Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



10414
Sophocles, Oedipus The King, 326-403


nanFor the love of the gods, do not turn away, if you have knowledge: all we suppliants implore you on our knees. Teiresia


nanFor the love of the gods, do not turn away, if you have knowledge: all we suppliants implore you on our knees. Teiresia


nanFor all of you are without knowledge. But never will I reveal my troubles—not to call them yours. Oedipu


nanFor all of you are without knowledge. But never will I reveal my troubles—not to call them yours. Oedipu


nanWhat are you saying? Do you know the secret and refuse to tell it? Will you betray and destroy the state? Teiresia


nanWhat are you saying? Do you know the secret and refuse to tell it? Will you betray and destroy the state? Teiresia


nanI will grieve neither myself nor you. Why do you ask these things in vain? You will not learn the answers from me. Oedipu


nanI will grieve neither myself nor you. Why do you ask these things in vain? You will not learn the answers from me. Oedipu


nanWill you not, basest of the base—


nanyou would anger a stone—speak out? can nothing touch you? Will you never make an end? Teiresia


nanyou would anger a stone—speak out? can nothing touch you? Will you never make an end? Teiresia


nanYou blame my anger, but do not perceive your own: no, you blame me. Oedipu


nanYou blame my anger, but do not perceive your own: no, you blame me. Oedipu


nanWho would not be angry hearing such words


nanOIDIPUS:What then, thou knowest, and yet willst not speak! Wouldst thou betray us and destroy the State? TEIRESIAS: I will not vex myself nor thee. Why ask Thus idly what from me thou shalt not learn? OIDIPUS:Monster! thy silence would incense a flint. Will nothing loose thy tongue? Can nothing melt thee, Or shake thy dogged taciturnity? TEIRESIAS: Thou blam'st my mood and seest not thine own Wherewith thou art mated; no, thou taxest me. OIDIPUS:And who could stay his choler when he heard How insolently thou dost flout the State? TEIRESIAS: Well, it will come what will, though I be mute. OIDIPUS:Since come it must, thy duty is to tell me. TEIRESIAS: I have no more to say; storm as thou willst, And give the rein to all thy pent-up rage. OIDIPUS:Yea, I am wroth, and will not stint my words, But speak my whole mind. Thou methinks thou art he, Who planned the crime, aye, and performed it too, All save the assassination; and if thou Hadst not been blind, I had been sworn to boot


nanwith which you now are slighting the city? Teiresia


nanThe future will come of itself, though I shroud it in silence. Oedipu


nanSince it must come anyway, it is right that you tell it to me. Teiresia


nanI will speak no further: rage, if you wish, with the fiercest wrath your heart knows. Oedipu


nanI will speak no further: rage, if you wish, with the fiercest wrath your heart knows. Oedipu


nanIn my anger I will not spare to speak all my thoughts. Know that you seem to me to have helped in plotting the deed, and to have done it, short of performing the actual murder with your own hands: if you had eyesight, I would have said that you had done even this by yourself. Teiresia


nanIn my anger I will not spare to speak all my thoughts. Know that you seem to me to have helped in plotting the deed, and to have done it, short of performing the actual murder with your own hands: if you had eyesight, I would have said that you had done even this by yourself. Teiresia


nanIn my anger I will not spare to speak all my thoughts. Know that you seem to me to have helped in plotting the deed, and to have done it, short of performing the actual murder with your own hands: if you had eyesight, I would have said that you had done even this by yourself. Teiresia


nanIn my anger I will not spare to speak all my thoughts. Know that you seem to me to have helped in plotting the deed, and to have done it, short of performing the actual murder with your own hands: if you had eyesight, I would have said that you had done even this by yourself. Teiresia


nanIn my anger I will not spare to speak all my thoughts. Know that you seem to me to have helped in plotting the deed, and to have done it, short of performing the actual murder with your own hands: if you had eyesight, I would have said that you had done even this by yourself. Teiresia


nanIn truth? I order you to abide by you own decree, and from this day forth not to speak to these men or to me: you are the accursed defiler of this land. Oedipu


nanIn truth? I order you to abide by you own decree, and from this day forth not to speak to these men or to me: you are the accursed defiler of this land. Oedipu


nanIn truth? I order you to abide by you own decree, and from this day forth not to speak to these men or to me: you are the accursed defiler of this land. Oedipu


nanIn truth? I order you to abide by you own decree, and from this day forth not to speak to these men or to me: you are the accursed defiler of this land. Oedipu


nanSo brazen with your blustering taunt?


