1. Euripides, Archelaus (Fragmenta Papyracea), 360, 370, 358 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
|
2. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 1.24, 2.15.2 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
| 2.15.2. In Theseus, however, they had a king of equal intelligence and power; and one of the chief features in his organization of the country was to abolish the council chambers and magistrates of the petty cities, and to merge them in the single council-chamber and town-hall of the present capital. Individuals might still enjoy their private property just as before, but they were henceforth compelled to have only one political center, viz. Athens ; which thus counted all the inhabitants of Attica among her citizens, so that when Theseus died he left a great state behind him. Indeed, from him dates the Synoecia, or Feast of Union; which is paid for by the state, and which the Athenians still keep in honor of the goddess. |
|
3. Xenophon, Symposium, 8.40 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
| 8.40. You may regard it as certain, therefore, that our city would be quick to entrust itself to your hands, if you so desire. For you possess the highest qualifications for such a trust: you are of aristocratic birth, of Erechtheus’ line, Callias’s family belonged to the priestly clan of the Ceryces, who traced their lineage back to Ceryx, son of Hermes and Aglaurus. The latter, however, was not a descendant of Erechtheus, but one of his nurses. a priest serving the gods who under the leadership of Iacchus took the field against the barbarian; Herodotus (VIII, 65) and Plutarch ( Life of Themistocles, XV) report the tradition that while the Greek fleet was at anchor near Salamis just before the critical sea-fight, great elation was caused at sight of a big cloud of dust (or, in the later version, a brilliant light) off toward Eleusis , and a wonderful sound as of the Eleusinian festival with its cries to Iacchus, followed by a cloud that drifted directly toward the fleet. and in our day you outshine your predecessors in the splendour of your priestly office in the festival; In addition to being one of the priestly Ceryces, Callias was an hereditary torch-bearer in the Eleusinian festival. and you possess a person more goodly to the eye than any other in the city and one at the same time able to withstand effort and hardship. |
|
4. Apollodorus, Bibliotheca, 3.14.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
3.14.1. Κέκροψ αὐτόχθων, συμφυὲς ἔχων σῶμα ἀνδρὸς καὶ δράκοντος, τῆς Ἀττικῆς ἐβασίλευσε πρῶτος, καὶ τὴν γῆν πρότερον λεγομένην Ἀκτὴν ἀφʼ ἑαυτοῦ Κεκροπίαν ὠνόμασεν. ἐπὶ τούτου, φασίν, ἔδοξε τοῖς θεοῖς πόλεις καταλαβέσθαι, ἐν αἷς ἔμελλον ἔχειν τιμὰς ἰδίας ἕκαστος. ἧκεν οὖν πρῶτος Ποσειδῶν ἐπὶ τὴν Ἀττικήν, καὶ πλήξας τῇ τριαίνῃ κατὰ μέσην τὴν ἀκρόπολιν ἀπέφηνε θάλασσαν, ἣν νῦν Ἐρεχθηίδα καλοῦσι. μετὰ δὲ τοῦτον ἧκεν Ἀθηνᾶ, καὶ ποιησαμένη τῆς καταλήψεως Κέκροπα μάρτυρα ἐφύτευσεν ἐλαίαν, ἣ νῦν ἐν τῷ Πανδροσείῳ 1 -- δείκνυται. γενομένης δὲ ἔριδος ἀμφοῖν περὶ τῆς χώρας, διαλύσας Ζεὺς κριτὰς ἔδωκεν, 1 -- οὐχ ὡς εἶπόν τινες, Κέκροπα καὶ Κραναόν, 2 -- οὐδὲ Ἐρυσίχθονα, θεοὺς δὲ τοὺς δώδεκα. καὶ τούτων δικαζόντων ἡ χώρα τῆς Ἀθηνᾶς ἐκρίθη, Κέκροπος μαρτυρήσαντος ὅτι πρώτη 3 -- τὴν ἐλαίαν ἐφύτευσεν. Ἀθηνᾶ μὲν οὖν ἀφʼ ἑαυτῆς τὴν πόλιν ἐκάλεσεν Ἀθήνας, Ποσειδῶν δὲ θυμῷ ὀργισθεὶς τὸ Θριάσιον πεδίον ἐπέκλυσε καὶ τὴν Ἀττικὴν ὕφαλον ἐποίησε. | |
|
5. Demosthenes, Orations, 60.27
|