swear— 6.457. Did I have terror, but lest thy good ship 6.458. Stripped of her gear, and her poor pilot lost 6.459. Should fail and founder in that rising flood. 6.460. Three wintry nights across the boundless main 6.461. The south wind buffeted and bore me on; 6.462. At the fourth daybreak, lifted from the surge 6.463. I looked at last on Italy, and swam 6.464. With weary stroke on stroke unto the land. 6.465. Safe was I then. Alas! but as I climbed 6.466. With garments wet and heavy, my clenched hand 6.467. Grasping the steep rock, came a cruel horde 6.468. Upon me with drawn blades, accounting me— 6.469. So blind they were!—a wrecker's prize and spoil. 6.470. Now are the waves my tomb; and wandering winds 6.471. Toss me along the coast. 0, I implore 6.472. By heaven's sweet light, by yonder upper air 6.473. By thy lost father, by lulus dear 6.474. Thy rising hope and joy, that from these woes 6.475. Unconquered chieftain, thou wilt set me free! 6.476. Give me a grave where Velia 's haven lies 6.477. For thou hast power! Or if some path there be 6.478. If thy celestial mother guide thee here 6.479. (For not, I ween, without the grace of gods 6.480. Wilt cross yon rivers vast, you Stygian pool) 6.481. Reach me a hand! and bear with thee along! 6.482. Until (least gift!) death bring me peace and calm.” 6.483. Such words he spoke: the priestess thus replied: 6.484. “Why, Palinurus, these unblest desires? 6.485. Wouldst thou, unsepulchred, behold the wave 6.486. of Styx, stern river of th' Eumenides? 6.487. Wouldst thou, unbidden, tread its fearful strand? 6.488. Hope not by prayer to change the laws of Heaven! 6.489. But heed my words, and in thy memory 6.490. Cherish and keep, to cheer this evil time. 6.491. Lo, far and wide, led on by signs from Heaven 6.492. Thy countrymen from many a templed town 6.493. Shall consecrate thy dust, and build thy tomb 6.494. A tomb with annual feasts and votive flowers 6.495. To Palinurus a perpetual fame!” 6.496. Thus was his anguish stayed, from his sad heart 6.497. Grief ebbed awhile, and even to this day 6.499. The twain continue now their destined way 6.500. Unto the river's edge. The Ferryman 6.501. Who watched them through still groves approach his shore 6.502. Hailed them, at distance, from the Stygian wave 6.503. And with reproachful summons thus began: 6.504. “Whoe'er thou art that in this warrior guise 6.505. Unto my river comest,—quickly tell 6.506. Thine errand! Stay thee where thou standest now! 6.507. This is ghosts' land, for sleep and slumbrous dark. 6.508. That flesh and blood my Stygian ship should bear 6.509. Were lawless wrong. Unwillingly I took 6.510. Alcides, Theseus, and Pirithous 6.511. Though sons of gods, too mighty to be quelled. 6.512. One bound in chains yon warder of Hell's door 6.513. And dragged him trembling from our monarch's throne: 6.514. The others, impious, would steal away 6.515. Out of her bride-bed Pluto's ravished Queen.” 6.516. Briefly th' Amphrysian priestess made reply: 6.517. “Not ours, such guile: Fear not! This warrior's arms 6.518. Are innocent. Let Cerberus from his cave 6.519. Bay ceaselessly, the bloodless shades to scare; 6.520. Let Proserpine immaculately keep 6.521. The house and honor of her kinsman King. 6.522. Trojan Aeneas, famed for faithful prayer 6.523. And victory in arms, descends to seek 6.524. His father in this gloomy deep of death. 6.525. If loyal goodness move not such as thee 6.526. This branch at least” (she drew it from her breast) 6.527. “Thou knowest well.” 6.528. Then cooled his wrathful heart; 6.529. With silent lips he looked and wondering eyes 6.530. Upon that fateful, venerable wand 6.531. Seen only once an age. Shoreward he turned 6.532. And pushed their way his boat of leaden hue. 6.533. The rows of crouching ghosts along the thwarts 6.534. He scattered, cleared a passage, and gave room 6.535. To great Aeneas. The light shallop groaned 6.536. Beneath his weight, and, straining at each seam 6.537. Took in the foul flood with unstinted flow. 6.538. At last the hero and his priestess-guide 6.539. Came safe across the river, and were moored 6.541. Here Cerberus, with triple-throated roar 6.542. Made all the region ring, as there he lay 6.543. At vast length in his cave. The Sibyl then 6.544. Seeing the serpents writhe around his neck 6.545. Threw down a loaf with honeyed herbs imbued 6.546. And drowsy essences: he, ravenous 6.547. Gaped wide his three fierce mouths and snatched the bait 6.548. Crouched with his large backs loose upon the ground 6.549. And filled his cavern floor from end to end. 6.550. Aeneas through hell's portal moved, while sleep 6.551. Its warder buried; then he fled that shore 6.553. Now hears he sobs, and piteous, lisping cries 6.554. of souls of babes upon the threshold plaining; 6.555. Whom, ere they took their portion of sweet life 6.556. Dark Fate from nursing bosoms tore, and plunged 6.585. Roamed through a mighty wood. The Trojan's eyes 6.586. Beheld her near him through the murky gloom 6.587. As when, in her young month and crescent pale 6.588. One sees th' o'er-clouded moon, or thinks he sees. 6.589. Down dropped his tears, and thus he fondly spoke: 6.590. “0 suffering Dido! Were those tidings true 6.591. That thou didst fling thee on the fatal steel? 6.592. Thy death, ah me! I dealt it. But I swear 6.593. By stars above us, by the powers in Heaven 6.594. Or whatsoever oath ye dead believe 6.595. That not by choice I fled thy shores, 0 Queen! 6.596. Divine decrees compelled me, even as now 6.597. Among these ghosts I pass, and thread my way 6.598. Along this gulf of night and loathsome land. 6.599. How could I deem my cruel taking leave 6.600. Would bring thee at the last to all this woe? 6.608. Were changeless flint or carved in Parian stone. 6.609. Then, after pause, away in wrath she fled 6.610. And refuge took within the cool, dark grove 6.611. Where her first spouse, Sichaeus, with her tears 6.612. Mingled his own in mutual love and true. 6.613. Aeneas, none the less, her guiltless woe 6.614. With anguish knew, watched with dimmed eyes her way 6.616. But now his destined way he must be gone; 6.617. Now the last regions round the travellers lie 6.618. Where famous warriors in the darkness dwell: 6.619. Here Tydeus comes in view, with far-renowned 6.620. Parthenopaeus and Adrastus pale; 6.621. Here mourned in upper air with many a moan 6.622. In battle fallen, the Dardanidae 6.623. Whose long defile Aeneas groans to see: 6.624. Glaucus and Medon and Thersilochus 6.625. Antenor's children three, and Ceres' priest 6.628. Around him left and right the crowding shades 6.629. Not only once would see, but clutch and cling 6.637. A feeble shout, or vainly opened wide 6.639. Here Priam's son, with body rent and torn 6.640. Deiphobus Deïphobus is seen,—his mangled face 6.641. His face and bloody hands, his wounded head 6.642. of ears and nostrils infamously shorn. 6.643. Scarce could Aeneas know the shuddering shade 6.644. That strove to hide its face and shameful scar; 6.645. But, speaking first, he said, in their own tongue: 6.646. “Deiphobus, strong warrior, nobly born 6.647. of Teucer's royal stem, what ruthless foe 6.648. Could wish to wreak on thee this dire revenge? 6.649. Who ventured, unopposed, so vast a wrong? 6.650. The rumor reached me how, that deadly night 6.651. Wearied with slaying Greeks, thyself didst fall 6.652. Prone on a mingled heap of friends and foes. 6.653. Then my own hands did for thy honor build 6.654. An empty tomb upon the Trojan shore 6.655. And thrice with echoing voice I called thy shade. 6.656. Thy name and arms are there. But, 0 my friend 6.657. Thee could I nowhere find, but launched away 6.658. Nor o'er thy bones their native earth could fling.” 6.659. To him the son of Priam thus replied: 6.660. “Nay, friend, no hallowed rite was left undone 6.661. But every debt to death and pity due 6.662. The shades of thy Deiphobus received. 6.663. My fate it was, and Helen's murderous wrong 6.664. Wrought me this woe; of her these tokens tell. 6.665. For how that last night in false hope we passed 6.666. Thou knowest,—ah, too well we both recall! 6.667. When up the steep of Troy the fateful horse 6.668. Came climbing, pregt with fierce men-at-arms 6.669. 't was she, accurst, who led the Phrygian dames 6.670. In choric dance and false bacchantic song 6.671. And, waving from the midst a lofty brand 6.672. Signalled the Greeks from Ilium 's central tower 6.673. In that same hour on my sad couch I lay 6.674. Exhausted by long care and sunk in sleep 6.675. That sweet, deep sleep, so close to tranquil death. 