Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



10927
Tosefta, Avodah Zarah, 4.11
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

23 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 2.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.6. אֹכֶל תִּשְׁבְּרוּ מֵאִתָּם בַּכֶּסֶף וַאֲכַלְתֶּם וְגַם־מַיִם תִּכְרוּ מֵאִתָּם בַּכֶּסֶף וּשְׁתִיתֶם׃ 2.6. Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink."
2. Hebrew Bible, Daniel, 1.8 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.8. וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל־לִבּוֹ אֲשֶׁר לֹא־יִתְגָּאַל בְּפַתְבַּג הַמֶּלֶךְ וּבְיֵין מִשְׁתָּיו וַיְבַקֵּשׁ מִשַּׂר הַסָּרִיסִים אֲשֶׁר לֹא יִתְגָּאָל׃ 1.8. But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the officers that he might not defile himself."
3. Mishnah, Avodah Zarah, 2.5-2.6, 5.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

2.5. Rabbi Judah said: Rabbi Ishmael put this question to Rabbi Joshua as they were walking on the way, “Why have they forbidden the cheese of non-Jews?” He replied, because they curdle it with the rennet of a nevelah (an animal that was not properly slaughtered.” He (Rabbi Ishmael) said: “but is not the rennet of a burnt-offering more strictly forbidden than the rennet of a nevelah? [and yet] it was said that a priest who is not fastidious may suck it out raw.” (Though the Sages disagreed with this opinion, and they said that no benefit may be derived from it, although one who consumed it did not trespass [temple property). Rabbi Joshua responded: “The reason then is because they curdle it with the rennet from calves sacrificed to idols.” He (Rabbi Ishmael) said to him: “if that be so, why do they not extend the prohibition to any benefit derived from it?” He (Rabbi Joshua) diverted him to another matter, saying: “Ishmael, how do you read for your [masc.] love is more delightful than wine” or “your [fem.] love etc. (Song of Songs 1:2” He replied: “your [fem.] love is better …” He said to him: this is not so, as it is proved by its fellow [-verse]: your ointments [masc.] have a goodly fragrance … [therefore do the maidens love you] (Song of Songs 1:3).”" 2.6. The following articles of non-Jews are prohibited but the prohibition does not extend to deriving benefit from them: 1. milk which a non-Jew milked without an israelite watching him, 2. their bread and oil (Rabbi and his court permitted the oil) 3. stewed and pickled things into which they are accustomed to put wine or vinegar, 4. pickled herring which had been minced, 5. brine in which there is no kalbith-fish floating, 6. helek, 7. pieces of asa foetida 8. and sal-conditum. Behold these are prohibited but the prohibition does not extend to deriving benefit from them." 5.5. If [a Jew] was eating with [a non-Jew] at a table and set some flasks upon the table and others upon a side-table and leaving them there went out, what is upon the table is prohibited and what is upon the side-table is permitted. And should he have said to him, “mix [some of the wine with water] and drink,” even what is upon the side-table is prohibited. Opened casks are prohibited, and the closed ones are permitted [except when he was absent a length of time] sufficient for [the non-Jew] to open it, put a new stopper on and [the new stopper] to become dry."
4. Mishnah, Oholot, 18.9 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

18.9. Colonnades are not [subject to the laws] of non-Jewish dwelling places. Rabban Shimon ben Gamaliel says: a non-Jewish city that has been destroyed is not [subject to the laws] of non-Jewish dwelling-places. The east [side] of Caesaron and the west [side] of Caesaron are graveyards. The east [side] of Acre was doubtful, but the sages declared it clean. Rabbi and his law court voted [to decide] about Keni and declared it clean."
5. Tosefta, Avodah Zarah, 2.3-2.4, 3.3, 3.11, 3.16, 4.6, 4.8-4.10, 4.12, 5.2, 8.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

6. Tosefta, Bava Qamma, 8.19 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7. Tosefta, Hulin, 1.1, 2.20, 3.24 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