nanWhere do you think to escape to? Teiresia


nanI have escaped. There is strength in my truth. Oedipu


nanWho taught you this? Not your skill, at any rate. Teiresia


nanYou yourself. For you spurred me on to speak against my will. Oedipu


nanWhat did you say? Speak again, so I may learn it better. Teiresia


nanThat thou alone didst do the bloody deed. TEIRESIAS: Is it so? Then I charge thee to abide By thine own proclamation; from this day Speak not to these or me. Thou art the man, Thou the accursed polluter of this land. OIDIPUS:Vile slanderer, thou blurtest forth these taunts, And think'st forsooth as seer to go scot free. TEIRESIAS: Yea, I am free, strong in the strength of truth. OIDIPUS:Who was thy teacher? not methinks thy art. TEIRESIAS: Thou, goading me against my will to speak. OIDIPUS:What speech? repeat it and resolve my doubt. TEIRESIAS: Didst miss my sense wouldst thou goad me on? OIDIPUS:I but half caught thy meaning; say it again. TEIRESIAS: I say thou art the murderer of the man Whose murderer thou pursuest. OIDIPUS:Thou shalt rue it Twice to repeat so gross a calumny. TEIRESIAS: Must I say more to aggravate thy rage? OIDIPUS:Say all thou wilt; it will be but waste of breath. TEIRESIAS: I say thou livest with thy nearest kin In infamy, unwitting in thy shame.


nanDid you not understand before, or are you talking to test me? Oedipu


nanI cannot say I understood fully. Tell me again. Teiresia


nanI say that you are the killer of the man whose slayer you seek. Oedipu


nanNow you will regret that you have said such dire words twice. Teiresia


nanShould I tell you more, that you might get more angry? Oedipu


nanSay as much as you want: it will be said in vain. Teiresia


nanI say that you have been living in unguessed shame with your closest kin, and do not see into what woe you have fallen. Oedipu


nanI say that you have been living in unguessed shame with your closest kin, and do not see into what woe you have fallen. Oedipu


nanDo you think that you will always be able to speak like this without smarting for it? Teiresia


nanYes, if indeed there is any strength in truth. Oedipu


nanBut there is, except not for you. You do not have that strength, since you are maimed in your ears, in your wit, and in your eyes. Teiresia


nanBut there is, except not for you. You do not have that strength, since you are maimed in your ears, in your wit, and in your eyes. Teiresia


nanAnd you are a poor wretch to utter taunts that every man here will soon hurl at you. Oedipu


nanAnd you are a poor wretch to utter taunts that every man here will soon hurl at you. Oedipu


nanNight, endless night has you in her keeping, so that you can never hurt me


nanor any man that sees the light of the sun. Teiresia


nanNo, it is not your fate to fall at my hands, since Apollo, to whom this matter is a concern, is sufficient. Oedipu


nanNo, it is not your fate to fall at my hands, since Apollo, to whom this matter is a concern, is sufficient. Oedipu


nanAre these Creon’s devices, or your own? Teiresia


nanCreon is no trouble for you: you are your own. Oedipu


nanOIDIPUS: Think'st thou for aye unscathed to wag thy tongue? TEIRESIAS: Yea, if the might of truth can aught prevail. OEDIPUS: With other men, but not with thee, for thou In ear, wit, eye, in everything art blind. TEIRESIAS: Poor fool to utter gibes at me which all Here present will cast back on thee ere long. OIDIPUS: Offspring of endless Night, thou hast no power O'er me or any man who sees the sun. TEIRESIAS: No, for thy weird is not to fall by me. I leave to Apollo what concerns the god. OIDIPUS: Is this a plot of Creon, or thine own? TEIRESIAS: Not Creon, thou thyself art thine own bane. OIDIPUS: O wealth and empiry and skill by skill Outwitted in the battlefield of life, What spite and envy follow in your train! See, for this crown the State conferred on me. A gift, a thing I sought not, for this crown The trusty Creon, my familiar friend, Hath lain in wait to oust me and suborned


