Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



11092
Vergil, Aeneis, 3.16-3.72


dum Fortuna fuit. Feror huc, et litore curvomy native shore, the haven and the plains


moenia prima loco, fatis ingressus iniquiswhere once was Troy . An exile on the seas


Aeneadasque meo nomen de nomine fingo.with son and followers and household shrines
NaN


auspicibus coeptorum operum, superoque nitentemThere is a far-off land where warriors breed


caelicolum regi mactabam in litore taurum.where Thracians till the boundless plains, and where


Forte fuit iuxta tumulus, quo cornea summothe cruel-eyed Lycurgus once was king.


virgulta et densis hastilibus horrida myrtus.Troy's old ally it was, its deities


Accessi, viridemque ab humo convellere silvamhad brotherhood with ours before our fall.


conatus, ramis tegerem ut frondentibus arasThither I fared, and on its winding shores


horrendum et dictu video mirabile monstrum.et my first walls, though partial Fate opposed


Nam, quae prima solo ruptis radicibus arbosour entrance there. In memory of my name
NaN


et terram tabo maculant. Mihi frigidus horrorUnto Dione's daughter, and all gods


membra quatit, gelidusque coit formidine sanguis.who blessed our young emprise, due gifts were paid;


Rursus et alterius lentum convellere vimenand unto the supreme celestial King


insequor, et causas penitus temptare latentis:I slew a fair white bull beside the sea.


ater et alterius sequitur de cortice sanguis.But haply near my place of sacrifice


Multa movens animo nymphas venerabar agrestisa mound was seen, and on the summit grew


Gradivumque patrem, Geticis qui praesidet arvisa copse of corner and a myrtle tree


rite secundarent visus omenque levarent.with spear-like limbs outbranched on every side.


Tertia sed postquam maiore hastilia nisuThis I approached, and tried to rend away


adgredior, genibusque adversae obluctor harenae—from its deep roots that grove of gloomy green


eloquar, an sileam?—gemitus lacrimabilis imoand dress my altars in its leafy boughs.


auditur tumulo, et vox reddita fertur ad auris:But, horrible to tell, a prodigy


Quid miserum, Aenea, laceras? Iam parce sepulto;mote my astonished eyes: for the first tree


parce pias scelerare manus. Non me tibi Troiawhich from the earth with broken roots I drew


externum tulit, aut cruor hic de stipite manat.dripped black with bloody drops, and gave the ground


Heu, fuge crudelis terras, fuge litus avarum:dark stains of gore. Cold horror shook my frame


nam Polydorus ego; hic confixum ferrea texitand every vein within me froze for fear.


telorum seges et iaculis increvit acutis.Once more I tried from yet another stock


Tum vero ancipiti mentem formidine pressusthe pliant stem to tear, and to explore


obstipui, steteruntque comae et vox faucibus haesit.the mystery within,—but yet again


Hunc Polydorum auri quondam cum pondere magnothe foul bark oozed with clots of blackest gore!


infelix Priamus furtim mandarat alendumFrom my deep-shaken soul I made a prayer


Threicio regi, cum iam diffideret armisto all the woodland nymphs and to divine


Dardaniae, cingique urbem obsidione videret.Gradivus, patron of the Thracian plain


Ille, ut opes fractae Teucrum, et Fortuna recessitto bless this sight, to lift its curse away.


res Agamemnonias victriciaque arma secutusBut when at a third sheaf of myrtle spears


fas omne abrumpit; Polydorum obtruncat, et auroI fell upon my knees, and tugged amain


vi potitur. Quid non mortalia pectora cogisagainst the adverse ground (I dread to tell!)


auri sacra fames? Postquam pavor ossa reliquita moaning and a wail from that deep grave


delectos populi ad proceres primumque parentemburst forth and murmured in my listening ear:


monstra deum refero, et quae sit sententia posco.“Why wound me, great Aeneas, in my woe?