8. Tosefta, Miqvaot, 6.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

9. Tosefta, Niddah, 2.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

10. Tosefta, Peah, 4.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

11. Tosefta, Sanhedrin, 13.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

12. Tosefta, Yevamot, 14.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

13. Tosefta, Zevahim, 5.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

14. Tosefta, Terumot, 1.14 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

15. Tosefta, Shevi It, 4.17 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

16. Anon., Sifre Deuteronomy, 355 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

17. Anon., Sifre Numbers, 131 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

18. Palestinian Talmud, Sanhedrin, 1.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

19. Palestinian Talmud, Shabbat, 1.4 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

20. Palestinian Talmud, Demai, 2.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

21. Babylonian Talmud, Avodah Zarah, 8a, 35b (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

35b. כאן קודם חזרה כאן לאחר חזרה ומשנה לא זזה ממקומה,רב מלכיא משמיה דרב אדא בר אהבה אמר מפני שמחליקין פניה בשומן חזיר רב חסדא אמר מפני שמעמידין אותה בחומץ רב נחמן בר יצחק אמר מפני שמעמידין אותה בשרף הערלה,כמאן כי האי תנא (דתניא) ר"א אומר המעמיד בשרף הערלה אסור מפני שהוא פירי,אפי' תימא ר' יהושע עד כאן לא פליג ר' יהושע עליה דר"א אלא בקטפא דגוזא אבל בקטפא דפירא מודי,והיינו דתנן א"ר יהושע שמעתי בפירוש שהמעמיד בשרף העלין ובשרף העיקרין מותר בשרף הפגין אסור מפני שהוא פירי,בין לרב חסדא בין לרב נחמן בר יצחק תתסר בהנאה קשיא,דרש רב נחמן בריה דרב חסדא מאי דכתיב (שיר השירים א, ג) לריח שמניך טובים למה ת"ח דומה לצלוחית של פלייטין מגולה ריחה נודף מכוסה אין ריחה נודף,ולא עוד אלא דברים שמכוסין ממנו מתגלין לו שנאמר (שיר השירים א, ג) עלמות אהבוך קרי ביה עלומות ולא עוד אלא שמלאך המות אוהבו שנא' עלמות אהבוך קרי ביה על מות ולא עוד אלא שנוחל שני עולמות אחד העוה"ז ואחד העוה"ב שנא' עלמות קרי ביה עולמות:, big strongמתני׳ /strong /big ואלו דברים של עובדי כוכבים אסורין ואין איסורן איסור הנאה חלב שחלבו עובד כוכבים ואין ישראל רואהו והפת והשמן שלהן רבי ובית דינו התירו השמן,והשלקות וכבשין שדרכן לתת לתוכן יין וחומץ וטרית טרופה וציר שאין בה דגה כלבית שוטטת בו והחילק וקורט של חלתית ומלח שלקונדית הרי אלו אסורין ואין איסורן איסור הנאה:, big strongגמ׳ /strong /big חלב למאי ניחוש לה אי משום איחלופי טהור חיור טמא ירוק ואי משום איערובי ניקום דאמר מר חלב טהור עומד חלב טמא אינו עומד,אי דקא בעי לגבינה ה"נ הכא במאי עסקינן דקא בעי ליה לכמכא,ונשקול מיניה קלי וניקום כיון דבטהור נמי איכא נסיובי דלא קיימי ליכא למיקם עלה דמילתא,ואב"א אפי' תימא דקבעי לה לגבינה איכא דקאי ביני אטפי:,והפת: א"ר כהנא א"ר יוחנן פת לא הותרה בב"ד מכלל דאיכא מאן דשרי,אין דכי אתא רב דימי אמר פעם אחת יצא רבי לשדה והביא עובד כוכבים לפניו פת פורני מאפה סאה אמר רבי כמה נאה פת זו מה ראו חכמים לאוסרה מה ראו חכמים משום חתנות,אלא מה ראו חכמים לאוסרה בשדה כסבורין העם התיר רבי הפת ולא היא רבי לא התיר את הפת,רב יוסף ואיתימא רב שמואל בר יהודה אמר לא כך היה מעשה אלא אמרו פעם אחת הלך רבי למקום אחד וראה פת דחוק לתלמידים אמר רבי אין כאן פלטר כסבורין העם לומר פלטר עובד כוכבים והוא לא אמר אלא פלטר ישראל,א"ר חלבו אפילו למ"ד פלטר עובד כוכבים לא אמרן אלא דליכא פלטר ישראל אבל במקום דאיכא פלטר ישראל לא ורבי יוחנן אמר אפי' למ"ד פלטר עובד כוכבים ה"מ בשדה אבל בעיר לא משום חתנות,איבו הוה מנכית ואכיל פת אבי מצרי אמר להו רבא ואיתימא רב נחמן בר יצחק לא תשתעו בהדיה דאיבו דקאכיל לחמא דארמאי:,והשמן שלהן: שמן רב אמר דניאל גזר עליו ושמואל אמר 35b. bHere,with regard to the mishna in iḤullin /i, Shmuel’s comment reflects the explanation of Rabbi Yehoshua bbeforeRabbi Yehoshua’s bretractionof the assertion that it is prohibited to derive benefit from the stomach contents of an animal carcass. bThere,with regard to the mishna in iAvoda Zara /i, Shmuel’s statement is in accordance with the opinion of Rabbi Yehoshua bafterhis bretractionof that claim. bAndalthough this indicates that the mishna in iḤullinpresents an outdated ruling that was later rescinded, ba mishna does not move from its place.In other words, once it has been taught in a certain manner, the itannawill not change the text of a mishna in order to reflect a change of opinion, so as to avoid confusion.,The Gemara suggests additional reasons for the decree of the Sages. bRav Malkiyya says in the name of Rav Adda bar Ahava:The cheese is prohibited bbecausegentiles bsmooth its surface with pig fat. Rav Ḥisda says:It is bbecause they curdle it with vinegarproduced from their wine, from which it is prohibited to derive benefit. bRav Naḥman bar Yitzḥak says:It is bbecause they curdle it with sapthat is subject to the prohibition against consuming bthe fruit of a tree during the first three years after its planting [ iorla /i]. /b,Parenthetically, the Gemara asks: bIn accordance with whoseopinion is Rav Naḥman’s claim that the cheese of gentiles is prohibited because it is curdled in the sap of iorla /i? The Gemara answers: It is bin accordance with the opinion of this itanna /i, as it is taughtin a mishna ( iOrla1:7): bRabbi Eliezer says:With regard to bone who curdlescheese bwith the sap of iorla /i,the cheese is bprohibited, becausethe sap bisconsidered to be bfruitof the tree.,The Gemara comments: bYoumay beven saythat the statement is in accordance with the opinion of bRabbi Yehoshua,who disagrees with the opinion of Rabbi Eliezer, as bRabbi Yehoshua disagrees with Rabbi Eliezer only with regard to the sap of a branch, but with regard to the sap of a fruitRabbi Yehoshua bconcedesthat it is prohibited as iorla /i. Rav Naḥman’s statement can be understood as referring specifically to the sap of the fruit, which would mean that it is in accordance with the opinions of both Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua.,The Gemara adds: bAnd this isin accordance with bthatwhich bwe learnedin the continuation of that mishna: bRabbi Yehoshua said: I heard explicitly thatwith regard to bone who curdlescheese bwith the sap of the leaves and the sap of the rootsof an iorlatree, the cheese bis permitted.But if it is curdled bwith the sap of unripe figs it is prohibited, becausethat sap bisconsidered to be bfruit. /b,The Gemara raises a difficulty against the last two suggested reasons for the decree of the Sages. bAccording to both Rav Ḥisda,who holds that the cheese is prohibited because it is curdled with vinegar made from wine of gentiles, band Rav Naḥman bar Yitzḥak,who maintains that it is prohibited because it is curdled with the sap of iorla /i, bone should be prohibited fromderiving bbenefitfrom the cheese, as one may not derive benefit from either the wine of gentiles or iorla /i. The Gemara concludes: Indeed, this is bdifficult. /b,§ bRav Naḥman, son of Rav Ḥisda, interpreteda verse bhomiletically: Whatis the meaning of that bwhich is written: “Your ointments have a goodly fragrance”(Song of Songs 1:3)? This is a metaphor for a Torah scholar: bTo what is a Torah scholar comparable? To a flask of