1. Homer, Iliad, 3.28, 4.450, 8.64, 15.191, 16.857, 19.258-19.265, 22.363 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
| 3.28. /when he is hungry; for greedily doth he devour it, even though swift dogs and lusty youths set upon him: even so was Menelaus glad when his eyes beheld godlike Alexander; for he thought that he had gotten him vengeance on the sinner. And forthwith he leapt in his armour from his chariot to the ground. 4.450. /Then were heard alike the sound of groaning and the cry of triumph of the slayers and the slain, and the earth flowed with blood. As when winter torrents, flowing down the mountains from their great springs to a place where two valleys meet, join their mighty floods in a deep gorge 8.64. /But when they were met together and come into one place, then clashed they their shields and spears, and the fury of bronze-mailed warriors; and the bossed shields closed each with each, and a great din arose. Then were heard alike the sound of groaning and the cry of triumph 15.191. /I verily, when the lots were shaken, won for my portion the grey sea to be my habitation for ever, and Hades won the murky darkness, while Zeus won the broad heaven amid the air and the clouds; but the earth and high Olympus remain yet common to us all. Wherefore will I not in any wise walk after the will of Zeus; nay in quiet 16.857. /Even as he thus spake the end of death enfolded him; and his soul fleeting from his limbs was gone to Hades, bewailing her fate, leaving manliness and youth. And to him even in his death spake glorious Hector:Patroclus, wherefore dost thou prophesy for me sheer destruction? 19.258. /made prayer to Zeus; and all the Argives sat thereby in silence, hearkening as was meet unto the king. And he spake in prayer, with a look up to the wide heaven:Be Zeus my witness first, highest and best of gods, and Earth and Sun, and the Erinyes, that under earth 19.259. /made prayer to Zeus; and all the Argives sat thereby in silence, hearkening as was meet unto the king. And he spake in prayer, with a look up to the wide heaven:Be Zeus my witness first, highest and best of gods, and Earth and Sun, and the Erinyes, that under earth 19.260. /take vengeance on men, whosoever hath sworn a false oath, that never laid I hand upon the girl Briseis either by way of a lover's embrace or anywise else, but she ever abode untouched in my huts. And if aught of this oath be false, may the gods give me woes 19.261. /take vengeance on men, whosoever hath sworn a false oath, that never laid I hand upon the girl Briseis either by way of a lover's embrace or anywise else, but she ever abode untouched in my huts. And if aught of this oath be false, may the gods give me woes 19.262. /take vengeance on men, whosoever hath sworn a false oath, that never laid I hand upon the girl Briseis either by way of a lover's embrace or anywise else, but she ever abode untouched in my huts. And if aught of this oath be false, may the gods give me woes 19.263. /take vengeance on men, whosoever hath sworn a false oath, that never laid I hand upon the girl Briseis either by way of a lover's embrace or anywise else, but she ever abode untouched in my huts. And if aught of this oath be false, may the gods give me woes 19.264. /take vengeance on men, whosoever hath sworn a false oath, that never laid I hand upon the girl Briseis either by way of a lover's embrace or anywise else, but she ever abode untouched in my huts. And if aught of this oath be false, may the gods give me woes 19.265. /full many, even all that they are wont to give to him whoso sinneth against them in his swearing. He spake, and cut the boar's throat with the pitiless bronze, and the body Talthybius whirled and flung into the great gulf of the grey sea, to be food for the fishes; but Achilles uprose, and spake among the war-loving Argives: 22.363. /valorous though thou art, at the Scaean gate. Even as he thus spake the end of death enfolded him and his soul fleeting from his limbs was gone to Hades, bewailing her fate, leaving manliness and youth. And to him even in his death spake goodly Achilles: |