Omnibus idem animus, scelerata excedere terraO, spare the dead, nor let thy holy hands


linqui pollutum hospitium, et dare classibus austros.do sacrilege and sin! I, Trojan-born


Ergo instauramus Polydoro funus, et ingenswas kin of thine. This blood is not of trees.


aggeritur tumulo tellus; stant Manibus araeHaste from this murderous shore, this land of greed.


caeruleis maestae vittis atraque cupressoO, I am Polydorus! Haste away!


et circum Iliades crinem de more solutae;Here was I pierced; a crop of iron spears


inferimus tepido spumantia cymbia lactehas grown up o'er my breast, and multiplied


sanguinis et sacri pateras, animamque sepulchroto all these deadly javelins, keen and strong.”


condimus, et magna supremum voce ciemus.Then stood I, burdened with dark doubt and fear
NaN


dant maria et lenis crepitans vocat Auster in altumFor once this Polydorus, with much gold


deducunt socii navis et litora complent:ill-fated Priam sent by stealth away


provehimur portu, terraeque urbesque recedunt.for nurture with the Thracian king, what time


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

1 results
1. Vergil, Aeneis, 1.94-1.101, 1.380, 2.780-2.784, 2.787, 3.17-3.72, 3.78, 3.80-3.81, 3.84-3.102, 4.340-4.344, 5.83 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.94. now sails the Tuscan main towards Italy 1.95. bringing their Ilium and its vanquished powers. 1.96. Uprouse thy gales. Strike that proud navy down! 1.97. Hurl far and wide, and strew the waves with dead! 1.98. Twice seven nymphs are mine, of rarest mould; 1.99. of whom Deiopea, the most fair 1.100. I give thee in true wedlock for thine own 1.101. to mate thy noble worth; she at thy side 1.380. with her dread frown, will find a wiser way 2.781. my native Troy ? and cloth our Dardan strand 3.17. where once was Troy . An exile on the seas 3.26. et my first walls, though partial Fate opposed 3.29. Unto Dione's daughter, and all gods 3.30. who blessed our young emprise, due gifts were paid; 3.34. a mound was seen, and on the summit grew 3.35. a copse of corner and a myrtle tree 3.36. with spear-like limbs outbranched on every side. 3.48. the mystery within,—but yet again 3.57. a moaning and a wail from that deep grave 3.62. was kin of thine. This blood is not of trees. 3.63. Haste from this murderous shore, this land of greed. 3.64. O, I am Polydorus! Haste away! 3.65. Here was I pierced; a crop of iron spears 3.66. has grown up o'er my breast, and multiplied 3.67. to all these deadly javelins, keen and strong.” 3.68. Then stood I, burdened with dark doubt and fear 3.78. he scorned all honor and did murder foul 3.80. on all the gold. O, whither at thy will 3.81. curst greed of gold, may mortal hearts be driven? 3.84. who sat in conclave with my kingly sire 3.85. and bade them speak their reverend counsel forth. 3.86. All found one voice; to leave that land of sin 3.87. where foul abomination had profaned 3.88. a stranger's right; and once more to resign 3.89. our fleet unto the tempest and the wave. 3.90. But fit and solemn funeral rites were paid 3.91. to Polydorus. A high mound we reared 3.92. of heaped-up earth, and to his honored shade 3.93. built a perpetual altar, sadly dressed 3.94. in cypress dark and purple pall of woe. 3.95. Our Ilian women wailed with loosened hair; 3.96. new milk was sprinkled from a foaming cup 3.97. and from the shallow bowl fresh blood out-poured 3.98. upon the sacred ground. So in its tomb 3.99. we laid his ghost to rest, and loudly sang 3.102. looked safe and fair, and o'er its tranquil plain 4.341. He spoke. The god a prompt obedience gave 4.342. to his great sire's command. He fastened first 4.343. those sandals of bright gold, which carry him 4.344. aloft o'er land or sea, with airy wings


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeneas, italianisation of Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 115
aeneas Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
apollo Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
delos Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
error Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
inconsistencies in aeneid Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 115
island Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
italy, true patria of aeneas Cairns, Virgil's Augustan Epic (1989) 115
troy Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265
wandering' Skempis and Ziogas, Geography, Topography, Landscape: Configurations of Space in Greek and Roman Epic (2014) 265