Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



11092
Vergil, Aeneis, 4.101


ardet amans Dido, traxitque per ossa furorem.through Cretan forest rashly wandering


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

7 results
1. Homer, Iliad, 14.153-14.353, 18.168 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

14.153. /even so mighty a shout did the lord, the Shaker of Earth, send forth from his breast. and in the heart of each man of the Achaeans he put great strength, to war and fight unceasingly. 14.154. /even so mighty a shout did the lord, the Shaker of Earth, send forth from his breast. and in the heart of each man of the Achaeans he put great strength, to war and fight unceasingly. Now Hera of the golden throne, standing on a peak of Olympus, therefrom had sight of him, and forthwith knew him 14.155. /as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera 14.156. /as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera 14.157. /as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera 14.158. /as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera 14.159. /as he went busily about in the battle where men win glory, her own brother and her lord's withal; and she was glad at heart. And Zeus she marked seated on the topmost peak of many-fountained Ida, and hateful was he to her heart. Then she took thought, the ox-eyed, queenly Hera 14.160. /how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.161. /how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.162. /how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.163. /how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.164. /how she might beguile the mind of Zeus that beareth the aegis. And this plan seemed to her mind the best—to go to Ida, when she had beauteously adorned her person, if so be he might desire to lie by her side and embrace her body in love, and she might shed a warm and gentle sleep 14.165. /upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.166. /upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.167. /upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.168. /upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.169. /upon his eyelids and his cunning mind. So she went her way to her chamber, that her dear son Hephaestus had fashioned for her, and had fitted strong doors to the door-posts with a secret bolt, that no other god might open. Therein she entered, and closed the bright doors. 14.170. /With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.171. /With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.172. /With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.173. /With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.174. /With ambrosia first did she cleanse from her lovely body every stain, and anointed her richly with oil, ambrosial, soft, and of rich fragrance; were this but shaken in the palace of Zeus with threshold of bronze, even so would the savour thereof reach unto earth and heaven. 14.175. /Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.176. /Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.177. /Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.178. /Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.179. /Therewith she annointed her lovely body, and she combed her hair, and with her hands pIaited the bright tresses, fair and ambrosial, that streamed from her immortal head. Then she clothed her about in a robe ambrosial, which Athene had wrought for her with cunning skill, and had set thereon broideries full many; 14.180. /and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.181. /and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.182. /and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.183. /and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.184. /and she pinned it upon her breast with brooches of gold, and she girt about her a girdle set with an hundred tassels, and in her pierced ears she put ear-rings with three clustering drops; and abundant grace shone therefrom. And with a veil over all did the bright goddess 14.185. /veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.186. /veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.187. /veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.188. /veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.189. /veil herself, a fair veil, all glistering, and white was it as the sun; and beneath her shining feet she bound her fair sandals. But when she had decked her body with all adornment, she went forth from her chamber, and calling to her Aphrodite, apart from the other gods, she spake to her, saying: 14.190. / Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? 14.191. / Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? 14.192. / Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? 14.193. / Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? 14.194. / Wilt thou now hearken to me, dear child, in what I shall say? or wilt thou refuse me, being angered at heart for that I give aid to the Danaans and thou to the Trojans? Then made answer to her Aphrodite, daughter of Zeus:Hera, queenly goddess, daughter of great Cronos 14.195. /speak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.196. /speak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.197. /speak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.198. /speak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.199. /speak what is in thy mind; my heart bids me fulfill it, if fulfill it I can, and it is a thing that hath fulfillment. Then with crafty thought spake to her queenly Hera:Give me now love and desire, wherewith thou art wont to subdue all immortals and mortal men. 14.200. /For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.201. /For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.202. /For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.203. /For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.204. /For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed and cherished me in their halls, when they had taken me from Rhea, what time Zeus, whose voice is borne afar, thrust Cronos down to dwell beneath earth and the unresting sea. 14.205. /Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love 14.206. /Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love 14.207. /Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love 14.208. /Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love 14.209. /Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife, since now for a long time's space they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath come upon their hearts. If by words I might but persuade the hearts of these twain, and bring them back to be joined together in love 14.210. /ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone 14.211. /ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone 14.212. /ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone 14.213. /ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone 14.214. /ever should I be called dear by them and worthy of reverence. To her again spake in answer laughter-loving Aphrodite:It may not be that I should say thee nay, nor were it seemly; for thou sleepest in the arms of mightiest Zeus. She spake, and loosed from her bosom the broidered zone 14.215. /curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone 14.216. /curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone 14.217. /curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone 14.218. /curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone 14.219. /curiously-wrought, wherein are fashioned all manner of allurements; therein is love, therein desire, therein dalliance—beguilement that steals the wits even of the wise. This she laid in her hands, and spake, and addressed her:Take now and lay in thy bosom this zone 14.220. /curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite 14.221. /curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite 14.222. /curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite 14.223. /curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite 14.224. /curiously-wrought, wherein all things are fashioned; I tell thee thou shalt not return with that unaccomplished, whatsoever in thy heart thou desirest. So spake she, and ox-eyed, queenly Hera smiled, and smiling laid the zone in her bosom.She then went to her house, the daughter of Zeus, Aphrodite 14.225. /but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea 14.226. /but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea 14.227. /but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea 14.228. /but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea 14.229. /but Hera darted down and left the peak of Olympus; on Pieria she stepped and lovely Emathia, and sped over the snowy mountains of the Thracian horsemen, even over their topmost peaks, nor grazed she the ground with her feet; and from Athos she stepped upon the billowy sea 14.230. /and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey 14.231. /and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey 14.232. /and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey 14.233. /and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey 14.234. /and so came to Lemnos, the city of godlike Thoas. There she met Sleep, the brother of Death; and she clasped him by the hand, and spake and addressed him:Sleep, lord of all gods and of all men, if ever thou didst hearken to word of mine, so do thou even now obey 14.235. /and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son 14.236. /and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son 14.237. /and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son 14.238. /and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son 14.239. /and I will owe thee thanks all my days. Lull me to sleep the bright eyes of Zeus beneath his brows, so soon as I shall have lain me by his side in love. And gifts will I give thee, a fair throne, ever imperishable, wrought of gold, that Hephaestus, mine own son 14.240. /the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. 14.241. /the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. 14.242. /the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. 14.243. /the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. 14.244. /the god of the two strong arms, shall fashion thee with skill, and beneath it shall he set a foot-stool for the feet, whereon thou mayest rest thy shining feet when thou quaffest thy wine. Then sweet Sleep made answer to her, saying:Hera, queenly goddess, daughter of great Cronos, another of the gods, that are for ever, might I lightly lull to sleep, aye, were it even the streams of the river 14.245. /Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson 14.246. /Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson 14.247. /Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson 14.248. /Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson 14.249. /Oceanus, from whom they all are sprung; but to Zeus, son of Cronos, will I not draw nigh, neither lull him to slumber, unless of himself he bid me. For ere now in another matter did a behest of thine teach me a lesson 14.250. /on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men. 14.251. /on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men. 14.252. /on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men. 14.253. /on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men. 14.254. /on the day when the glorious son of Zeus, high of heart, sailed forth from Ilios, when he had laid waste the city of the Trojans. I, verily, beguiled the mind of Zeus, that beareth the aegis, being shed in sweetness round about him, and thou didst devise evil in thy heart against his son, when thou hadst roused the blasts of cruel winds over the face of the deep, and thereafter didst bear him away unto well-peopled Cos, far from all his kinsfolk. But Zeus, when he awakened, was wroth, and flung the gods hither and thither about his palace, and me above all he sought, and would have hurled me from heaven into the deep to be no more seen, had Night not saved me—Night that bends to her sway both gods and men. 14.260. /To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.261. /To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.262. /To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.263. /To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.264. /To her I came in my flight, and besought her, and Zeus refrained him, albeit he was wroth, for he had awe lest he do aught displeasing to swift Night. And now again thou biddest me fulfill this other task, that may nowise be done. To him then spake again ox-eyed, queenly Hera:Sleep, wherefore ponderest thou of these things in thine heart? 14.265. /Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.266. /Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.267. /Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.268. /Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.269. /Deemest thou that Zeus, whose voice is borne afar, will aid the Trojans, even as he waxed wroth for the sake of Heracles, his own son? Nay, come, I will give thee one of the youthful Graces to wed to be called thy wife, even Pasithea, for whom thou ever longest all thy days. 14.270. /So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos 14.271. /So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos 14.272. /So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos 14.273. /So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos 14.274. /So spake she, and Sleep waxed glad, and made answer saying:Come now, swear to me by the inviolable water of Styx, and with one hand lay thou hold of the bounteous earth, and with the other of the shimmering sea, that one and all they may be witnesses betwixt us twain, even the gods that are below with Cronos 14.275. /that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.276. /that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.277. /that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.278. /that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.279. /that verily thou wilt give me one of the youthful Graces, even Pasithea, that myself I long for all my days. So spake he, and the goddess, white-armed Hera, failed not to hearken, but sware as he bade, and invoked by name all the gods below Tartarus, that are called Titans. 