|
2. Homer, Odyssey, 6.34-6.35, 11.609-11.612, 20.353-20.356, 24.5-24.8 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
|
3. Cicero, On Divination, 1.12, 2.82 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
1.12. Quae est autem gens aut quae civitas, quae non aut extispicum aut monstra aut fulgora interpretantium aut augurum aut astrologorum aut sortium (ea enim fere artis sunt) aut somniorum aut vaticinationum (haec enim duo naturalia putantur) praedictione moveatur? Quarum quidem rerum eventa magis arbitror quam causas quaeri oportere. Est enim vis et natura quaedam, quae tum observatis longo tempore significationibus, tum aliquo instinctu inflatuque divino futura praenuntiat. Quare omittat urguere Carneades, quod faciebat etiam Panaetius requirens, Iuppiterne cornicem a laeva, corvum ab dextera canere iussisset. Observata sunt haec tempore inmenso et in significatione eventis animadversa et notata. Nihil est autem, quod non longinquitas temporum excipiente memoria prodendisque monumentis efficere atque adsequi possit. 2.82. Quae autem est inter augures conveniens et coniuncta constantia? Ad nostri augurii consuetudinem dixit Ennius: Tum tonuit laevum bene tempestate serena. At Homericus Aiax apud Achillem querens de ferocitate Troianorum nescio quid hoc modo nuntiat: Prospera Iuppiter his dextris fulgoribus edit. Ita nobis sinistra videntur, Graiis et barbaris dextra meliora. Quamquam haud ignoro, quae bona sint, sinistra nos dicere, etiamsi dextra sint; sed certe nostri sinistrum nominaverunt externique dextrum, quia plerumque id melius videbatur. | 1.12. Now — to mention those almost entirely dependent on art — what nation or what state disregards the prophecies of soothsayers, or of interpreters of prodigies and lightnings, or of augurs, or of astrologers, or of oracles, or — to mention the two kinds which are classed as natural means of divination — the forewarnings of dreams, or of frenzy? of these methods of divining it behoves us, I think, to examine the results rather than the causes. For there is a certain natural power, which now, through long-continued observation of signs and now, through some divine excitement and inspiration, makes prophetic announcement of the future. [7] Therefore let Carneades cease to press the question, which Panaetius also used to urge, whether Jove had ordered the crow to croak on the left side and the raven on the right. Such signs as these have been observed for an unlimited time, and the results have been checked and recorded. Moreover, there is nothing which length of time cannot accomplish and attain when aided by memory to receive and records to preserve. 1.12. The Divine Will accomplishes like results in the case of birds, and causes those known as alites, which give omens by their flight, to fly hither and thither and disappear now here and now there, and causes those known as oscines, which give omens by their cries, to sing now on the left and now on the right. For if every animal moves its body forward, sideways, or backward at will, it bends, twists, extends, and contracts its members as it pleases, and performs these various motions almost mechanically; how much easier it is for such results to be accomplished by a god, whose divine will all things obey! 2.82. Moreover, there is no uniformity, and no consistent and constant agreement between augurs. Ennius, speaking with reference to the Roman system of augury, said:Then on the left, from out a cloudless sky,Joves thunder rolled its goodly omen forth.But Homers Ajax, in complaining to Achilles of some ferocious deed or other of the Trojans, speaks in this wise:For their success Jove thunders on the right.So we regard signs on the left as best — Greeks and barbarians, those on the right. And yet I am aware that we call favourable signs sinistra, or left-hand signs, even though they may be on the right. Undoubtedly our ancestors in choosing the left side and foreign nations the right were both influenced by what experience had shown them was the more favourable quarter in most cases. |