6.676. But my illustrious bride from all the house 6.677. Had stolen all arms; from 'neath my pillowed head 6.678. She stealthily bore off my trusty sword; 6.679. Then loud on Menelaus did she call 6.681. Such gift to her fond lord she fain would send 6.687. If with clean lips upon your wrath I call! 6.688. But, friend, what fortunes have thy life befallen? 6.689. Tell point by point. Did waves of wandering seas 6.693. While thus they talked, the crimsoned car of Morn 6.695. On her ethereal road. The princely pair 6.696. Had wasted thus the whole brief gift of hours; 6.697. But Sibyl spoke the warning: “Night speeds by 6.698. And we, Aeneas, lose it in lamenting. 6.699. Here comes the place where cleaves our way in twain. 6.700. Thy road, the right, toward Pluto's dwelling goes 6.701. And leads us to Elysium. But the left 6.702. Speeds sinful souls to doom, and is their path 6.703. To Tartarus th' accurst.” Deiphobus Deïphobus 6.704. Cried out: “0 priestess, be not wroth with us! 6.705. Back to the ranks with yonder ghosts I go. 6.706. 0 glory of my race, pass on! Thy lot 6.708. Aeneas straightway by the leftward cliff 6.709. Beheld a spreading rampart, high begirt 6.710. With triple wall, and circling round it ran 6.711. A raging river of swift floods of flame 6.712. Infernal Phlegethon, which whirls along 6.713. Loud-thundering rocks. A mighty gate is there 6.714. Columned in adamant; no human power 6.715. Nor even the gods, against this gate prevail. 6.716. Tall tower of steel it has; and seated there 6.717. Tisiphone, in blood-flecked pall arrayed 6.718. Sleepless forever, guards the entering way. 6.719. Hence groans are heard, fierce cracks of lash and scourge 6.720. Loud-clanking iron links and trailing chains. 6.721. Aeneas motionless with horror stood 6.722. o'erwhelmed at such uproar. “0 virgin, say 6.723. What shapes of guilt are these? What penal woe 6.724. Harries them thus? What wailing smites the air?” 6.725. To whom the Sibyl, “Far-famed prince of Troy 6.726. The feet of innocence may never pass 6.727. Into this house of sin. But Hecate 6.728. When o'er th' Avernian groves she gave me power 6.729. Taught me what penalties the gods decree 6.730. And showed me all. There Cretan Rhadamanth 6.731. His kingdom keeps, and from unpitying throne 6.732. Chastises and lays bare the secret sins 6.733. of mortals who, exulting in vain guile 6.734. Elude till death, their expiation due. 6.735. There, armed forever with her vengeful scourge 6.736. Tisiphone, with menace and affront 6.737. The guilty swarm pursues; in her left hand 6.738. She lifts her angered serpents, while she calls 6.739. A troop of sister-furies fierce as she. 6.740. Then, grating loud on hinge of sickening sound 6.741. Hell's portals open wide. 0, dost thou see 6.742. What sentinel upon that threshold sits 6.744. Far, far within the dragon Hydra broods 6.745. With half a hundred mouths, gaping and black; 6.746. And Tartarus slopes downward to the dark 6.747. Twice the whole space that in the realms of light 6.748. Th' Olympian heaven above our earth aspires. — 6.749. Here Earth's first offspring, the Titanic brood 6.750. Roll lightning-blasted in the gulf profound; 6.751. The twin Aloidae Aloïdae , colossal shades 6.752. Came on my view; their hands made stroke at Heaven 6.753. And strove to thrust Jove from his seat on high. 6.754. I saw Salmoneus his dread stripes endure 6.755. Who dared to counterfeit Olympian thunder 6.756. And Jove's own fire. In chariot of four steeds 6.757. Brandishing torches, he triumphant rode 6.758. Through throngs of Greeks, o'er Elis ' sacred way 6.759. Demanding worship as a god. 0 fool! 6.760. To mock the storm's inimitable flash— 6.761. With crash of hoofs and roll of brazen wheel! 6.762. But mightiest Jove from rampart of thick cloud 6.763. Hurled his own shaft, no flickering, mortal flame 6.764. And in vast whirl of tempest laid him low. 6.765. Next unto these, on Tityos I looked 6.766. Child of old Earth, whose womb all creatures bears: 6.767. Stretched o'er nine roods he lies; a vulture huge 6.768. Tears with hooked beak at his immortal side 6.769. Or deep in entrails ever rife with pain 6.770. Gropes for a feast, making his haunt and home 6.771. In the great Titan bosom; nor will give 6.772. To ever new-born flesh surcease of woe. 6.773. Why name Ixion and Pirithous 6.774. The Lapithae, above whose impious brows 6.775. A crag of flint hangs quaking to its fall 6.776. As if just toppling down, while couches proud 6.777. Propped upon golden pillars, bid them feast 6.778. In royal glory: but beside them lies 6.779. The eldest of the Furies, whose dread hands 6.780. Thrust from the feast away, and wave aloft 6.781. A flashing firebrand, with shrieks of woe. 6.782. Here in a prison-house awaiting doom 6.783. Are men who hated, long as life endured 6.784. Their brothers, or maltreated their gray sires 6.785. Or tricked a humble friend; the men who grasped 6.786. At hoarded riches, with their kith and kin 6.787. Not sharing ever—an unnumbered throng; 6.788. Here slain adulterers be; and men who dared 6.789. To fight in unjust cause, and break all faith 6.790. With their own lawful lords. Seek not to know 6.791. What forms of woe they feel, what fateful shape 6.792. of retribution hath o'erwhelmed them there. 6.793. Some roll huge boulders up; some hang on wheels 6.794. Lashed to the whirling spokes; in his sad seat 6.795. Theseus is sitting, nevermore to rise; 6.796. Unhappy Phlegyas uplifts his voice 6.797. In warning through the darkness, calling loud 6.798. ‘0, ere too late, learn justice and fear God!’ 6.799. Yon traitor sold his country, and for gold 6.800. Enchained her to a tyrant, trafficking 6.801. In laws, for bribes enacted or made void; 6.802. Another did incestuously take 6.803. His daughter for a wife in lawless bonds. 6.804. All ventured some unclean, prodigious crime; 6.805. And what they dared, achieved. I could not tell 6.806. Not with a hundred mouths, a hundred tongues 6.807. Or iron voice, their divers shapes of sin 6.809. So spake Apollo's aged prophetess. 6.810. “Now up and on!” she cried. “Thy task fulfil! 6.811. We must make speed. Behold yon arching doors 6.812. Yon walls in furnace of the Cyclops forged! 6.813. 'T is there we are commanded to lay down 6.814. Th' appointed offering.” So, side by side 6.815. Swift through the intervening dark they strode 6.816. And, drawing near the portal-arch, made pause. 6.817. Aeneas, taking station at the door 6.818. Pure, lustral waters o'er his body threw 6.820. Now, every rite fulfilled, and tribute due 6.821. Paid to the sovereign power of Proserpine 6.822. At last within a land delectable 6.823. Their journey lay, through pleasurable bowers 6.824. of groves where all is joy,—a blest abode! 6.825. An ampler sky its roseate light bestows 6.826. On that bright land, which sees the cloudless beam 6.827. of suns and planets to our earth unknown. 6.828. On smooth green lawns, contending limb with limb 6.829. Immortal athletes play, and wrestle long 6.830. 'gainst mate or rival on the tawny sand; 6.831. With sounding footsteps and ecstatic song 6.832. Some thread the dance divine: among them moves 6.833. The bard of Thrace, in flowing vesture clad 6.834. Discoursing seven-noted melody 6.835. Who sweeps the numbered strings with changeful hand 6.836. Or smites with ivory point his golden lyre. 6.837. Here Trojans be of eldest, noblest race 6.838. Great-hearted heroes, born in happier times 6.839. Ilus, Assaracus, and Dardanus 6.840. Illustrious builders of the Trojan town. 6.841. Their arms and shadowy chariots he views 6.842. And lances fixed in earth, while through the fields 6.843. Their steeds without a bridle graze at will. 6.844. For if in life their darling passion ran 6.845. To chariots, arms, or glossy-coated steeds 6.846. The self-same joy, though in their graves, they feel. 6.847. Lo! on the left and right at feast reclined 6.848. Are other blessed souls, whose chorus sings 6.849. Victorious paeans on the fragrant air 6.850. of laurel groves; and hence to earth outpours 6.851. Eridanus, through forests rolling free. 6.852. Here dwell the brave who for their native land 6.853. Fell wounded on the field; here holy priests 6.854. Who kept them undefiled their mortal day; 6.855. And poets, of whom the true-inspired song 6.856. Deserved Apollo's name; and all who found 6.857. New arts, to make man's life more blest or fair; 6.858. Yea! here dwell all those dead whose deeds bequeath 6.859. Deserved and grateful memory to their kind. 6.860. And each bright brow a snow-white fillet wears. 6.861. Unto this host the Sibyl turned, and hailed 6.862. Musaeus, midmost of a numerous throng 6.863. Who towered o'er his peers a shoulder higher: 6.864. “0 spirits blest! 