14.280. /But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land 14.281. /But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land 14.282. /But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land 14.283. /But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land 14.284. /But when she had sworn and made an end of the oath, the twain left the cities of Lemnos and Imbros, and clothed about in mist went forth, speeding swiftly on their way. To many-fountained Ida they came, the mother of wild creatures, even to Lectum, where first they left the sea; and the twain fared on over the dry land 14.285. /and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir 14.286. /and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir 14.287. /and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir 14.288. /and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir 14.289. /and the topmost forest quivered beneath their feet. There Sleep did halt, or ever the eyes of Zeus beheld him, and mounted up on a fir-tree exceeding tall, the highest that then grew in Ida; and it reached up through the mists into heaven. Thereon he perched, thick-hidden by the branches of the fir 14.290. /in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about 14.291. /in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about 14.292. /in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about 14.293. /in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about 14.294. /in the likeness of a clear-voiced mountain bird, that the gods call Chalcis, and men Cymindis.But Hera swiftly drew nigh to topmost Gargarus, the peak of lofty Ida, and Zeus, the cloud-gatherer, beheld her. And when he beheld her, then love encompassed his wise heart about 14.295. /even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.296. /even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.297. /even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.298. /even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.299. /even as when at the first they had gone to the couch and had dalliance together in love, their dear parents knowing naught thereof. And he stood before her, and spake, and addressed her:Hera, with what desire art thou thus come hither down from Olympus? Lo, thy horses are not at hand, neither thy chariot, whereon thou mightest mount. 14.300. /Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife 14.301. /Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife 14.302. /Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife 14.303. /Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife 14.304. /Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him:I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys, even them that lovingly nursed me and cherished me in their halls. Them am I faring to visit, and will loose for them their endless strife 14.305. /since now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus 14.306. /since now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus 14.307. /since now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus 14.308. /since now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus 14.309. /since now for long time's apace they hold aloof one from the other from the marriage-bed and from love, for that wrath hath fallen upon their hearts. And my horses stand at the foot of many-fountained Ida, my horses that shall bear me both over the solid land and the waters of the sea. But now it is because of thee that I am come hither down from Olympus 14.310. /lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. 14.311. /lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. 14.312. /lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. 14.313. /lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. 14.314. /lest haply thou mightest wax wroth with me hereafter, if without a word I depart to the house of deep-flowing Oceanus. Then in answer spake to her Zeus, the cloud-gatherer.Hera, thither mayest thou go even hereafter. But for us twain, come, let us take our joy couched together in love; 14.315. /for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius 14.316. /for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius 14.317. /for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius 14.318. /for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius 14.319. /for never yet did desire for goddess or mortal woman so shed itself about me and overmaster the heart within my breast—nay, not when I was seized with love of the wife of Ixion, who bare Peirithous, the peer of the gods in counsel; nor of Danaë of the fair ankles, daughter of Acrisius 14.320. /who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart 14.321. /who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart 14.322. /who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart 14.323. /who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart 14.324. /who bare Perseus, pre-eminent above all warriors; nor of the daughter of far-famed Phoenix, that bare me Minos and godlike Rhadamanthys; nor of Semele, nor of Alcmene in Thebes, and she brought forth Heracles, her son stout of heart 14.325. /and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.326. /and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.327. /and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.328. /and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.329. /and Semele bare Dionysus, the joy of mortals; nor of Demeter, the fair-tressed queen; nor of glorious Leto; nay, nor yet of thine own self, as now I love thee, and sweet desire layeth hold of me. Then with crafty mind the queenly Hera spake unto him: 14.330. / Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.331. / Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.332. / Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.333. / Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.334. / Most dread son of Cronos, what a word hast thou said. If now thou art fain to be couched in love on the peaks of Ida, where all is plain to view, what and if some one of the gods that are for ever should behold us twain as we sleep, and should go and tell it to all the gods? 14.335. /Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. 14.336. /Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. 14.337. /Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. 14.338. /Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. 14.339. /Then verily could not I arise from the couch and go again to thy house; that were a shameful thing. But if thou wilt, and it is thy heart's good pleasure, thou hast a chamber, that thy dear son Hephaestus fashioned for thee, and fitted strong doors upon the door-posts. 14.340. /Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain 14.341. /Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain 14.342. /Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain 14.343. /Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain 14.344. /Thither let us go and lay us down, since the couch is thy desire. Then in answer to her spake Zeus, the cloud-gatherer:Hera, fear thou not that any god or man shall behold the thing, with such a cloud shall I enfold thee withal, a cloud of gold. Therethrough might not even Helios discern us twain 14.345. /albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.346. /albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.347. /albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.348. /albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.349. /albeit his sight is the keenest of all for beholding. Therewith the son of Cronos clasped his wife in his arms, and beneath them the divine earth made fresh-sprung grass to grow, and dewy lotus, and crocus, and hyacinth, thick and soft, that upbare them from the ground. 14.350. /Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. 14.351. /Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. 14.352. /Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. 14.353. /Therein lay the twain, and were clothed about with a cloud, fair and golden, wherefrom fell drops of glistering dew. 18.168. /And now would he have dragged away the body, and have won glory unspeakable, had not wind-footed, swift Iris speeding from Olympus with a message that he array him for battle, come to the son of Peleus, all unknown of Zeus and the other gods, for Hera sent her forth. And she drew nigh, and spake to him winged words:
2. Homer, Odyssey, 1.84-1.87, 1.96-1.98, 5.28-5.148, 10.277-10.308, 10.330-10.332 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

3. Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.8-3.9, 3.25-3.110, 4.1128-4.1169, 4.1184-4.1185 (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.8. Ἥρη Ἀθηναίη τε, Διὸς δʼ αὐτοῖο καὶ ἄλλων 3.9. ἀθανάτων ἀπονόσφι θεῶν θάλαμόνδε κιοῦσαι 3.25. ‘δεῦρʼ ἴομεν μετὰ Κύπριν· ἐπιπλόμεναι δέ μιν ἄμφω 3.26. παιδὶ ἑῷ εἰπεῖν ὀτρύνομεν, αἴ κε πίθηται 3.27. κούρην Αἰήτεω πολυφάρμακον οἷσι βέλεσσιν 3.28. θέλξαι ὀιστεύσας ἐπʼ Ἰήσονι. τὸν δʼ ἂν ὀίω 3.29. κείνης ἐννεσίῃσιν ἐς Ἑλλάδα κῶας ἀνάξειν.’ 3.30. ὧς ἄρʼ ἔφη· πυκινὴ δὲ συνεύαδε μῆτις Ἀθήνῃ 3.31. καί μιν ἔπειτʼ ἐξαῦτις ἀμείβετο μειλιχίοισιν· 3.32. ‘Ἥρη, νήιδα μέν με πατὴρ τέκε τοῖο βολάων 3.33. οὐδέ τινα χρειὼ θελκτήριον οἶδα πόθοιο. 3.34. εἰ δέ σοι αὐτῇ μῦθος ἐφανδάνει, ἦ τʼ ἂν ἔγωγε 3.35. ἑσποίμην· σὺ δέ κεν φαίης ἔπος ἀντιόωσα.’ 3.36. ἦ, καὶ ἀναΐξασαι ἐπὶ μέγα δῶμα νέοντο 3.37. Κύπριδος, ὅ ῥά τέ οἱ δεῖμεν πόσις ἀμφιγυήεις 3.38. ὁππότε μιν τὰ πρῶτα παραὶ Διὸς ἦγεν ἄκοιτιν. 3.39. ἕρκεα δʼ εἰσελθοῦσαι ὑπʼ αἰθούσῃ θαλάμοιο 3.40. ἔσταν, ἵνʼ ἐντύνεσκε θεὰ λέχος Ἡφαίστοιο. 3.41. ἀλλʼ ὁ μὲν ἐς χαλκεῶνα καὶ ἄκμονας ἦρι βεβήκει 3.42. νήσοιο πλαγκτῆς εὐρὺν μυχόν, ᾧ ἔνι πάντα 3.43. δαίδαλα χάλκευεν ῥιπῇ πυρόσʼ ἡ δʼ ἄρα μούνη 3.44. ἧστο δόμῳ δινωτὸν ἀνὰ θρόνον, ἄντα θυράων. 3.45. λευκοῖσιν δʼ ἑκάτερθε κόμας ἐπιειμένη ὤμοις 3.46. κόσμει χρυσείῃ διὰ κερκίδι, μέλλε δὲ μακροὺς 3.47. πλέξασθαι πλοκάμους· τὰς δὲ προπάροιθεν ἰδοῦσα 3.48. ἔσχεθεν, εἴσω τέ σφʼ ἐκάλει, καὶ ἀπὸ θρόνου ὦρτο 3.49. εἷσέ τʼ ἐνὶ κλισμοῖσιν· ἀτὰρ μετέπειτα καὶ αὐτὴ 3.50. ἵζανεν, ἀψήκτους δὲ χεροῖν ἀνεδήσατο χαίτας. 3.51. τοῖα δὲ μειδιόωσα προσέννεπεν αἱμυλίοισιν· 3.52. ‘Ἠθεῖαι, τίς δεῦρο νόος χρειω τε κομίζει 3.53. δηναιὰς αὔτως; τί δʼ ἱκάνετον, οὔτι πάρος γε 3.54. λίην φοιτίζουσαι, ἐπεὶ περίεστε θεάων;’ 3.55. τὴν δʼ Ἥρη τοίοισιν ἀμειβομένη προσέειπεν· 3.56. ‘Κερτομέεις· νῶιν δὲ κέαρ συνορίνεται ἄτῃ. 3.57. ἤδη γὰρ ποταμῷ ἐνὶ Φάσιδι νῆα κατίσχει 3.58. Αἰσονίδης, ἠδʼ ἄλλοι ὅσοι μετὰ κῶας ἕπονται. 3.59. τῶν ἤτοι πάντων μέν, ἐπεὶ πέλας ἔργον ὄρωρεν 3.60. δείδιμεν ἐκπάγλως, περὶ δʼ Αἰσονίδαο μάλιστα. 3.61. τὸν μὲν ἐγών, εἰ καί περ ἐς Ἄιδα ναυτίλληται 3.62. λυσόμενος χαλκέων Ἰξίονα νειόθι δεσμῶν 3.63. ῥύσομαι, ὅσσον ἐμοῖσιν ἐνὶ σθένος ἔπλετο γυίοις 3.64. ὄφρα μὴ ἐγγελάσῃ Πελίης κακὸν οἶτον ἀλύξας 3.65. ὅς μʼ ὑπερηνορέῃ θυέων ἀγέραστον ἔθηκεν. 3.66. καὶ δʼ ἄλλως ἔτι καὶ πρὶν ἐμοὶ μέγα φίλατʼ Ἰήσων 3.67. ἐξότʼ ἐπὶ προχοῇσιν ἅλις πλήθοντος Ἀναύρου 3.68. ἀνδρῶν εὐνομίης πειρωμένῃ ἀντεβόλησεν 3.69. θήρης ἐξανιών· νιφετῷ δʼ ἐπαλύνετο πάντα 3.70. οὔρεα καὶ σκοπιαὶ περιμήκεες, οἱ δὲ κατʼ αὐτῶν 3.71. χείμαρροι καναχηδὰ κυλινδόμενοι φορέοντο. 3.72. γρηὶ δέ μʼ εἰσαμένην ὀλοφύρατο, καί μʼ ἀναείρας 3.73. αὐτὸς ἑοῖς ὤμοισι διὲκ προαλὲς φέρεν ὕδωρ. 3.74. τῶ νύ μοι ἄλληκτον περιτίεται· οὐδέ κε λώβην 3.75. τίσειεν Πελίης, εἰ μή σύ γε νόστον ὀπάσσεις.’ 3.76. ὧς ηὔδα· Κύπριν δʼ ἐνεοστασίη λάβε μύθων. 3.77. ἅζετο δʼ ἀντομένην Ἥρην ἕθεν εἰσορόωσα 3.78. καί μιν ἔπειτʼ ἀγανοῖσι προσέννεπεν ἥγʼ ἐπέεσσιν· 3.79. ‘πότνα θεά, μή τοί τι κακώτερον ἄλλο πέλοιτο 3.80. Κύπριδος, εἰ δὴ σεῖο λιλαιομένης ἀθερίζω 3.81. ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον, ὅ κεν χέρες αἵγε κάμοιεν 3.82. ἠπεδαναί· καὶ μή τις ἀμοιβαίη χάρις ἔστω.’ 3.83. ὧς ἔφαθʼ· Ἥρη δʼ αὖτις ἐπιφραδέως ἀγορευσεν· 3.84. ‘οὔτι βίης χατέουσαι ἱκάνομεν, οὐδέ τι χειρῶν. 3.85. ἀλλʼ αὔτως ἀκέουσα τεῷ ἐπικέκλεο παιδὶ 3.86. παρθένον Αἰήτεω θέλξαι πόθῳ Αἰσονίδαο. 3.87. εἰ γάρ οἱ κείνη συμφράσσεται εὐμενέουσα 3.88. ῥηιδίως μιν ἑλόντα δέρος χρύσειον ὀίω 3.89. νοστήσειν ἐς Ἰωλκόν, ἐπεὶ δολόεσσα τέτυκται.’ 3.90. ὧς ἄρʼ ἔφη· Κύπρις δὲ μετʼ ἀμφοτέρῃσιν ἔειπεν· 3.91. ‘Ἥρη, Ἀθηναίη τε, πίθοιτό κεν ὔμμι μάλιστα 3.92. ἢ ἐμοί. ὑμείων γὰρ ἀναιδήτῳ περ ἐόντι 3.93. τυτθή γʼ αἰδὼς ἔσσετʼ ἐν ὄμμασιν· αὐτὰρ ἐμεῖο 3.94. οὐκ ὄθεται, μάλα δʼ αἰὲν ἐριδμαίνων ἀθερίζει. 3.95. καὶ δή οἱ μενέηνα, περισχομένη κακότητι 3.96. αὐτοῖσιν τόξοισι δυσηχέας ἆξαι ὀιστοὺς 3.97. ἀμφαδίην. τοῖον γὰρ ἐπηπείλησε χαλεφθείς 3.98. εἰ μὴ τηλόθι χεῖρας, ἕως ἔτι θυμὸν ἐρύκει 3.99. ἕξω ἐμάς, μετέπειτά γʼ ἀτεμβοίμην ἑοῖ αὐτῇ.’ 3.100. ὧς φάτο· μείδησαν δὲ θεαί, καὶ ἐσέδρακον ἄντην 3.101. ἀλλήλαις. ἡ δʼ αὖτις ἀκηχεμένη προσέειπεν· 3.102. ‘ἄλλοις ἄλγεα τἀμὰ γέλως πέλει· οὐδέ τί με χρὴ 3.103. μυθεῖσθαι πάντεσσιν· ἅλις εἰδυῖα καὶ αὐτή. 3.104. νῦν δʼ ἐπεὶ ὔμμι φίλον τόδε δὴ πέλει ἀμφοτέρῃσιν 3.105. πειρήσω, καί μιν μειλίξομαι, οὐδʼ ἀπιθήσει.’ 3.106. ὧς φάτο· τὴν δʼ Ἥρη ῥαδινῆς ἐπεμάσσατο χειρός 3.107. ἦκα δὲ μειδιόωσα παραβλήδην προσέειπεν· 3.108. ‘οὕτω νῦν, Κυθέρεια, τόδε χρέος, ὡς ἀγορεύεις 3.109. ἔρξον ἄφαρ· καὶ μή τι χαλέπτεο, μηδʼ ἐρίδαινε 3.110. χωομένη σῷ παιδί· μεταλλήξει γὰρ ὀπίσσω.’ 4.1128. αὐτίκα δὲ κρητῆρα κερασσάμενοι μακάρεσσιν 4.1129. ἣ θέμις, εὐαγέως ἐπιβώμια μῆλʼ ἐρύσαντες 4.1130. αὐτονυχὶ κούρῃ θαλαμήιον ἔντυον εὐνὴν 4.1131. ἄντρῳ ἐν ἠγαθέῳ, τόθι δή ποτε Μάκρις ἔναιεν 4.1132. κούρη Ἀρισταίοιο μελίφρονος, ὅς ῥα μελισσέων 4.1133. ἔργα πολυκμήτοιό τʼ ἀνεύρατο πῖαρ ἐλαίης. 4.1134. κείνη δὴ πάμπρωτα Διὸς Νυσήιον υἷα 4.1135. Εὐβοίης ἔντοσθεν Ἀβαντίδος ᾧ ἐνὶ κόλπῳ 4.1136. δέξατο, καὶ μέλιτι ξηρὸν περὶ χεῖλος ἔδευσεν 4.1137. εὖτέ μιν Ἑρμείας φέρεν ἐκ πυρός· ἔδρακε δʼ Ἥρη 4.1138. καί ἑ χολωσαμένη πάσης ἐξήλασε νήσου. 4.1139. ἡ δʼ ἄρα Φαιήκων ἱερῷ ἐνὶ τηλόθεν ἄντρῳ 4.1140. νάσσατο, καὶ πόρεν ὄλβον ἀθέσφατον ἐνναέτῃσιν. 4.1141. ἔνθα τότʼ ἐστόρεσαν λέκτρον μέγα· τοῖο δʼ ὕπερθεν 4.1142. χρύσεον αἰγλῆεν κῶας βάλον, ὄφρα πέλοιτο 4.1143. τιμήεις τε γάμος καὶ ἀοίδιμος. ἄνθεα δέ σφιν 4.1144. νύμφαι ἀμεργόμεναι λευκοῖς ἐνὶ ποικίλα κόλποις 4.1145. ἐσφόρεον· πάσας δὲ πυρὸς ὣς ἄμφεπεν αἴγλη· 4.1146. τοῖον ἀπὸ χρυσέων θυσάνων ἀμαρύσσετο φέγγος. 4.1147. δαῖε δʼ ἐν ὀφθαλμοῖς γλυκερὸν πόθον· ἴσχε δʼ ἑκάστην 4.1148. αἰδὼς ἱεμένην περ ὅμως ἐπὶ χεῖρα βαλέσθαι. 4.1149. αἱ μέν τʼ Αἰγαίου ποταμοῦ καλέοντο θύγατρες· 4.1150. αἱ δʼ ὄρεος κορυφὰς Μελιτηίου ἀμφενέμοντο· 4.1151. αἱ δʼ ἔσαν ἐκ πεδίων ἀλσηίδες. ὦρσε γὰρ αὐτὴ 4.1152. Ἥρη Ζηνὸς ἄκοιτις, Ἰήσονα κυδαίνουσα. 4.1153. κεῖνο καὶ εἰσέτι νῦν ἱερὸν κληίζεται ἄντρον 4.1154. Μηδείης, ὅθι τούσγε σὺν ἀλλήλοισιν ἔμιξαν 4.1155. τεινάμεναι ἑανοὺς εὐώδεας. οἱ δʼ ἐνὶ χερσὶν 4.1156. δούρατα νωμήσαντες ἀρήια, μὴ πρὶν ἐς ἀλκὴν 4.1157. δυσμενέων ἀίδηλος ἐπιβρίσειεν ὅμιλος 4.1158. κράατα δʼ εὐφύλλοις ἐστεμμένοι ἀκρεμόνεσσιν 4.1159. ἐμμελέως, Ὀρφῆος ὑπαὶ λίγα φορμίζοντος 4.1160. νυμφιδίαις ὑμέναιον ἐπὶ προμολῇσιν ἄειδον. 4.1161. οὐ μὲν ἐν Ἀλκινόοιο γάμον μενέαινε τελέσσαι 4.1162. ἥρως Αἰσονίδης, μεγάροις δʼ ἐνὶ πατρὸς ἑοῖο 4.1163. νοστήσας ἐς Ἰωλκὸν ὑπότροπος· ὧς δὲ καὶ αὐτὴ 4.1164. Μήδεια φρονέεσκε· τότʼ αὖ χρεὼ ἦγε μιγῆναι. 4.1165. ἀλλὰ γὰρ οὔποτε φῦλα δυηπαθέων ἀνθρώπων 4.1166. τερπωλῆς ἐπέβημεν ὅλῳ ποδί· σὺν δέ τις αἰεὶ 4.1167. πικρὴ παρμέμβλωκεν ἐυφροσύνῃσιν ἀνίη. 4.1168. τῶ καὶ τοὺς γλυκερῇ περ ἰαινομένους φιλότητι 4.1169. δεῖμʼ ἔχεν, εἰ τελέοιτο διάκρισις Ἀλκινόοιο. 4.1184. ἤντεον εἰσαΐοντες, ἐπεὶ νημερτέα βάξιν 4.1185. Ἥρη ἐπιπροέηκεν. ἄγεν δʼ ὁ μὲν ἔκκριτον ἄλλων
