Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 3.6


nanAnd now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

36 results
1. Septuagint, Baruch, 2, 1 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Septuagint, Tobit, 1.1-1.14, 1.16-1.18, 2.5, 2.10-2.11, 2.14, 3.1-3.5, 3.7-3.15, 4.3-4.20, 5.10, 6.14-6.15, 7.7, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 11.11-11.16, 12.6-12.11, 13.1-13.18, 14.2-14.15 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.5. All the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 6.14. Now I am the only son my father has, and I am afraid that if I go in I will die as those before me did, for a demon is in love with her, and he harms no one except those who approach her. So now I fear that I may die and bring the lives of my father and mother to the grave in sorrow on my account. And they have no other son to bury them. 6.15. But the angel said to him, "Do you not remember the words with which your father commanded you to take a wife from among your own people? Now listen to me, brother, for she will become your wife; and do not worry about the demon, for this very night she will be given to you in marriage. 7.7. And he blessed him and exclaimed, "Son of that good and noble man!" When he heard that Tobit had lost his sight, he was stricken with grief and wept. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 12.6. Then the angel called the two of them privately and said to them: "Praise God and give thanks to him; exalt him and give thanks to him in the presence of all the living for what he has done for you. It is good to praise God and to exalt his name, worthily declaring the works of God. Do not be slow to give him thanks. 12.7. It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. Do good, and evil will not overtake you. 12.8. Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold. 12.9. For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fulness of life; 12.10. but those who commit sin are the enemies of their own lives. 12.11. I will not conceal anything from you. I have said, `It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. 13.1. Then Tobit wrote a prayer of rejoicing, and said:"Blessed is God who lives for ever,and blessed is his kingdom. 13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever. 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral. 14.12. And when Anna died he buried her with his father. Then Tobias returned with his wife and his sons to Ecbatana, to Raguel his father-in-law. 14.15. But before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus had captured. Before his death he rejoiced over Nineveh.
3. Hebrew Bible, Deuteronomy, 32 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4. Hebrew Bible, Esther, 3.3, 3.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.3. וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ לְמָרְדֳּכָי מַדּוּעַ אַתָּה עוֹבֵר אֵת מִצְוַת הַמֶּלֶךְ׃ 3.8. וַיֹּאמֶר הָמָן לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ יֶשְׁנוֹ עַם־אֶחָד מְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים בְּכֹל מְדִינוֹת מַלְכוּתֶךָ וְדָתֵיהֶם שֹׁנוֹת מִכָּל־עָם וְאֶת־דָּתֵי הַמֶּלֶךְ אֵינָם עֹשִׂים וְלַמֶּלֶךְ אֵין־שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם׃ 3.3. Then the king’s servants, that were in the king’s gate, said unto Mordecai: ‘Why transgressest thou the king’s commandment?’" 3.8. And Haman said unto king Ahasuerus: ‘There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king’s laws; therefore it profiteth not the king to suffer them."
5. Hebrew Bible, Exodus, 21.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