0 venerable bard! 6.865. Declare what dwelling or what region holds 6.866. Anchises, for whose sake we twain essayed 6.867. Yon passage over the wide streams of hell.” 6.868. And briefly thus the hero made reply: 6.869. “No fixed abode is ours. In shadowy groves 6.870. We make our home, or meadows fresh and fair 6.871. With streams whose flowery banks our couches be. 6.872. But you, if thitherward your wishes turn 6.873. Climb yonder hill, where I your path may show.” 6.874. So saying, he strode forth and led them on 6.875. Till from that vantage they had prospect fair 6.876. of a wide, shining land; thence wending down 6.877. They left the height they trod; for far below 6.878. Father Anchises in a pleasant vale 6.879. Stood pondering, while his eyes and thought surveyed 6.880. A host of prisoned spirits, who there abode 6.881. Awaiting entrance to terrestrial air. 6.882. And musing he reviewed the legions bright 6.883. of his own progeny and offspring proud— 6.884. Their fates and fortunes, virtues and great deeds. 6.885. Soon he discerned Aeneas drawing nigh 6.886. o'er the green slope, and, lifting both his hands 6.887. In eager welcome, spread them swiftly forth. 6.888. Tears from his eyelids rained, and thus he spoke: 6.889. “Art here at last? Hath thy well-proven love 6.890. of me thy sire achieved yon arduous way? 6.891. Will Heaven, beloved son, once more allow 6.892. That eye to eye we look? and shall I hear 6.893. Thy kindred accent mingling with my own? 6.894. I cherished long this hope. My prophet-soul 6.895. Numbered the lapse of days, nor did my thought 6.896. Deceive. 0, o'er what lands and seas wast driven 6.897. To this embrace! What perils manifold 6.898. Assailed thee, 0 my son, on every side! 6.899. How long I trembled, lest that Libyan throne 6.900. Should work thee woe!” 6.901. Aeneas thus replied: 7.1. One more immortal name thy death bequeathed 7.2. Nurse of Aeneas, to Italian shores 7.3. Caieta ; there thy honor hath a home; 7.4. Thy bones a name: and on Hesperia's breast 7.5. Their proper glory. When Aeneas now 7.6. The tribute of sepulchral vows had paid 7.7. Beside the funeral mound, and o'er the seas 7.8. Stillness had fallen, he flung forth his sails 7.9. And leaving port pursued his destined way. 7.10. Freshly the night-winds breathe; the cloudless moon 7.11. Outpours upon his path unstinted beam 7.12. And with far-trembling glory smites the sea. 7.13. Close to the lands of Circe soon they fare 7.14. Where the Sun's golden daughter in far groves 7.15. Sounds forth her ceaseless song; her lofty hall 7.16. Is fragrant every night with flaring brands 7.17. of cedar, giving light the while she weaves 7.18. With shrill-voiced shuttle at her linens fine. 7.19. From hence are heard the loud lament and wrath 7.20. of lions, rebels to their linked chains 7.21. And roaring all night long; great bristly boars 7.22. And herded bears, in pinfold closely kept 7.23. Rage horribly, and monster-wolves make moan; 7.24. Whom the dread goddess with foul juices strong 7.25. From forms of men drove forth, and bade to wear 7.26. the mouths and maws of beasts in Circe's thrall. 7.27. But lest the sacred Trojans should endure 7.28. uch prodigy of doom, or anchor there 7.29. on that destroying shore, kind Neptune filled 7.30. their sails with winds of power, and sped them on 7.32. Now morning flushed the wave, and saffron-garbed 7.33. Aurora from her rose-red chariot beamed 7.34. in highest heaven; the sea-winds ceased to stir; 7.35. a sudden calm possessed the air, and tides 7.36. of marble smoothness met the laboring oar. 7.37. Then, gazing from the deep, Aeneas saw 7.38. a stretch of groves, whence Tiber 's smiling stream 7.39. its tumbling current rich with yellow sands 7.40. burst seaward forth: around it and above 7.41. hore-haunting birds of varied voice and plume 7.42. flattered the sky with song, and, circling far 7.43. o'er river-bed and grove, took joyful wing. 7.44. Thither to landward now his ships he steered 7.46. Hail, Erato! while olden kings and thrones 7.47. and all their sequent story I unfold! 7.48. How Latium 's honor stood, when alien ships 7.49. brought war to Italy, and from what cause 7.50. the primal conflict sprang, O goddess, breathe 7.51. upon thy bard in song. Dread wars I tell 7.52. array of battle, and high-hearted kings 7.53. thrust forth to perish, when Etruria's host 7.54. and all Hesperia gathered to the fray. 7.55. Events of grander march impel my song 7.56. and loftier task I try. Latinus, then 7.57. an aged king, held long-accepted sway 7.58. o'er tranquil vales and towns. He was the son 7.59. of Faunus, so the legend tells, who wed 7.60. the nymph Marica of Laurentian stem. 7.61. Picus was Faunus' father, whence the line 7.62. to Saturn's Ioins ascends. O heavenly sire 7.63. from thee the stem began! But Fate had given 7.64. to King Latinus' body no heirs male: 7.65. for taken in the dawning of his day 7.66. his only son had been; and now his home 7.67. and spacious palace one sole daughter kept 7.68. who was grown ripe to wed and of full age 7.69. to take a husband. Many suitors tried 7.70. from all Ausonia and Latium 's bounds; 7.71. but comeliest in all their princely throng 7.72. came Turnus, of a line of mighty sires. 7.73. Him the queen mother chiefly loved, and yearned 7.74. to call him soon her son. But omens dire 7.75. and menaces from Heaven withstood her will. 7.76. A laurel-tree grew in the royal close 7.77. of sacred leaf and venerated age 7.78. which, when he builded there his wall and tower 7.79. Father Latinus found, and hallowed it 7.80. to Phoebus' grace and power, wherefrom the name 7.81. Laurentian, which his realm and people bear. 7.82. Unto this tree-top, wonderful to tell 7.83. came hosts of bees, with audible acclaim 7.84. voyaging the stream of air, and seized a place 7.85. on the proud, pointing crest, where the swift swarm 7.86. with interlacement of close-clinging feet 7.87. wung from the leafy bough. “Behold, there comes,” 7.88. the prophet cried, “a husband from afar! 7.89. To the same region by the self-same path 7.90. behold an arm'd host taking lordly sway 7.91. upon our city's crown!” Soon after this 7.92. when, coming to the shrine with torches pure 7.93. Lavinia kindled at her father's side 7.94. the sacrifice, swift seemed the flame to burn 7.95. along her flowing hair—O sight of woe! 7.96. Over her broidered snood it sparkling flew 7.97. lighting her queenly tresses and her crown 7.98. of jewels rare: then, wrapt in flaming cloud 7.99. from hall to hall the fire-god's gift she flung. 7.100. This omen dread and wonder terrible 7.101. was rumored far: for prophet-voices told 7.102. bright honors on the virgin's head to fall 7.104. The King, sore troubled by these portents, sought 7.105. oracular wisdom of his sacred sire 7.106. Faunus, the fate-revealer, where the groves 7.107. tretch under high Albunea, and her stream 7.108. roars from its haunted well, exhaling through 7.109. vast, gloomful woods its pestilential air. 7.110. Here all Oenotria's tribes ask oracles 7.111. in dark and doubtful days: here, when the priest 7.112. has brought his gifts, and in the night so still 7.113. couched on spread fleeces of the offered flock 7.114. awaiting slumber lies, then wondrously 7.115. a host of flitting shapes he sees, and hears 7.116. voices that come and go: with gods he holds 7.117. high converse, or in deep Avernian gloom 7.118. parleys with Acheron. Thither drew near 7.119. Father Latinus, seeking truth divine. 7.120. Obedient to the olden rite, he slew 7.121. a hundred fleecy sheep, and pillowed lay 7.122. upon their outstretched skins. Straightway a voice 7.123. out of the lofty forest met his prayer. 7.124. “Seek not in wedlock with a Latin lord 7.125. to join thy daughter, O my son and seed! 7.126. Beware this purposed marriage! There shall come 7.127. ons from afar, whose blood shall bear our name 7.128. tarward; the children of their mighty loins 7.129. as far as eve and morn enfold the seas 7.130. hall see a subject world beneath their feet 7.131. ubmissive lie.” This admonition given 7.132. Latinus hid not. But on restless wing 7.133. rumor had spread it, when the men of Troy 7.134. along the river-bank of mounded green 7.135. their fleet made fast. Aeneas and his chiefs 7.136. with fair Iulus, under spreading boughs 7.137. of one great tree made resting-place, and set 7.138. the banquet on. Thin loaves of altar-bread 7.139. along the sward to bear their meats were laid 7.140. (such was the will of Jove), and wilding fruits 7.141. rose heaping high, with Ceres' gift below. 7.142. Soon, all things else devoured, their hunger turned 7.143. to taste the scanty bread, which they attacked 7.144. with tooth and nail audacious, and consumed 7.145. both round and square of that predestined leaven. 