|
4. Ovid, Fasti, 1.6, 1.67, 1.69, 3.523-3.696 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
| 1.6. Receiving with favour the homage I pay you. 1.67. Be favourable to the leaders, whose labours win 1.69. Be favourable to the senate and Roman people 3.523. Not far from your banks, Tiber, far flowing river. 3.524. The people come and drink there, scattered on the grass 3.525. And every man reclines there with his girl. 3.526. Some tolerate the open sky, a few pitch tents 3.527. And some make leafy huts out of branches 3.528. While others set reeds up, to form rigid pillars 3.529. And hang their outspread robes from the reeds. 3.530. But they’re warmed by sun and wine, and pray 3.531. For as many years as cups, as many as they drink. 3.532. There you’ll find a man who quaffs Nestor’s years 3.533. A woman who’d age as the Sibyl, in her cups. 3.534. There they sing whatever they’ve learnt in the theatres 3.535. Beating time to the words with ready hands 3.536. And setting the bowl down, dance coarsely 3.537. The trim girl leaping about with streaming hair. 3.538. Homecoming they stagger, a sight for vulgar eyes 3.539. And the crowd meeting them call them ‘blessed’. 3.540. I fell in with the procession lately (it seems to me worth 3.541. Saying): a tipsy old woman dragging a tipsy old man. 3.542. But since errors abound as to who this goddess is 3.543. I’m determined not to cloak her story. 3.544. Wretched Dido burned with love for Aeneas 3.545. She burned on the pyre built for her funeral: 3.546. Her ashes were gathered, and this brief couplet 3.547. Which she left, in dying, adorned her tomb: 3.548. AENEAS THE REASON, HIS THE BLADE EMPLOYED. 3.549. DIDO BY HER OWN HAND WAS DESTROYED. 3.550. The Numidians immediately invaded the defencele 3.551. Realm, and Iarbas the Moor captured and held the palace. 3.552. Remembering her scorn, he said: ‘See, I, whom she 3.553. So many times rejected, now enjoy Elissa’s marriage bed.’ 3.554. The Tyrians scattered, as each chanced to stray, as bee 3.555. often wander confusedly, having lost their Queen. 3.556. Anna, was driven from her home, weeping on leaving 3.557. Her sister’s city, after first paying honour to that sister. 3.558. The loose ashes drank perfume mixed with tears 3.559. And received an offering of her shorn hair: 3.560. Three times she said: ‘Farewell!’ three times lifted 3.561. And pressed the ashes to her lips, seeing her sister there. 3.562. Finding a ship, and companions for her flight, she glided 3.563. Away, looking back at the city, her sister’s sweet work. 3.564. There’s a fertile island, Melite, near barren Cosyra 3.565. Lashed by the waves of the Libyan sea. Trusting in 3.566. The king’s former hospitality, she headed there 3.567. Battus was king there, and was a wealthy host. 3.568. When he had learned the fates of the two sisters 3.569. He said: ‘This land, however small, is yours.’ 3.570. He would have been hospitable to the end 3.571. Except that he feared Pygmalion’s great power. 3.572. The corn had been taken to be threshed a third time 3.573. And a third time the new wine poured into empty vats. 3.574. The sun had twice circled the zodiac, and a third year 3.575. Was passing, when Anna had to find a fresh place of exile. 3.576. Her brother came seeking war. The king hated weapons 3.577. And said: ‘We are peaceable, flee for your own safety!’ 3.578. She fled at his command, gave her ship to the wind and waves: 3.579. Her brother was crueller than any ocean. 3.580. There’s a little field by the fish-filled stream 3.581. of stony Crathis: the local people call it Camere. 3.582. There she sailed, and when she was no further away 3.583. Than the distance reached by nine slingshots 3.584. The sails first fell and then flapped in the light breeze. 3.585. ‘Attack the water with oars!’ cried the captain. 3.586. And while they made ready to reef the sails 3.587. The swift South Wind struck the curved stern 3.588. And despite the captain’s efforts swept them 3.589. Into the open sea: the land was lost to sight. 