21.26. וְכִי־יַכֶּה אִישׁ אֶת־עֵין עַבְדּוֹ אוֹ־אֶת־עֵין אֲמָתוֹ וְשִׁחֲתָהּ לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת עֵינוֹ׃ 21.26. And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye’s sake."
6. Hebrew Bible, Genesis, 2.16-2.17, 3.16-3.17, 3.19, 19.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.16. וַיְצַו יְהוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ־הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל׃ 2.17. וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת׃ 3.16. אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ׃ 3.17. וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃ 3.19. בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב׃ 19.13. כִּי־מַשְׁחִתִים אֲנַחְנוּ אֶת־הַמָּקוֹם הַזֶּה כִּי־גָדְלָה צַעֲקָתָם אֶת־פְּנֵי יְהוָה וַיְשַׁלְּחֵנוּ יְהוָה לְשַׁחֲתָהּ׃ 2.16. And the LORD God commanded the man, saying: ‘of every tree of the garden thou mayest freely eat;" 2.17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.’" 3.16. Unto the woman He said: ‘I will greatly multiply thy pain and thy travail; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.’" 3.17. And unto Adam He said: ‘Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life." 3.19. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’" 19.13. for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.’"
7. Hebrew Bible, Hosea, 6.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.7. וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית שָׁם בָּגְדוּ בִי׃ 6.7. But they like men have transgressed the covet; There have they dealt treacherously against Me."
8. Hebrew Bible, Job, 1.6-1.12, 2.1-2.6, 2.9, 3.3-3.6, 3.8-3.9, 3.13-3.26, 15.24, 20.22, 31.39, 42.1-42.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.6. וַיְהִי הַיּוֹם וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתוֹכָם׃ 1.7. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן מֵאַיִן תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ׃ 1.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל־עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃ 1.9. וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר הַחִנָּם יָרֵא אִיּוֹב אֱלֹהִים׃ 1.11. וְאוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לוֹ אִם־לֹא עַל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ׃ 1.12. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנֵּה כָל־אֲשֶׁר־לוֹ בְּיָדֶךָ רַק אֵלָיו אַל־תִּשְׁלַח יָדֶךָ וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵעִם פְּנֵי יְהוָה׃ 2.1. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ כְּדַבֵּר אַחַת הַנְּבָלוֹת תְּדַבֵּרִי גַּם אֶת־הַטּוֹב נְקַבֵּל מֵאֵת הָאֱלֹהִים וְאֶת־הָרָע לֹא נְקַבֵּל בְּכָל־זֹאת לֹא־חָטָא אִיּוֹב בִּשְׂפָתָיו׃ 2.1. וַיְהִי הַיּוֹם וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתֹכָם לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה׃ 2.2. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן אֵי מִזֶּה תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשֻּׁט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ׃ 2.3. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ אֶל־עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע וְעֹדֶנּוּ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתוֹ וַתְּסִיתֵנִי בוֹ לְבַלְּעוֹ חִנָּם׃ 2.4. וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר עוֹר בְּעַד־עוֹר וְכֹל אֲשֶׁר לָאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ׃ 2.5. אוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע אֶל־עַצְמוֹ וְאֶל־בְּשָׂרוֹ אִם־לֹא אֶל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ׃ 2.6. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנּוֹ בְיָדֶךָ אַךְ אֶת־נַפְשׁוֹ שְׁמֹר׃ 2.9. וַתֹּאמֶר לוֹ אִשְׁתּוֹ עֹדְךָ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתֶךָ בָּרֵךְ אֱלֹהִים וָמֻת׃ 3.3. יֹאבַד יוֹם אִוָּלֶד בּוֹ וְהַלַּיְלָה אָמַר הֹרָה גָבֶר׃ 3.4. הַיּוֹם הַהוּא יְהִי חֹשֶׁךְ אַל־יִדְרְשֵׁהוּ אֱלוֹהַּ מִמָּעַל וְאַל־תּוֹפַע עָלָיו נְהָרָה׃ 3.5. יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּמְרִירֵי יוֹם׃ 3.6. הַלַּיְלָה הַהוּא יִקָּחֵהוּ אֹפֶל אַל־יִחַדְּ בִּימֵי שָׁנָה בְּמִסְפַּר יְרָחִים אַל־יָבֹא׃ 3.8. יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יוֹם הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָן׃ 3.9. יֶחְשְׁכוּ כּוֹכְבֵי נִשְׁפּוֹ יְקַו־לְאוֹר וָאַיִן וְאַל־יִרְאֶה בְּעַפְעַפֵּי־שָׁחַר׃ 3.13. כִּי־עַתָּה שָׁכַבְתִּי וְאֶשְׁקוֹט יָשַׁנְתִּי אָז יָנוּחַ לִי׃ 3.14. עִם־מְלָכִים וְיֹעֲצֵי אָרֶץ הַבֹּנִים חֳרָבוֹת לָמוֹ׃ 3.15. אוֹ עִם־שָׂרִים זָהָב לָהֶם הַמְמַלְאִים בָּתֵּיהֶם כָּסֶף׃ 3.16. אוֹ כְנֵפֶל טָמוּן לֹא אֶהְיֶה כְּעֹלְלִים לֹא־רָאוּ אוֹר׃ 3.17. שָׁם רְשָׁעִים חָדְלוּ רֹגֶז וְשָׁם יָנוּחוּ יְגִיעֵי כֹחַ׃ 3.18. יַחַד אֲסִירִים שַׁאֲנָנוּ לֹא שָׁמְעוּ קוֹל נֹגֵשׂ׃ 3.19. קָטֹן וְגָדוֹל שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָיו׃ 3.21. הַמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמוֹנִים׃ 3.22. הַשְּׂמֵחִים אֱלֵי־גִיל יָשִׂישׂוּ כִּי יִמְצְאוּ־קָבֶר׃ 3.23. לְגֶבֶר אֲשֶׁר־דַּרְכּוֹ נִסְתָּרָה וַיָּסֶךְ אֱלוֹהַּ בַּעֲדוֹ׃ 3.24. כִּי־לִפְנֵי לַחְמִי אַנְחָתִי תָבֹא וַיִּתְּכוּ כַמַּיִם שַׁאֲגֹתָי׃ 3.25. כִּי פַחַד פָּחַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵנִי וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי יָבֹא לִי׃ 3.26. לֹא שָׁלַוְתִּי וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז׃ 15.24. יְבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ עָתִיד לַכִּידוֹר׃ 31.39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃ 42.1. וַיַּעַן אִיּוֹב אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר׃ 42.1. וַיהוָה שָׁב אֶת־שבית [שְׁבוּת] אִיּוֹב בְּהִתְפַּלְלוֹ בְּעַד רֵעֵהוּ וַיֹּסֶף יְהוָה אֶת־כָּל־אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה׃ 42.2. ידעת [יָדַעְתִּי] כִּי־כֹל תּוּכָל וְלֹא־יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִמָּה׃ 42.3. מִי זֶה מַעְלִים עֵצָה בְּלִי דָעַת לָכֵן הִגַּדְתִּי וְלֹא אָבִין נִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי וְלֹא אֵדָע׃ 42.4. שְׁמַע־נָא וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר אֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵנִי׃ 42.5. לְשֵׁמַע־אֹזֶן שְׁמַעְתִּיךָ וְעַתָּה עֵינִי רָאָתְךָ׃ 42.6. עַל־כֵּן אֶמְאַס וְנִחַמְתִּי עַל־עָפָר וָאֵפֶר׃ 42.7. וַיְהִי אַחַר דִּבֶּר יְהוָה אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל־אִיּוֹב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי חָרָה אַפִּי בְךָ וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.8. וְעַתָּה קְחוּ־לָכֶם שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ אֶל־עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם־פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.9. וַיֵּלְכוּ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיַּעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם יְהוָה וַיִּשָּׂא יְהוָה אֶת־פְּנֵי אִיּוֹב׃ 42.11. וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל־אֶחָיו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָיו] וְכָל־יֹדְעָיו לְפָנִים וַיֹּאכְלוּ עִמּוֹ לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיָּנֻדוּ לוֹ וַיְנַחֲמוּ אֹתוֹ עַל כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר־הֵבִיא יְהוָה עָלָיו וַיִּתְּנוּ־לוֹ אִישׁ קְשִׂיטָה אֶחָת וְאִישׁ נֶזֶם זָהָב אֶחָד׃ 42.12. וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי־לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף צֹאן וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים גְּמַלִּים וְאֶלֶף־צֶמֶד בָּקָר וְאֶלֶף אֲתוֹנוֹת׃ 42.13. וַיְהִי־לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת׃ 42.14. וַיִּקְרָא שֵׁם־הָאַחַת יְמִימָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית קְצִיעָה וְשֵׁם הַשְּׁלִישִׁית קֶרֶן הַפּוּךְ׃ 42.15. וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב בְּכָל־הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם׃ 42.16. וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי־זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וירא [וַיִּרְאֶה] אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת׃ 42.17. וַיָּמָת אִיּוֹב זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים׃ 1.6. Now it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them." 1.7. And the LORD said unto Satan: ‘Whence comest thou?’ Then Satan answered the LORD, and said: ‘From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.’" 1.8. And the LORD said unto Satan: ‘Hast thou considered My servant Job, that there is none like him in the earth, a whole-hearted and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil?’" 1.9. Then Satan answered the LORD, and said: ‘Doth Job fear God for nought?" 