ipelaitin /i:When it is bexposed, its scent diffuses;when it is bcovered, its scent does not diffuse. /b,The Gemara remarks: bAnd moreover,when a Torah scholar spreads his knowledge, bmatters that aregenerally bhidden from him are revealed to him, as it is stated: “Maidens [ ialamot /i] love You”(Song of Songs 1:3), and one may bread intothe verse: bThe hidden [ ialumot /i]. And moreover, the Angel of Death loves him, as it is stated: “Maidens [ ialamot /i] love You,”and one may bread intothe verse: The one appointed bover death [ ial mot /i]loves you. bAnd moreover,a Torah scholar binherits two worlds: Oneis bthis world, andthe other boneis bthe World-to-Come, as it is stated: “Maidens [ ialamot /i]love You,” and one may bread intothe verse: bWorlds [ iolamot /i]. /b, strongMISHNA: /strong This mishna lists items belonging to gentiles which it is prohibited to consume, but from which it is permitted to derive benefit. bAnd these are itemsthat belong bto gentilesand are bprohibited, but their prohibition is notthat of ban item from whichderiving bbenefit is prohibited: Milk that was milked by a gentile and a Jew did not see himperforming this action, band their bread and oil.The mishna notes that bRabbiYehuda HaNasi band his court permitted the oilof gentiles entirely.,The mishna resumes its list: bAnd boiled and pickledvegetables, bwhoseusual bmannerof preparation involves badding wine and vinegar to them, and minced itarit /ifish, band brine that does not have a ikilbitfish floating in it, and iḥilak /i, and a sliver of iḥiltit /i, and isalkonditsalt(see 39b); all bthese are prohibited, but their prohibition is notthat of bitem from whichderiving bbenefit is prohibited. /b, strongGEMARA: /strong The Gemara asks: Concerning bmilk, with regard to whatneed bwe be concerned?Why is the milk prohibited? bIfit is bdue tothe concern that a gentile might bexchangethe milk of a kosher animal with the milk of a non-kosher animal, this concern is unfounded, as bkoshermilk is bwhitewhereas bnon-koshermilk has ba greentinge to it, and therefore they are easily distinguishable. bAnd ifit is prohibited bdue tothe concern that it might be bmixedwith non-kosher milk, let the Jew bcurdlethe milk obtained from the gentile, bas the Master said: Milkfrom ba kosheranimal bcurdles,but milk from ba non-kosheranimal bdoes not curdle. /b,The Gemara answers: bIf one desires toeat it as bcheese, indeed,one can simply curdle it, as the milk of non-kosher animals does not curdle. bWhat are we dealing with here?We are dealing with a case bwhere one desires touse the milk in ikamkha /i,also known as ikutaḥ /i, a food item that contains milk.,The Gemara raises a difficulty: bButin that case, blet him take a bit ofmilk band curdleit, to test whether or not it has been mixed with the milk of a non-kosher animal: If it curdles completely, it is kosher; if some milk is left over, it is not. The Gemara explains: bSince there is also whey in kosher milk, which does not curdle, there is noway bto establishthe halakhic bmatter with regard to it.Even kosher milk will not curdle completely, and therefore this is not a reliable method to determine the halakhic status of the milk.,The Gemara presents an alternative suggestion: bAnd if you wish, sayinstead that byoumay beven saythat the concern applies bwhere he intendsto use the milk btomake bcheese,as bthere ismilk bthat remains between the crevicesof curdled cheese, and therefore there is a concern that drops of non-kosher milk might be mixed with it.,§ The mishna teaches: bAnd breadbelonging to gentiles is prohibited for consumption. bRav Kahana saysthat bRabbi Yoḥa says:Unlike oil, bbread was not permitted by a court.The Gemara asks: bFrom the factthat Rabbi Yoḥa states that bread was not permitted in court, can it be inferred bthat there isa different opinion bthatclaims that a court bdid permitit?,The Gemara answers: bYes, as when Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, he bsaid: Once RabbiYehuda HaNasi bwent out to the field, and a gentile brought before him a ise’aof bread baked in a large baker’s oven [ ipurnei /i]. RabbiYehuda HaNasi bsaid: How exquisite is thisloaf of bbread! What did the Sages seethat caused them bto prohibit it?The Gemara asks, incredulously: bWhat did the Sages seethat caused them to prohibit it? It was prohibited bdue tothe concern that Jews might befriend gentiles while breaking bread with them, which could lead to bmarriagewith gentiles.,The Gemara explains that Rabbi Yehuda HaNasi was not asking why bread was prohibited in general. bRather,he asked: bWhat did the Sages seethat caused them bto prohibitbread even bin the field,where this concern does not apply? The Gemara notes that upon hearing of this incident bthe people thoughtthat bRabbiYehuda HaNasi bpermitted the breadof gentiles. bButthat bis not so; RabbiYehuda HaNasi bdid notactually bpermitsuch bbread.This is why Rabbi Yoḥa emphasized that the bread of gentiles was never permitted by Rabbi Yehuda HaNasi’s court.,The Gemara records an alternate version of this episode. bRav Yosef, and some say Rav Shmuel bar Yehuda, says:The bincident did not occurin bthismanner. bRather, they said: Once RabbiYehuda HaNasi bwent to a certain place and sawthat bbreadwas bscarce for the studentsin the study hall. bRabbiYehuda HaNasi bsaid: Is there no baker [ ipalter /i] herewho can prepare bread? Upon hearing of this incident, bthe people thought to saythat Rabbi Yehuda HaNasi was referring to ba gentile baker,which would indicate that bread baked by a professional baker is permitted, even if he is a gentile. bButin reality, Rabbi Yehuda HaNasi bstatedhis question bonlyin reference to ba Jewish baker. /b,The Gemara cites two qualifications of the leniency that people inferred from the above incident. bRabbi Ḥelbo said: Even according to the one whothought to bsaythat Rabbi Yehuda HaNasi was referring to ba gentile baker, we saidthat the bread is permitted bonly where there is no Jewish baker, but in a place where there is a Jewish baker,the leniency would certainly bnotapply. bAnd Rabbi Yoḥa said: Even according to the one whothought to bsaythat Rabbi Yehuda HaNasi was referring to ba gentile baker, that statementapplies only bin the field, but in the cityit would bnotapply, and the bread would still be prohibited bdue tothe possibility of bmarriagewith a gentile.,The Gemara relates: bAivu would bite and eat breadof gentiles bat the boundariesof the fields. bRava said tothe students in the study hall, band some saythat it was bRav Naḥman bar Yitzḥakwho said to them: bDo not speak with Aivu, as he eats bread of Arameansin deliberate violation of a rabbinic decree.,§ The mishna teaches: bAnd their oilwas originally prohibited but later permitted by Rabbi Yehuda HaNasi and his court. The Gemara cites a dispute with regard to the origin of the prohibition of boil. Rav says: Daniel decreedthat oil is prohibited, band Shmuel says: /b
22. Babylonian Talmud, Berachot, 55a (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