3.590. The waves attacked them, and the ocean heaved 3.591. From the depths, and the hull gulped the foaming waters. 3.592. Skill is defeated by the wind, the steersman no longer 3.593. Guides the helm, but he too turns to prayer for aid. 3.594. The Phoenician exile is thrown high on swollen waves 3.595. And hides her weeping eyes in her robe: 3.596. Then for a first time she called her sister Dido happy 3.597. And whoever, anywhere, might be treading dry land. 3.598. A great gust drove the ship to the Laurentine shore 3.599. And, foundering, it perished, when all had landed. 3.600. Meanwhile pious Aeneas had gained Latinus’ realm 3.601. And his daughter too, and had merged both peoples. 3.602. While he was walking barefoot along the shore 3.603. That had been his dower, accompanied only by Achates 3.604. He saw Anna wandering, not believing it was her: 3.605. ‘Why should she be here in the fields of Latium?’ 3.606. Aeneas said to himself: ‘It’s Anna!’ shouted Achates: 3.607. At the sound of her name she raised her face. 3.608. Alas, what should she do? Flee? Wish for the ground 3.609. To swallow her? Her wretched sister’s fate was before her eyes. 3.610. The Cytherean hero felt her fear, and spoke to her 3.611. (He still wept, moved by your memory, Elissa): 3.612. ‘Anna, I swear, by this land that you once knew 3.613. A happier fate had granted me, and by the god 3.614. My companions, who have lately found a home here 3.615. That all of them often rebuked me for my delay. 3.616. Yet I did not fear her dying, that fear was absent. 3.617. Ah me! Her courage was beyond belief. 3.618. Don’t re-tell it: I saw shameful wounds on her body 3.619. When I dared to visit the houses of Tartarus. 3.620. But you shall enjoy the comforts of my kingdom 3.621. Whether your will or a god brings you to our shores. 3.622. I owe you much, and owe Elissa not a little: 3.623. You are welcome for your own and your sister’s sake.’ 3.624. She accepted his words (no other hope was left) 3.625. And told him of her own wanderings. 3.626. When she entered the palace, dressed in Tyrian style 3.627. Aeneas spoke (the rest of the throng were silent): 3.628. ‘Lavinia, my wife, I have a pious reason for entrusting 3.629. This lady to you: shipwrecked, I lived at her expense. 3.630. She’s of Tyrian birth: her kingdom’s on the Libyan shore: 3.631. I beg you to love her, as your dear sister.’ 3.632. Lavinia promised all, but hid a fancied wrong 3.633. Within her silent heart, and concealed her fears: 3.634. And though she saw many gifts given away openly 3.635. She suspected many more were sent secretly. 3.636. She hadn’t yet decided what to do: she hated 3.637. With fury, prepared a plan, and wished to die avenged. 3.638. It was night: it seemed her sister Dido stood 3.639. Before her bed, her straggling hair stained with her blood 3.640. Crying: ‘Flee, don’t hesitate, flee this gloomy house!’ 3.641. At the words a gust slammed the creaking door. 3.642. Anna leapt up, then jumped from a low window 3.643. To the ground: fear itself had made her daring. 3.644. With terror driving her, clothed in her loose vest 3.645. She runs like a frightened doe that hears the wolves. 3.646. It’s thought that horned Numicius swept her away 3.647. In his swollen flood, and hid her among his pools. 3.648. Meanwhile, shouting, they searched for the Sidonian lady 3.649. Through the fields: traces and tracks were visible: 3.650. Reaching the banks, they found her footprints there. 3.651. The knowing river stemmed his silent waters. 3.652. She herself appeared, saying: ‘I’m a nymph of the calm 3.653. Numicius: hid in perennial waters, Anna Perenna’s my name.’ 3.654. Quickly they set out a feast in the fields they’d roamed 3.655. And celebrated their deeds and the day, with copious wine. 3.656. Some think she’s the Moon, because she measures out 3.657. The year (annus): others, Themis, or the Inachian heifer. 