4. Catullus, Poems, 64.52-64.57, 64.249-64.250 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

5. Vergil, Aeneis, 1.50-1.80, 1.197-1.204, 1.223-1.304, 1.335-1.371, 1.494-1.756, 2.559-2.587, 3.37-3.38, 3.40-3.43, 3.56-3.59, 3.62-3.65, 3.67-3.68, 4.1-4.59, 4.65-4.100, 4.102-4.129, 4.133, 4.138-4.139, 4.141-4.150, 4.155-4.298, 4.300-4.400, 4.402-4.705, 5.796-5.797, 5.803-5.804, 5.812, 5.814-5.817, 5.838-5.841, 6.450-6.474, 7.148-7.149, 7.255-7.258, 7.286-7.341, 8.1-8.24, 8.370-8.406, 8.608-8.625, 9.106, 9.638-9.644, 10.1-10.95, 10.242-10.243, 10.252, 10.606-10.632, 11.532-11.596, 12.134-12.160, 12.791-12.842 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.50. Below th' horizon the Sicilian isle 1.51. just sank from view, as for the open sea 1.52. with heart of hope they sailed, and every ship 1.53. clove with its brazen beak the salt, white waves. 1.54. But Juno of her everlasting wound 1.55. knew no surcease, but from her heart of pain 1.56. thus darkly mused: “Must I, defeated, fail 1.57. of what I will, nor turn the Teucrian King 1.58. from Italy away? Can Fate oppose? 1.59. Had Pallas power to lay waste in flame 1.60. the Argive fleet and sink its mariners 1.61. revenging but the sacrilege obscene 1.62. by Ajax wrought, Oileus' desperate son? 1.63. She, from the clouds, herself Jove's lightning threw 1.64. cattered the ships, and ploughed the sea with storms. 1.65. Her foe, from his pierced breast out-breathing fire 1.66. in whirlwind on a deadly rock she flung. 1.67. But I, who move among the gods a queen 1.68. Jove's sister and his spouse, with one weak tribe 1.69. make war so long! Who now on Juno calls? 1.71. So, in her fevered heart complaining still 1.72. unto the storm-cloud land the goddess came 1.73. a region with wild whirlwinds in its womb 1.74. Aeolia named, where royal Aeolus 1.75. in a high-vaulted cavern keeps control 1.76. o'er warring winds and loud concourse of storms. 1.77. There closely pent in chains and bastions strong 1.78. they, scornful, make the vacant mountain roar 1.79. chafing against their bonds. But from a throne 1.80. of lofty crag, their king with sceptred hand 1.197. out-ebbing far, he calms the whole wide sea 1.198. and glides light-wheeled along the crested foam. 1.199. As when, with not unwonted tumult, roars 1.200. in some vast city a rebellious mob 1.201. and base-born passions in its bosom burn 1.202. till rocks and blazing torches fill the air 1.203. (rage never lacks for arms)—if haply then 1.204. ome wise man comes, whose reverend looks attest 1.223. rises a straight-stemmed grove of dense, dark shade. 1.224. Fronting on these a grotto may be seen 1.225. o'erhung by steep cliffs; from its inmost wall 1.226. clear springs gush out; and shelving seats it has 1.227. of unhewn stone, a place the wood-nymphs love. 1.228. In such a port, a weary ship rides free 1.230. Hither Aeneas of his scattered fleet 1.231. aving but seven, into harbor sailed; 1.232. with passionate longing for the touch of land 1.233. forth leap the Trojans to the welcome shore 1.234. and fling their dripping limbs along the ground. 1.235. Then good Achates smote a flinty stone 1.236. ecured a flashing spark, heaped on light leaves 1.237. and with dry branches nursed the mounting flame. 1.238. Then Ceres' gift from the corrupting sea 1.239. they bring away; and wearied utterly 1.240. ply Ceres' cunning on the rescued corn 1.241. and parch in flames, and mill 'twixt two smooth stones. 1.242. Aeneas meanwhile climbed the cliffs, and searched 1.243. the wide sea-prospect; haply Antheus there 1.244. torm-buffeted, might sail within his ken 1.245. with biremes, and his Phrygian mariners 1.246. or Capys or Caicus armor-clad 1.247. upon a towering deck. No ship is seen; 1.248. but while he looks, three stags along the shore 1.249. come straying by, and close behind them comes 1.250. the whole herd, browsing through the lowland vale 1.251. in one long line. Aeneas stopped and seized 1.252. his bow and swift-winged arrows, which his friend 1.253. trusty Achates, close beside him bore. 1.254. His first shafts brought to earth the lordly heads 1.255. of the high-antlered chiefs; his next assailed 1.256. the general herd, and drove them one and all 1.257. in panic through the leafy wood, nor ceased 1.258. the victory of his bow, till on the ground 1.259. lay seven huge forms, one gift for every ship. 1.260. Then back to shore he sped, and to his friends 1.261. distributed the spoil, with that rare wine 1.262. which good Acestes while in Sicily 1.263. had stored in jars, and prince-like sent away 1.264. with his Ioved guest;—this too Aeneas gave; 1.266. “Companions mine, we have not failed to feel 1.267. calamity till now. O, ye have borne 1.268. far heavier sorrow: Jove will make an end 1.269. also of this. Ye sailed a course hard by 1.270. infuriate Scylla's howling cliffs and caves. 1.271. Ye knew the Cyclops' crags. Lift up your hearts! 1.272. No more complaint and fear! It well may be 1.273. ome happier hour will find this memory fair. 1.274. Through chance and change and hazard without end 1.275. our goal is Latium ; where our destinies 1.276. beckon to blest abodes, and have ordained 1.277. that Troy shall rise new-born! Have patience all! 1.279. Such was his word, but vexed with grief and care 1.280. feigned hopes upon his forehead firm he wore 1.281. and locked within his heart a hero's pain. 1.282. Now round the welcome trophies of his chase 1.283. they gather for a feast. Some flay the ribs 1.284. and bare the flesh below; some slice with knives 1.285. and on keen prongs the quivering strips impale 1.286. place cauldrons on the shore, and fan the fires. 1.287. Then, stretched at ease on couch of simple green 1.288. they rally their lost powers, and feast them well 1.289. on seasoned wine and succulent haunch of game. 1.290. But hunger banished and the banquet done 1.291. in long discourse of their lost mates they tell 1.292. 'twixt hopes and fears divided; for who knows 1.293. whether the lost ones live, or strive with death 1.294. or heed no more whatever voice may call? 1.295. Chiefly Aeneas now bewails his friends 1.296. Orontes brave and fallen Amycus 1.297. or mourns with grief untold the untimely doom 1.299. After these things were past, exalted Jove 1.300. from his ethereal sky surveying clear 1.301. the seas all winged with sails, lands widely spread 1.302. and nations populous from shore to shore 1.303. paused on the peak of heaven, and fixed his gaze 1.304. on Libya . But while he anxious mused 1.335. to a new land and race; the Trojan arms 1.336. were hung on temple walls; and, to this day 1.337. lying in perfect peace, the hero sleeps. 1.338. But we of thine own seed, to whom thou dost 1.339. a station in the arch of heaven assign 1.340. behold our navy vilely wrecked, because 1.341. a single god is angry; we endure 1.342. this treachery and violence, whereby 1.343. wide seas divide us from th' Hesperian shore. 1.344. Is this what piety receives? Or thus 1.346. Smiling reply, the Sire of gods and men 1.347. with such a look as clears the skies of storm 1.348. chastely his daughter kissed, and thus spake on: 1.349. “Let Cytherea cast her fears away! 1.350. Irrevocably blest the fortunes be 1.351. of thee and thine. Nor shalt thou fail to see 1.352. that City, and the proud predestined wall 1.353. encompassing Lavinium . Thyself 1.354. hall starward to the heights of heaven bear 1.355. Aeneas the great-hearted. Nothing swerves 1.356. my will once uttered. Since such carking cares 1.357. consume thee, I this hour speak freely forth 1.358. and leaf by leaf the book of fate unfold. 1.359. Thy son in Italy shall wage vast war 1.360. and, quell its nations wild; his city-wall 1.361. and sacred laws shall be a mighty bond 1.362. about his gathered people. Summers three 1.363. hall Latium call him king; and three times pass 1.364. the winter o'er Rutulia's vanquished hills. 1.365. His heir, Ascanius, now Iulus called 1.366. (Ilus it was while Ilium 's kingdom stood) 1.367. full thirty months shall reign, then move the throne 1.368. from the Lavinian citadel, and build 1.370. Here three full centuries shall Hector's race 1.371. have kingly power; till a priestess queen 1.494. to fly, self-banished, from her ruined land 1.495. and for her journey's aid, he whispered where 1.496. his buried treasure lay, a weight unknown 1.497. of silver and of gold. Thus onward urged 1.498. Dido, assembling her few trusted friends 1.499. prepared her flight. There rallied to her cause 1.500. all who did hate and scorn the tyrant king 1.501. or feared his cruelty. They seized his ships 1.502. which haply rode at anchor in the bay 1.503. and loaded them with gold; the hoarded wealth 1.504. of vile and covetous Pygmalion 1.505. they took to sea. A woman wrought this deed. 1.506. Then came they to these lands where now thine eyes 1.507. behold yon walls and yonder citadel 1.508. of newly rising Carthage . For a price 1.509. they measured round so much of Afric soil 1.510. as one bull's hide encircles, and the spot 1.511. received its name, the Byrsa. But, I pray 1.512. what men are ye? from what far land arrived 1.513. and whither going?” When she questioned thus 1.514. her son, with sighs that rose from his heart's depths 1.516. “Divine one, if I tell 1.517. my woes and burdens all, and thou could'st pause 1.518. to heed the tale, first would the vesper star 1.519. th' Olympian portals close, and bid the day 1.520. in slumber lie. of ancient Troy are we— 1.521. if aught of Troy thou knowest! As we roved 1.522. from sea to sea, the hazard of the storm 1.523. cast us up hither on this Libyan coast. 1.524. I am Aeneas, faithful evermore 1.525. to Heaven's command; and in my ships I bear 1.526. my gods ancestral, which I snatched away 1.527. from peril of the foe. My fame is known 1.528. above the stars. I travel on in quest 1.529. of Italy, my true home-land, and I 1.530. from Jove himself may trace my birth divine. 1.531. With twice ten ships upon the Phryglan main 1.532. I launched away. My mother from the skies 1.533. gave guidance, and I wrought what Fate ordained. 1.534. Yet now scarce seven shattered ships survive 1.535. the shock of wind and wave; and I myself 1.536. friendless, bereft, am wandering up and down 1.537. this Libyan wilderness! Behold me here 1.538. from Europe and from Asia exiled still!” 1.539. But Venus could not let him longer plain 1.541. “Whoe'er thou art 1.542. I deem that not unblest of heavenly powers 1.543. with vital breath still thine, thou comest hither 1.544. unto our Tyrian town. Go steadfast on 1.545. and to the royal threshold make thy way! 1.546. I bring thee tidings that thy comrades all 1.547. are safe at land; and all thy ships, conveyed 1.548. by favoring breezes, safe at anchor lie; 1.549. or else in vain my parents gave me skill 1.550. to read the skies. Look up at yonder swans! 1.551. A flock of twelve, whose gayly fluttering file 1.552. erst scattered by Jove's eagle swooping down 1.553. from his ethereal haunt, now form anew 1.554. their long-drawn line, and make a landing-place 1.555. or, hovering over, scan some chosen ground 1.556. or soaring high, with whir of happy wings 1.557. re-circle heaven in triumphant song: 1.558. likewise, I tell thee, thy Iost mariners 1.559. are landed, or fly landward at full sail. 1.561. She ceased and turned away. A roseate beam 1.562. from her bright shoulder glowed; th' ambrosial hair 1.563. breathed more than mortal sweetness, while her robes 1.564. fell rippling to her feet. Each step revealed 1.565. the veritable goddess. Now he knew 1.566. that vision was his mother, and his words 1.567. pursued the fading phantom as it fled: 1.568. “Why is thy son deluded o'er and o'er 1.569. with mocking dreams,—another cruel god? 1.570. Hast thou no hand-clasp true, nor interchange 1.571. of words unfeigned betwixt this heart and thine?” 1.572. Such word of blame he spoke, and took his way 1.573. toward the city's rampart. Venus then 1.574. o'erveiled them as they moved in darkened air,— 1.575. a liquid mantle of thick cloud divine,— 1.576. that viewless they might pass, nor would any 1.577. obstruct, delay, or question why they came. 1.578. To Paphos then she soared, her Ioved abode 1.579. where stands her temple, at whose hundred shrines 1.580. garlands of myrtle and fresh roses breathe 1.582. Meanwhile the wanderers swiftly journey on 1.583. along the clear-marked road, and soon they climb 1.584. the brow of a high hill, which close in view 1.585. o'er-towers the city's crown. The vast exploit 1.586. where lately rose but Afric cabins rude 1.587. Aeneas wondered at: the smooth, wide ways; 1.588. the bastioned gates; the uproar of the throng. 