55a. כל המאריך בתפלתו ומעיין בה סוף בא לידי כאב לב שנאמר (משלי יג, יב) תוחלת ממושכה מחלה לב וא"ר יצחק שלשה דברים מזכירים עונותיו של אדם ואלו הן קיר נטוי ועיון תפלה ומוסר דין על חבירו לשמים,הא לא קשיא הא דמעיין בה הא דלא מעיין בה והיכי עביד דמפיש ברחמי,והמאריך על שלחנו דלמא אתי עניא ויהיב ליה דכתיב (יחזקאל מא, כב) המזבח עץ שלש אמות גבוה וכתיב (יחזקאל מא, כב) וידבר אלי זה השלחן אשר לפני ה' פתח במזבח וסיים בשלחן ר' יוחנן ור' אלעזר דאמרי תרוייהו כל זמן שבהמ"ק קיים מזבח מכפר על ישראל ועכשיו שלחנו של אדם מכפר עליו,והמאריך בבית הכסא מעליותא הוא והתניא עשרה דברים מביאין את האדם לידי תחתוניות האוכל עלי קנים ועלי גפנים ולולבי גפנים ומוריגי בהמה ושדרו של דג ודג מליח שאינו מבושל כל צרכו והשותה שמרי יין והמקנח בסיד ובחרסית והמקנח בצרור שקנח בו חבירו וי"א אף התולה עצמו בבית הכסא יותר מדאי,לא קשיא הא דמאריך ותלי הא דמאריך ולא תלי,כי הא דאמרה ליה ההיא מטרוניתא לר' יהודה בר' אלעאי פניך דומים למגדלי חזירים ולמלוי ברבית אמר לה הימנותא לדידי תרוייהו אסירן אלא עשרים וארבעה בית הכסא איכא מאושפיזאי לבי מדרשא דכי אזילנא בדיקנא נפשאי בכולהו.,ואמר רב יהודה שלשה דברים מקצרים ימיו ושנותיו של אדם מי שנותנין לו ס"ת לקרות ואינו קורא כוס של ברכה לברך ואינו מברך והמנהיג עצמו ברבנות,ס"ת לקרות ואינו קורא דכתיב (דברים ל, כ) כי הוא חייך ואורך ימיך כוס של ברכה לברך ואינו מברך דכתיב (בראשית יב, ג) ואברכה מברכיך והמנהיג עצמו ברבנות דא"ר חמא בר חנינא מפני מה מת יוסף קודם לאחיו מפני שהנהיג עצמו ברבנות:,ואמר רב יהודה אמר רב שלשה צריכים רחמים מלך טוב שנה טובה וחלום טוב מלך טוב דכתיב (משלי כא, א) פלגי מים לב מלך ביד ה' שנה טובה דכתיב (דברים יא, יב) תמיד עיני ה' אלהיך בה מראשית השנה ועד אחרית שנה חלום טוב דכתיב (ישעיהו לח, טז) ותחלימני (ותחייני):,אמר רבי יוחנן שלשה דברים מכריז עליהם הקב"ה בעצמו ואלו הן רעב ושובע ופרנס טוב רעב דכתיב (מלכים ב ח, א) כי קרא ה' לרעב וגו' שובע דכתיב (יחזקאל לו, כט) וקראתי אל הדגן והרביתי אותו פרנס טוב דכתיב (שמות לא, ב) (ויאמר) ה' אל משה לאמר ראה קראתי בשם בצלאל וגו',אמר רבי יצחק אין מעמידין פרנס על הצבור אלא אם כן נמלכים בצבור שנא' (שמות לה, ל) ראו קרא ה' בשם בצלאל אמר לו הקדוש ברוך הוא למשה משה הגון עליך בצלאל אמר לו רבונו של עולם אם לפניך הגון לפני לא כל שכן אמר לו אף על פי כן לך אמור להם הלך ואמר להם לישראל הגון עליכם בצלאל אמרו לו אם לפני הקדוש ברוך הוא ולפניך הוא הגון לפנינו לא כל שכן,א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן בצלאל על שם חכמתו נקרא בשעה שאמר לו הקדוש ברוך הוא למשה לך אמור לו לבצלאל עשה לי משכן ארון וכלים הלך משה והפך ואמר לו עשה ארון וכלים ומשכן אמר לו משה רבינו מנהגו של עולם אדם בונה בית ואחר כך מכניס לתוכו כלים ואתה אומר עשה לי ארון וכלים ומשכן כלים שאני עושה להיכן אכניסם שמא כך אמר לך הקב"ה עשה משכן ארון וכלים אמר לו שמא בצל אל היית וידעת,אמר רב יהודה אמר רב יודע היה בצלאל לצרף אותיות שנבראו בהן שמים וארץ כתיב הכא (שמות לה, לא) וימלא אותו רוח אלהים בחכמה ובתבונה ובדעת וכתיב התם (משלי ג, יט) ה' בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה וכתיב (משלי ג, כ) בדעתו תהומות נבקעו,אמר רבי יוחנן אין הקדוש ברוך הוא נותן חכמה אלא למי שיש בו חכמה שנא' (דניאל ב, כא) יהב חכמתא לחכימין ומנדעא לידעי בינה שמע רב תחליפא בר מערבא ואמרה קמיה דרבי אבהו אמר ליה אתון מהתם מתניתו לה אנן מהכא מתנינן לה דכתיב (שמות לא, ו) ובלב כל חכם לב נתתי חכמה:,אמר רב חסדא כל חלום ולא טוות ואמר רב חסדא חלמא דלא מפשר כאגרתא דלא מקריא ואמר רב חסדא לא חלמא טבא מקיים כוליה ולא חלמא בישא מקיים כוליה ואמר רב חסדא חלמא בישא עדיף מחלמא טבא וא"ר חסדא חלמא בישא עציבותיה מסתייה חלמא טבא חדויה מסתייה אמר רב יוסף חלמא טבא אפילו לדידי בדיחותיה מפכחא ליה ואמר רב חסדא חלמא בישא קשה מנגדא שנאמר (קהלת ג, יד) והאלהים עשה שייראו מלפניו ואמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן זה חלום רע,(ירמיהו כג, כח) הנביא אשר אתו חלום יספר חלום ואשר דברי אתו ידבר דברי אמת מה לתבן את הבר נאם ה' וכי מה ענין בר ותבן אצל חלום אלא אמר ר' יוחנן משום ר' שמעון בן יוחי כשם שאי אפשר לבר בלא תבן כך אי אפשר לחלום בלא דברים בטלים,אמר ר' ברכיה חלום אף על פי שמקצתו מתקיים כולו אינו מתקיים מנא לן מיוסף דכתיב (בראשית לז, ט) והנה השמש והירח וגו' 55a. bAnyone who prolongs his prayer and expects itto be answered, bwill ultimately come to heartache, as it is stated: “Hope deferred makes the heart sick”(Proverbs 13:12). Similarly, bRabbi Yitzḥak said: Three matters evoke a person’s sins, and they are:Endangering oneself by sitting or standing next to an binclined wallthat is about to collapse, bexpecting prayerto be accepted, as that leads to an assessment of his status and merit, band passing a case against another to Heaven,as praying for Heaven to pass judgment on another person causes one’s own deeds to be examined and compared with the deeds of that other person. This proves that prolonging prayer is a fault.,The Gemara resolves the apparent contradiction: This is bnot difficult. This,where we learned that prolonging prayer is undesirable, refers to a situation when one bexpectshis prayer to be accepted, bwhile this,where Rav Yehuda says that prolonging prayer prolongs one’s life, refers to a situation where one does bnot expecthis prayer to be accepted. bHow does heprolong his prayer? By bincreasinghis bsupplication. /b,As for the virtue of bprolonging one’smealtime at the btable,which Rav Yehuda mentioned, the Gemara explains: bPerhaps a poor person will comeduring the meal and the host will be in a position to bgive himfood immediately, without forcing