3.658. Anna, you’ll find some to say you’re a nymph, daughter 3.659. of Azan, and gave Jupiter his first nourishment. 3.660. I’ll relate another tale that’s come to my ears 3.661. And it’s not so far away from the truth. 3.662. The Plebs of old, not yet protected by Tribunes 3.663. Fled, and gathered on the Sacred Mount: 3.664. The food supplies they’d brought with them failed 3.665. Also the stores of bread fit for human consumption. 3.666. There was a certain Anna from suburban Bovillae 3.667. A poor woman, old, but very industrious. 3.668. With her grey hair bound up in a light cap 3.669. She used to make coarse cakes with a trembling hand 3.670. And distribute them, still warm, among the people 3.671. Each morning: this supply of hers pleased them all. 3.672. When peace was made at home, they set up a statue 3.673. To Perenna, because she’d helped supply their needs. 3.674. Now it’s left for me to tell why the girls sing coarse songs: 3.675. Since they gather together to sing certain infamous things. 3.676. Anna had lately been made a goddess: Gradivus came to her 3.677. And taking her aside, spoke these words: 3.678. You honour my month: I’ve joined my season to yours: 3.679. I’ve great hopes you can do me a service. 3.680. Armed, I’m captivated by armed Minerva 3.681. I burn, and have nursed the wound for many a day. 3.682. Help us, alike in our pursuits, to become one: 3.683. The part suits you well, courteous old lady.’ 3.684. He spoke. She tricked the god with empty promises. 3.685. And led him on, in foolish hope, with false delays. 3.686. often, when he pressed her, she said: ‘I’ve done as you asked 3.687. She’s won, she’s yielded at last to your prayers.’ 3.688. The lover believed her and prepared the marriage-chamber. 3.689. They led Anna there, a new bride, her face veiled. 3.690. About to kiss her, Mars suddenly saw it was Anna: 3.691. Shame and anger alternating stirred the hoodwinked god. 3.692. The new goddess laughed at her dear Minerva’s lover. 3.693. Nothing indeed has ever pleased Venus more. 3.694. So now they tell old jokes, and coarse songs are sung 3.695. And they delight in how the great god was cheated. 3.696. I was about to neglect those daggers that pierced |
|
5. Propertius, Elegies, 2.14, 3.12 (1st cent. BCE
|
6. Vergil, Aeneis, 1.264-1.266, 2.388, 4.22, 4.576-4.579, 4.676, 5.237, 6.826-6.835, 7.54, 7.98, 7.155, 7.255-7.258, 7.266-7.268, 7.270, 7.317, 7.555-7.556, 7.601-7.619, 8.302, 8.635-8.641, 10.8, 10.107-10.113, 11.252-11.254, 11.282-11.292, 11.314-11.335, 11.440-11.441, 11.831, 12.187-12.191, 12.193-12.194, 12.200, 12.204-12.211, 12.257-12.258, 12.595-12.603, 12.609-12.611, 12.791-12.841, 12.943, 12.948, 12.952 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)
| 1.264. with his Ioved guest;—this too Aeneas gave; 1.266. “Companions mine, we have not failed to feel 2.388. hosts of thy kindred die, and fateful change 4.22. O, were it not immutably resolved 4.576. was thine, when from the towering citadel 4.577. the whole shore seemed alive, the sea itself 4.578. in turmoil with loud cries! Relentless Love 4.579. to what mad courses may not mortal hearts 4.676. her slumb'rous poppies mixed with honey-dew. 5.237. he hurled poor, slack Menoetes from the poop 6.826. On that bright land, which sees the cloudless beam 6.827. of suns and planets to our earth unknown. 6.828. On smooth green lawns, contending limb with limb 6.829. Immortal athletes play, and wrestle long 6.830. 'gainst mate or rival on the tawny sand; 6.831. With sounding footsteps and ecstatic song 6.832. Some thread the dance divine: among them moves 6.833. The bard of Thrace, in flowing vesture clad 6.834. Discoursing seven-noted melody 6.835. Who sweeps the numbered strings with changeful hand 7.54. and all Hesperia gathered to the fray. 7.98. of jewels rare: then, wrapt in flaming cloud 7.155. by Sire Anchises given: ‘My son,’ said he 7.255. What way uncharted, or wild stress of storm 7.256. or what that sailors suffer in mid-sea 7.257. unto this river bank and haven bore? 7.258. Doubt not our welcome! We of Latin land 7.266. Once out of Tuscan Corythus he fared; 7.267. but now in golden house among the stars 7.268. he has a throne, and by his altars blest 7.317. handwork of Asia 's queens.” So ceased to speak 7.555. lavished in vain? and thy true throne consigned 7.556. to Trojan wanderers? The King repels 7.601. from where my sister-furies dwell! My hands 7.602. bring bloody death and war.” She spoke, and hurled 7.603. her firebrand at the hero, thrusting deep 7.604. beneath his heart her darkly smouldering flame. 