1.10. Hast not Thou made a hedge about him, and about his house, and about all that he hath, on every side? Thou hast blessed the work of his hands, and his possessions are increased in the land." 1.11. But put forth Thy hand now, and touch all that he hath, surely he will blaspheme Thee to Thy face.’" 1.12. And the LORD said unto Satan: ‘Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand.’ So Satan went forth from the presence of the LORD." 2.1. Again it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD." 2.2. And the LORD said unto Satan: ‘From whence comest thou?’ And Satan answered the LORD, and said: ‘From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.’" 2.3. And the LORD said unto Satan: ‘Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a whole-hearted and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil? and he still holdeth fast his integrity, although thou didst move Me against him, to destroy him without cause.’" 2.4. And Satan answered the LORD, and said: ‘Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life." 2.5. But put forth Thy hand now, and touch his bone and his flesh, surely he will blaspheme Thee to Thy face.’" 2.6. And the LORD said unto Satan: ‘Behold, he is in thy hand; only spare his life.’" 2.9. Then said his wife unto him: ‘Dost thou still hold fast thine integrity? blaspheme God, and die.’" 3.3. Let the day perish wherein I was born, And the night wherein it was said: ‘A man-child is brought forth.’" 3.4. Let that day be darkness; Let not God inquire after it from above, Neither let the light shine upon it." 3.5. Let darkness and the shadow of death claim it for their own; Let a cloud dwell upon it; Let all that maketh black the day terrify it." 3.6. As for that night, let thick darkness seize upon it; Let it not rejoice among the days of the year; Let it not come into the number of the months." 3.8. Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan." 3.9. Let the stars of the twilight thereof be dark; Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning;" 3.13. For now should I have lain still and been quiet; I should have slept; then had I been at rest—" 3.14. With kings and counsellors of the earth, Who built up waste places for themselves;" 3.15. Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver;" 3.16. Or as a hidden untimely birth I had not been; As infants that never saw light." 3.17. There the wicked cease from troubling; And there the weary are at rest." 3.18. There the prisoners are at ease together; They hear not the voice of the taskmaster." 3.19. The small and great are there alike; And the servant is free from his master." 3.20. Wherewith is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul—" 3.21. Who long for death, but it cometh not; And dig for it more than for hid treasures;" 3.22. Who rejoice unto exultation, And are glad, when they can find the grave?—" 3.23. To a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?" 3.24. For my sighing cometh instead of my food, And my roarings are poured out like water." 3.25. For the thing which I did fear is come upon me, And that which I was afraid of hath overtaken me." 3.26. I was not at ease, neither was I quiet, Neither had I rest; but trouble came." 15.24. Distress and anguish overwhelm him; They prevail against him, as a king ready to the battle." 31.39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the tillers thereof to be disappointed—" 42.1. Then Job answered the LORD, and said:" 42.2. I know that Thou canst do every thing, And that no purpose can be withholden from Thee." 42.3. Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not." 42.4. Hear, I beseech Thee, and I will speak; I will demand of Thee, and declare Thou unto me." 42.5. I had heard of Thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth Thee;" 42.6. Wherefore I abhor my words, and repent, Seeing I am dust and ashes." 42.7. And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Job hath." 42.8. Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and My servant Job shall pray for you; for him will I accept, that I do not unto you aught unseemly; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as my servant Job hath.’" 42.9. So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them; and the LORD accepted Job." 42.10. And the LORD changed the fortune of Job, when he prayed for his friends; and the LORD gave Job twice as much as he had before." 42.11. Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that the LORD had brought upon him; every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold." 42.12. So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses. ." 42.13. He had also seven sons and three daughters." 42.14. And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch." 42.15. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren." 42.16. And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’sons, even four generations." 42.17. So Job died, being old and full of days."
9. Hebrew Bible, Jonah, 4.3, 4.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.3. וְעַתָּה יְהוָה קַח־נָא אֶת־נַפְשִׁי מִמֶּנִּי כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃ 4.8. וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל־רֹאשׁ יוֹנָה וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת־נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃ 4.3. Therefore now, O LORD, take, I beseech Thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.’" 4.8. And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said: ‘It is better for me to die than to live.’"
10. Hebrew Bible, Numbers, 25.1-25.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.1. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 25.1. וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בַּשִּׁטִּים וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל־בְּנוֹת מוֹאָב׃ 25.2. וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן׃ 25.3. וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ 25.4. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה קַח אֶת־כָּל־רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לַיהוָה נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ וְיָשֹׁב חֲרוֹן אַף־יְהוָה מִיִּשְׂרָאֵל׃ 25.5. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל הִרְגוּ אִישׁ אֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעוֹר׃ 25.6. וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃ 25.7. וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ׃ 25.8. וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 25.9. וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ 25.11. פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת־חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאוֹ אֶת־קִנְאָתִי בְּתוֹכָם וְלֹא־כִלִּיתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי׃ 25.12. לָכֵן אֱמֹר הִנְנִי נֹתֵן לוֹ אֶת־בְּרִיתִי שָׁלוֹם׃ 25.13. וְהָיְתָה לּוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עוֹלָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 25.1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab." 25.2. And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods." 25.3. And Israel joined himself unto the Baal of Peor; and the anger of the LORD was kindled against Israel." 25.4. And the LORD said unto Moses: ‘Take all the chiefs of the people, and hang them up unto the LORD in face of the sun, that the fierce anger of the LORD may turn away from Israel.’" 25.5. And Moses said unto the judges of Israel: ‘Slay ye every one his men that have joined themselves unto the Baal of Peor.’" 25.6. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting." 25.7. And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand." 25.8. And he went after the man of Israel into the chamber, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel." 25.9. And those that died by the plague were twenty and four thousand." 25.10. And the LORD spoke unto Moses, saying:" 25.11. ’Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned My wrath away from the children of Israel, in that he was very jealous for My sake among them, so that I consumed not the children of Israel in My jealousy." 25.12. Wherefore say: Behold, I give unto him My covet of peace;" 25.13. and it shall be unto him, and to his seed after him, the covet of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.’"
11. Hebrew Bible, Psalms, 47.7, 106.28, 114.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