the poor person to wait. The Sages elsewhere praised a person who acts appropriately at a meal, bas it is written: “The altar, three cubits highand the length thereof, two cubits, was of wood, and so the corners thereof; the length thereof, and the walls thereof, were also of wood” (Ezekiel 41:22), band it is writtenin the continuation of that verse: b“And he said unto me: This is the table that is before the Lord.”The language of this verse is difficult, as it bbegins with the altar and concludes with the table.Rather, bRabbi Yoḥa and Rabbi Elazar both say: As long as the Temple stood, the altar atoned for Israel’stransgressions. bNowthat it is destroyed, ba person’s table atones for histransgressions.,With regard to what Rav Yehuda said in praise of bone who prolongshis time bin the bathroom,the Gemara asks: bIs that a virtue? Wasn’t it taughtin a ibaraita /i: bTen things bring a person tosuffer from bhemorrhoids: One who eats the leaves of bulrushes, grape leaves, tendrils of grapevines, the palate and tongue of an animal,as well as any other part of the animal which is not smooth and which has protrusions, bthe spine of a fish, a salty fish that is not fully cooked, and one who drinks wine dregs, and one who wipes himself with lime and clay,the materials from which earthenware is made, band one who wipes himself with a stone with which anotherperson bwiped himself. And some say: One who suspends himself too much in the bathroom as well.This proves that prolonging one’s time in the bathroom is harmful.,The Gemara responds: This is bnot difficult. This ibaraita /i, which teaches that doing so is harmful, refers to where bone prolongshis time there band suspendshimself, while bthisstatement of Rav Yehuda refers to where bone prolongshis time there band does not suspendhimself.,The Gemara relates the benefits of prolonging one’s time in the bathroom. bLike thatincident bwhen a matron [ imatronita /i] said to Rabbi Yehuda son of Rabbi El’ai: Your face isfat and full, blikethe faces of bpig farmers and usurerswho do not work hard and who make a plentiful living. bHe said to her: Honestly, those twooccupations bare prohibited to me; rather,why is it that my face is nice? Because bthere are twenty-four bathrooms between my lodging and the study hall, and when I walk Istop and bexamine myself in all of them. /b, bAnd Rav Yehuda said: Three things curtail a person’s days and years: One who isinvited and bgiven the Torah scroll to read and he does not read,one who is given ba cup of blessing over which to recite a blessing and he does not recite a blessing, and one who conducts himself withan air of bsuperiority. /b,The Gemara details the biblical sources for these cases: One who is given the bTorah scroll to read and he does not read, as it is writtenof the Torah: b“It is your life and the length of your days”(Deuteronomy 30:20). bA cup of blessing over which to recite a blessing and he does not recite a blessing, as it is written: “I will bless them that bless you”(Genesis 12:3); one who blesses is blessed and one who does not bless does not merit a blessing. bAndwith regard to bone who conducts himself withan air of bsuperiority, as Rabbi Ḥama, son of Rabbi Ḥanina, said: Why did Joseph die before his brothers,as evidenced by the order in the verse: “And Joseph died, and all his brethren, and all that generation” (Exodus 1:6)? bBecause he conducted himself withan air of bsuperiority,and those who did not serve in a leadership role lived on after he died., bRav Yehuda said in the name of Rav: Threematters brequirea plea for bmercyto bring them about: bA good king, a good year, and a good dream.These three, kings, years, and dreams, are all bestowed by God and one must pray that they should be positive and constructive. The Gemara enumerates the sources for these cases: bA good king, as it is written: “The king’s heart is in the hand of the Lord as the watercourses:He turns it whithersoever He will” (Proverbs 21:1). A bgood year, as it is written: “The eyes of the Lord, thy God, are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year”(Deuteronomy 11:12). And a bgood dream, as it is written:“O Lord, by these things men live, and altogether therein is the life of my spirit; wherefore bYou will recover me [ ivataḥlimeni /i], and make me to live”(Isaiah 38:16). Due to their apparent etymological similarity, the word itaḥlimeniis interpreted as deriving from the word iḥalom /i, dream.,Similarly, bRabbi Yoḥa said: Three matters are proclaimed by the Holy One, Blessed be He, Himself: Famine, plenty, and a good leader.The Gemara enumerates the sources for these cases: bFamine, as it is written: “For the Lord has called for a famine;and it shall also come upon the land seven years” (II Kings 8:1). bPlenty, as it is written: “And I will call for the grain, and will increase it, and lay no famine upon you”(Ezekiel 36:29). And ba good leader, as it is written: “And the Lord spoke unto Moses, saying: See, I have called by name Bezalel,son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah” (Exodus 31:1–2).,With regard to Bezalel’s appointment, bRabbi Yitzḥak said: One may only appoint a leader over a community if he consults with