1.589. The Tyrians toil unwearied; some up-raise 1.590. a wall or citadel, from far below 1.591. lifting the ponderous stone; or with due care 1.592. choose where to build, and close the space around 1.593. with sacred furrow; in their gathering-place 1.594. the people for just governors, just laws 1.595. and for their reverend senate shout acclaim. 1.596. Some clear the harbor mouth; some deeply lay 1.597. the base of a great theatre, and carve out 1.598. proud columns from the mountain, to adorn 1.599. their rising stage with lofty ornament. 1.600. o busy bees above a field of flowers 1.601. in early summer amid sunbeams toil 1.602. leading abroad their nation's youthful brood; 1.603. or with the flowing honey storing close 1.604. the pliant cells, until they quite run o'er 1.605. with nectared sweet; while from the entering swarm 1.606. they take their little loads; or lined for war 1.607. rout the dull drones, and chase them from the hive; 1.608. brisk is the task, and all the honeyed air 1.609. breathes odors of wild thyme. “How blest of Heaven. 1.610. These men that see their promised ramparts rise!” 1.611. Aeneas sighed; and swift his glances moved 1.612. from tower to tower; then on his way he fared 1.613. veiled in the wonder-cloud, whence all unseen 1.614. of human eyes,—O strange the tale and true!— 1.616. Deep in the city's heart there was a grove 1.617. of beauteous shade, where once the Tyrians 1.618. cast here by stormful waves, delved out of earth 1.619. that portent which Queen Juno bade them find,— 1.620. the head of a proud horse,—that ages long 1.621. their boast might be wealth, luxury and war. 1.622. Upon this spot Sidonian Dido raised 1.623. a spacious fane to Juno, which became 1.624. plendid with gifts, and hallowed far and wide 1.625. for potency divine. Its beams were bronze 1.626. and on loud hinges swung the brazen doors. 1.627. A rare, new sight this sacred grove did show 1.628. which calmed Aeneas' fears, and made him bold 1.629. to hope for safety, and with lifted heart 1.630. from his low-fallen fortunes re-aspire. 1.631. For while he waits the advent of the Queen 1.632. he scans the mighty temple, and admires 1.633. the city's opulent pride, and all the skill 1.634. its rival craftsmen in their work approve. 1.635. Behold! he sees old Ilium 's well-fought fields 1.636. in sequent picture, and those famous wars 1.637. now told upon men's lips the whole world round. 1.638. There Atreus' sons, there kingly Priam moved 1.639. and fierce Pelides pitiless to both. 1.640. Aeneas paused, and, weeping, thus began: 1.641. “Alas, Achates, what far region now 1.642. what land in all the world knows not our pain? 1.648. So saying, he received into his heart 1.649. that visionary scene, profoundly sighed 1.650. and let his plenteous tears unheeded flow. 1.651. There he beheld the citadel of Troy 1.652. girt with embattled foes; here, Greeks in flight 1.653. ome Trojan onset 'scaped; there, Phrygian bands 1.654. before tall-plumed Achilles' chariot sped. 1.655. The snowy tents of Rhesus spread hard by 1.657. in night's first watch burst o'er them unawares 1.658. with bloody havoc and a host of deaths; 1.659. then drove his fiery coursers o'er the plain 1.660. before their thirst or hunger could be stayed 1.661. on Trojan corn or Xanthus ' cooling stream. 1.662. Here too was princely Troilus, despoiled 1.663. routed and weaponless, O wretched boy! 1.664. Ill-matched against Achilles! His wild steeds 1.665. bear him along, as from his chariot's rear 1.666. he falls far back, but clutches still the rein; 1.667. his hair and shoulders on the ground go trailing 1.668. and his down-pointing spear-head scrawls the dust. 1.669. Elsewhere, to Pallas' ever-hostile shrine 1.670. daughters of Ilium, with unsnooded hair 1.671. and lifting all in vain her hallowed pall 1.672. walked suppliant and sad, beating their breasts 1.673. with outspread palms. But her unswerving eyes 1.674. the goddess fixed on earth, and would not see. 1.675. Achilles round the Trojan rampart thrice 1.676. had dragged the fallen Hector, and for gold 1.677. was making traffic of the lifeless clay. 1.678. Aeneas groaned aloud, with bursting heart 1.679. to see the spoils, the car, the very corpse 1.680. of his lost friend,—while Priam for the dead 1.681. tretched forth in piteous prayer his helpless hands. 1.682. There too his own presentment he could see 1.683. urrounded by Greek kings; and there were shown 1.684. hordes from the East, and black-browed Memnon's arms; 1.685. her band of Amazons, with moon-shaped shields 1.686. Penthesilea led; her martial eye 1.687. flamed on from troop to troop; a belt of gold 1.688. beneath one bare, protruded breast she bound— 1.690. While on such spectacle Aeneas' eyes 1.691. looked wondering, while mute and motionless 1.692. he stood at gaze, Queen Dido to the shrine 1.693. in lovely majesty drew near; a throng 1.694. of youthful followers pressed round her way. 1.695. So by the margin of Eurotas wide 1.696. or o'er the Cynthian steep, Diana leads 1.697. her bright processional; hither and yon 1.698. are visionary legions numberless 1.699. of Oreads; the regt goddess bears 1.700. a quiver on her shoulders, and is seen 1.701. emerging tallest of her beauteous train; 1.702. while joy unutterable thrills the breast 1.703. of fond Latona: Dido not less fair 1.704. amid her subjects passed, and not less bright 1.705. her glow of gracious joy, while she approved 1.706. her future kingdom's pomp and vast emprise. 1.707. Then at the sacred portal and beneath 1.708. the temple's vaulted dome she took her place 1.709. encompassed by armed men, and lifted high 1.710. upon a throne; her statutes and decrees 1.711. the people heard, and took what lot or toil 1.712. her sentence, or impartial urn, assigned. 1.713. But, lo! Aeneas sees among the throng 1.714. Antheus, Sergestus, and Cloanthus bold 1.715. with other Teucrians, whom the black storm flung 1.716. far o'er the deep and drove on alien shores. 1.717. Struck dumb was he, and good Achates too 1.718. half gladness and half fear. Fain would they fly 1.719. to friendship's fond embrace; but knowing not 1.720. what might befall, their hearts felt doubt and care. 1.721. Therefore they kept the secret, and remained 1.722. forth-peering from the hollow veil of cloud 1.723. haply to learn what their friends' fate might be 1.724. or where the fleet was landed, or what aim 1.725. had brought them hither; for a chosen few 1.726. from every ship had come to sue for grace 1.729. and leave to speak, revered Ilioneus 1.730. with soul serene these lowly words essayed: 1.731. “O Queen, who hast authority of Jove 1.732. to found this rising city, and subdue 1.733. with righteous goverce its people proud 1.734. we wretched Trojans, blown from sea to sea 1.735. beseech thy mercy; keep the curse of fire 1.736. from our poor ships! We pray thee, do no wrong 1.737. unto a guiltless race. But heed our plea! 1.738. No Libyan hearth shall suffer by our sword 1.739. nor spoil and plunder to our ships be borne; 1.740. uch haughty violence fits not the souls 1.741. of vanquished men. We journey to a land 1.742. named, in Greek syllables, Hesperia : 1.743. a storied realm, made mighty by great wars 1.744. and wealth of fruitful land; in former days 1.745. Oenotrians had it, and their sons, 't is said 1.746. have called it Italy, a chieftain's name 1.747. to a whole region given. Thitherward 1.748. our ships did fare; but with swift-rising flood 1.749. the stormful season of Orion's star 1.750. drove us on viewless shoals; and angry gales 1.751. dispersed us, smitten by the tumbling surge 1.752. among innavigable rocks. Behold 1.753. we few swam hither, waifs upon your shore! 1.754. What race of mortals this? What barbarous land 1.755. that with inhospitable laws ye thrust 1.756. a stranger from your coasts, and fly to arms 2.559. upon his orient steeds—while forests roar 2.567. o'erwhelms us utterly. Coroebus first 2.568. at mailed Minerva's altar prostrate lay 2.569. pierced by Peneleus, blade; then Rhipeus fell; 2.570. we deemed him of all Trojans the most just 2.571. most scrupulously righteous; but the gods 2.572. gave judgment otherwise. There Dymas died 2.573. and Hypanis, by their compatriots slain; 2.574. nor thee, O Panthus, in that mortal hour 2.575. could thy clean hands or Phoebus, priesthood save. 2.576. O ashes of my country! funeral pyre 2.577. of all my kin! bear witness that my breast 2.578. hrank not from any sword the Grecian drew 2.579. and that my deeds the night my country died 2.580. deserved a warrior's death, had Fate ordained. 2.581. But soon our ranks were broken; at my side 2.582. tayed Iphitus and Pelias; one with age 2.583. was Iong since wearied, and the other bore 2.584. the burden of Ulysses' crippling wound. 2.585. Straightway the roar and tumult summoned us 2.586. to Priam's palace, where a battle raged 2.587. as if save this no conflict else were known 3.57. a moaning and a wail from that deep grave 3.62. was kin of thine. This blood is not of trees. 3.63. Haste from this murderous shore, this land of greed. 3.64. O, I am Polydorus! Haste away! 3.65. Here was I pierced; a crop of iron spears 3.67. to all these deadly javelins, keen and strong.” 3.68. Then stood I, burdened with dark doubt and fear 4.1. Now felt the Queen the sharp, slow-gathering pangs 4.2. of love; and out of every pulsing vein 4.5. keep calling to her soul; his words, his glance 4.6. cling to her heart like lingering, barbed steel 4.9. lit up all lands, and from the vaulted heaven 4.10. Aurora had dispelled the dark and dew; 4.12. of her dear sister spoke the stricken Queen: 4.13. “Anna, my sister, what disturbing dreams 4.14. perplex me and alarm? What guest is this 4.15. new-welcomed to our house? How proud his mien! 4.16. What dauntless courage and exploits of war! 4.20. has smitten him with storms! What dire extremes 4.21. of war and horror in his tale he told! 4.22. O, were it not immutably resolved 4.23. in my fixed heart, that to no shape of man 4.24. I would be wed again (since my first love 4.25. left me by death abandoned and betrayed); 4.26. loathed I not so the marriage torch and train 4.27. I could—who knows?—to this one weakness yield. 4.30. were by a brother's murder dabbled o'er 4.32. has shaken my weak will. I seem to feel 4.33. the motions of love's lost, familiar fire. 4.34. But may the earth gape open where I tread 4.35. and may almighty Jove with thunder-scourge 4.36. hurl me to Erebus' abysmal shade 4.37. to pallid ghosts and midnight fathomless 4.38. before, O Chastity! I shall offend 4.39. thy holy power, or cast thy bonds away! 4.40. He who first mingled his dear life with mine 4.41. took with him all my heart. 'T is his alone — 4.42. o, let it rest beside him in the grave!” 4.47. weet babes at thine own breast, nor gifts of love? 4.51. and long ago in Tyre . Iarbas knew 4.52. thy scorn, and many a prince and captain bred 4.54. a love that makes thee glad? Hast thou no care 4.66. and what imperial city shall be thine 4.67. if thus espoused! With Trojan arms allied 4.68. how far may not our Punic fame extend 4.69. in deeds of power? Call therefore on the gods 4.70. to favor thee; and, after omens fair 4.71. give queenly welcome, and contrive excuse 4.72. to make him tarry, while yon wintry seas 4.73. are loud beneath Orion's stormful star 4.75. So saying, she stirred a passion-burning breast 4.76. to Iove more madly still; her words infused 4.77. a doubting mind with hope, and bade the blush 4.78. of shame begone. First to the shrines they went 4.79. and sued for grace; performing sacrifice 4.83. but chiefly unto Juno, patroness 4.84. of nuptial vows. There Dido, beauteous Queen 4.86. and poured it full between the lifted horns 4.87. of the white heifer; or on temple floors 4.88. he strode among the richly laden shrines 4.89. the eyes of gods upon her, worshipping 4.90. with many a votive gift; or, peering deep 4.91. into the victims' cloven sides, she read 4.92. the fate-revealing tokens trembling there. 4.93. How blind the hearts of prophets be! Alas! 4.94. of what avail be temples and fond prayers 4.95. to change a frenzied mind? Devouring ever 4.96. love's fire burns inward to her bones; she feels 4.97. quick in her breast the viewless, voiceless wound. 4.98. Ill-fated Dido ranges up and down 4.99. the spaces of her city, desperate 4.100. her life one flame—like arrow-stricken doe 4.102. pierced by a far-off shepherd, who pursues 4.103. with shafts, and leaves behind his light-winged steed 4.104. not knowing; while she scours the dark ravines 4.105. of Dicte and its woodlands; at her heart 4.106. the mortal barb irrevocably clings. 4.107. around her city's battlements she guides 4.108. aeneas, to make show of Sidon 's gold 4.109. and what her realm can boast; full oft her voice 4.110. essays to speak and frembling dies away: 4.111. or, when the daylight fades, she spreads anew 4.112. a royal banquet, and once more will plead 4.113. mad that she is, to hear the Trojan sorrow; 4.114. and with oblivious ravishment once more 4.115. hangs on his lips who tells; or when her guests 4.116. are scattered, and the wan moon's fading horn 4.117. bedims its ray, while many a sinking star 4.118. invites to slumber, there she weeps alone 4.119. in the deserted hall, and casts her down 4.120. on the cold couch he pressed. Her love from far 4.121. beholds her vanished hero and receives 4.122. his voice upon her ears; or to her breast 4.123. moved by a father's image in his child 4.124. he clasps Ascanius, seeking to deceive 4.125. her unblest passion so. Her enterprise 4.126. of tower and rampart stops: her martial host 4.127. no Ionger she reviews, nor fashions now 4.128. defensive haven and defiant wall; 4.129. but idly all her half-built bastions frown 4.133. of honor to such frenzy spoke not, she 4.138. in lasting, vast renown—that by the snare 4.139. of two great gods in league one woman fell! 4.141. have ever been thy fear, and the proud halls 4.142. of Carthage thy vexation and annoy. 