47.7. זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃ 106.28. וַיִּצָּמְדוּ לְבַעַל פְּעוֹר וַיֹּאכְלוּ זִבְחֵי מֵתִים׃ 114.3. הַיָּם רָאָה וַיָּנֹס הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחוֹר׃ 47.7. Sing praises to God, sing praises; sing praises unto our King, sing praises." 106.28. They joined themselves also unto Baal of Peor, And ate the sacrifices of the dead." 114.3. The sea saw it, and fled; The Jordan turned backward."
12. Hebrew Bible, Zephaniah, 1.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.15. יוֹם עֶבְרָה הַיּוֹם הַהוּא יוֹם צָרָה וּמְצוּקָה יוֹם שֹׁאָה וּמְשׁוֹאָה יוֹם חֹשֶׁךְ וַאֲפֵלָה יוֹם עָנָן וַעֲרָפֶל׃ 1.15. That day is a day of wrath, A day of trouble and distress, A day of wasteness and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness,"
13. Hebrew Bible, 1 Kings, 19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

14. Hebrew Bible, 1 Samuel, 4.19, 24.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24.6. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיַּךְ לֵב־דָּוִד אֹתוֹ עַל אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־כָּנָף אֲשֶׁר לְשָׁאוּל׃ 24.6. And it came to pass afterwards, that David’s heart smote him, because he had cut off Sha᾽ul’s robe."
15. Hebrew Bible, 2 Kings, 19.3 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.3. וְיָסְפָה פְּלֵיטַת בֵּית־יְהוּדָה הַנִּשְׁאָרָה שֹׁרֶשׁ לְמָטָּה וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה׃ 19.3. וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה אָמַר חִזְקִיָּהוּ יוֹם־צָרָה וְתוֹכֵחָה וּנְאָצָה הַיּוֹם הַזֶּה כִּי בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה׃ 19.3. And they said unto him: ‘Thus saith Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth."
16. Hebrew Bible, 2 Samuel, 24.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24.10. And David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said to the Lord, I have sinned greatly in that which I have done: and now, O Lord, take away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant; for I have done very foolishly."
17. Hebrew Bible, Isaiah, 26.17, 54.7-54.8, 66.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

