nan | You who are most honored in this land, what deeds you will hear, what deeds you will behold, what burden of sorrow will be yours |
|
nan | You who are most honored in this land, what deeds you will hear, what deeds you will behold, what burden of sorrow will be yours |
|
nan | if, true to your race, you still care for the house of Labdacus. For I think that neither the Ister nor the Phasis could wash this house clean, so many are the ills that it shrouds, or will soon bring to light, ills wrought not unwittingly, but on purpose. |
|
nan | if, true to your race, you still care for the house of Labdacus. For I think that neither the Ister nor the Phasis could wash this house clean, so many are the ills that it shrouds, or will soon bring to light, ills wrought not unwittingly, but on purpose. |
|
nan | if, true to your race, you still care for the house of Labdacus. For I think that neither the Ister nor the Phasis could wash this house clean, so many are the ills that it shrouds, or will soon bring to light, ills wrought not unwittingly, but on purpose. |
|
nan | if, true to your race, you still care for the house of Labdacus. For I think that neither the Ister nor the Phasis could wash this house clean, so many are the ills that it shrouds, or will soon bring to light, ills wrought not unwittingly, but on purpose. |
|
nan | if, true to your race, you still care for the house of Labdacus. For I think that neither the Ister nor the Phasis could wash this house clean, so many are the ills that it shrouds, or will soon bring to light, ills wrought not unwittingly, but on purpose. |
|
nan | And those griefs smart the most which are seen to be of our own choice. Choru |
|
nan | And those griefs smart the most which are seen to be of our own choice. Choru |
|
nan | Indeed the troubles which we knew before are far from being easy to bear. Besides them, what do you have to announce? Second Messenger |
|
nan | Indeed the troubles which we knew before are far from being easy to bear. Besides them, what do you have to announce? Second Messenger |
|
nan | This is the shortest tale to tell and hear: |
|
nan | our royal lady Iocasta is dead. Choru |
|
nan | Alas, wretched lady! From what cause? Second Messenger |
|
nan | By her own hand. You will not suffer the worst part of the painful event, since you do not behold the events. Nevertheless, so far as my memory serves |
|
nan | By her own hand. You will not suffer the worst part of the painful event, since you do not behold the events. Nevertheless, so far as my memory serves |
|
nan | By her own hand. You will not suffer the worst part of the painful event, since you do not behold the events. Nevertheless, so far as my memory serves |
|
nan | She shut the doors behind her with a crash. "Laius," she cried, and called her husband dead Long, long ago; her thought was of that child By him begot, the son by whom the sire Was murdered and the mother left to breed With her own seed, a monstrous progeny. Then she bewailed the marriage bed whereon Poor wretch, she had conceived a double brood, Husband by husband, children by her child. What happened after that I cannot tell, Nor how the end befell, for with a shriek Burst on us Oidipus; all eyes were fixed On Oidipus, as up and down he strode, Nor could we mark her agony to the end. For stalking to and fro "A sword!" he cried, "Where is the wife, no wife, the teeming womb That bore a double harvest, me and mine?" And in his frenzy some supernal power (No mortal, surely, none of us who watched him) Guided his footsteps; with a terrible shriek |
|
nan | you will learn that unhappy woman’s fate. When, frantic, she passed within the vestibule, she rushed straight towards her marriage couch, clutching her hair with the fingers of both hands. Once within the chamber |
|
nan | you will learn that unhappy woman’s fate. When, frantic, she passed within the vestibule, she rushed straight towards her marriage couch, clutching her hair with the fingers of both hands. Once within the chamber |
|
nan | you will learn that unhappy woman’s fate. When, frantic, she passed within the vestibule, she rushed straight towards her marriage couch, clutching her hair with the fingers of both hands. Once within the chamber |
|
nan | you will learn that unhappy woman’s fate. When, frantic, she passed within the vestibule, she rushed straight towards her marriage couch, clutching her hair with the fingers of both hands. Once within the chamber |
|
nan | you will learn that unhappy woman’s fate. When, frantic, she passed within the vestibule, she rushed straight towards her marriage couch, clutching her hair with the fingers of both hands. Once within the chamber |
|
nan | he dashed the doors together behind her, then called on the name of Laius, long since a corpse, thinking of that son, born long ago, by whose hand the father was slain, leaving the mother to breed accursed offspring with his own child. And she bewailed the marriage in which, wretched woman, she had given birth to a twofold brood |