7.605. Then horror broke his sleep, and fearful sweat 7.606. dripped from his every limb. He shrieked aloud 7.607. for arms; and seized the ready arms that lay 7.608. around his couch and hall. Then o'er his soul 7.609. the lust of battle and wild curse of war 7.610. broke forth in angry power, as when the flames 7.611. of faggots round the bubbling cauldron sing 7.612. and up the waters leap; the close-kept flood 7.613. brims over, streaming, foaming, breaking bound 7.614. and flings thick clouds in air. He, summoning 7.615. his chieftains, bade them on Latinus move 7.616. break peace, take arms, and, over Italy 7.617. their shields extending, to thrust forth her foe: 7.618. himself for Teucrian with Latin joined 7.619. was more than match. He called upon the gods 8.302. and dropped the huge rock which was pendent there 8.635. because the Fates intend. Not far from ours 8.636. a city on an ancient rock is seen 8.637. Agylla, which a warlike Lydian clan 8.638. built on the Tuscan hills. It prospered well 8.639. for many a year, then under the proud yoke 8.640. of King Mezentius it came and bore 8.641. his cruel sway. Why tell the loathsome deeds 10.8. were sitting; Jove himself the silence broke: 10.107. bring sword and fire on Latium, or enslave 10.108. lands of an alien name, and bear away 10.109. plunder and spoil? Why seek they marriages 10.110. and snatch from arms of love the plighted maids? 10.111. An olive-branch is in their hands; their ships 10.112. make menace of grim steel. Thy power one day 10.113. ravished Aeneas from his Argive foes 11.252. with loud lamenting, round the doleful flame. 11.253. The wail of warriors and the trumpets' blare 11.254. the very welkin rend. Cast on the flames 11.282. of all the woe. For mothers in their tears 11.283. lone brides, and stricken souls of sisters fond 11.284. and boys left fatherless, fling curses Ioud 11.285. on Turnus' troth-plight and the direful war: 11.286. “Let him, let Turnus, with his single sword 11.287. decide the strife,”—they cry,—“and who shall claim 11.288. Lordship of Italy and power supreme.” 11.289. Fierce Drances whets their fury, urging all 11.290. that Turnus singly must the challenge hear 11.291. and singly wage the war; but others plead 11.292. in Turnus' favor; the Queen's noble name 11.314. ent back, to speak and tell the royal words 11.315. in order due. Forthwith on every tongue 11.316. fell silence, while the princely Venulus 11.318. “My countrymen,” he said, “our eyes have seen 11.319. trongholds of Greeks and Diomed the King. 11.320. We braved all perils to our journey's end 11.321. and clasped that hand whereof the dreadful stroke 11.322. wrought Ilium 's fall. The hero built a town 11.323. Argyripa, hereditary name 11.324. near mount Garganus in Apulian land: 11.325. passing that city's portal and the King's 11.326. we found free audience, held forth thy gifts 11.327. and told our names and fatherland. We showed 11.328. what condict was enkindled, and what cause 11.329. brought us to Arpi's King. He, hearing all 11.330. with brow benign made answer to our plea: 11.331. ‘O happy tribes in Saturn's kingdom born 11.332. Ausonia's ancient stem! What fortune blind 11.333. tempts ye from peace away, and now ensnares 11.334. in wars unknown? Look how we men that dared 11.335. lay Ilium waste (I speak not of what woes 11.440. of ivory and gold, with chair of state 11.441. and purple robe, our emblems as a king. 11.831. took flight and hurried far with loose-flung rein. 12.187. of