26.17. כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה׃ 54.7. בְּרֶגַע קָטֹן עֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִים גְּדֹלִים אֲקַבְּצֵךְ׃ 54.8. בְּשֶׁצֶף קֶצֶף הִסְתַּרְתִּי פָנַי רֶגַע מִמֵּךְ וּבְחֶסֶד עוֹלָם רִחַמְתִּיךְ אָמַר גֹּאֲלֵךְ יְהוָה׃ 66.7. בְּטֶרֶם תָּחִיל יָלָדָה בְּטֶרֶם יָבוֹא חֵבֶל לָהּ וְהִמְלִיטָה זָכָר׃ 26.17. Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, Is in pain and crieth out in her pangs; So have we been at Thy presence, O LORD." 54.7. For a small moment have I forsaken thee; But with great compassion will I gather thee." 54.8. In a little wrath I hid My face from thee for a moment; But with everlasting kindness will I have compassion on thee, Saith the LORD thy Redeemer." 66.7. Before she travailed, she brought forth; Before her pain came, She was delivered of a man-child."
18. Hebrew Bible, Ezra, 9, 1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

19. Hebrew Bible, Nehemiah, 9, 1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

20. Hebrew Bible, Zechariah, 3.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

3.1. בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת תִּקְרְאוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ אֶל־תַּחַת גֶּפֶן וְאֶל־תַּחַת תְּאֵנָה׃ 3.1. וַיַּרְאֵנִי אֶת־יְהוֹשֻׁעַ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל עֹמֵד לִפְנֵי מַלְאַךְ יְהוָה וְהַשָּׂטָן עֹמֵד עַל־יְמִינוֹ לְשִׂטְנוֹ׃ 3.1. And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to accuse him."
21. Septuagint, Tobit, 1.1-1.14, 1.16-1.18, 2.5, 2.10-2.11, 2.14, 3.1-3.15, 4.3-4.20, 5.10, 6.14-6.15, 7.7, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 11.11-11.16, 12.6-12.11, 13.1-13.18, 14.2-14.15 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.5. All the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 6.14. Now I am the only son my father has, and I am afraid that if I go in I will die as those before me did, for a demon is in love with her, and he harms no one except those who approach her. So now I fear that I may die and bring the lives of my father and mother to the grave in sorrow on my account. And they have no other son to bury them. 6.15. But the angel said to him, "Do you not remember the words with which your father commanded you to take a wife from among your own people? Now listen to me, brother, for she will become your wife; and do not worry about the demon, for this very night she will be given to you in marriage. 7.7. And he blessed him and exclaimed, "Son of that good and noble man!" When he heard that Tobit had lost his sight, he was stricken with grief and wept. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 12.6. Then the angel called the two of them privately and said to them: "Praise God and give thanks to him; exalt him and give thanks to him in the presence of all the living for what he has done for you. It is good to praise God and to exalt his name, worthily declaring the works of God. Do not be slow to give him thanks. 12.7. It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. Do good, and evil will not overtake you. 12.8. Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold. 12.9. For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fulness of life; 12.10. but those who commit sin are the enemies of their own lives. 12.11. I will not conceal anything from you. I have said, `It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. 13.1. Then Tobit wrote a prayer of rejoicing, and said:"Blessed is God who lives for ever,and blessed is his kingdom. 13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever. 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral. 14.12. And when Anna died he buried her with his father. Then Tobias returned with his wife and his sons to Ecbatana, to Raguel his father-in-law. 14.14. He died in Ecbatana of Media at the age of a hundred and twenty-seven years. 14.15. But before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus had captured. Before his death he rejoiced over Nineveh.
22. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 1.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