the communityand they agree to the appointment, bas it is stated:“And Moses said unto the children of Israel: bSee, the Lord has called by name Bezalel,son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah” (Exodus 35:30). bThe Lord said to Moses: Moses, is Bezalela bsuitableappointment in byoureyes? Moses bsaid to Him: Master of the universe, if he isa bsuitableappointment in bYoureyes, bthen all the more soin bmyeyes. The Holy One, Blessed be He, bsaid to him: Nevertheless, go and tellIsrael and ask their opinion. Moses bwent and said to Israel: Is Bezalel suitablein byoureyes? bThey said to him: If he is suitablein the eyes of bthe Holy One, Blessed be He, andin byoureyes, ball the more sohe is suitable in boureyes., bRabbi Shmuel bar Naḥmani saidthat bRabbi Yonatan said: Bezalel was calledby that name bon account of his wisdom. When the Holy One, Blessed be He, said to Moses: Go say to Bezalel, “Make a tabernacle, an ark, and vessels”(see Exodus 31:7–11), bMoses went and reversedthe order band toldBezalel: b“Make an ark, and vessels, and a tabernacle”(see Exodus 25–26). bHe said toMoses: bMoses, our teacher, thestandard bpracticethroughout the bworldis that ba person builds a house andonly bafterward places the vesselsin the house, band you sayto me: bMake an ark, and vessels, and a tabernacle.If I do so in the order you have commanded, bthe vessels that I make, where shall I put them? Perhaps God told you the following: “Make a tabernacle, ark, and vessels”(see Exodus 36). Moses bsaid toBezalel: bPerhaps you were in God’s shadow [ ibetzel El /i], and you knewprecisely what He said. You intuited God’s commands just as He stated them, as if you were there., bRav Yehuda saidthat bRav said: Bezalel knewhow bto jointhe bletters with which heaven and earth were created.From where do we derive this? bIt is written herein praise of Bezalel: b“And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge,and in all manner of workmanship” (Exodus 31:3); band it is written therewith regard to creation of heaven and earth: b“The Lord, by wisdom, founded the earth; by understanding He established the heavens”(Proverbs 3:19), band it is written: “By His knowledge the depths were broken up and the skies drop down the dew”(Proverbs 3:20). We see that wisdom, understanding, and knowledge, the qualities with which the heavens and earth were created, are all found in Bezalel.,On a similar note, bRabbi Yoḥa said: The Holy One, Blessed be He, only grants wisdom to one whoalready bpossesses wisdom, as it is stated: “He gives wisdom unto the wise, and knowledge to they who know understanding”(Daniel 2:21). bRav Taḥalifa, from the West,Eretz Yisrael, bheardthis band repeated it before Rabbi Abbahu.Rabbi Abbahu bsaid to him: You learnedproof for this idea bfrom there; we learn it from here: As it is writtenin praise of the builders of the Tabernacle: b“And in the hearts of all who are wise-hearted I have placed wisdom”(Exodus 31:6).,Related to what was stated above, that one should pray for a good dream, the Gemara cites additional maxims concerning dreams and their interpretation. bRav Ḥisda said:One should see bany dream, and not a fast.In other words, any dream is preferable to a dream during a fast. bAnd Rav Ḥisda said: A dream not interpreted is like a letter not read.As long as it is not interpreted it cannot be fulfilled; the interpretation of a dream creates its meaning. bAnd Rav Ḥisda said: A good dream is not entirely fulfilled and a bad dream is not entirely fulfilled. And Rav Ḥisda said: A bad dream is preferable to a good dream,as a bad dream causes one to feel remorse and to repent. bAnd Rav Ḥisda said: A bad dream, his sadness is enough for him; a good dream, his joy is enough for him.This means that the sadness or joy engendered by the dream renders the actual fulfillment of the dream superfluous. Similarly, bRav Yosef said: Even for me, the joy of a good dream negates it.Even Rav Yosef, who was blind and ill, derived such pleasure from a good dream that it was never actually realized. bAnd Rav Ḥisda said: A bad dream is worse than lashes, as it is stated: “God has so made it, that men should fear before Him”(Ecclesiastes 3:14), band Rabba bar bar Ḥana saidthat bRabbi Yoḥa said: That is a bad dreamthat causes man to fear.,With regard to the verse: b“The prophet that has a dream, let him tell a dream; and he that has My word, let him speak My word faithfully. What has the straw to do with the grain? says the Lord”(Jeremiah 23:28), the Gemara asks: bWhat do straw and grain have to do with a dream? Rather, Rabbi Yoḥa said in the name of Rabbi Shimon bar Yoḥai: Just as it is impossible for the grainto grow bwithout straw, so too it is impossible to dream without idle matters.Even a dream that will be fulfilled in the future contains some element of nonsense.,On a similar note, bRabbi Berekhya said: Even though part of a dream is fulfilled, all of it is not fulfilled. From where do wederive this? bFromthe story of bJoseph’sdream, bas it is written:“And he said: Behold, I have dreamed yet a dream: band, behold, the sun and the moon /b
23. Babylonian Talmud, Shabbat, 62b (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