7.146. “Look, how we eat our tables even!” cried 7.147. Iulus, in a jest. Such was the word 7.148. which bade their burdens fall. From his boy's lip 7.149. the father caught this utterance of Fate 7.150. ilent with wonder at the ways of Heaven; 7.151. then swift he spoke: “Hail! O my destined shore 7.152. protecting deities of Ilium, hail! 7.153. Here is our home, our country here! This day 7.154. I publish the mysterious prophecy 7.155. by Sire Anchises given: ‘My son,’ said he 7.156. ‘When hunger in strange lands shall bid devour 7.157. the tables of thy banquet gone, then hope 7.158. for home, though weary, and take thought to build 7.159. a dwelling and a battlement.’ Behold! 7.160. This was our fated hunger! This last proof 7.161. will end our evil days. Up, then! For now 7.170. eldest of names divine; the Nymphs he called 7.171. and river-gods unknown; his voice invoked 7.172. the night, the omen-stars through night that roll. 7.173. Jove, Ida's child, and Phrygia 's fertile Queen: 7.174. he called his mother from Olympian skies 7.175. and sire from Erebus. Lo, o'er his head 7.176. three times unclouded Jove omnipotent 7.177. in thunder spoke, and, with effulgent ray 7.178. from his ethereal tract outreaching far 7.179. hook visibly the golden-gleaming air. 7.180. Swift, through the concourse of the Trojans, spread 7.181. news of the day at hand when they should build 7.182. their destined walls. So, with rejoicing heart 7.183. at such vast omen, they set forth a feast 7.184. with zealous emulation, ranging well 7.186. Soon as the morrow with the lamp of dawn 7.187. looked o'er the world, they took their separate ways 7.188. exploring shore and towns; here spread the pools 7.189. and fountain of Numicius; here they see 7.190. the river Tiber, where bold Latins dwell. 7.191. Anchises' son chose out from his brave band 7.204. fair youths and striplings in life's early bloom 7.205. course with swift steeds, or steer through dusty cloud 7.206. the whirling chariot, or stretch stout bows 7.207. or hurl the seasoned javelin, or strive 7.208. in boxing-bout and foot-race: one of these 7.209. made haste on horseback to the aged King 7.210. with tidings of a stranger company 7.211. in foreign garb approaching. The good King 7.219. Here kings took sceptre and the fasces proud 7.220. with omens fair; the selfsame sacred place 7.221. was senate-house and temple; here was found 7.234. along the columns: chariots of war 7.235. from foeman taken, axes of round blade 7.237. from city-gates, shields, spears, and beaks of bronze 7.240. girt in scant shift, and bearing on his left 7.241. the sacred oval shield, appeared enthroned 7.242. Picus, breaker of horses, whom his bride 7.249. with brow serene gave greeting as they came: 7.250. “O sons of Dardanus, think not unknown 7.251. your lineage and city! Rumored far 7.252. your venturous voyage has been. What seek ye here? 7.253. What cause, what quest, has brought your barks and you 7.254. o'er the blue waters to Ausonia's hills? 7.255. What way uncharted, or wild stress of storm 7.256. or what that sailors suffer in mid-sea 7.257. unto this river bank and haven bore? 7.258. Doubt not our welcome! We of Latin land 7.266. Once out of Tuscan Corythus he fared; 7.267. but now in golden house among the stars 7.268. he has a throne, and by his altars blest 7.280. boast Jove to be their sire, and our true King 7.281. is of Olympian seed. To thine abode 7.287. has banished to the Ocean's rim, or he 7.288. whose dwelling is the ample zone that burns 7.289. betwixt the changeful sun-god's milder realms 7.290. far severed from the world. We are the men 7.291. from war's destroying deluge safely borne 7.292. over the waters wide. We only ask 7.293. ome low-roofed dwelling for our fathers' gods 7.294. ome friendly shore, and, what to all is free 7.295. water and air. We bring no evil name 7.296. upon thy people; thy renown will be 7.297. but wider spread; nor of a deed so fair 7.298. can grateful memory die. Ye ne'er will rue 7.299. that to Ausonia's breast ye gathered Troy . 7.300. I swear thee by the favored destinies 7.301. of great Aeneas, by his strength of arm 7.302. in friendship or in war, that many a tribe 7.303. (O, scorn us not, that, bearing olive green 7.304. with suppliant words we come), that many a throne 7.305. has sued us to be friends. But Fate's decree 7.306. to this thy realm did guide. Here Dardanus 7.307. was born; and with reiterate command 7.308. this way Apollo pointed to the stream 7.309. of Tiber and Numicius' haunted spring. 7.310. Lo, these poor tributes from his greatness gone 7.311. Aeneas sends, these relics snatched away 7.312. from Ilium burning: with this golden bowl 7.313. Anchises poured libation when he prayed; 7.314. and these were Priam's splendor, when he gave 7.315. laws to his gathered states; this sceptre his 7.316. this diadem revered, and beauteous pall 7.317. handwork of Asia 's queens.” So ceased to speak 7.318. Ilioneus. But King Latinus gazed 7.319. uswering on the ground, all motionless 7.320. ave for his musing eyes. The broidered pall 7.321. of purple, and the sceptre Priam bore 7.322. moved little on his kingly heart, which now 7.323. pondered of giving to the bridal bed 7.324. his daughter dear. He argues in his mind 7.325. the oracle of Faunus:—might this be 7.326. that destined bridegroom from an alien land 7.327. to share his throne, to get a progeny 7.328. of glorious valor, which by mighty deeds 7.329. hould win the world for kingdom? So at last 7.330. with joyful brow he spoke: “Now let the gods 7.331. our purpose and their own fair promise bless! 7.332. Thou hast, O Trojan, thy desire. Thy gifts 7.333. I have not scorned; nor while Latinus reigns 7.334. hall ye lack riches in my plenteous land 7.335. not less than Trojan store. But where is he 7.336. Aeneas' self? If he our royal love 7.337. o much desire, and have such urgent mind 7.338. to be our guest and friend, let him draw near 7.339. nor turn him from well-wishing looks away! 7.340. My offering and pledge of peace shall be 7.341. to clasp your monarch's hand. Bear back, I pray 7.342. this answer to your King: my dwelling holds 7.343. a daughter, whom with husband of her blood 7.344. great signs in heaven and from my father's tomb 7.345. forbid to wed. A son from alien shores 7.346. they prophesy for Latium 's heir, whose seed 7.347. hall lift our glory to the stars divine. 7.348. I am persuaded this is none but he 7.349. that man of destiny; and if my heart 7.350. be no false prophet, I desire it so.” 7.351. Thus having said, the sire took chosen steeds 7.352. from his full herd, whereof, well-groomed and fair 7.353. three hundred stood within his ample pale. 7.354. of these to every Teucrian guest he gave 7.355. a courser swift and strong, in purple clad 7.356. and broidered housings gay; on every breast 7.357. hung chains of gold; in golden robes arrayed 7.358. they champed the red gold curb their teeth between. 7.359. For offering to Aeneas, he bade send 7.360. a chariot, with chargers twain of seed 7.361. ethereal, their nostrils breathing fire: 7.362. the famous kind which guileful Circe bred 7.363. cheating her sire, and mixed the sun-god's team 7.364. with brood-mares earthly born. The sons of Troy 7.365. uch gifts and greetings from Latinus bearing 7.367. But lo! from Argos on her voyage of air 7.368. rides the dread spouse of Jove. She, sky-enthroned 7.369. above the far Sicilian promontory 7.370. pachynus, sees Dardania's rescued fleet 7.371. and all Aeneas' joy. The prospect shows 7.372. houses a-building, lands of safe abode 7.373. and the abandoned ships. With bitter grief 7.374. he stands at gaze: then with storm-shaken brows 7.375. thus from her heart lets loose the wrathful word: 7.376. “O hated race! O Phrygian destinies — 7.377. to mine forevermore (unhappy me!) 7.378. a scandal and offense! Did no one die 7.379. on Troy 's embattled plain? Could captured slaves 7.380. not be enslaved again? Was Ilium's flame 7.381. no warrior's funeral pyre? Did they walk safe 7.382. through serried swords and congregated fires? 7.383. At last, methought, my godhead might repose 7.384. and my full-fed revenge in slumber lie. 7.385. But nay! Though flung forth from their native land 7.386. I o'er the waves, with enmity unstayed 7.387. dared give them chase, and on that exiled few 7.388. hurled the whole sea. I smote the sons of Troy 7.389. with ocean's power and heaven's. But what availed 7.390. Syrtes, or Scylla, or Charybdis' waves? 7.391. The Trojans are in Tiber ; and abide 7.392. within their prayed-for land delectable 7.393. afe from the seas and me! Mars once had power 7.394. the monstrous Lapithae to slay; and Jove 7.395. to Dian's honor and revenge gave o'er 7.396. the land of Calydon. What crime so foul 7.397. was wrought by Lapithae or Calydon? 