|
nan | he dashed the doors together behind her, then called on the name of Laius, long since a corpse, thinking of that son, born long ago, by whose hand the father was slain, leaving the mother to breed accursed offspring with his own child. And she bewailed the marriage in which, wretched woman, she had given birth to a twofold brood |
|
nan | he dashed the doors together behind her, then called on the name of Laius, long since a corpse, thinking of that son, born long ago, by whose hand the father was slain, leaving the mother to breed accursed offspring with his own child. And she bewailed the marriage in which, wretched woman, she had given birth to a twofold brood |
|
nan | he dashed the doors together behind her, then called on the name of Laius, long since a corpse, thinking of that son, born long ago, by whose hand the father was slain, leaving the mother to breed accursed offspring with his own child. And she bewailed the marriage in which, wretched woman, she had given birth to a twofold brood |
|
nan | he dashed the doors together behind her, then called on the name of Laius, long since a corpse, thinking of that son, born long ago, by whose hand the father was slain, leaving the mother to breed accursed offspring with his own child. And she bewailed the marriage in which, wretched woman, she had given birth to a twofold brood |
|
nan | husband by husband, children by her child. And how she perished is more than I know. For with a shriek Oedipus burst in, and did not allow us to watch her woe until the end: on him, as he rushed around, our eyes were set. |
|
nan | husband by husband, children by her child. And how she perished is more than I know. For with a shriek Oedipus burst in, and did not allow us to watch her woe until the end: on him, as he rushed around, our eyes were set. |
|
nan | husband by husband, children by her child. And how she perished is more than I know. For with a shriek Oedipus burst in, and did not allow us to watch her woe until the end: on him, as he rushed around, our eyes were set. |
|
nan | husband by husband, children by her child. And how she perished is more than I know. For with a shriek Oedipus burst in, and did not allow us to watch her woe until the end: on him, as he rushed around, our eyes were set. |
|
nan | husband by husband, children by her child. And how she perished is more than I know. For with a shriek Oedipus burst in, and did not allow us to watch her woe until the end: on him, as he rushed around, our eyes were set. |
|
nan | To and fro he went, asking us to give him a sword, asking where he could find the wife who was no wife, but a mother whose womb had borne both him and his children. And in his frenzy a power greater than mortal man was his guide, for it was none of us mortals who were near. |
|
nan | To and fro he went, asking us to give him a sword, asking where he could find the wife who was no wife, but a mother whose womb had borne both him and his children. And in his frenzy a power greater than mortal man was his guide, for it was none of us mortals who were near. |
|
nan | To and fro he went, asking us to give him a sword, asking where he could find the wife who was no wife, but a mother whose womb had borne both him and his children. And in his frenzy a power greater than mortal man was his guide, for it was none of us mortals who were near. |
|
nan | To and fro he went, asking us to give him a sword, asking where he could find the wife who was no wife, but a mother whose womb had borne both him and his children. And in his frenzy a power greater than mortal man was his guide, for it was none of us mortals who were near. |
|
nan | To and fro he went, asking us to give him a sword, asking where he could find the wife who was no wife, but a mother whose womb had borne both him and his children. And in his frenzy a power greater than mortal man was his guide, for it was none of us mortals who were near. |
|
nan | As though one beckoned him, he crashed against The folding doors, and from their staples forced The wrenched bolts and hurled himself within. Then we beheld the woman hanging there, A running noose entwined about her neck. But when he saw her, with a maddened roar He loosed the cord; and when her wretched corpse Lay stretched on earth, what followed — O 'twas dread! He tore the golden brooches that upheld Her queenly robes, upraised them high and smote Full on his eye-balls, uttering words like these: "No more shall ye behold such sights of woe, Deeds I have suffered and myself have wrought; Henceforward quenched in darkness shall ye see Those ye should ne'er have seen; now blind to those Whom, when I saw, I vainly yearned to know." Such was the burden of his moan, whereto, Not once but oft, he struck with his hand uplift His eyes, and at each stroke the ensanguined orbs Bedewed his beard, not oozing drop by drop |