62b. ומאי ר' מאיר דתניא לא תצא אשה במפתח שבידה ואם יצאת חייבת חטאת דברי רבי מאיר רבי אליעזר פוטר בכובלת ובצלוחית של פלייטון,כובלת מאן דכר שמה,חסורי מחסרא והכי קתני וכן בכובלת וכן בצלוחית של פלייטון לא תצא ואם יצאה חייבת חטאת דברי רבי מאיר רבי אליעזר פוטר בכובלת ובצלוחית של פלייטון במה דברים אמורים כשיש בהם בושם אבל אין בהם בושם חייבת,אמר רב אדא בר אהבה זאת אומרת המוציא אוכלין פחות מכשיעור בכלי חייב דהא אין בה בושם כפחות מכשיעור בכלי דמי וקתני חייבת,רב אשי אמר בעלמא אימא לך פטור ושאני הכא דליתיה לממשא כלל:,(עמוס ו, ו) וראשית שמנים ימשחו אמר רב יהודה אמר שמואל זה פלייטון,מתיב רב יוסף אף על פלייטון גזר רבי יהודה בן בבא ולא הודו לו ואי אמרת משום תענוג אמאי לא הודו לו,אמר ליה אביי ולטעמיך הא דכתיב (עמוס ו, ו) השותים במזרקי יין ר' אמי ור' אסי חד אמר קנישקנין וחד אמר שמזרקין כוסותיהן זה לזה הכא נמי דאסיר והא רבה בר רב הונא איקלע לבי ריש גלותא ושתה בקנישקנין ולא אמר ליה ולא מידי,אלא כל מידי דאית ביה תענוג ואית ביה שמחה גזרו רבנן אבל מידי דאית ביה תענוג ולית ביה שמחה לא גזרו רבנן:,(עמוס ו, ד) השוכבים על מטות שן וסרוחים על ערשותם אמר רבי יוסי ברבי חנינא מלמד שהיו משתינין מים בפני מטותיהן ערומים,מגדף בה ר' אבהו אי הכי היינו דכתיב (עמוס ו, ז) לכן עתה יגלו בראש גולים משום דמשתינין מים בפני מטותיהם ערומים יגלו בראש גולים,אלא א"ר אבהו אלו בני אדם שהיו אוכלים ושותים זה עם זה ודובקין מטותיהן זו בזו ומחליפין נשותיהן זה עם זה ומסריחין ערסותם בשכבת זרע שאינו שלהן,א"ר אבהו ואמרי לה במתניתא תנא ג' דברים מביאין את האדם לידי עניות ואלו הן המשתין מים בפני מטתו ערום ומזלזל בנטילת ידים ושאשתו מקללתו בפניו,המשתין מים בפני מטתו ערום אמר רבא לא אמרן אלא דמהדר אפיה לפורייה אבל לבראי לית לן בה,ומהדר אפיה לפורייה נמי לא אמרן אלא לארעא אבל במנא לית לן בה,ומזלזל בנטילת ידים אמר רבא לא אמרן אלא דלא משא ידיה כלל אבל משא ולא משא לית לן בה,ולאו מלתא היא דאמר רב חסדא אנא משאי מלא חפני מיא ויהבו לי מלא חפני טיבותא,ושאשתו מקללתו בפניו אמר רבא על עסקי תכשיטיה וה"מ הוא דאית ליה ולא עביד:,דרש רבא בריה דרב עילאי מאי דכתיב (ישעיהו ג, טז) ויאמר ה' יען כי גבהו בנות ציון שהיו מהלכות בקומה זקופה ותלכנה נטויות גרון שהיו מהלכות עקב בצד גודל ומשקרות עינים דהוה מלאן כוחלא לעינייהו ומרמזן הלוך וטפוף שהיו מהלכות ארוכה בצד קצרה (ישעיהו ג, טז) וברגליהן תעכסנה אמר רב יצחק דבי ר' אמי מלמד שמטילות מור ואפרסמון במנעליהן ומהלכות בשוקי ירושלים וכיון שמגיעות אצל בחורי ישראל בועטות בקרקע ומתיזות עליהם ומכניסות בהן יצר הרע כארס בכעוס,מאי פורענותיהם כדדריש רבה בר עולא (ישעיהו ג, כד) והיה תחת בושם מק יהיה מקום שהיו מתבשמות בו נעשה נמקים נמקים (ישעיהו ג, כד) ותחת חגורה נקפה מקום שהיו חגורות בצלצול נעשה נקפים נקפים (ישעיהו ג, כד) ותחת מעשה מקשה קרחה מקום שהיו מתקשטות בו נעשה קרחים קרחים (ישעיהו ג, כד) ותחת פתיגיל מחגורת שק פתחים המביאין לידי גילה יהיו למחגורת שק (ישעיהו ג, כד) כי תחת יופי אמר רבא היינו דאמרי אינשי חלופי שופרא כיבא,(ישעיהו ג, יז) (וספח) ה' קדקוד בנות ציון אמר רבי יוסי ברבי חנינא מלמד שפרחה בהן צרעת כתיב הכא ושפח וכתיב התם (ויקרא יד, נו) לשאת ולספחת,וה' פתהן יערה רב ושמואל חד אמר שנשפכו כקיתון וחד אמר שנעשו פתחיהן כיער,אמר רב יהודה אמר רב אנשי ירושלים אנשי שחץ היו אדם אומר לחברו במה סעדת היום בפת עמילה או בפת שאינה עמילה ביין גורדלי או 62b. bAndto bwhatstatement of bRabbi Meiris the Gemara referring? bAs it was taughtin a ibaraita /i: bA woman may not go outon Shabbat bwith a key that is in her hand, and if she went out she is liable to bring a sin-offering;this is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Eliezer exemptsa woman who goes out bwith a bundle of fragrant herbs and with a flask of balsam oil [ ipalyaton /i]. /b,The Gemara finds the statement of Rabbi Eliezer difficult: bA bundle of fragrant herbs; who mentionedanything about bthat?Rabbi Meir did not mention a bundle of herbs; why did Rabbi Eliezer mention it in his response?,The Gemara answers that the ibaraita bis incomplete and it teaches the following: And likewise, with a bundle of fragrant herbs, and likewise with a flask of balsam oil she may not go out, and if she went out she is liable to bring a sin-offering;this is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Eliezer exempts inthe cases of ba bundle of fragrant herbs and a flask of balsam oil. In whatcase bis this statement said?In a case bwherethe vessels bhave perfume in them; however,in a case where bthey do not have perfume in them, she is liablefor carrying the flask out into the public domain on Shabbat., bRav Adda bar Ahava said: That is to saythat bone who carries outa measure of bfoodthat is bless than the measurethat determines liability on Shabbat, but he does so bin a vessel, he is liable.Although he is not liable for carrying the food out into the public domain, he is liable for carrying out the vessel. In that case, the vessel is not subordinate to the food, and therefore it is significant. bSincethe case of the flask bin which there is no perfume is comparable tothe case in which there is bless than therequired bmeasurementof food bin a vessel, and it was taughtin the case of the flask that bshe is liableeven though the fragrance of the perfume remains in the vessel, it stands to reason that one who carries a vessel containing less than a measure of food is also liable., bRav Ashi said:That is no proof because, bin general, I would say to youthat bhe is exemptin a case where there is less than the measure that determines liability for food. bHowever, it is different here,in the case of the empty flask of perfume bas,in that case, bthere is no substanceat all. Because the vessel is completely empty, he is liable for carrying the flask.,Related to the mention of perfume, the Gemara cites several statements. It is stated: “That drink wine in imizrekei /i, band anoint themselves with the chief ointments;but they are not grieved for the hurt of Joseph” (Amos 6:6). bRav Yehuda saidthat bShmuel said: “ /bThe chief ointments” bis balsam oil. /b, bRav Yosef raised an objectionfrom the iTosefta /i: bRabbi Yehuda ben Bava issued a decree on balsam oil as well,prohibiting its use due to mourning over the destruction of the Temple, bandthe Sages bdid not agree with him. And if you saythat balsam oil is the chief ointment cited in the verse, and the decree was issued bdue tothe bpleasureit provides, bwhy didn’tthe Sages bagree with hisdecree? Doesn’t the verse criticize those who do not feel the pain of the people?, bAbaye said to him: And according to your reasoning, that which is writtenin the same verse: b“That drink wine in imizrekei /i”; Rabbi Ami and Rabbi Asidisagree over the meaning of the term imizrekei /i. bOne said:They are bmulti-spouted vessels [ ikenishkanin /i],wine vessels with spouts from which several people can drink at one time, band one said that they throw [ imezarkin /i] their cups to one anotherin joy and jest. bIs that also prohibited? Didn’t Rabba bar Rav Huna visit the house of the Exilarch andsee the Exilarch bdrinkfrom ba multi-spouted vessel, andRabba bar Rav Huna bdid not say anything to him? /b, bRather,the principle is as follows: With regard to bany matter in which there isan element of bpleasure and in which there isan element of bjoy, the Sages issued a decreeprohibiting it due to mourning over the destruction of the Temple. bHowever,with regard to ba matter in which there isan element of bpleasure and in which there is noelement of bjoy, the Sages did not issue a decree.Since there is no element of joy in balsam oil, even though it is precious and pleasurable, they did not issue a decree prohibiting it.,The Gemara interprets additional verses related to the critique of the leadership of Samaria. It is stated: b“That lie upon beds of ivory and stretch [ iseruḥim /i] upon their couchesand eat the lambs out of the flock and the calves out of the midst of the stall” (Amos 6:4). bRabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: Thisterm, iseruḥim /i, interpreted homiletically, bteachesthat their sin was that bthey would urinate before their bedswhile bnaked. /b, bRabbi Abbahu ridiculed thatinterpretation: bIf so,that this is the meaning of the term iseruḥim /i, bis thisthe meaning of bthat which is written: “Therefore now they shall go into exile at the head of the exilesand the revelry of those iseruḥimshall pass away” (Amos 6:7), bbecause they urinate before their bedswhile bnaked they will be exiled at the head of exiles?Although doing so is revolting, a punishment so severe is certainly excessive., bRather, Rabbi Abbahu said:This verse is referring to a grave sin. bThese are people who would eat and drink with each other, and join their beds to each other, and swap wives with each other, and defile their beds with semen that was not theirs.That is the meaning of iseruḥimupon their couches. For those severe transgressions they deserved to be exiled at the head of exiles.,On a related note, bRabbi Abbahu said, and some say it was taught in a ibaraita /i: Three matters bring a person toa state of bpovertyas a divine punishment from Heaven: bOne who urinates before his