7.398. But I, Jove's wife and Queen, who in my woes 7.399. have ventured each bold stroke my power could find 7.400. and every shift essayed,—behold me now 7.401. outdone by this Aeneas! If so weak 7.402. my own prerogative of godhead be 7.403. let me seek strength in war, come whence it will! 7.404. If Heaven I may not move, on Hell I call. 7.405. To bar him from his Latin throne exceeds 7.406. my fated power. So be it! Fate has given 7.407. Lavinia for his bride. But long delays 7.408. I still can plot, and to the high event 7.409. deferment and obstruction. I can smite 7.410. the subjects of both kings. Let sire and son 7.411. buy with their people's blood this marriage-bond! 7.412. Let Teucrian and Rutulian slaughter be 7.413. thy virgin dower, and Bellona's blaze 7.414. light thee the bridal bed! Not only teemed 7.415. the womb of Hecuba with burning brand 7.416. and brought forth nuptial fires; but Venus, too 7.417. uch offspring bore, a second Paris, who 7.419. So saying, with aspect terrible she sped 7.420. earthward her way; and called from gloom of hell 7.421. Alecto, woeful power, from cloudy throne 7.422. among the Furies, where her heart is fed 7.423. with horrid wars, wrath, vengeance, treason foul 7.424. and fatal feuds. Her father Pluto loathes 7.425. the creature he engendered, and with hate 7.426. her hell-born sister-fiends the monster view. 7.427. A host of shapes she wears, and many a front 7.428. of frowning black brows viper-garlanded. 7.429. Juno to her this goading speech addressed: 7.430. “O daughter of dark Night, arouse for me 7.431. thy wonted powers and our task begin! 7.432. Lest now my glory fail, my royal name 7.433. be vanquished, while Aeneas and his crew 7.434. cheat with a wedlock bond the Latin King 7.435. and seize Italia 's fields. Thou canst thrust on 7.436. two Ioving brothers to draw sword and slay 7.437. and ruin homes with hatred, calling in 7.438. the scourge of Furies and avenging fires. 7.439. A thousand names thou bearest, and thy ways 7.440. of ruin multiply a thousand-fold. 7.441. Arouse thy fertile breast! Go, rend in twain 7.442. this plighted peace! Breed calumnies and sow 7.443. causes of battle, till yon warrior hosts 7.445. Straightway Alecto, through whose body flows 7.446. the Gorgon poison, took her viewless way 7.447. to Latium and the lofty walls and towers 7.448. of the Laurentian King. Crouching she sate 7.449. in silence on the threshold of the bower 7.450. where Queen Amata in her fevered soul 7.451. pondered, with all a woman's wrath and fear 7.452. upon the Trojans and the marriage-suit 7.453. of Turnus. From her Stygian hair the fiend 7.454. a single serpent flung, which stole its way 7.455. to the Queen's very heart, that, frenzy-driven 7.456. he might on her whole house confusion pour. 7.457. Betwixt her smooth breast and her robe it wound 7.458. unfelt, unseen, and in her wrathful mind 7.459. instilled its viper soul. Like golden chain 7.460. around her neck it twined, or stretched along 7.461. the fillets on her brow, or with her hair 7.462. enwrithing coiled; then on from limb to limb 7.463. lipped tortuous. Yet though the venom strong 7.464. thrilled with its first infection every vein 7.465. and touched her bones with fire, she knew it not 7.466. nor yielded all her soul, but made her plea 7.467. in gentle accents such as mothers use; 7.468. and many a tear she shed, about her child 7.469. her darling, destined for a Phrygian's bride: 7.470. “O father! can we give Lavinia's hand 7.471. to Trojan fugitives? why wilt thou show 7.472. no mercy on thy daughter, nor thyself; 7.473. nor unto me, whom at the first fair wind 7.474. that wretch will leave deserted, bearing far 7.475. upon his pirate ship my stolen child? 7.476. Was it not thus that Phrygian shepherd came 7.477. to Lacedaemon, ravishing away 7.478. Helen, the child of Leda, whom he bore 7.479. to those false Trojan lands? Hast thou forgot 7.480. thy plighted word? Where now thy boasted love 7.481. of kith and kin, and many a troth-plight given 7.482. unto our kinsman Turnus? If we need 7.483. an alien son, and Father Faunus' words 7.484. irrevocably o'er thy spirit brood 7.485. I tell thee every land not linked with ours 7.486. under one sceptre, but distinct and free 7.487. is alien; and 't is thus the gods intend. 7.488. Indeed, if Turnus' ancient race be told 7.489. it sprang of Inachus, Acrisius 7.490. and out of mid- Mycenae .” But she sees 7.491. her lord Latinus resolute, her words 7.492. an effort vain; and through her body spreads 7.493. the Fury's deeply venomed viper-sting. 7.494. Then, woe-begone, by dark dreams goaded on 7.495. he wanders aimless, fevered and unstrung 7.496. along the public ways; as oft one sees 7.497. beneath the twisted whips a leaping top 7.498. ped in long spirals through a palace-close 7.499. by lads at play: obedient to the thong 7.500. it weaves wide circles in the gaping view 7.501. of its small masters, who admiring see 7.502. the whirling boxwood made a living thing 7.503. under their lash. So fast and far she roved 7.504. from town to town among the clansmen wild. 7.505. Then to the wood she ran, feigning to feel 7.506. the madness Bacchus loves; for she essays 7.507. a fiercer crime, by fiercer frenzy moved. 7.508. Now in the leafy dark of mountain vales 7.509. he hides her daughter, ravished thus away 7.510. from Trojan bridegroom and the wedding-feast. 7.511. “Hail, Bacchus! Thou alone,” she shrieked and raved 7.512. “art worthy such a maid. For thee she bears 7.513. the thyrsus with soft ivy-clusters crowned 7.514. and trips ecstatic in thy beauteous choir. 7.515. For thee alone my daughter shall unbind 7.516. the glory of her virgin hair.” Swift runs 7.517. the rumor of her deed; and, frenzy-driven 7.518. the wives of Latium to the forests fly 7.519. enkindled with one rage. They leave behind 7.520. their desolated hearths, and let rude winds 7.521. o'er neck and tresses blow; their voices fill 7.522. the welkin with convulsive shriek and wail; 7.523. and, with fresh fawn-skins on their bodies bound 7.524. they brandish vine-clad spears. The Queen herself 7.525. lifts high a blazing pine tree, while she sings 7.526. a wedding-song for Turnus and her child. 7.527. With bloodshot glance and anger wild, she cries: 7.528. “Ho! all ye Latin wives, if e'er ye knew 7.529. kindness for poor Amata, if ye care 7.530. for a wronged mother's woes, O, follow me! 7.531. Cast off the matron fillet from your brows 7.532. and revel to our mad, voluptuous song.” 7.533. Thus, through the woodland haunt of creatures wild 7.534. Alecto urges on the raging Queen 7.535. with Bacchus' cruel goad. But when she deemed 7.536. the edge of wrath well whetted, and the house 7.537. of wise Latinus of all reason reft 7.538. then soared the black-winged goddess to the walls 7.539. of the bold Rutule, to the city built 7.540. (So runs the tale) by beauteous Danae 7.541. and her Acrisian people, shipwrecked there 7.542. by south wind strong. Its name was Ardea 7.543. in language of our sires, and that proud name 7.544. of Ardea still it wears, though proud no more. 7.545. Here Turnus in the gloom of midnight lay 7.546. half-sleeping in his regal hall. For him 7.547. Alecto her grim fury-guise put by 7.548. and wore an old crone's face, her baleful brow 7.549. delved deep with wrinkled age, her hoary hair 7.550. in sacred fillet bound, and garlanded 7.551. with leaf of olive: Calybe she seemed 7.552. an aged servitress ot Juno's shrine 7.553. and in this seeming thus the prince addressed:— 7.554. “O Turnus, wilt thou tamely see thy toil 7.555. lavished in vain? and thy true throne consigned 7.556. to Trojan wanderers? The King repels 7.557. thy noble wooing and thy war-won dower. 7.558. He summons him a son of alien stem 7.559. to take his kingdom. Rouse thee now, and front 7.560. corned and without reward, these perilous days. 7.561. Tread down that Tuscan host! Protect the peace 7.562. of Latium from its foe! Such is the word 7.563. which, while in night and slumber thou wert laid 7.564. Saturnia 's godhead, visibly revealed 7.565. bade me declare. Up, therefore, and array 7.566. thy warriors in arms! Swift sallying forth 7.567. from thy strong city-gates, on to the fray 7.568. exultant go! Assail the Phrygian chiefs 7.569. who tent them by thy beauteous river's marge 7.570. and burn their painted galleys! 