4.143. Why further go? Prithee, what useful end 4.144. has our long war? Why not from this day forth 4.145. perpetual peace and nuptial amity? 4.146. Hast thou not worked thy will? Behold and see 4.147. how Iove-sick Dido burns, and all her flesh 4.148. 'The madness feels! So let our common grace 4.149. mile on a mingled people! Let her serve 4.150. a Phrygian husband, while thy hands receive 4.155. “'T were mad to spurn such favor, or by choice 4.156. be numbered with thy foes. But can it be 4.157. that fortune on thy noble counsel smiles? 4.158. To me Fate shows but dimly whether Jove 4.159. unto the Trojan wanderers ordains 4.160. a common city with the sons of Tyre 4.161. with mingling blood and sworn, perpetual peace. 4.162. His wife thou art; it is thy rightful due 4.163. to plead to know his mind. Go, ask him, then! 4.164. For humbly I obey!” With instant word 4.165. Juno the Queen replied: “Leave that to me! 4.166. But in what wise our urgent task and grave 4.167. may soon be sped, I will in brief unfold 4.168. to thine attending ear. A royal hunt 4.169. in sylvan shades unhappy Dido gives 4.170. for her Aeneas, when to-morrow's dawn 4.171. uplifts its earliest ray and Titan's beam 4.172. hall first unveil the world. But I will pour 4.173. black storm-clouds with a burst of heavy hail 4.174. along their way; and as the huntsmen speed 4.175. to hem the wood with snares, I will arouse 4.176. all heaven with thunder. The attending train 4.177. hall scatter and be veiled in blinding dark 4.178. while Dido and her hero out of Troy 4.179. to the same cavern fly. My auspices 4.180. I will declare—if thou alike wilt bless; 4.181. and yield her in true wedlock for his bride. 4.182. Such shall their spousal be!” To Juno's will 4.183. Cythera's Queen inclined assenting brow 4.184. and laughed such guile to see. Aurora rose 4.185. and left the ocean's rim. The city's gates 4.186. pour forth to greet the morn a gallant train 4.187. of huntsmen, bearing many a woven snare 4.188. and steel-tipped javelin; while to and fro 4.189. run the keen-scented dogs and Libyan squires. 4.190. The Queen still keeps her chamber; at her doors 4.191. the Punic lords await; her palfrey, brave 4.192. in gold and purple housing, paws the ground 4.193. and fiercely champs the foam-flecked bridle-rein. 4.194. At last, with numerous escort, forth she shines: 4.195. her Tyrian pall is bordered in bright hues 4.196. her quiver, gold; her tresses are confined 4.197. only with gold; her robes of purple rare 4.198. meet in a golden clasp. To greet her come 4.199. the noble Phrygian guests; among them smiles 4.200. the boy Iulus; and in fair array 4.201. Aeneas, goodliest of all his train. 4.202. In such a guise Apollo (when he leaves 4.203. cold Lycian hills and Xanthus ' frosty stream 4.204. to visit Delos to Latona dear) 4.205. ordains the song, while round his altars cry 4.206. the choirs of many islands, with the pied 4.207. fantastic Agathyrsi; soon the god 4.208. moves o'er the Cynthian steep; his flowing hair 4.209. he binds with laurel garland and bright gold; 4.210. upon his shining shoulder as he goes 4.211. the arrows ring:—not less uplifted mien 4.212. aeneas wore; from his illustrious brow 4.213. uch beauty shone. Soon to the mountains tall 4.214. the cavalcade comes nigh, to pathless haunts 4.215. of woodland creatures; the wild goats are seen 4.216. from pointed crag descending leap by leap 4.217. down the steep ridges; in the vales below 4.218. are routed deer, that scour the spreading plain 4.219. and mass their dust-blown squadrons in wild flight 4.220. far from the mountain's bound. Ascanius 4.221. flushed with the sport, spurs on a mettled steed 4.222. from vale to vale, and many a flying herd 4.223. his chase outspeeds; but in his heart he prays 4.224. among these tame things suddenly to see 4.225. a tusky boar, or, leaping from the hills 4.227. Meanwhile low thunders in the distant sky 4.228. mutter confusedly; soon bursts in full 4.229. the storm-cloud and the hail. The Tyrian troop 4.230. is scattered wide; the chivalry of Troy 4.231. with the young heir of Dardan's kingly line 4.232. of Venus sprung, seek shelter where they may 4.233. with sudden terror; down the deep ravines 4.234. the swollen torrents roar. In that same hour 4.235. Queen Dido and her hero out of Troy 4.236. to the same cavern fly. Old Mother-Earth 4.237. and wedlock-keeping Juno gave the sign; 4.238. the flash of lightnings on the conscious air 4.239. were torches to the bridal; from the hills 4.240. the wailing wood-nymphs sobbed a wedding song. 4.241. Such was that day of death, the source and spring 4.242. of many a woe. For Dido took no heed 4.243. of honor and good-name; nor did she mean 4.244. her loves to hide; but called the lawlessness 4.246. Swift through the Libyan cities Rumor sped. 4.247. Rumor! What evil can surpass her speed? 4.248. In movement she grows mighty, and achieves 4.249. trength and dominion as she swifter flies. 4.250. mall first, because afraid, she soon exalts 4.251. her stature skyward, stalking through the lands 4.252. and mantling in the clouds her baleful brow. 4.253. The womb of Earth, in anger at high Heaven 4.254. bore her, they say, last of the Titan spawn 4.255. ister to Coeus and Enceladus. 4.256. Feet swift to run and pinions like the wind 4.257. the dreadful monster wears; her carcase huge 4.258. is feathered, and at root of every plume 4.259. a peering eye abides; and, strange to tell 4.260. an equal number of vociferous tongues 4.261. foul, whispering lips, and ears, that catch at all. 4.262. At night she spreads midway 'twixt earth and heaven 4.263. her pinions in the darkness, hissing loud 4.264. nor e'er to happy slumber gives her eyes: 4.265. but with the morn she takes her watchful throne 4.266. high on the housetops or on lofty towers 4.267. to terrify the nations. She can cling 4.268. to vile invention and maligt wrong 4.269. or mingle with her word some tidings true. 4.270. She now with changeful story filled men's ears 4.271. exultant, whether false or true she sung: 4.272. how, Trojan-born Aeneas having come 4.273. Dido, the lovely widow, Iooked his way 4.274. deigning to wed; how all the winter long 4.275. they passed in revel and voluptuous ease 4.276. to dalliance given o'er; naught heeding now 4.277. of crown or kingdom—shameless! lust-enslaved! 4.278. Such tidings broadcast on the lips of men 4.279. the filthy goddess spread; and soon she hied 4.280. to King Iarbas, where her hateful song 4.282. Him the god Ammon got by forced embrace 4.283. upon a Libyan nymph; his kingdoms wide 4.284. possessed a hundred ample shrines to Jove 4.285. a hundred altars whence ascended ever 4.286. the fires of sacrifice, perpetual seats 4.287. for a great god's abode, where flowing blood 4.288. enriched the ground, and on the portals hung 4.289. garlands of every flower. The angered King 4.290. half-maddened by maligt Rumor's voice 4.291. unto his favored altars came, and there 4.292. urrounded by the effluence divine 4.293. upraised in prayer to Jove his suppliant hands. 4.294. “Almighty Jupiter, to whom each day 4.295. at banquet on the painted couch reclined 4.296. Numidia pours libation! Do thine eyes 4.300. hoot forth blind fire to terrify the soul 4.301. with wild, unmeaning roar? O, Iook upon 4.302. that woman, who was homeless in our realm 4.303. and bargained where to build her paltry town 4.304. receiving fertile coastland for her farms 4.305. by hospitable grant! She dares disdain 4.306. our proffered nuptial vow. She has proclaimed 4.307. Aeneas partner of her bed and throne. 4.308. And now that Paris, with his eunuch crew 4.309. beneath his chin and fragrant, oozy hair 4.310. ties the soft Lydian bonnet, boasting well 4.311. his stolen prize. But we to all these fanes 4.312. though they be thine, a fruitless offering bring 4.314. As thus he prayed and to the altars clung 4.315. th' Omnipotent gave ear, and turned his gaze 4.316. upon the royal dwelling, where for love 4.317. the amorous pair forgot their place and name. 4.318. Then thus to Mercury he gave command: 4.319. “Haste thee, my son, upon the Zephyrs call 4.320. and take thy winged way! My mandate bear 4.321. unto that prince of Troy who tarries now 4.322. in Tyrian Carthage, heedless utterly 4.323. of empire Heaven-bestowed. On winged winds 4.324. hasten with my decrees. Not such the man 4.325. his beauteous mother promised; not for this 4.326. twice did she shield him from the Greeks in arms: 4.327. but that he might rule Italy, a land 4.328. pregt with thrones and echoing with war; 4.329. that he of Teucer's seed a race should sire 4.330. and bring beneath its law the whole wide world. 4.331. If such a glory and event supreme 4.332. enkindle not his bosom; if such task 4.333. to his own honor speak not; can the sire 4.334. begrudge Ascanius the heritage 4.335. of the proud name of Rome ? What plans he now? 4.336. What mad hope bids him linger in the lap 4.337. of enemies, considering no more 4.338. the land Lavinian and Ausonia's sons. 4.339. Let him to sea! Be this our final word: 4.341. He spoke. The god a prompt obedience gave 4.342. to his great sire's command. He fastened first 4.343. those sandals of bright gold, which carry him 4.344. aloft o'er land or sea, with airy wings 4.345. that race the fleeting wind; then lifted he 4.346. his wand, wherewith he summons from the grave 4.347. pale-featured ghosts, or, if he will, consigns 4.348. to doleful Tartarus; or by its power 4.349. gives slumber or dispels; or quite unseals 4.350. the eyelids of the dead: on this relying 4.351. he routs the winds or cleaves th' obscurity 4.352. of stormful clouds. Soon from his flight he spied 4.353. the summit and the sides precipitous 4.354. of stubborn Atlas, whose star-pointing peak 4.355. props heaven; of Atlas, whose pine-wreathed brow 4.356. is girdled evermore with misty gloom 4.357. and lashed of wind and rain; a cloak of snow 4.358. melts on his shoulder; from his aged chin 4.359. drop rivers, and ensheathed in stiffening ice 4.360. glitters his great grim beard. Here first was stayed 4.361. the speed of Mercury's well-poising wing; 4.362. here making pause, from hence he headlong flung 4.363. his body to the sea; in motion like 4.364. ome sea-bird's, which along the levelled shore 4.365. or round tall crags where rove the swarming fish 4.366. flies Iow along the waves: o'er-hovering so 4.367. between the earth and skies, Cyllene's god 4.368. flew downward from his mother's mountain-sire 4.369. parted the winds and skimmed the sandy merge 4.370. of Libya . When first his winged feet 4.371. came nigh the clay-built Punic huts, he saw 4.372. Aeneas building at a citadel 4.373. and founding walls and towers; at his side 4.374. was girt a blade with yellow jaspers starred 4.375. his mantle with the stain of Tyrian shell 4.376. flowed purple from his shoulder, broidered fair 4.377. by opulent Dido with fine threads of gold 4.378. her gift of love; straightway the god began: 4.379. “Dost thou for lofty Carthage toil, to build 4.380. foundations strong? Dost thou, a wife's weak thrall 4.381. build her proud city? Hast thou, shameful loss! 4.382. Forgot thy kingdom and thy task sublime? 4.383. From bright Olympus, I. He who commands 4.384. all gods, and by his sovran deity 4.385. moves earth and heaven—he it was who bade 4.386. me bear on winged winds his high decree. 4.387. What plan is thine? By what mad hope dost thou 4.388. linger so Iong in lap of Libyan land? 4.389. If the proud reward of thy destined way 4.390. move not thy heart, if all the arduous toil 4.391. to thine own honor speak not, Iook upon 4.392. Iulus in his bloom, thy hope and heir 4.393. Ascanius. It is his rightful due 4.394. in Italy o'er Roman lands to reign.” 4.395. After such word Cyllene's winged god 4.396. vanished, and e'er his accents died away 4.398. Aeneas at the sight stood terror-dumb 4.399. with choking voice and horror-rising hair. 4.400. He fain would fly at once and get him gone 4.402. at Heaven's wrathful word. Alas! how stir? 4.403. What cunning argument can plead his cause 4.404. before th' infuriate Queen? How break such news? 4.405. Flashing this way and that, his startled mind 4.406. makes many a project and surveys them all. 4.407. But, pondering well, his final counsel stopped 4.408. at this resolve: he summoned to his side 4.409. Mnestheus, Sergestus, and Serestus bold 4.410. and bade them fit the fleet, all silently 4.411. gathering the sailors and collecting gear 4.412. but carefully dissembling what emprise 4.420. his stratagem, and all the coming change 4.421. perceived ere it began. Her jealous fear 4.422. counted no hour secure. That unclean tongue 4.423. of Rumor told her fevered heart the fleet 4.425. Distractedly she raved, and passion-tossed 4.426. roamed through her city, like a Maenad roused 4.430. Finding Aeneas, thus her plaint she poured: 4.433. out of my kingdom? Did our mutual joy 4.434. not move thee; nor thine own true promise given 4.438. o fast through stormy skies? O, cruelty! 4.439. If Troy still stood, and if thou wert not bound 4.445. by our poor marriage of imperfect vow 4.446. if aught to me thou owest, if aught in me 4.447. ever have pleased thee—O, be merciful 4.448. to my low-fallen fortunes! I implore 4.449. if place be left for prayer, thy purpose change! 4.450. Because of thee yon Libyan savages 4.451. and nomad chiefs are grown implacable 4.452. and my own Tyrians hate me. Yes, for thee 4.453. my chastity was slain and honor fair 4.454. by which alone to glory I aspired 4.455. in former days. To whom dost thou in death 4.456. abandon me? my guest!—since but this name 4.457. is left me of a husband! Shall I wait 4.458. till fell Pygmalion, my brother, raze 4.459. my city walls? Or the Gaetulian king 4.460. Iarbas, chain me captive to his car? . 