bedwhile bnaked, and one who demeans the ritual washing of the hands, and one whose wife curses him in his presence. /b,The Gemara explains: With regard to bone who urinates before his bedwhile bnaked, Rava said: We only said thisprohibition in a case bwhere he turns his face toward his bedand urinates toward it; bhowever,if he turns his face and urinates btoward the outerportion of the room, bwe have noproblem bwith it. /b, bAndwhere bone turns his face toward his bed, too, we only said thisprohibition in a case bwhere he urinates on the ground; however,if he urinates binto a vessel, we have noproblem bwith itsince that is not considered disgusting.,With regard to bone who demeans the ritual washing of the hands, Rava said: We only saidthis statement in a case bwhere he does not wash his hands at all; however,if bhe washeshis hands band does not washthem with a significant amount of water, bwe have noproblem bwith it. /b,The Gemara notes: bAnd that is notso, bas Rav Ḥisda said: I washmy hands bwith handfuls of water andthey bgave mein reward bhandfuls of prosperity.Apparently, in order to garner the benefits of ritual washing of his hands, one should use a significant amount of water.,With regard to bone whose wife curses him in his presence, Rava said:This is referring to a case where she curses him bover mattersrelating to bher ornaments,i.e., she complains that he does not provide her with jewelry. The Gemara comments: bAnd that applies only when he hasthe resources to buy her jewelry bbut does not doso; however, if he does not have sufficient resources he need not be concerned.,Since the Gemara spoke of sins in the First Temple era, it continues to explain other verses with similar content. bRava, son of Rav Ilai, interpretedthe following verse bhomiletically. What isthe meaning of bthat which is written: “The Lord says because the daughters of Zion are haughtyand walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go and making a tinkling with their feet” (Isaiah 3:16)? br“Because the daughters of Zion are haughty,” indicates bthat they would walk with upright statureand carry themselves in an immodest way. br b“And walk with outstretched necks,”indicates bthat they would walkin small steps, bheel to toe,so onlookers would notice them. br b“Wanton eyes,”indicates bthat they would fill their eyes with blue eye shadow and beckon.br b“Walking and mincing [ itafof /i] as they go,”indicates bthat thewealthy women bwould walka btallwoman balongsidea bshortone so that the tall woman would stand out. This is derived from the interchangeability of the letters itetand itzadi /i; itzafo /i, meaning, in this case, to be seen. br b“Making a tinkling [ ite’akasna /i] with their feet,” Rabbi Yitzḥak from the school of Rabbi Ami said: This teaches that they would place myrrh and balsam in their shoes and would walk in the marketplaces of Jerusalem. And once they approacheda place where the byoung men of Israelwere congregated, bthey would stamptheir feet bon the ground and splash the perfume toward them and instill the evil inclination into them like venom of a viper [ ike’eres bakhos /i]. /b, bWhat was their punishmentfor these sins? bAs Rabba bar Ulla taught: “And it shall come to pass that instead of a sweet smell, there shall be a stench;and instead of a belt, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a fine dress, a girding of sackcloth; instead of beauty, a brand” (Isaiah 3:24). brHe explains: “And it shall come to pass that instead of a sweet smell there shall be a stench,” indicates that bthe place that they would perfume became decaying sores.br b“And instead of a sash, a rope [ inikpe /i],”indicates that bthe place where they were girded with a sash becamecovered with bmany bruises[inekafim/b]. br b“And instead of well-set hair, baldness,”indicates that bthe place where they would styletheir hair bbecame baldspots. br b“And instead of a fine dress [ ipetigil /i], a girding of sackcloth,”indicates that the borifices [ ipetaḥim /i] that lead to pleasure [ igil /i] will becomea place bfor a girding of sackcloth.br b“Instead of beauty, a brand [ iki /i],” Rava said: That isthe popular expression bthat people say: Instead of beauty, a sore [ ikiva /i]. /b,With regard to a different verse: b“The Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zionand the Lord will lay bare their secret parts” (Isaiah 3:17). And the Lord will smite with a scab the crown of the heads of the daughters of Zion; bRabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: This teaches that there was an outbreak of leprosy among them. It is written here, scab [ isippaḥ /i], and it is written there,among the types of leprosy: b“For a sore, and for a scab [ isappaḥat /i],and for a bright spot” (Leviticus 14:56).,With regard to the verse: bAnd the Lord will lay bare their secret parts [ ipot’hen ye’areh /i], Rav and Shmueldisagree. bOne says:It means bthat they,i.e., their innards, bwere poured out [ iye’areh /i] like a jug. And one says: That their orifices [ ipitḥeihen /i] werecovered with hair as thick bas a forest [ iya’ar /i]. /b,On the topic of the sins of Jerusalem and the abundance that existed before its destruction, bRav Yehuda saidthat bRav said: The people of Jerusalem were people of arrogance.They would couch their crude behavior in euphemisms. bA person would say to another: On what did you dine today? Well-kneaded bread or bread that is not well-kneaded? On white wine or /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
agricultural matters Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
am haares Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 123
amorites Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
animals Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165, 255, 256
animals food Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 116
aqiba Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160, 255
ass Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 255
bath-house Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 256
ben petera Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
birds Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 256
boat (ship) Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
bread Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 255, 256; Rosenblum, The Jewish Dietary Laws in the Ancient World (2016) 134
buying and/or selling Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165, 255, 256
cheese Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 255, 256
commensality Rosenblum, The Jewish Dietary Laws in the Ancient World (2016) 134
corpse(-uncleanness) Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
court Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 123, 256
court of tiberias Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 287
damages (injury) Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
dangerous gentile Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
demai Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 165
dog-(food) Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 116
eggs Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 256
eighteen halakhot Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212
eleazar Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
eleazar b. r. sadoq Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
eleazar b. simeon Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
eliezer Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
eliezer b. jacob Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 160
elmslie, w. Porton, Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta (1988) 255
food laws Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212, 218, 222
gentiles Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212, 218, 222
idolatry Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 218, 222
intermarriage Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 222
judges of sepphoris Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 287
oil Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212, 218
olive oil Rosenblum, The Jewish Dietary Laws in the Ancient World (2016) 134
pharisees Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212
rabbinic courts, enforcement of decisions Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 287
rabbis, tannaitic literature cases presenting rabbis as authority figures, range of authority' Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 287
rome, romans Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212
sacrifice Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 222
sepphoris, judges of Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 287
wine Eckhardt, Jewish Identity and Politics Between the Maccabees and Bar Kokhba: Groups, Normativity, and Rituals (2011) 212, 218