't is the will 7.571. of gods above that speaks. Yea, even the King 8.1. When Turnus from Laurentum's bastion proud 8.2. published the war, and roused the dreadful note 8.3. of the harsh trumpet's song; when on swift steeds 8.4. the lash he laid and clashed his sounding arms; 8.5. then woke each warrior soul; all Latium stirred 8.6. with tumult and alarm; and martial rage 8.7. enkindled youth's hot blood. The chieftains proud 8.8. Messapus, Ufens, and that foe of Heaven 8.9. Mezentius, compel from far and wide 8.10. their loyal hosts, and strip the field and farm 8.11. of husbandmen. To seek auxiliar arms 8.12. they send to glorious Diomed's domain 8.13. the herald Venulus, and bid him cry: 8.14. “ Troy is to Latium come; Aeneas' fleet 8.15. has come to land. He brings his vanquished gods 8.16. and gives himself to be our destined King. 8.17. Cities not few accept him, and his name 8.18. through Latium waxes large. But what the foe 8.19. by such attempt intends, what victory 8.20. is his presumptuous hope, if Fortune smile 8.21. Aetolia 's lord will not less wisely fear 8.23. Thus Latium 's cause moved on. Meanwhile the heir 8.24. of great Laomedon, who knew full well 8.370. acred to Hercules, wove him a wreath 8.371. to shade his silvered brow. The sacred cup 8.372. he raised in his right hand, while all the rest 8.374. Soon from the travelling heavens the western star 8.375. glowed nearer, and Potitius led forth 8.376. the priest-procession, girt in ancient guise 8.377. with skins of beasts and carrying burning brands. 8.378. new feasts are spread, and altars heaped anew 8.379. with gifts and laden chargers. Then with song 8.380. the Salian choir surrounds the blazing shrine 8.381. their foreheads wreathed with poplar. Here the youth 8.382. the elders yonder, in proud anthem sing 8.383. the glory and the deeds of Hercules: 8.384. how first he strangled with strong infant hand 8.385. two serpents, Juno's plague; what cities proud 8.386. Troy and Oechalia, his famous war 8.387. in pieces broke; what labors numberless 8.388. as King Eurystheus' bondman he endured 8.389. by cruel Juno's will. “Thou, unsubdued 8.390. didst strike the twy-formed, cloud-bred centaurs down 8.391. Pholus and tall Hylaeus. Thou hast slain 8.392. the Cretan horror, and the lion huge 8.393. beneath the Nemean crag. At sight of thee 8.394. the Stygian region quailed, and Cerberus 8.395. crouching o'er half-picked bones in gory cave. 8.396. Nothing could bid thee fear. Typhoeus towered 8.397. in his colossal Titan-panoply 8.398. o'er thee in vain; nor did thy cunning fail 8.399. when Lema's wonder-serpent round thee drew 8.400. its multudinous head. Hail, Jove's true son! 8.401. New glory to the gods above, come down 8.402. and these thine altars and thy people bless!” 8.403. Such hymns they chanted, telling oft the tale 8.404. of Cacus' cave and blasting breath of fire: 8.406. Such worship o'er, all take the homeward way 8.608. ummoned Evander. From his couch arose 8.609. the royal sire, and o'er his aged frame 8.610. a tunic threw, tying beneath his feet 8.611. the Tuscan sandals: an Arcadian sword 8.612. girt at his left, was over one shoulder slung 8.613. his cloak of panther trailing from behind. 8.614. A pair of watch-dogs from the lofty door 8.615. ran close, their lord attending, as he sought 8.616. his guest Aeneas; for his princely soul 8.617. remembered faithfully his former word 8.618. and promised gift. Aeneas with like mind 8.619. was stirring early. King Evander's son 8.620. Pallas was at his side; Achates too 8.621. accompanied his friend. All these conjoin 8.622. in hand-clasp and good-morrow, taking seats 8.623. in midcourt of the house, and give the hour 8.625. “Great leader of the Teucrians, while thy life 9.106. for rib and spar, and soon would put to sea 9.178. of Phrygia 's boasted omens. What to me 9.179. their oracles from heaven? The will of Fate 9.180. and Venus have achieved their uttermost 9.197. Who follows me to cleave his deadly way 9.198. through yonder battlement, and leap like storm 9.257. the Rutuli in dull security 9.258. the siege maintain. Yet are their lights but few. 9.259. They are asleep or drunk, and in their line 9.260. is many a silent space. O, hear my thought 9.261. and what my heart is pondering. To recall 9.262. Aeneas is the dearest wish to-night 9.263. of all, both high and low. They need true men 9.264. to find him and bring tidings. If our chiefs 9.265. but grant me leave to do the thing I ask 9.266. (Claiming no reward save what honor gives) 9.267. methinks I could search out by yonder hill 9.268. a path to Pallanteum.” The amazed 9.269. Euryalus, flushed warm with eager love 9.270. for deeds of glory, instantly replied 9.271. to his high-hearted friend: “Dost thou refuse 9.272. my Nisus, to go with me hand in hand 9.273. when mighty deeds are done? Could I behold 9.274. thee venturing alone on danger? Nay! 9.275. Not thus my sire Opheltes, schooled in war 9.276. taught me his true child, 'mid the woes of Troy 9.277. and Argive terrors reared; not thus with thee 9.278. have I proved craven, since we twain were leal 9.279. to great Aeneas, sharing all his doom. 9.280. In this breast also is a heart which knows 9.638. himself in glorious arms. Then every chief 9.639. awoke his mail-clad company, and stirred 9.640. their slumbering wrath with tidings from the foe. 9.641. Tumultuously shouting, they impaled 9.642. on lifted spears—O pitiable sight! — 9.643. the heads of Nisus and Euryalus. 9.644. Th' undaunted Trojans stood in battle-line 10.1. Meanwhile Olympus, seat of sovereign sway 10.2. threw wide its portals, and in conclave fair 10.3. the Sire of gods and King of all mankind 10.4. ummoned th' immortals to his starry court 10.5. whence, high-enthroned, the spreading earth he views— 10.6. and Teucria's camp and Latium 's fierce array. 10.7. Beneath the double-gated dome the gods 10.8. were sitting; Jove himself the silence broke: 10.9. “O people of Olympus, wherefore change 10.10. your purpose and decree, with partial minds 10.11. in mighty strife contending? I refused 10.12. uch clash of war 'twixt Italy and Troy . 10.13. Whence this forbidden feud? What fears 10.14. educed to battles and injurious arms 10.15. either this folk or that? Th' appointed hour 10.16. for war shall be hereafter—speed it not!— 10.17. When cruel Carthage to the towers of Rome 10.18. hall bring vast ruin, streaming fiercely down 10.19. the opened Alp. Then hate with hate shall vie 10.20. and havoc have no bound. Till then, give o'er 10.22. Thus briefly, Jove. But golden Venus made 10.23. less brief reply. “O Father, who dost hold 10.24. o'er Man and all things an immortal sway! 10.25. of what high throne may gods the aid implore 10.26. ave thine? Behold of yonder Rutuli 10.27. th' insulting scorn! Among them Turnus moves 10.28. in chariot proud, and boasts triumphant war 10.29. in mighty words. Nor do their walls defend 10.30. my Teucrians now. But in their very gates 10.31. and on their mounded ramparts, in close fight 10.32. they breast their foes and fill the moats with blood. 10.33. Aeneas knows not, and is far away. 10.34. Will ne'er the siege have done? A second time 10.35. above Troy 's rising walls the foe impends; 10.36. another host is gathered, and once more 10.37. from his Aetolian Arpi wrathful speeds 10.38. a Diomed. I doubt not that for me 10.39. wounds are preparing. Yea, thy daughter dear 10.40. awaits a mortal sword! If by thy will 10.41. unblest and unapproved the Trojans came 10.42. to Italy, for such rebellious crime 10.43. give them their due, nor lend them succor, thou 10.44. with thy strong hand! But if they have obeyed 10.45. unnumbered oracles from gods above 10.46. and sacred shades below, who now has power 10.47. to thwart thy bidding, or to weave anew 10.48. the web of Fate? Why speak of ships consumed 10.49. along my hallowed Erycinian shore? 10.50. Or of the Lord of Storms, whose furious blasts 10.51. were summoned from Aeolia ? Why tell 10.52. of Iris sped from heaven? Now she moves 10.53. the region of the shades (one kingdom yet 10.54. from her attempt secure) and thence lets loose 10.55. Alecto on the world above, who strides 10.56. in frenzied wrath along th' Italian hills. 10.57. No more my heart now cherishes its hope 10.58. of domination, though in happier days 10.59. uch was thy promise. Let the victory fall 10.60. to victors of thy choice! If nowhere lies 10.61. the land thy cruel Queen would deign accord 10.62. unto the Teucrian people,—O my sire 10.63. I pray thee by yon smouldering wreck of Troy 10.64. to let Ascanius from the clash of arms 10.65. escape unscathed. Let my own offspring live! 10.66. Yea, let Aeneas, tossed on seas unknown 10.67. find some chance way; let my right hand avail 10.68. to shelter him and from this fatal war 10.69. in safety bring. For Amathus is mine 10.70. mine are Cythera and the Paphian hills 10.71. and temples in Idalium . Let him drop 10.72. the sword, and there live out inglorious days. 10.73. By thy decree let Carthage overwhelm 10.74. Ausonia's power; nor let defence be found 10.75. to stay the Tyrian arms! What profits it 10.76. that he escaped the wasting plague of war 10.77. and fled Argolic fires? or that he knew 10.78. o many perils of wide wilderness 10.79. and waters rude? The Teucrians seek in vain 10.80. new-born Troy in Latium . Better far 10.81. crouched on their country's ashes to abide 10.82. and keep that spot of earth where once was Troy ! 