23. Hebrew Bible, Daniel, 9.4-9.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

9.4. וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָיו׃ 9.5. חָטָאנוּ וְעָוִינוּ והרשענו [הִרְשַׁעְנוּ] וּמָרָדְנוּ וְסוֹר מִמִּצְוֺתֶךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃ 9.6. וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל־עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל־עַם הָאָרֶץ׃ 9.7. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים כַּיּוֹם הַזֶּה לְאִישׁ יְהוּדָה וּלְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים בְּכָל־הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתָּם שָׁם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בָךְ׃ 9.8. יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃ 9.9. לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ׃ 9.11. וְכָל־יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת־תּוֹרָתֶךָ וְסוֹר לְבִלְתִּי שְׁמוֹעַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לוֹ׃ 9.12. וַיָּקֶם אֶת־דבריו [דְּבָרוֹ ] אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלֵינוּ וְעַל שֹׁפְטֵינוּ אֲשֶׁר שְׁפָטוּנוּ לְהָבִיא עָלֵינוּ רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר לֹא־נֶעֶשְׂתָה תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁר נֶעֶשְׂתָה בִּירוּשָׁלִָם׃ 9.13. כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת בָּאָה עָלֵינוּ וְלֹא־חִלִּינוּ אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָשׁוּב מֵעֲוֺנֵנוּ וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתֶּךָ׃ 9.14. וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל־הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי־צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלוֹ׃ 9.15. וְעַתָּה אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ אֶת־עַמְּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וַתַּעַשׂ־לְךָ שֵׁם כַּיּוֹם הַזֶּה חָטָאנוּ רָשָׁעְנוּ׃ 9.16. אֲדֹנָי כְּכָל־צִדְקֹתֶךָ יָשָׁב־נָא אַפְּךָ וַחֲמָתְךָ מֵעִירְךָ יְרוּשָׁלִַם הַר־קָדְשֶׁךָ כִּי בַחֲטָאֵינוּ וּבַעֲוֺנוֹת אֲבֹתֵינוּ יְרוּשָׁלִַם וְעַמְּךָ לְחֶרְפָּה לְכָל־סְבִיבֹתֵינוּ׃ 9.17. וְעַתָּה שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תַּחֲנוּנָיו וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי׃ 9.18. הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פקחה [פְּקַח] עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל־צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל־רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים׃ 9.19. אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקֲשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־עִירְךָ וְעַל־עַמֶּךָ׃ 9.4. And I prayed unto the LORD my God, and made confession, and said: ‘O Lord, the great and awful God, who keepest covet and mercy with them that love Thee and keep Thy commandments," 9.5. we have sinned, and have dealt iniquitously, and have done wickedly, and have rebelled, and have turned aside from Thy commandments and from Thine ordices;" 9.6. neither have we hearkened unto Thy servants the prophets, that spoke in Thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land." 9.7. Unto Thee, O Lord, belongeth righteousness, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither Thou hast driven them, because they dealt treacherously with Thee." 9.8. O LORD, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against Thee." 9.9. To the Lord our God belong compassions and forgivenesses; for we have rebelled against Him;" 9.10. neither have we hearkened to the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. ." 9.11. Yea, all Israel have transgressed Thy law, and have turned aside, so as not to hearken to Thy voice; and so there hath been poured out upon us the curse and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him." 9.12. And He hath confirmed His word, which He spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem." 9.13. As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth." 9.14. And so the LORD hath watched over the evil, and brought it upon us; for the LORD our God is righteous in all His works which He hath done, and we have not hearkened to His voice." 9.15. And now, O Lord our God, that hast brought Thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten Thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly." 9.16. O Lord, according to all Thy righteousness, let Thine anger and Thy fury, I pray Thee, be turned away from Thy city Jerusalem, Thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Thy people are become a reproach to all that are about us." 9.17. Now therefore, O our God, hearken unto the prayer of Thy servant, and to his supplications, and cause Thy face to shine upon Thy sanctuary that is desolate, for the Lord’s sake." 9.18. O my God, incline Thine ear, and hear; open Thine eyes, and behold our desolations, and the city upon which Thy name is called; for we do not present our supplications before Thee because of our righteousness, but because of Thy great compassions." 9.19. O Lord, hear, O Lord, forgive, O Lord, attend and do, defer not; for Thine own sake, O my God, because Thy name is called upon Thy city and Thy people.’"
24. Septuagint, 1 Maccabees, 6.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.7. that they had torn down the abomination which he had erected upon the altar in Jerusalem; and that they had surrounded the sanctuary with high walls as before, and also Beth-zur, his city.
25. Septuagint, 2 Maccabees, 5.20, 6.30, 7.37 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.20. Therefore the place itself shared in the misfortunes that befell the nation and afterward participated in its benefits; and what was forsaken in the wrath of the Almighty was restored again in all its glory when the great Lord became reconciled. 6.30. When he was about to die under the blows, he groaned aloud and said: 'It is clear to the Lord in his holy knowledge that, though I might have been saved from death, I am enduring terrible sufferings in my body under this beating, but in my soul I am glad to suffer these things because I fear him.' 7.37. I, like my brothers, give up body and life for the laws of our fathers, appealing to God to show mercy soon to our nation and by afflictions and plagues to make you confess that he alone is God,'
26. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 17.1, 20.22, 22.19, 22.23, 35.18, 38.16 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