4.461. O, if, ere thou hadst fled, I might but bear 4.462. ome pledge of love to thee, and in these halls 4.463. watch some sweet babe Aeneas at his play 4.464. whose face should be the memory of thine own — 4.466. She said. But he, obeying Jove's decree 4.467. gazed steadfastly away; and in his heart 4.468. with strong repression crushed his cruel pain; 4.469. then thus the silence broke: “O Queen, not one 4.470. of my unnumbered debts so strongly urged 4.471. would I gainsay. Elissa's memory 4.472. will be my treasure Iong as memory holds 4.473. or breath of life is mine. Hear my brief plea! 4.474. 'T was not my hope to hide this flight I take 4.475. as thou hast dreamed. Nay, I did never light 4.476. a bridegroom's torch, nor gave I thee the vow 4.477. of marriage. Had my destiny decreed 4.478. that I should shape life to my heart's desire 4.479. and at my own will put away the weight 4.480. of foil and pain, my place would now be found 4.481. in Troy, among the cherished sepulchres 4.482. of my own kin, and Priam's mansion proud 4.483. were standing still; or these my loyal hands 4.484. had rebuilt Ilium for her vanquished sons. 4.485. But now to Italy Apollo's power 4.486. commands me forth; his Lycian oracles 4.487. are loud for Italy. My heart is there 4.488. and there my fatherland. If now the towers 4.489. of Carthage and thy Libyan colony 4.490. delight thy Tyrian eyes; wilt thou refuse 4.491. to Trojan exiles their Ausonian shore? 4.492. I too by Fate was driven, not less than thou 4.493. to wander far a foreign throne to find. 4.494. oft when in dewy dark night hides the world 4.495. and flaming stars arise, Anchises' shade 4.496. looks on me in my dreams with angered brow. 4.497. I think of my Ascanius, and the wrong 4.498. to that dear heart, from whom I steal away 4.499. Hesperia, his destined home and throne. 4.500. But now the winged messenger of Heaven 4.501. ent down by Jove (I swear by thee and me!) 4.502. has brought on winged winds his sire's command. 4.503. My own eyes with unclouded vision saw 4.504. the god within these walls; I have received 4.505. with my own ears his word. No more inflame 4.506. with lamentation fond thy heart and mine. 4.508. She with averted eyes and glance that rolled 4.509. peechless this way and that, had listened long 4.510. to his reply, till thus her rage broke forth: 4.511. “No goddess gave thee birth. No Dardanus 4.512. begot thy sires. But on its breast of stone 4.513. Caucasus bore thee, and the tigresses 4.514. of fell Hyrcania to thy baby lip 4.515. their udders gave. Why should I longer show 4.516. a lying smile? What worse can I endure? 4.517. Did my tears draw one sigh? Did he once drop 4.518. his stony stare? or did he yield a tear 4.519. to my lament, or pity this fond heart? 4.520. Why set my wrongs in order? Juno, now 4.521. and Jove, the son of Saturn, heed no more 4.522. where justice lies. No trusting heart is safe 4.523. in all this world. That waif and castaway 4.524. I found in beggary and gave him share— 4.525. fool that I was!—in my own royal glory. 4.526. His Iost fleet and his sorry crews I steered 4.527. from death away. O, how my fevered soul 4.528. unceasing raves! Forsooth Apollo speaks! 4.529. His Lycian oracles! and sent by Jove 4.530. the messenger of Heaven on fleeting air 4.531. the ruthless bidding brings! Proud business 4.532. for gods, I trow, that such a task disturbs 4.533. their still abodes! I hold thee back no more 4.534. nor to thy cunning speeches give the lie. 4.535. Begone! Sail on to Italy, thy throne 4.536. through wind and wave! I pray that, if there be 4.537. any just gods of power, thou mayest drink down 4.538. death on the mid-sea rocks, and often call 4.539. with dying gasps on Dido's name—while I 4.540. pursue with vengeful fire. When cold death rends 4.541. the body from the breath, my ghost shall sit 4.542. forever in thy path. Full penalties 4.543. thy stubborn heart shall pay. They'll bring me never 4.544. in yon deep gulf of death of all thy woe.” 4.545. Abrupt her utterance ceased; and sick at heart 4.546. he fled the light of day, as if to shrink 4.547. from human eyes, and left Aeneas there 4.548. irresolute with horror, while his soul 4.549. framed many a vain reply. Her swooning shape 4.550. her maidens to a marble chamber bore 4.552. Aeneas, faithful to a task divine 4.553. though yearning sore to remedy and soothe 4.554. uch misery, and with the timely word 4.555. her grief assuage, and though his burdened heart 4.556. was weak because of love, while many a groan 4.557. rose from his bosom, yet no whit did fail 4.558. to do the will of Heaven, but of his fleet 4.559. resumed command. The Trojans on the shore 4.560. ply well their task and push into the sea 4.561. the lofty ships. Now floats the shining keel 4.562. and oars they bring all leafy from the grove 4.563. with oak half-hewn, so hurried was the flight. 4.564. Behold them how they haste—from every gate 4.565. forth-streaming!—just as when a heap of corn 4.566. is thronged with ants, who, knowing winter nigh 4.567. refill their granaries; the long black line 4.568. runs o'er the levels, and conveys the spoil 4.569. in narrow pathway through the grass; a part 4.570. with straining and assiduous shoulder push 4.571. the kernels huge; a part array the file 4.572. and whip the laggards on; their busy track 4.573. warms quick and eager with unceasing toil. 4.574. O Dido, how thy suffering heart was wrung 4.575. that spectacle to see! What sore lament 4.576. was thine, when from the towering citadel 4.577. the whole shore seemed alive, the sea itself 4.578. in turmoil with loud cries! Relentless Love 4.579. to what mad courses may not mortal hearts 4.580. by thee be driven? Again her sorrow flies 4.581. to doleful plaint and supplication vain; 4.582. again her pride to tyrant Love bows down 4.583. lest, though resolved to die, she fail to prove 4.584. each hope of living: “O Anna, dost thou see 4.585. yon busy shore? From every side they come. 4.586. their canvas wooes the winds, and o'er each prow 4.587. the merry seamen hang their votive flowers. 4.588. Dear sister, since I did forebode this grief 4.589. I shall be strong to bear it. One sole boon 4.590. my sorrow asks thee, Anna! Since of thee 4.591. thee only, did that traitor make a friend 4.592. and trusted thee with what he hid so deep — 4.593. the feelings of his heart; since thou alone 4.594. hast known what way, what hour the man would yield 4.595. to soft persuasion—therefore, sister, haste 4.596. and humbly thus implore our haughty foe: 4.597. ‘I was not with the Greeks what time they swore 4.598. at Aulis to cut off the seed of Troy ; 4.599. I sent no ships to Ilium . Pray, have I 4.600. profaned Anchises' tomb, or vexed his shade?’ 4.601. Why should his ear be deaf and obdurate 4.602. to all I say? What haste? May he not make 4.603. one last poor offering to her whose love 4.604. is only pain? O, bid him but delay 4.605. till flight be easy and the winds blow fair. 4.606. I plead no more that bygone marriage-vow 4.607. by him forsworn, nor ask that he should lose 4.608. his beauteous Latium and his realm to be. 4.609. Nothing but time I crave! to give repose 4.610. and more room to this fever, till my fate 4.611. teach a crushed heart to sorrow. I implore 4.612. this last grace. (To thy sister's grief be kind!) 4.614. Such plaints, such prayers, again and yet again 4.615. betwixt the twain the sorrowing sister bore. 4.616. But no words move, no lamentations bring 4.617. persuasion to his soul; decrees of Fate 4.618. oppose, and some wise god obstructs the way 4.619. that finds the hero's ear. oft-times around 4.620. the aged strength of some stupendous oak 4.621. the rival blasts of wintry Alpine winds 4.622. mite with alternate wrath: Ioud is the roar 4.623. and from its rocking top the broken boughs 4.624. are strewn along the ground; but to the crag 4.625. teadfast it ever clings; far as toward heaven 4.626. its giant crest uprears, so deep below 4.627. its roots reach down to Tartarus:—not less 4.628. the hero by unceasing wail and cry 4.629. is smitten sore, and in his mighty heart 4.630. has many a pang, while his serene intent 4.632. Then wretched Dido, by her doom appalled 4.633. asks only death. It wearies her to see 4.634. the sun in heaven. Yet that she might hold fast 4.635. her dread resolve to quit the light of day 4.636. behold, when on an incense-breathing shrine 4.637. her offering was laid—O fearful tale!— 4.638. the pure libation blackened, and the wine 4.639. flowed like polluting gore. She told the sight 4.640. to none, not even to her sister's ear. 4.641. A second sign was given: for in her house 4.642. a marble altar to her husband's shade 4.643. with garlands bright and snowy fleeces dressed 4.644. had fervent worship; here strange cries were heard 4.645. as if her dead spouse called while midnight reigned 4.646. and round her towers its inhuman song 4.647. the lone owl sang, complaining o'er and o'er 4.648. with lamentation and long shriek of woe. 4.649. Forgotten oracles by wizards told 4.650. whisper old omens dire. In dreams she feels 4.651. cruel Aeneas goad her madness on 4.652. and ever seems she, friendless and alone 4.653. ome lengthening path to travel, or to seek 4.654. her Tyrians through wide wastes of barren lands. 4.655. Thus frantic Pentheus flees the stern array 4.656. of the Eumenides, and thinks to see 4.657. two noonday lights blaze oer his doubled Thebes ; 4.658. or murdered Agamemnon's haunted son 4.659. Orestes, flees his mother's phantom scourge 4.660. of flames and serpents foul, while at his door 4.661. avenging horrors wait. Now sorrow-crazed 4.662. and by her grief undone, resolved on death 4.663. the manner and the time her secret soul 4.664. prepares, and, speaking to her sister sad 4.665. he masks in cheerful calm her fatal will: 4.666. “I know a way—O, wish thy sister joy!— 4.667. to bring him back to Iove, or set me free. 4.668. On Ocean's bound and next the setting sun 4.669. lies the last Aethiop land, where Atlas tall 4.670. lifts on his shoulder the wide wheel of heaven 4.671. tudded with burning stars. From thence is come 4.672. a witch, a priestess, a Numidian crone 4.673. who guards the shrine of the Hesperides 4.674. and feeds the dragon; she protects the fruit 4.675. of that enchanting tree, and scatters there 4.676. her slumb'rous poppies mixed with honey-dew. 4.677. Her spells and magic promise to set free 4.678. what hearts she will, or visit cruel woes 4.679. on men afar. She stops the downward flow 4.680. of rivers, and turns back the rolling stars; 4.681. on midnight ghosts she calls: her vot'ries hear 4.682. earth bellowing loud below, while from the hills 4.683. the ash-trees travel down. But, sister mine 4.684. thou knowest, and the gods their witness give 4.685. how little mind have I to don the garb 4.686. of sorcery. Depart in secret, thou 4.687. and bid them build a lofty funeral pyre 4.688. inside our palalce-wall, and heap thereon 4.689. the hero's arms, which that blasphemer hung 4.690. within my chamber; every relic bring 4.691. and chiefly that ill-omened nuptial bed 4.692. my death and ruin! For I must blot out 4.693. all sight and token of this husband vile. 4.694. 'T is what the witch commands.” She spoke no more 4.695. and pallid was her brow. Yet Anna's mind 4.696. knew not what web of death her sister wove 4.697. by these strange rites, nor what such frenzy dares; 4.698. nor feared she worse than when Sichaeus died 4.700. Soon as the funeral pyre was builded high 4.701. in a sequestered garden, Iooming huge 4.702. with boughs of pine and faggots of cleft oak 4.703. the queen herself enwreathed it with sad flowers 4.704. and boughs of mournful shade; and crowning all 4.705. he laid on nuptial bed the robes and sword 5.803. he called the Trojan dames: “O ye ill-starred 5.804. that were not seized and slain by Grecian foes 5.812. of Eryx, of Acestes, friend and kin; 5.814. and build a town? O city of our sires! 5.815. O venerated gods from haughty foes 5.838. her heavenly beauty and her radiant eyes! 5.839. What voice of music and majestic mien 5.840. what movement like a god! Myself am come 5.841. from Beroe sick, and left her grieving sore 6.450. Then he, “0 chieftain of Anchises' race 6.451. Apollo's tripod told thee not untrue. 6.452. No god did thrust me down beneath the wave 6.453. For that strong rudder unto which I clung 6.454. My charge and duty, and my ship's sole guide 6.455. Wrenched from its place, dropped with me as I fell. 6.456. Not for myself—by the rude seas I swear— 6.457. Did I have terror, but lest thy good ship 6.458. Stripped of her gear, and her poor pilot lost 6.459. Should fail and founder in that rising flood. 6.460. Three wintry nights across the boundless main 6.461. The south wind buffeted and bore me on; 6.462. At the fourth daybreak, lifted from the surge 6.463. I looked at last on Italy, and swam 6.464. With weary stroke on stroke unto the land. 6.465. Safe was I then. Alas! but as I climbed 6.466. With garments wet and heavy, my clenched hand 6.467. Grasping the steep rock, came a cruel horde 6.468. Upon me with drawn blades, accounting me— 6.469. So blind they were!—a wrecker's prize and spoil. 6.470. Now are the waves my tomb; and wandering winds 6.471. Toss me along the coast. 0, I implore 6.472. By heaven's sweet light, by yonder upper air 6.473. By thy lost father, by lulus dear 6.474. Thy rising hope and joy, that from these woes 7.148. which bade their burdens fall. From his boy's lip 7.149. the father caught this utterance of Fate 7.255. What way uncharted, or wild stress of storm 7.256. or what that sailors suffer in mid-sea 7.257. unto this river bank and haven bore? 7.258. Doubt not our welcome! We of Latin land 7.286. that lone wight hears whom earth's remotest isle 7.287. has banished to the Ocean's rim, or he 7.288. whose dwelling is the ample zone that burns 7.289. betwixt the changeful sun-god's milder realms 7.290. far severed from the world. We are the men 7.291. from war's destroying deluge safely borne 7.292. over the waters wide. We only ask 7.293. ome low-roofed dwelling for our fathers' gods 7.294. ome friendly shore, and, what to all is free 7.295. water and air. We bring no evil name 7.296. upon thy people; thy renown will be 7.297. but wider spread; nor of a deed so fair 7.298. can grateful memory die. Ye ne'er will rue 7.299. that to Ausonia's breast ye gathered Troy . 