1. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 3.75, 4.23, 5.79 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
3.75. quam gravis vero, quam magnifica, quam constans conficitur persona sapientis! qui, cum ratio docuerit, quod honestum esset, id esse solum bonum, semper sit necesse est beatus vereque omnia ista nomina possideat, quae irrideri ab inperitis solent. rectius enim appellabitur rex quam Tarquinius, qui nec se nec suos regere potuit, rectius magister populi—is enim est dictator dictator est BE —quam Sulla, qui trium pestiferorum vitiorum, luxuriae, avaritiae, crudelitatis, magister fuit, rectius dives quam Crassus, qui nisi eguisset, numquam Euphraten nulla belli causa transire voluisset. recte eius omnia dicentur, qui scit uti solus omnibus, recte etiam pulcher appellabitur— animi enim liniamenta sunt pulchriora quam corporis quam corporis NV quam corporibus ABE corporibus ( om. quam) R —, recte solus liber nec dominationi cuiusquam parens nec oboediens cupiditati, recte invictus, cuius etiamsi corpus constringatur, animo tamen vincula inici nulla possint, nec expectet ullum tempus aetatis, uti tum uti tum Se. ut tum (ut in ras., sequente ras. 2 vel 3 litt. ) N virtutum ABE ututū R ubi tum V denique iudicetur beatusne fuerit, cum extremum vitae diem morte confecerit, quod ille unus e septem sapientibus non sapienter Croesum monuit; 4.23. quid enim interest, divitias, opes, valitudinem bona dicas bona ( ante dicas) NV bonam anne praeposita, cum ille, qui ista bona dicit, nihilo plus iis tribuat quam tu, qui eadem illa praeposita nominas? itaque homo in primis ingenuus et gravis, dignus illa familiaritate Scipionis et Laelii, Panaetius, cum ad Q. Tuberonem de dolore patiendo scriberet, quod esse caput debebat, si probari posset, nusquam posuit, non esse malum dolorem, sed quid esset et quale, quantumque in eo inesset inesset RV in esset N esset BE alieni, deinde quae ratio esset perferendi; cuius quidem, quoniam Stoicus fuit, sententia condemnata mihi videtur esse iitas iitas BEV inmanitas RN ista verborum. 5.79. Respondebo me non quaerere, inquam, hoc tempore quid virtus efficere possit, sed quid constanter dicatur, quid ipsum a se dissentiat. Quo igitur, igitur ( i. e. quoniam ita quaeris, accuratius dic cur id facias ) om. BE inquit, modo? Quia, cum a Zenone, inquam, hoc magnifice tamquam ex oraculo editur: 'Virtus ad beate vivendum se ipsa contenta est', et Quare? Post vocab. Quare in N reliqua desunt, cum sequatur pravumve quid consentiens quid et q. s. Acad. poster. I 19 sqq. inquit, respondet: add. Se. Quia, nisi quod honestum est, nullum est aliud bonum. Non quaero iam verumne sit; illud dico, ea, quae dicat, praeclare inter se cohaerere. | 3.75. "Then, how dignified, how lofty, how consistent is the character of the Wise Man as they depict it! Since reason has proved that moral worth is the sole good, it follows that he must always be happy, and that all those titles which the ignorant are so fond of deriding do in very truth belong to him. For he will have a better claim to the title of King than Tarquin, who could not rule either himself or his subjects; a better right to the name of 'Master of the People' (for that is what a dictator is) than Sulla, who was a master of three pestilential vices, licentiousness, avarice and cruelty; a better right to be called rich than Crassus, who had he lacked nothing could never have been induced to cross the Euphrates with no pretext for war. Rightly will he be said to own all things, who alone knows how to use all things; rightly also will he be styled beautiful, for the features of the soul are fairer than those of the body; rightly the one and only free man, as subject to no man's authority, and slave of no appetite; rightly unconquerable, for though his body be thrown into fetters, no bondage can enchain his soul. 4.23. Why, what difference does it make whether you call wealth, power, health 'goods,' or 'things preferred,' when he who calls them goods assigns no more value to them than you who style exactly the same things 'preferred'? This is why so eminent and high-minded an authority as Panaetius, a worthy member of the famous circle of Scipio and Laelius, in his epistle to Quintus Tubero on the endurance of pain, has nowhere made what ought to have been his most effective point, if it could be shown to be true, namely that pain is not an evil; instead he defines its nature and properties, estimates the degree of its divergence from nature, and lastly prescribes the method by which it is to be endured. So that by his vote, seeing that he was a Stoic, your terminological fatuities seem to me to stand condemned. 5.79. "My reply will be," said I, "that I am not at the present asking what result virtue can produce, but what is a consistent and what a self-contradictory account of it." "How do you mean?" said he. "Why," I said, "first Zeno enunciates the lofty and oracular utterance, 'Virtue need not look outside herself for happiness'; 'Why?' says some one. 'Because,' he answers, 'nothing else is good but what is morally good.' I am not now asking whether this is true; I merely say that Zeno's statements are admirably logical and consistent. |
|
2. Cicero, On Duties, 2.18, 4.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