17.1. The Lord created man out of earth,and turned him back to it again. 17.1. And they will praise his holy name,to proclaim the grandeur of his works. 20.22. A man may lose his life through shame,or lose it because of his foolish look. 22.19. A man who pricks an eye will make tears fall,and one who pricks the heart makes it show feeling. 22.19. His fear is confined to the eyes of men,and he does not realize that the eyes of the Lord are ten thousand times brighter than the sun;they look upon all the ways of men,and perceive even the hidden places. 22.23. Gain the trust of your neighbor in his poverty,that you may rejoice with him in his prosperity;stand by him in time of affliction,that you may share with him in his inheritance. 22.23. For first of all, she has disobeyed the law of the Most High;second, she has committed an offense against her husband;and third, she has committed adultery through harlotry and brought forth children by another man. 35.18. And the Lord will not delay,neither will he be patient with them,till he crushes the loins of the unmerciful and repays vengeance on the nations;till he takes away the multitude of the insolent,and breaks the scepters of the unrighteous; 38.16. My son, let your tears fall for the dead,and as one who is suffering grievously begin the lament. Lay out his body with the honor due him,and do not neglect his burial.
27. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.4, 2.3, 3.1, 15.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.4. because wisdom will not enter a deceitful soul,nor dwell in a body enslaved to sin. 2.3. When it is extinguished, the body will turn to ashes,and the spirit will dissolve like empty air. 3.1. But the souls of the righteous are in the hand of God,and no torment will ever touch them. 15.8. With misspent toil, he forms a futile god from the same clay -- this man who was made of earth a short time before and after a little while goes to the earth from which he was taken,when he is required to return the soul that was lent him.
28. Septuagint, 3 Maccabees, 1.18, 4.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.18. The virgins who had been enclosed in their chambers rushed out with their mothers, sprinkled their hair with dust, and filled the streets with groans and lamentations. 4.6. And young women who had just entered the bridal chamber to share married life exchanged joy for wailing, their myrrh-perfumed hair sprinkled with ashes, and were carried away unveiled, all together raising a lament instead of a wedding song, as they were torn by the harsh treatment of the heathen.
29. Anon., Testament of Abraham, 8.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

30. Anon., The Life of Adam And Eve, 25.2 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

31. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 12.269 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.269. because his fellow citizens would follow his example, and because such a procedure would make him honored by the king. But Mattathias said he would not do it; and that if all the other nations would obey the commands of Antiochus, either out of fear, or to please him, yet would not he nor his sons leave the religious worship of their country.
32. Josephus Flavius, Jewish War, 2.273 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.273. Accordingly, he did not only, in his political capacity, steal and plunder every one’s substance, nor did he only burden the whole nation with taxes, but he permitted the relations of such as were in prison for robbery, and had been laid there, either by the senate of every city, or by the former procurators, to redeem them for money; and nobody remained in the prisons as a malefactor but he who gave him nothing.
33. New Testament, John, 12.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.25. He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
34. New Testament, Luke, 9.34 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.34. While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
35. New Testament, Mark, 8.35 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.35. For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the gospel's will save it.
36. New Testament, Matthew, 10.39 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