|
nan | With a dread cry, as though someone beckoned him on, he sprang at the double doors, forced the bending bolts from the sockets, and rushed into the room. There we beheld the woman hanging by the neck in a twisted noose of swinging cords. |
|
nan | With a dread cry, as though someone beckoned him on, he sprang at the double doors, forced the bending bolts from the sockets, and rushed into the room. There we beheld the woman hanging by the neck in a twisted noose of swinging cords. |
|
nan | With a dread cry, as though someone beckoned him on, he sprang at the double doors, forced the bending bolts from the sockets, and rushed into the room. There we beheld the woman hanging by the neck in a twisted noose of swinging cords. |
|
nan | With a dread cry, as though someone beckoned him on, he sprang at the double doors, forced the bending bolts from the sockets, and rushed into the room. There we beheld the woman hanging by the neck in a twisted noose of swinging cords. |
|
nan | With a dread cry, as though someone beckoned him on, he sprang at the double doors, forced the bending bolts from the sockets, and rushed into the room. There we beheld the woman hanging by the neck in a twisted noose of swinging cords. |
|
nan | And when he saw her, with a dread deep cry he released the halter by which she hung. And when the hapless woman was stretched out on the ground, then the sequel was horrible to see: for he tore from her raiment the golden brooches with which she had decorated herself |
|
nan | And when he saw her, with a dread deep cry he released the halter by which she hung. And when the hapless woman was stretched out on the ground, then the sequel was horrible to see: for he tore from her raiment the golden brooches with which she had decorated herself |
|
nan | And when he saw her, with a dread deep cry he released the halter by which she hung. And when the hapless woman was stretched out on the ground, then the sequel was horrible to see: for he tore from her raiment the golden brooches with which she had decorated herself |
|
nan | And when he saw her, with a dread deep cry he released the halter by which she hung. And when the hapless woman was stretched out on the ground, then the sequel was horrible to see: for he tore from her raiment the golden brooches with which she had decorated herself |
|
nan | And when he saw her, with a dread deep cry he released the halter by which she hung. And when the hapless woman was stretched out on the ground, then the sequel was horrible to see: for he tore from her raiment the golden brooches with which she had decorated herself |
|
nan | and lifting them struck his own eye-balls, uttering words like these: No longer will you behold such horrors as I was suffering and performing! Long enough have you looked on those whom you ought never to have seen, having failed in the knowledge of those whom I yearned to know—henceforth you shall be dark! |
|
nan | and lifting them struck his own eye-balls, uttering words like these: No longer will you behold such horrors as I was suffering and performing! Long enough have you looked on those whom you ought never to have seen, having failed in the knowledge of those whom I yearned to know—henceforth you shall be dark! |
|
nan | and lifting them struck his own eye-balls, uttering words like these: No longer will you behold such horrors as I was suffering and performing! Long enough have you looked on those whom you ought never to have seen, having failed in the knowledge of those whom I yearned to know—henceforth you shall be dark! |
|
nan | and lifting them struck his own eye-balls, uttering words like these: No longer will you behold such horrors as I was suffering and performing! Long enough have you looked on those whom you ought never to have seen, having failed in the knowledge of those whom I yearned to know—henceforth you shall be dark! |
|
nan | and lifting them struck his own eye-balls, uttering words like these: No longer will you behold such horrors as I was suffering and performing! Long enough have you looked on those whom you ought never to have seen, having failed in the knowledge of those whom I yearned to know—henceforth you shall be dark! |
|
nan | With such a dire refrain, he struck his eyes with raised hand not once but often. At each blow the bloody eye-balls bedewed his beard, and sent forth not sluggish drops of gore, but all at once a dark shower of blood came down like hail. |
|
nan | With such a dire refrain, he struck his eyes with raised hand not once but often. At each blow the bloody eye-balls bedewed his beard, and sent forth not sluggish drops of gore, but all at once a dark shower of blood came down like hail. |
|
nan | With such a dire refrain, he struck his eyes with raised hand not once but often. At each blow the bloody eye-balls bedewed his beard, and sent forth not sluggish drops of gore, but all at once a dark shower of blood came down like hail. |