the unarmed, and sit them there at gaze 12.189. But Juno, peering from that summit proud 12.190. which is to-day the Alban (though that time 12.191. nor name nor fame the hallowed mountain knew) 12.193. of Trojan and Laurentine, by the walls 12.194. of King Latinus. Whereupon straightway 12.200. her virgin zone. “O nymph“, she said, “who art 12.204. that to proud Jove's unthankful bed have climbed; 12.205. and willingly I found thee place and share 12.206. in our Olympian realm. So blame not me 12.207. but hear, Juturna, what sore grief is thine: 12.208. while chance and destiny conceded aught 12.209. of strength to Latium 's cause, I shielded well 12.210. both Turnus and thy city's wall; but now 12.211. I see our youthful champion make his war 12.257. in yonder distant sky, and ye whose power 12.258. is in the keeping of the deep, blue sea: 12.595. defend thee through the war and lead thee on 12.596. to high rewards. Thou also play the man! 12.597. And when thy riper vigor soon shall bloom 12.598. forget not in thy heart to ponder well 12.599. the story of our line. Heed honor's call 12.601. After such farewell word, he from the gates 12.602. in mighty stature strode, and swung on high 12.603. his giant spear. With him in serried line 12.609. of all Ausonia saw: a chill of fear 12.610. hot through each soldier's marrow; in their van 12.611. Juturna knew full well the dreadful sound 12.791. dissension 'twixt the frighted citizens: 12.792. ome would give o'er the city and fling wide 12.793. its portals to the Trojan, or drag forth 12.794. the King himself to parley; others fly 12.795. to arms, and at the rampart make a stand. 12.796. 'T is thus some shepherd from a caverned crag 12.797. tirs up the nested bees with plenteous fume 12.798. of bitter smoke; they, posting to and fro 12.799. fly desperate round the waxen citadel 12.800. and whet their buzzing fury; through their halls 12.801. the stench and blackness rolls; within the caves 12.802. noise and confusion ring; the fatal cloud 12.804. But now a new adversity befell 12.805. the weary Latins, which with common woe 12.806. hook the whole city to its heart. The Queen 12.807. when at her hearth she saw the close assault 12.808. of enemies, the walls beset, and fire 12.809. preading from roof to roof, but no defence 12.810. from the Rutulian arms, nor front of war 12.811. with Turnus leading,—she, poor soul, believed 12.812. her youthful champion in the conflict slain; 12.813. and, mad with sudden sorrow, shrieked aloud 12.814. against herself, the guilty chief and cause 12.815. of all this ill; and, babbling her wild woe 12.816. in endless words, she rent her purple pall 12.817. and with her own hand from the rafter swung 12.818. a noose for her foul death. The tidings dire 12.819. among the moaning wives of Latium spread 12.820. and young Lavinia's frantic fingers tore 12.821. her rose-red cheek and hyacinthine hair. 12.822. Then all her company of women shrieked 12.823. in anguish, and the wailing echoed far 12.824. along the royal seat; from whence the tale 12.825. of sorrow through the peopled city flew; 12.826. hearts sank; Latinus rent his robes, appalled 12.827. to see his consort's doom, his falling throne; 12.829. Meanwhile the warrior Turnus far afield 12.830. pursued a scattered few; but less his speed 12.831. for less and less his worn steeds worked his will; 12.832. and now wind-wafted to his straining ear 12.833. a nameless horror came, a dull, wild roar 12.834. the city's tumult and distressful cry. 12.835. “Alack,” he cried, “what stirs in yonder walls 12.836. uch anguish? Or why rings from side to side 12.837. uch wailing through the city?” Asking so 12.838. he tightened frantic grasp upon the rein. 12.839. To him his sister, counterfeiting still 12.840. the charioteer Metiscus, while she swayed 12.841. rein, steeds, and chariot, this answer made: 12.943. unlingering tried, all lesser task laid by 12.948. his forehead of triumphant snow. All eyes 12.952. were battering the foundations, now laid by |
|