10.83. Give back, O Father, I implore thee, give 10.84. Xanthus and Simois back! Let Teucer's sons 10.86. Then sovereign Juno, flushed with solemn scorn 10.87. made answer. “Dost thou bid me here profane 10.88. the silence of my heart, and gossip forth 10.89. of secret griefs? What will of god or man 10.90. impelled Aeneas on his path of war 10.91. or made him foeman of the Latin King? 10.92. Fate brought him to Italia ? Be it so! 10.93. Cassandra's frenzy he obeyed. What voice — 10.94. ay, was it mine?—urged him to quit his camp 10.95. risk life in storms, or trust his war, his walls 10.242. to him had Populonia consigned 10.243. (His mother-city, she) six hundred youth 10.252. close lined, with bristling spears, of Pisa all 10.427. the sword drove deep, and gored the gaping side. 10.429. ripped in her dying hour, and unto thee 10.431. escaped the fatal steel. Hard by him fell 10.432. tout Cisseus and gigantic Gyas; these 10.433. to death were hurled, while with their knotted clubs 10.435. Herculean weapons, nor their mighty hands 10.436. or that Melampus was their sire, a peer 10.437. of Hercules, what time in heavy toils 10.438. through earth he roved. See next how Pharon boasts! 10.439. But while he vainly raves, the whirling spear 10.442. while following in ill-omened haste the steps 10.448. a close array of seven, and seven spears 10.454. against yon Rutules, even as they pierced 10.455. the breasts of Greeks upon the Ilian plain.” 10.456. Then one great shaft he seized and threw; it sped 10.461. but through his arm a second skilful shaft 10.467. the hero's self, and grazed along the thigh 10.468. of great Achates. Next into the fight 10.473. the warrior's fallen forehead smote the dust; 10.495. who also for the roughness of the ground 10.496. were all unmounted: he (the last resource 10.497. of men in straits) to wild entreaty turned 10.498. and taunts, enkindling their faint hearts anew: 10.499. “Whither, my men! O, by your own brave deeds 10.500. O, by our lord Evander's happy wars 10.501. the proud hopes I had to make my name 10.502. a rival glory,—think not ye can fly! 10.503. Your swords alone can carve ye the safe way 10.504. traight through your foes. Where yonder warrior-throng 10.505. is fiercest, thickest, there and only there 10.506. your Country's honor calls for men like you 10.606. canned him from far, hurling defiant words 10.607. in answer to the King's. “My honor now 10.608. hall have the royal trophy of this war 10.609. or glorious death. For either fortune fair 10.610. my sire is ready. Threaten me no more!” 10.611. So saying, to the midmost space he strode 10.612. and in Arcadian hearts the blood stood still. 10.613. Swift from his chariot Turnus leaped, and ran 10.614. to closer fight. As when some lion sees 10.615. from his far mountain-lair a raging bull 10.616. that sniffs the battle from the grassy field 10.617. and down the steep he flies—such picture showed 10.618. grim Turnus as he came. But when he seemed 10.619. within a spear's cast, Pallas opened fight 10.620. expecting Fortune's favor to the brave 10.621. in such unequal match; and thus he prayed: 10.622. “O, by my hospitable father's roof 10.623. where thou didst enter as a stranger-guest 10.624. hear me, Alcides, and give aid divine 10.625. to this great deed. Let Turnus see these hands 10.626. trip from his half-dead breast the bloody spoil! 10.627. and let his eyes in death endure to see 10.628. his conqueror!” Alcides heard the youth: 10.629. but prisoned in his heart a deep-drawn sigh 10.630. and shed vain tears; for Jove, the King and Sire, . 10.631. poke with benigt accents to his son: 10.632. “To each his day is given. Beyond recall 11.234. can bid me live. Then let thy sword repay 11.235. its debt to sire and son by Turnus slain! 11.532. thou madman! Aye, with thy vile, craven soul 11.533. disturb the general cause. Extol the power 11.534. of a twice-vanquished people, and decry 11.535. Latinus' rival arms. From this time forth 11.536. let all the Myrmidonian princes cower 11.537. before the might of Troy ; let Diomed 11.538. and let Achilles tremble; let the stream 11.539. of Aufidus in panic backward flow 11.540. from Hadria 's wave. But hear me when I say 11.541. that though his guilt and cunning feign to feel 11.542. fear of my vengeance, much embittering so 11.543. his taunts and insult—such a life as his 11.544. my sword disdains. O Drances, be at ease! 11.545. In thy vile bosom let thy breath abide! 11.546. But now of thy grave counsel and thy cause 11.547. O royal sire, I speak. If from this hour 11.548. thou castest hope of armed success away 11.549. if we be so unfriended that one rout 11.550. o'erwhelms us utterly, if Fortune's feet 11.551. never turn backward, let us, then, for peace 11.552. offer petition, lifting to the foe 11.553. our feeble, suppliant hands. Yet would I pray 11.554. ome spark of manhood such as once we knew 11.555. were ours once more! I count him fortunate 11.556. and of illustrious soul beyond us all 11.557. who, rather than behold such things, has fallen 11.558. face forward, dead, his teeth upon the dust. 11.559. But if we still have power, and men-at-arms 11.560. unwasted and unscathed, if there survive 11.561. Italian tribes and towns for help in war 11.562. aye! if the Trojans have but won success 11.563. at bloody cost,—for they dig graves, I ween 11.564. torm-smitten not less than we,—O, wherefore now 11.565. tand faint and shameful on the battle's edge? 11.566. Why quake our knees before the trumpet call? 11.567. Time and the toil of shifting, changeful days 11.568. restore lost causes; ebbing tides of chance 11.569. deceive us oft, which after at their flood 11.570. do lift us safe to shore. If aid come not 11.571. from Diomed in Arpi, our allies 11.572. hall be Mezentius and Tolumnius 11.573. auspicious name, and many a chieftain sent 11.574. from many a tribe; not all inglorious 11.575. are Latium 's warriors from Laurentian land! 11.576. Hither the noble Volscian stem sends down 11.577. Camilla with her beauteous cavalry 11.578. in glittering brass arrayed. But if, forsooth 11.579. the Trojans call me singly to the fight 11.580. if this be what ye will, and I so much 11.581. the public weal impair—when from this sword 11.582. has victory seemed to fly away in scorn? 11.583. I should not hopeless tread in honor's way 11.584. whate'er the venture. Dauntless will I go 11.585. though equal match for great Achilles, he 11.586. and though he clothe him in celestial arms 11.587. in Vulcan's smithy wrought. I, Turnus, now 11.588. not less than equal with great warriors gone 11.589. vow to Latinus, father of my bride 11.590. and to ye all, each drop of blood I owe. 11.591. Me singly doth Aeneas call? I crave 11.592. that challenge. Drances is not called to pay 11.593. the debt of death, if wrath from Heaven impend; 11.595. Thus in their doubtful cause the chieftains strove. 11.596. Meanwhile Aeneas his assaulting line 12.134. which leaned its weight against a column tall 12.135. in the mid-court, Auruncan Actor's spoil 12.136. and waved it wide in air with mighty cry: 12.137. “O spear, that ne'er did fail me when I called 12.138. the hour is come! Once mighty Actor's hand 12.139. but now the hand of Turnus is thy lord. 12.140. Grant me to strike that carcase to the ground 12.141. and with strong hand the corselet rip and rend 12.142. from off that Phrygian eunuch: let the dust 12.143. befoul those tresses, tricked to curl so fine 12.144. with singeing steel and sleeked with odorous oil.” 12.145. Such frenzy goads him: his impassioned brow 12.146. is all on flame, the wild eyes flash with fire. 12.147. Thus, bellowing loud before the fearful fray 12.148. ome huge bull proves the fury of his horns 12.149. pushing against a tree-trunk; his swift thrusts 12.150. would tear the winds in pieces; while his hoofs 12.152. That self-same day with aspect terrible 12.153. Aeneas girt him in the wondrous arms 12.154. his mother gave; made sharp his martial steel 12.155. and roused his heart to ire; though glad was he 12.156. to seal such truce and end the general war. 12.157. Then he spoke comfort to his friends; and soothed 12.158. Iulus' fear, unfolding Heaven's intent; 12.159. but on Latinus bade his heralds lay 12.791. dissension 'twixt the frighted citizens: 12.792. ome would give o'er the city and fling wide 12.793. its portals to the Trojan, or drag forth 12.794. the King himself to parley; others fly 12.795. to arms, and at the rampart make a stand. 