nanO wealth, and empire, and skill surpassing skill in life’s keen rivalries, how great is the envy in your keeping, if for the sake of this office which the city has entrusted to me, a gift unsought


nanO wealth, and empire, and skill surpassing skill in life’s keen rivalries, how great is the envy in your keeping, if for the sake of this office which the city has entrusted to me, a gift unsought


nanO wealth, and empire, and skill surpassing skill in life’s keen rivalries, how great is the envy in your keeping, if for the sake of this office which the city has entrusted to me, a gift unsought


nanO wealth, and empire, and skill surpassing skill in life’s keen rivalries, how great is the envy in your keeping, if for the sake of this office which the city has entrusted to me, a gift unsought


nanO wealth, and empire, and skill surpassing skill in life’s keen rivalries, how great is the envy in your keeping, if for the sake of this office which the city has entrusted to me, a gift unsought


nanCreon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!


nanCreon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!


nanCreon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!


nanCreon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!


nanCreon the trustworthy, Creon, my old friend, has crept upon me by stealth, yearning to overthrow me, and has suborned such a scheming juggler as this, a tricky quack, who has eyes only for profit, but is blind in his art!


nanCome, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help


nanCome, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help


nanCome, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help


nanCome, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help


nanCome, tell me, where have you proved yourself a seer? Why, when the watchful dog who wove dark song was here, did you say nothing to free the people? Yet the riddle, at least, was not for the first comer to read: there was need of a seer’s help


nanand you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that


nanand you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that


nanand you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that


nanand you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that


nanand you were discovered not to have this art, either from birds, or known from some god. But rather I, Oedipus the ignorant, stopped her, having attained the answer through my wit alone, untaught by birds. It is I whom you are trying to oust, assuming that


nanThis mountebank, this juggling charlatan, This tricksy beggar-priest, for gain alone Keen-eyed, but in his proper art stone-blind. Say, sirrah, hast thou ever proved thyself A prophet? When the riddling Sphinx was here Why hadst thou no deliverance for this folk? And yet the riddle was not to be solved By guess-work but required the prophet's art; Wherein thou wast found lacking; neither birds Nor sign from heaven helped thee, but I came, The simple Oidipus; I stopped her mouth By mother wit, untaught of auguries. This is the man whom thou wouldst undermine, In hope to reign with Creon in my stead. Methinks that thou and thine abettor soon Will rue your plot to drive the scapegoat out. Thank thy grey hairs that thou hast still to learn What chastisement such arrogance deserves. CHORUS: To us it seems that both the seer and thou, O Oidipus, have spoken angry words.


nanyou will have great influence in Creon’s court. But I think that you and the one who plotted these things will rue your zeal to purge the land: if you did not seem to be an old man, you would have learned to your cost how haughty you are. Choru


nanyou will have great influence in Creon’s court. But I think that you and the one who plotted these things will rue your zeal to purge the land: if you did not seem to be an old man, you would have learned to your cost how haughty you are. Choru


nanyou will have great influence in Creon’s court. But I think that you and the one who plotted these things will rue your zeal to purge the land: if you did not seem to be an old man, you would have learned to your cost how haughty you are. Choru


nanyou will have great influence in Creon’s court. But I think that you and the one who plotted these things will rue your zeal to purge the land: if you did not seem to be an old man, you would have learned to your cost how haughty you are. Choru


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

8 results
1. Homer, Iliad, 1.68-1.69, 1.106, 1.122 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