|
nan | With such a dire refrain, he struck his eyes with raised hand not once but often. At each blow the bloody eye-balls bedewed his beard, and sent forth not sluggish drops of gore, but all at once a dark shower of blood came down like hail. |
|
nan | With such a dire refrain, he struck his eyes with raised hand not once but often. At each blow the bloody eye-balls bedewed his beard, and sent forth not sluggish drops of gore, but all at once a dark shower of blood came down like hail. |
|
nan | But one black gory downpour, thick as hail. Such evils, issuing from the double source, Have whelmed them both, confounding man and wife. Till now the storied fortune of this house Was fortunate indeed; but from this day Woe, lamentation, ruin, death, disgrace, All ills that can be named, all, all are theirs. CHORUS: But hath he still no respite from his pain? Second Messenger: He cries, "Unbar the doors and let all ThebesBehold the slayer of his sire, his mother's — " That shameful word my lips may not repeat. He vows to fly self-banished from the land, Nor stay to bring upon his house the curse Himself had uttered; but he has no strength Nor one to guide him, and his torture's more Than man can suffer, as yourselves will see. For lo, the palace portals are unbarred, And soon ye shall behold a sight so sad That he who must abhorred would pity it. [Enter OEDIPUS blinded.] |
|
nan | From the deeds of the two of them such ills have broken forth, not on one alone, but with mingled woe for man and wife. The old happiness of their ancestral fortune was once happiness indeed. But now today lamentation, ruin, death, shame |
|
nan | From the deeds of the two of them such ills have broken forth, not on one alone, but with mingled woe for man and wife. The old happiness of their ancestral fortune was once happiness indeed. But now today lamentation, ruin, death, shame |
|
nan | From the deeds of the two of them such ills have broken forth, not on one alone, but with mingled woe for man and wife. The old happiness of their ancestral fortune was once happiness indeed. But now today lamentation, ruin, death, shame |
|
nan | From the deeds of the two of them such ills have broken forth, not on one alone, but with mingled woe for man and wife. The old happiness of their ancestral fortune was once happiness indeed. But now today lamentation, ruin, death, shame |
|
nan | From the deeds of the two of them such ills have broken forth, not on one alone, but with mingled woe for man and wife. The old happiness of their ancestral fortune was once happiness indeed. But now today lamentation, ruin, death, shame |
|
nan | and every earthly ill that anyone could name are all theirs. Choru |
|
nan | And does the sufferer have any respite from pain now? Second Messenger |
|
nan | He cries for some one to unbar the gates and show to all the Cadmeans his father’s slayer, his mother’s—the words must not pass my lips— |
|
nan | He cries for some one to unbar the gates and show to all the Cadmeans his father’s slayer, his mother’s—the words must not pass my lips— |
|
nan | He cries for some one to unbar the gates and show to all the Cadmeans his father’s slayer, his mother’s—the words must not pass my lips— |
|
nan | in order to banish himself from the land and not to put the house under his own curse by waiting here. And yet he lacks strength, and one to guide his steps, for the anguish is more than he can bear. He will soon show this to you: look, the bars of the gates are withdrawn |
|
nan | in order to banish himself from the land and not to put the house under his own curse by waiting here. And yet he lacks strength, and one to guide his steps, for the anguish is more than he can bear. He will soon show this to you: look, the bars of the gates are withdrawn |
|
nan | in order to banish himself from the land and not to put the house under his own curse by waiting here. And yet he lacks strength, and one to guide his steps, for the anguish is more than he can bear. He will soon show this to you: look, the bars of the gates are withdrawn |
|
nan | in order to banish himself from the land and not to put the house under his own curse by waiting here. And yet he lacks strength, and one to guide his steps, for the anguish is more than he can bear. He will soon show this to you: look, the bars of the gates are withdrawn |
|
nan | in order to banish himself from the land and not to put the house under his own curse by waiting here. And yet he lacks strength, and one to guide his steps, for the anguish is more than he can bear. He will soon show this to you: look, the bars of the gates are withdrawn |
|
nan | and soon you will behold a sight which even he who abhors it must pity. Choru |
|
nan | and soon you will behold a sight which even he who abhors it must pity. Choru |
|