7.300. I swear thee by the favored destinies 7.301. of great Aeneas, by his strength of arm 7.302. in friendship or in war, that many a tribe 7.303. (O, scorn us not, that, bearing olive green 7.304. with suppliant words we come), that many a throne 7.305. has sued us to be friends. But Fate's decree 7.306. to this thy realm did guide. Here Dardanus 7.307. was born; and with reiterate command 7.308. this way Apollo pointed to the stream 7.309. of Tiber and Numicius' haunted spring. 7.310. Lo, these poor tributes from his greatness gone 7.311. Aeneas sends, these relics snatched away 7.312. from Ilium burning: with this golden bowl 7.313. Anchises poured libation when he prayed; 7.314. and these were Priam's splendor, when he gave 7.315. laws to his gathered states; this sceptre his 7.316. this diadem revered, and beauteous pall 7.317. handwork of Asia 's queens.” So ceased to speak 7.318. Ilioneus. But King Latinus gazed 7.319. uswering on the ground, all motionless 7.320. ave for his musing eyes. The broidered pall 7.321. of purple, and the sceptre Priam bore 7.322. moved little on his kingly heart, which now 7.323. pondered of giving to the bridal bed 7.324. his daughter dear. He argues in his mind 7.325. the oracle of Faunus:—might this be 7.326. that destined bridegroom from an alien land 7.327. to share his throne, to get a progeny 7.328. of glorious valor, which by mighty deeds 7.329. hould win the world for kingdom? So at last 7.330. with joyful brow he spoke: “Now let the gods 7.331. our purpose and their own fair promise bless! 7.332. Thou hast, O Trojan, thy desire. Thy gifts 7.333. I have not scorned; nor while Latinus reigns 7.334. hall ye lack riches in my plenteous land 7.335. not less than Trojan store. But where is he 7.336. Aeneas' self? If he our royal love 7.337. o much desire, and have such urgent mind 7.338. to be our guest and friend, let him draw near 7.339. nor turn him from well-wishing looks away! 7.340. My offering and pledge of peace shall be 7.341. to clasp your monarch's hand. Bear back, I pray 8.1. When Turnus from Laurentum's bastion proud 8.2. published the war, and roused the dreadful note 8.3. of the harsh trumpet's song; when on swift steeds 8.4. the lash he laid and clashed his sounding arms; 8.5. then woke each warrior soul; all Latium stirred 8.6. with tumult and alarm; and martial rage 8.7. enkindled youth's hot blood. The chieftains proud 8.8. Messapus, Ufens, and that foe of Heaven 8.9. Mezentius, compel from far and wide 8.10. their loyal hosts, and strip the field and farm 8.11. of husbandmen. To seek auxiliar arms 8.12. they send to glorious Diomed's domain 8.13. the herald Venulus, and bid him cry: 8.14. “ Troy is to Latium come; Aeneas' fleet 8.15. has come to land. He brings his vanquished gods 8.16. and gives himself to be our destined King. 8.17. Cities not few accept him, and his name 8.18. through Latium waxes large. But what the foe 8.19. by such attempt intends, what victory 8.20. is his presumptuous hope, if Fortune smile 8.21. Aetolia 's lord will not less wisely fear 8.23. Thus Latium 's cause moved on. Meanwhile the heir 8.24. of great Laomedon, who knew full well 8.370. acred to Hercules, wove him a wreath 8.371. to shade his silvered brow. The sacred cup 8.372. he raised in his right hand, while all the rest 8.374. Soon from the travelling heavens the western star 8.375. glowed nearer, and Potitius led forth 8.376. the priest-procession, girt in ancient guise 8.377. with skins of beasts and carrying burning brands. 8.378. new feasts are spread, and altars heaped anew 8.379. with gifts and laden chargers. Then with song 8.380. the Salian choir surrounds the blazing shrine 8.381. their foreheads wreathed with poplar. Here the youth 8.382. the elders yonder, in proud anthem sing 8.383. the glory and the deeds of Hercules: 8.384. how first he strangled with strong infant hand 8.385. two serpents, Juno's plague; what cities proud 8.386. Troy and Oechalia, his famous war 8.387. in pieces broke; what labors numberless 8.388. as King Eurystheus' bondman he endured 8.389. by cruel Juno's will. “Thou, unsubdued 8.390. didst strike the twy-formed, cloud-bred centaurs down 8.391. Pholus and tall Hylaeus. Thou hast slain 8.392. the Cretan horror, and the lion huge 8.393. beneath the Nemean crag. At sight of thee 8.394. the Stygian region quailed, and Cerberus 8.395. crouching o'er half-picked bones in gory cave. 8.396. Nothing could bid thee fear. Typhoeus towered 8.397. in his colossal Titan-panoply 8.398. o'er thee in vain; nor did thy cunning fail 8.399. when Lema's wonder-serpent round thee drew 8.400. its multudinous head. Hail, Jove's true son! 8.401. New glory to the gods above, come down 8.402. and these thine altars and thy people bless!” 8.403. Such hymns they chanted, telling oft the tale 8.404. of Cacus' cave and blasting breath of fire: 8.406. Such worship o'er, all take the homeward way 8.608. ummoned Evander. From his couch arose 8.609. the royal sire, and o'er his aged frame 8.610. a tunic threw, tying beneath his feet 8.611. the Tuscan sandals: an Arcadian sword 8.612. girt at his left, was over one shoulder slung 8.613. his cloak of panther trailing from behind. 8.614. A pair of watch-dogs from the lofty door 8.615. ran close, their lord attending, as he sought 8.616. his guest Aeneas; for his princely soul 8.617. remembered faithfully his former word 8.618. and promised gift. Aeneas with like mind 8.619. was stirring early. King Evander's son 8.620. Pallas was at his side; Achates too 8.621. accompanied his friend. All these conjoin 8.622. in hand-clasp and good-morrow, taking seats 8.623. in midcourt of the house, and give the hour 8.625. “Great leader of the Teucrians, while thy life 9.106. for rib and spar, and soon would put to sea 9.638. himself in glorious arms. Then every chief 9.639. awoke his mail-clad company, and stirred 9.640. their slumbering wrath with tidings from the foe. 9.641. Tumultuously shouting, they impaled 9.642. on lifted spears—O pitiable sight! — 9.643. the heads of Nisus and Euryalus. 9.644. Th' undaunted Trojans stood in battle-line 10.1. Meanwhile Olympus, seat of sovereign sway 10.2. threw wide its portals, and in conclave fair 10.3. the Sire of gods and King of all mankind 10.4. ummoned th' immortals to his starry court 10.5. whence, high-enthroned, the spreading earth he views— 10.6. and Teucria's camp and Latium 's fierce array. 10.7. Beneath the double-gated dome the gods 10.8. were sitting; Jove himself the silence broke: 10.9. “O people of Olympus, wherefore change 10.10. your purpose and decree, with partial minds 10.11. in mighty strife contending? I refused 10.12. uch clash of war 'twixt Italy and Troy . 10.13. Whence this forbidden feud? What fears 10.14. educed to battles and injurious arms 10.15. either this folk or that? Th' appointed hour 10.16. for war shall be hereafter—speed it not!— 10.17. When cruel Carthage to the towers of Rome 10.18. hall bring vast ruin, streaming fiercely down 10.19. the opened Alp. Then hate with hate shall vie 10.20. and havoc have no bound. Till then, give o'er 10.22. Thus briefly, Jove. But golden Venus made 10.23. less brief reply. “O Father, who dost hold 10.24. o'er Man and all things an immortal sway! 10.25. of what high throne may gods the aid implore 10.26. ave thine? Behold of yonder Rutuli 10.27. th' insulting scorn! Among them Turnus moves 10.28. in chariot proud, and boasts triumphant war 10.29. in mighty words. Nor do their walls defend 10.30. my Teucrians now. But in their very gates 10.31. and on their mounded ramparts, in close fight 10.32. they breast their foes and fill the moats with blood. 10.33. Aeneas knows not, and is far away. 10.34. Will ne'er the siege have done? A second time 10.35. above Troy 's rising walls the foe impends; 10.36. another host is gathered, and once more 10.37. from his Aetolian Arpi wrathful speeds 10.38. a Diomed. I doubt not that for me 10.39. wounds are preparing. Yea, thy daughter dear 10.40. awaits a mortal sword! If by thy will 10.41. unblest and unapproved the Trojans came 10.42. to Italy, for such rebellious crime 10.43. give them their due, nor lend them succor, thou 10.44. with thy strong hand! But if they have obeyed 10.45. unnumbered oracles from gods above 10.46. and sacred shades below, who now has power 10.47. to thwart thy bidding, or to weave anew 10.48. the web of Fate? Why speak of ships consumed 10.49. along my hallowed Erycinian shore? 10.50. Or of the Lord of Storms, whose furious blasts 10.51. were summoned from Aeolia ? Why tell 10.52. of Iris sped from heaven? Now she moves 10.53. the region of the shades (one kingdom yet 10.54. from her attempt secure) and thence lets loose 10.55. Alecto on the world above, who strides 10.56. in frenzied wrath along th' Italian hills. 10.57. No more my heart now cherishes its hope 10.58. of domination, though in happier days 10.59. uch was thy promise. Let the victory fall 10.60. to victors of thy choice! If nowhere lies 10.61. the land thy cruel Queen would deign accord 10.62. unto the Teucrian people,—O my sire 10.63. I pray thee by yon smouldering wreck of Troy 10.64. to let Ascanius from the clash of arms 10.65. escape unscathed. Let my own offspring live! 10.66. Yea, let Aeneas, tossed on seas unknown 10.67. find some chance way; let my right hand avail 10.68. to shelter him and from this fatal war 10.69. in safety bring. For Amathus is mine 10.70. mine are Cythera and the Paphian hills 10.71. and temples in Idalium . Let him drop 10.72. the sword, and there live out inglorious days. 10.73. By thy decree let Carthage overwhelm 10.74. Ausonia's power; nor let defence be found 10.75. to stay the Tyrian arms! What profits it 10.76. that he escaped the wasting plague of war 10.77. and fled Argolic fires? or that he knew 10.78. o many perils of wide wilderness 10.79. and waters rude? The Teucrians seek in vain 10.80. new-born Troy in Latium . Better far 10.81. crouched on their country's ashes to abide 10.82. and keep that spot of earth where once was Troy ! 10.83. Give back, O Father, I implore thee, give 10.84. Xanthus and Simois back! Let Teucer's sons 10.86. Then sovereign Juno, flushed with solemn scorn 10.87. made answer. “Dost thou bid me here profane 10.88. the silence of my heart, and gossip forth 10.89. of secret griefs? What will of god or man 10.90. impelled Aeneas on his path of war 10.91. or made him foeman of the Latin King? 10.92. Fate brought him to Italia ? Be it so! 10.93. Cassandra's frenzy he obeyed. What voice — 10.94. ay, was it mine?—urged him to quit his camp 10.95. risk life in storms, or trust his war, his walls 10.242. to him had Populonia consigned 10.243. (His mother-city, she) six hundred youth 10.252. close lined, with bristling spears, of Pisa all 10.606. canned him from far, hurling defiant words 10.607. in answer to the King's. “My honor now 10.608. hall have the royal trophy of this war 10.609. or glorious death. For either fortune fair 10.610. my sire is ready. Threaten me no more!” 10.611. So saying, to the midmost space he strode 10.612. and in Arcadian hearts the blood stood still. 10.613. Swift from his chariot Turnus leaped, and ran 10.614. to closer fight. As when some lion sees 10.615. from his far mountain-lair a raging bull 10.616. that sniffs the battle from the grassy field 10.617. and down the steep he flies—such picture showed 10.618. grim Turnus as he came. But when he seemed 10.619. within a spear's cast, Pallas opened fight 10.620. expecting Fortune's favor to the brave 10.621. in such unequal match; and thus he prayed: 10.622. “O, by my hospitable father's roof 10.623. where thou didst enter as a stranger-guest 10.624. hear me, Alcides, and give aid divine 10.625. to this great deed. Let Turnus see these hands 10.626. trip from his half-dead breast the bloody spoil! 10.627. and let his eyes in death endure to see 10.628. his conqueror!” Alcides heard the youth: 10.629. but prisoned in his heart a deep-drawn sigh 10.630. and shed vain tears; for Jove, the King and Sire, . 10.631. poke with benigt accents to his son: 10.632. “To each his day is given. Beyond recall 11.532. thou madman! Aye, with thy vile, craven soul 11.533. disturb the general cause. Extol the power 11.534. of a twice-vanquished people, and decry 11.535. Latinus' rival arms. From this time forth 11.536. let all the Myrmidonian princes cower 11.537. before the might of Troy ; let Diomed 11.538. and let Achilles tremble; let the stream 11.539. of Aufidus in panic backward flow 11.540. from Hadria 's wave. But hear me when I say 11.541. that though his guilt and cunning feign to feel 11.542. fear of my vengeance, much embittering so 11.543. his taunts and insult—such a life as his 11.544. my sword disdains. O Drances, be at ease! 11.545. In thy vile bosom let thy breath abide! 