1.68. /in hope that he may accept the savour of lambs and unblemished goats, and be willing to ward off the pestilence from us. 1.69. /in hope that he may accept the savour of lambs and unblemished goats, and be willing to ward off the pestilence from us. When he had thus spoken he sat down, and among them arose Calchas son of Thestor, far the best of bird-diviners, who knew the things that were, and that were to be, and that had been before 1.106. / Prophet of evil, never yet have you spoken to me a pleasant thing; ever is evil dear to your heart to prophesy, but a word of good you have never yet spoken, nor brought to pass. And now among the Danaans you claim in prophecy that for this reason the god who strikes from afar brings woes upon them 1.122. /In answer to him spoke swift-footed brilliant Achilles:Most glorious son of Atreus, most covetous of all, how shall the great-hearted Achaeans give you a prize? We know nothing of a hoard of wealth in common store, but whatever we took by pillage from the cities has been apportioned
2. Sophocles, Ajax, 940, 939 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3. Sophocles, Antigone, 1001-1090, 115-154, 441-443, 631-765, 988-1000 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4. Sophocles, Oedipus At Colonus, 820 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5. Sophocles, Oedipus The King, 101, 1012-1013, 1016-1019, 102, 1020, 103, 1032, 1036, 104-106, 1068, 107, 1071-1072, 110-111, 1129-1131, 1133-1139, 114-115, 1169-1170, 1177-1181, 1184-1185, 1223-1296, 139-146, 223, 227-229, 236-243, 273, 284-289, 298-304, 307, 310, 312-313, 316-317, 320-321, 324-325, 327-403, 405, 408-425, 429-444, 448-462, 532-630, 709, 711-712, 85, 87-88, 91-92, 946, 95, 953, 96, 964-969, 97, 970-972, 976, 98-100 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6. Sophocles, Women of Trachis, 538, 552-553, 555-581, 584-587, 623, 629-630, 813, 537 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

537. and partly to grieve over my sufferings in your company. I have received a maiden—or, I believe, no longer a maiden, but an experienced woman—into my home, just as a mariner takes on cargo, a merchandise to wreck my peace of mind. And now we are two, a pair waiting under
7. Seneca The Younger, Hercules Oetaeus, 486-538, 567-582, 485 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8. Seneca The Younger, Oedipus, 216, 233-238, 286, 418, 509, 697-708, 838-881, 915-979, 212 (1st cent. CE - 1st cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
agamemnon, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
agōn scene Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
ajax, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
ajax (sophocles), and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
ajax (sophocles), seer in Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
anger, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
antigone, and kreon, in sophocles, text Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59
antigone (sophocles), a seer in Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
antigone (sophocles), and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
antigone (sophocles), and oedipus the king (sophocles) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
antigone (sophocles), and seneca Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
apodosis, gesture for Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58
calchas, as the voice of the gods Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
creon, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285
deianira, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
dialogue, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
episodes, of oedipus the king (sophocles) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
furies Markantonatos, Brill's Companion to Sophocles (2012) 423
general parodos, of oedipus the king (sophocles) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
gestures, answered/echoed by words Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58, 59
gods, and humans Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
ground (antigone) Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59
haemon, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285
hercules on oeta (seneca) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
humans, and the gods Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
hyllus, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
information, from the outside, by seneca Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
interpreters, of the gods Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
jocasta (epicaste), and tiresias Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
kreon, and antigone Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59
kreon Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59
laius Markantonatos, Brill's Companion to Sophocles (2012) 423
menelaus, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
messenger, tragic Markantonatos, Brill's Companion to Sophocles (2012) 423
nodding Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59
nonverbal communication, in sophocles Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58, 59
not to fear, gesture for Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58
odysseus, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
oedipus, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
oedipus, and tiresias Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
oedipus, in sophocles Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58, 59
oedipus Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
oedipus the king (sophocles), and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
oedipus the king (sophocles), and seneca Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
oedipus the king (sophocles), seer in Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
oedipus the king (sophocles) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
oracle, challenges to Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
past, the, and oedipus Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
philter, from deianira Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
prodicus Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 162
reconciliation, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
seers, challenges to Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
segal, c. p.' Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 162
silence, of deianira Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
socrates Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285
sophocles, aposiopesis in Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58, 59
sophocles, gesture for apodosis in Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58
structure, of oedipus the king (sophocles) Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 508
teiresias, in oedipus the king Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 58, 59
teucer, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
tiresias, and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 285, 286
tiresias, challenges to Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 376
women of trachis, the (sophocles), and agōn scenes Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 286
women of trachis, the (sophocles), and seneca Jouanna, Sophocles: A Study of His Theater in Its Political and Social Context (2018) 763
yes, gestures for Boeghold, When a Gesture Was Expected: A Selection of Examples from Archaic and Classical Greek Literature (2022) 59