2.18. Etenim virtus omnis tribus in rebus fere vertitur, quarum una est in perspiciendo, quid in quaque re verum sincerumque sit, quid consentaneum cuique, quid consequens, ex quo quaeque gigtur, quae cuiusque rei causa sit, alterum cohibere motus animi turbatos, quos Graeci pa/qh nomit, appetitionesque, quas illi o(rma/s, oboedientes efficere rationi, tertium iis, quibuscum congregemur, uti moderate et scienter, quorum studiis ea, quae natura desiderat, expleta cumulataque habeamus, per eosdemque, si quid importetur nobis incommodi, propulsemus ulciscamurque eos, qui nocere nobis conati sint, tantaque poena afficiamus, quantam aequitas humanitasque patitur. | 2.18. And, indeed, virtue in general may be said to consist almost wholly in three properties; the first is [Wisdom,] the ability to perceive what in any given instance is true and real, what its relations are, its consequences, and its causes; the second is [Temperance,] the ability to restrain the passions (which the Greeks call Ïάθη) and make the impulses (á½Ïμαί) obedient to reason; and the third is [Justice,] the skill to treat with consideration and wisdom those with whom we are associated, in order that we may through their cooperation have our natural wants supplied in full and overflowing measure, that we may ward of any impending trouble, avenge ourselves upon those who have attempted to injure us, and visit them with such retribution as justice and humanity will permit. |
|
3. Epictetus, Discourses, 4.1.173 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
4. Gellius, Attic Nights, 12.5 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
|
5. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 7.32-7.33, 7.101, 7.120, 7.127 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 7.32. Hence he had been well trained even before he left his native place. And thus it came about that on his arrival at Athens he attached himself to Crates. And it seems, he adds, that, when the rest were at a loss how to express their views, Zeno framed a definition of the end. They say that he was in the habit of swearing by capers just as Socrates used to swear by the dog. Some there are, and among them Cassius the Sceptic and his disciples, who accuse Zeno at length. Their first count is that in the beginning of his Republic he pronounced the ordinary education useless: the next is that he applies to all men who are not virtuous the opprobrious epithets of foemen, enemies, slaves, and aliens to one another, parents to children, brothers to brothers, friends to friends. 7.33. Again, in the Republic, making an invidious contrast, he declares the good alone to be true citizens or friends or kindred or free men; and accordingly in the view of the Stoics parents and children are enemies, not being wise. Again, it is objected, in the Republic he lays down community of wives, and at line 200 prohibits the building of sanctuaries, law-courts and gymnasia in cities; while as regards a currency he writes that we should not think it need be introduced either for purposes of exchange or for travelling abroad. Further, he bids men and women wear the same dress and keep no part of the body entirely covered. 7.101. And they say that only the morally beautiful is good. So Hecato in his treatise On Goods, book iii., and Chrysippus in his work On the Morally Beautiful. They hold, that is, that virtue and whatever partakes of virtue consists in this: which is equivalent to saying that all that is good is beautiful, or that the term good has equal force with the term beautiful, which comes to the same thing. Since a thing is good, it is beautiful; now it is beautiful, therefore it is good. They hold that all goods are equal and that all good is desirable in the highest degree and admits of no lowering or heightening of intensity. of things that are, some, they say, are good, some are evil, and some neither good nor evil (that is, morally indifferent). 7.120. The Stoics approve also of honouring parents and brothers in the second place next after the gods. They further maintain that parental affection for children is natural to the good, but not to the bad. It is one of their tenets that sins are all equal: so Chrysippus in the fourth book of his Ethical Questions, as well as Persaeus and Zeno. For if one truth is not more true than another, neither is one falsehood more false than another, and in the same way one deceit is not more so than another, nor sin than sin. For he who is a hundred furlongs from Canopus and he who is only one furlong away are equally not in Canopus, and so too he who commits the greater sin and he who commits the less are equally not in the path of right conduct. 7.127. It is a tenet of theirs that between virtue and vice there is nothing intermediate, whereas according to the Peripatetics there is, namely, the state of moral improvement. For, say the Stoics, just as a stick must be either straight or crooked, so a man must be either just or unjust. Nor again are there degrees of justice and injustice; and the same rule applies to the other virtues. Further, while Chrysippus holds that virtue can be lost, Cleanthes maintains that it cannot. According to the former it may be lost in consequence of drunkenness or melancholy; the latter takes it to be inalienable owing to the certainty of our mental apprehension. And virtue in itself they hold to be worthy of choice for its own sake. At all events we are ashamed of bad conduct as if we knew that nothing is really good but the morally beautiful. Moreover, they hold that it is in itself sufficient to ensure well-being: thus Zeno, and Chrysippus in the first book of his treatise On Virtues, and Hecato in the second book of his treatise On Goods: |
|
6. Stobaeus, Anthology, 2.99.3, 2.101.14-2.101.20 (5th cent. CE - 5th cent. CE)
|
7. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 1.187, 1.222, 1.224, 1.226, 3.1, 3.4-3.13, 3.16, 3.21, 3.26, 3.30-3.37, 3.39, 3.42-3.44, 3.57, 3.65, 3.68-3.69, 3.76, 3.83-3.84, 3.102, 3.104, 3.112, 3.118-3.119, 3.121, 3.124-3.126, 3.591, 3.593
|