11.546. But now of thy grave counsel and thy cause 11.547. O royal sire, I speak. If from this hour 11.548. thou castest hope of armed success away 11.549. if we be so unfriended that one rout 11.550. o'erwhelms us utterly, if Fortune's feet 11.551. never turn backward, let us, then, for peace 11.552. offer petition, lifting to the foe 11.553. our feeble, suppliant hands. Yet would I pray 11.554. ome spark of manhood such as once we knew 11.555. were ours once more! I count him fortunate 11.556. and of illustrious soul beyond us all 11.557. who, rather than behold such things, has fallen 11.558. face forward, dead, his teeth upon the dust. 11.559. But if we still have power, and men-at-arms 11.560. unwasted and unscathed, if there survive 11.561. Italian tribes and towns for help in war 11.562. aye! if the Trojans have but won success 11.563. at bloody cost,—for they dig graves, I ween 11.564. torm-smitten not less than we,—O, wherefore now 11.565. tand faint and shameful on the battle's edge? 11.566. Why quake our knees before the trumpet call? 11.567. Time and the toil of shifting, changeful days 11.568. restore lost causes; ebbing tides of chance 11.569. deceive us oft, which after at their flood 11.570. do lift us safe to shore. If aid come not 11.571. from Diomed in Arpi, our allies 11.572. hall be Mezentius and Tolumnius 11.573. auspicious name, and many a chieftain sent 11.574. from many a tribe; not all inglorious 11.575. are Latium 's warriors from Laurentian land! 11.576. Hither the noble Volscian stem sends down 11.577. Camilla with her beauteous cavalry 11.578. in glittering brass arrayed. But if, forsooth 11.579. the Trojans call me singly to the fight 11.580. if this be what ye will, and I so much 11.581. the public weal impair—when from this sword 11.582. has victory seemed to fly away in scorn? 11.583. I should not hopeless tread in honor's way 11.584. whate'er the venture. Dauntless will I go 11.585. though equal match for great Achilles, he 11.586. and though he clothe him in celestial arms 11.587. in Vulcan's smithy wrought. I, Turnus, now 11.588. not less than equal with great warriors gone 11.589. vow to Latinus, father of my bride 11.590. and to ye all, each drop of blood I owe. 11.591. Me singly doth Aeneas call? I crave 11.592. that challenge. Drances is not called to pay 11.593. the debt of death, if wrath from Heaven impend; 11.595. Thus in their doubtful cause the chieftains strove. 11.596. Meanwhile Aeneas his assaulting line 12.134. which leaned its weight against a column tall 12.135. in the mid-court, Auruncan Actor's spoil 12.136. and waved it wide in air with mighty cry: 12.137. “O spear, that ne'er did fail me when I called 12.138. the hour is come! Once mighty Actor's hand 12.139. but now the hand of Turnus is thy lord. 12.140. Grant me to strike that carcase to the ground 12.141. and with strong hand the corselet rip and rend 12.142. from off that Phrygian eunuch: let the dust 12.143. befoul those tresses, tricked to curl so fine 12.144. with singeing steel and sleeked with odorous oil.” 12.145. Such frenzy goads him: his impassioned brow 12.146. is all on flame, the wild eyes flash with fire. 12.147. Thus, bellowing loud before the fearful fray 12.148. ome huge bull proves the fury of his horns 12.149. pushing against a tree-trunk; his swift thrusts 12.150. would tear the winds in pieces; while his hoofs 12.152. That self-same day with aspect terrible 12.153. Aeneas girt him in the wondrous arms 12.154. his mother gave; made sharp his martial steel 12.155. and roused his heart to ire; though glad was he 12.156. to seal such truce and end the general war. 12.157. Then he spoke comfort to his friends; and soothed 12.158. Iulus' fear, unfolding Heaven's intent; 12.159. but on Latinus bade his heralds lay 12.791. dissension 'twixt the frighted citizens: 12.792. ome would give o'er the city and fling wide 12.793. its portals to the Trojan, or drag forth 12.794. the King himself to parley; others fly 12.795. to arms, and at the rampart make a stand. 12.796. 'T is thus some shepherd from a caverned crag 12.797. tirs up the nested bees with plenteous fume 12.798. of bitter smoke; they, posting to and fro 12.799. fly desperate round the waxen citadel 12.800. and whet their buzzing fury; through their halls 12.801. the stench and blackness rolls; within the caves 12.802. noise and confusion ring; the fatal cloud 12.804. But now a new adversity befell 12.805. the weary Latins, which with common woe 12.806. hook the whole city to its heart. The Queen 12.807. when at her hearth she saw the close assault 12.808. of enemies, the walls beset, and fire 12.809. preading from roof to roof, but no defence 12.810. from the Rutulian arms, nor front of war 12.811. with Turnus leading,—she, poor soul, believed 12.812. her youthful champion in the conflict slain; 12.813. and, mad with sudden sorrow, shrieked aloud 12.814. against herself, the guilty chief and cause 12.815. of all this ill; and, babbling her wild woe 12.816. in endless words, she rent her purple pall 12.817. and with her own hand from the rafter swung 12.818. a noose for her foul death. The tidings dire 12.819. among the moaning wives of Latium spread 12.820. and young Lavinia's frantic fingers tore 12.821. her rose-red cheek and hyacinthine hair. 12.822. Then all her company of women shrieked 12.823. in anguish, and the wailing echoed far 12.824. along the royal seat; from whence the tale 12.825. of sorrow through the peopled city flew; 12.826. hearts sank; Latinus rent his robes, appalled 12.827. to see his consort's doom, his falling throne; 12.829. Meanwhile the warrior Turnus far afield 12.830. pursued a scattered few; but less his speed 12.831. for less and less his worn steeds worked his will; 12.832. and now wind-wafted to his straining ear 12.833. a nameless horror came, a dull, wild roar 12.834. the city's tumult and distressful cry. 12.835. “Alack,” he cried, “what stirs in yonder walls 12.836. uch anguish? Or why rings from side to side 12.837. uch wailing through the city?” Asking so 12.838. he tightened frantic grasp upon the rein. 12.839. To him his sister, counterfeiting still 12.840. the charioteer Metiscus, while she swayed 12.841. rein, steeds, and chariot, this answer made: 12.842. “Hither, my Turnus, let our arms pursue
6. Silius Italicus, Punica, 11.400-11.402, 11.410-11.425, 15.46-15.52, 15.109-15.112, 15.119-15.120 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7. Valerius Flaccus Gaius, Argonautica, 3.166 (1st cent. CE - 1st cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeneas, as lover of dido Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
aeneas Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145; Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178; de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555, 564
allecto Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 100
aphrodite Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145; Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
apollonius Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
apollonius of rhodes, argonautica, intertextual aspects, iliadic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
apollonius of rhodes, argonautica Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
argonautica Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
ariadne de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
athena Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
body de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
calypso Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
capua, decadence in Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
carmina conuiuialia, greco-roman ethos of Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
carthage Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275; Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
catullus de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
characterization de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555
choice Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
circe Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
concord Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 100
conflation (of episodes or characters) Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 147
cupid Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
cupids, sons of venus Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
dido, as lover Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49, 147, 148, 149
dido, kingship of Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
dido Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275; Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178; de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555, 564
divine councils Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
divine visits, vergil Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
dreams and visions, examples, vergil Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
dreams and visions, theorematic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
elegy, topics Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 147, 148, 149
elegy Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 147, 148, 149
emotion, description of de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555, 564
eros, eros Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
eros Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
erotic context Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
ethical qualities, craftiness, deceit, deception, disguise, feigning, guile, sleight of hand, trickery (dolus, dolos) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
ethical qualities, stratagem, strategy Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
euripides, medea Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
fama Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
fides / fides Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
focalization, embedded (or secondary) de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
focalizer de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555
fulvius Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
gods Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
hannibal, in capua Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
hera Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
herdsman, in homer Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
hermes, erotic, see also erotic context Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
hero Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
history Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
homer, iliad Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
homer, odyssey Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
homer Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
hospitality, greco-roman Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
hypnos (sleep) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
iarbas Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
intertextuality, allusion, two-tier intertextuality, model Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
intertextuality de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555, 564
italy Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
jason Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49; Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145; Mawford and Ntanou, Ancient Memory: Remembrance and Commemoration in Graeco-Roman Literature (2021) 151
juno Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 100; Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145; de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
jupiter Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
kleos Mawford and Ntanou, Ancient Memory: Remembrance and Commemoration in Graeco-Roman Literature (2021) 151
love Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
love affair, of aeneas and dido Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
luxuria, in capua Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
magic, spells Mawford and Ntanou, Ancient Memory: Remembrance and Commemoration in Graeco-Roman Literature (2021) 151
marriage, weddings Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
marriage Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 49
medea Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145; Mawford and Ntanou, Ancient Memory: Remembrance and Commemoration in Graeco-Roman Literature (2021) 151
mercurius de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555
mercury/hermes, in vergil Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
modestia Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
moly' Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
narratee de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
narrator-focalizer de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555
odysseus, and athena Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 178
odysseus, and hermes Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129
ogygia Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
ploys Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
portents Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 430
propemptikon Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 147
punic wars, second Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
punic wars ( Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
rome, foundation of Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
scipio africanus, meeting with virtus and voluptas Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
sex Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
silius italicus, the power of lyre and music in Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
storm Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
teuthras Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275
theseus de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
third ways Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
turnus, death of Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 100
venus Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 275; Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178; de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 564
vergil, aeneid, intertextual identity, argonautic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
vergil, aeneid, intertextual identity, iliadic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
vergil, aeneid Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
vergil Miller and Clay, Tracking Hermes, Pursuing Mercury (2019) 129, 178
virgil de Bakker, van den Berg, and Klooster, Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond (2022) 555, 564
wandering Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
zeus, in the argonautica Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145
zeus, in the iliad Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 145