12.796. 'T is thus some shepherd from a caverned crag 12.797. tirs up the nested bees with plenteous fume 12.798. of bitter smoke; they, posting to and fro 12.799. fly desperate round the waxen citadel 12.800. and whet their buzzing fury; through their halls 12.801. the stench and blackness rolls; within the caves 12.802. noise and confusion ring; the fatal cloud 12.804. But now a new adversity befell 12.805. the weary Latins, which with common woe 12.806. hook the whole city to its heart. The Queen 12.807. when at her hearth she saw the close assault 12.808. of enemies, the walls beset, and fire 12.809. preading from roof to roof, but no defence 12.810. from the Rutulian arms, nor front of war 12.811. with Turnus leading,—she, poor soul, believed 12.812. her youthful champion in the conflict slain; 12.813. and, mad with sudden sorrow, shrieked aloud 12.814. against herself, the guilty chief and cause 12.815. of all this ill; and, babbling her wild woe 12.816. in endless words, she rent her purple pall 12.817. and with her own hand from the rafter swung 12.818. a noose for her foul death. The tidings dire 12.819. among the moaning wives of Latium spread 12.820. and young Lavinia's frantic fingers tore 12.821. her rose-red cheek and hyacinthine hair. 12.822. Then all her company of women shrieked 12.823. in anguish, and the wailing echoed far 12.824. along the royal seat; from whence the tale 12.825. of sorrow through the peopled city flew; 12.826. hearts sank; Latinus rent his robes, appalled 12.827. to see his consort's doom, his falling throne; 12.829. Meanwhile the warrior Turnus far afield 12.830. pursued a scattered few; but less his speed 12.831. for less and less his worn steeds worked his will; 12.832. and now wind-wafted to his straining ear 12.833. a nameless horror came, a dull, wild roar 12.834. the city's tumult and distressful cry. 12.835. “Alack,” he cried, “what stirs in yonder walls 12.836. uch anguish? Or why rings from side to side 12.837. uch wailing through the city?” Asking so 12.838. he tightened frantic grasp upon the rein. 12.839. To him his sister, counterfeiting still 12.840. the charioteer Metiscus, while she swayed 12.841. rein, steeds, and chariot, this answer made: 12.842. “Hither, my Turnus, let our arms pursue
7. Vergil, Georgics, 1.5, 1.40 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.5. of patient trial serves for thrifty bees;— 1.40. Before thee, and Tethys win thee to her son
8. Valerius Flaccus Gaius, Argonautica, 1.1, 3.183-3.185, 4.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeneas, kingship of Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58
aeneas Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50, 177
allecto Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
amata Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
apollonius of rhodes, argonautica Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
apollonius rhodius Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
arms (arma) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
ascanius Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177; Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
augustus Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58
catabasis Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
civil war Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
councils Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58
decision Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
defeat Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
divine councils Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
divine visits, vergil Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
dreams and visions, examples, vergil Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
dreams and visions, theorematic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
ecphrasis Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
egypt, narratives Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
emotions, anger, wrath (ira, mênis) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
epic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
euripides, alcestis Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
euryalus Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
evander Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
fate, fates Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
games Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58
genre Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
heracles Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
hercules Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177; Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
hero Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
hylas Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
insider and outsider Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
intertextuality, allusion, two-tier intertextuality, model Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
intertextuality, window reference (two-tier allusion) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
intertextuality Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
io, transformed into isis Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
isaeum campense, temple of isis, ancient and contemporary Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
isaeum campense, temple of isis, and festivals Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
isaeum campense, temple of isis, and sistrum Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
isaeum campense, temple of isis, anthropomorphic and theriomorphic Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
italy Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58; Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50, 177
iulus Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
juno, soliloquies Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
juno Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50; Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
juno (also hera) Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
jupiter Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
jupiter (also zeus) Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
logos, logoi, and statius Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
madness, furial Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
madness, infernal Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
madness, madness (personified) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
mareotis lake in egypt Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
mercury (also hermes) Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
metapoetics Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
mopsus Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
narrative structure of aeneid Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 58
nile, past and present Manolaraki, Noscendi Nilum Cupido: Imagining Egypt from Lucan to Philostratus (2012) 165
plots, comic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
plots, tragic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
plots Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
portents Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
poseidon Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
rape' Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
romans Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
satyr drama Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
seneca Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177; Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
silvia Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
theocritus Keith and Myers, Vergil and Elegy (2023) 280
third ways Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
tragedy, and comedy Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
tragedy, as a theme Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
tragedy, greek Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
tragedy Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
tragic, mode Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
trojans Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
turnus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
venus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50
vergil, aeneid, intertextual identity, heraclean Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
vergil, aeneid, intertextual identity, tragic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 177
war, warfare Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 50