10.39. He who finds his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
abraham, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100, 149
abraham Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
adam, condition of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
afterlife Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
angel, angelology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
angel exterminator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
angels of the divine presence, in job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
anger, god (lord), of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
antiochus iv epiphanes Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
apocrypha Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
archetypes, as a vorlage, basic text Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
ash(es) Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63, 132
asmodeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
assyrian, court Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
assyrian, king Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100, 145
assyrians Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aēšma daēuua (from šmd) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
aḥiqar, literary genre Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 145
aḥiqar, versions, arabic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
babylonian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
bildungsroman, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
bildungsroman, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 101, 149
bitterness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
blessing Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 145, 149
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
careless Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
childbirth, pain (agony) of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
climax Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
codex sinaiticus Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
cold Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
confession Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
corruptible Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
covenant, disobedience to Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
covenant Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
creation topoi Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
creational Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
curse, eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
daniel, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
darkness (blindness) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
david Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101, 149
death Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63, 132, 149
deceased Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
demon, demonology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
desecration (second temple) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
deselaers, paul Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
deuteronomy 32 Schwartz, 2 Maccabees (2008) 262
diaspora Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
dichotomization Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
disease and pain Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
disgrace, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
disgrace, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
divine providence Schwartz, 2 Maccabees (2008) 262
dust Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
earth Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 149
ecbatana Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
egyptian, region Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
endogamy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
esarhaddon (sacherdonos/sarchedonos or archedonassar) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
evil Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
exhortation, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
exhortation, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
exiles, assyrian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 69
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
faith, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
faith, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73, 101, 105
faith, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73, 105, 145
faithfulness, fidelity to the law, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 101
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
fate Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
forgiveness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
gabael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
genealogy Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
god, anger of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
god, hiding his face Schwartz, 2 Maccabees (2008) 262
god Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
greek novel, similarities and differences with tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
grief Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
hades Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
halakhah Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
hannah (tobits wife) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
heart Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
heat Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
human, existence Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
humor(ous) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
immortality Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
inheritance, ancient near eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
injustice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
innocent suffering of the just man, in ancient near eastern poems Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
innocent suffering of the just man, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 101
innocent suffering of the just man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
invocation of death, elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
invocation of death, jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
irony, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
israel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
israelites Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
jacob Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
jerusalem, new jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
jewish, literary genres Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
job, book of, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, book of, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
job, book of, frame, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, book of, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
job, book of, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, book of, theodicy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 69
jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
joseph and aseneth Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
journey, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
judgment Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
judith, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
justice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
kings of assyria, sennacherib Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
lamentation, protest, rebellion Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 101
latin forms of book of tobit, vetus latina (long) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
literary genres, fable Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, fairytale Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, folktale, folk story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, legend Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, short story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
lot Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
macatangay, francis m. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
mesopotamian, region, milieu Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
metempsychosis Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
misfortune, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 101
mocking Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
mortal Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
moses Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
motifs (thematic), god turns away in anger' Schwartz, 2 Maccabees (2008) 262
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
narrative, divine and prophane mixed Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 69, 73
narrative, fictitious character Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
narrative, happy ending Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, hymnic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, level, sexual Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, love and adventures Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
narrative, prophetic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, supernatural Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
narrative, theological Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
near east, ancient, cultures and peoples Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
near east, ancient, literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
near east, ancient, world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
nephtali Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
nineveh, locus of deportation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
nostos, νόστος, return home, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
nostos, νόστος, return home, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
nostos, νόστος, return home, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
novel, ancient Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
odysseus, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
old age, old man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
oppression, bitterness, by Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
oppression, burning, by Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
original core, tale, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
original core, tale, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
pain, suffering, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
pain, suffering, in babylonian and egyptian poems Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
pain, suffering, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 101, 105
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73, 100, 101, 105, 149
parallelism Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
persia Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
persian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
physical Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
piety, trilogy of pious actions →alms, fast, prayer Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
platonic Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
poor Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
praise Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
prayer, instructions about Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
prayer, jewish Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
prayer, supplication, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
prayer, supplication, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
prayer, supplication, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
prayer, supplication, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 100, 101, 145
prayer Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 123; Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
preexistence Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
prophets Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
psalms, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
qumran, fragments of tobit ix Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
raguel Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
raphael (angel) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
reproaches Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
resurrection Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 149
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
revelation Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
riddle Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
righteous, the Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 149
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 145, 149
righteousness Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
sacrifice Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351, 677
sarah, death Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, in tobit Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
sarah, married to tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
sarah, prayer of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, story of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
sarah, suffering Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah (daughter of raguel) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 123
sargon ii, śāṭān, tempter Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
sargon ii Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
secrets/confidences, keeping/betraying Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
septuagint Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
sex/sexual Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
shalmaneser v (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
sheol Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 100, 101, 145, 149
sinai, mount Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
slave Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
solomon, testament of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
soul Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63, 132, 149
spirit Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63, 132; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
suffering. pain, θλῖψις, θλίβειν, senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
suffering. pain, λύπη, λυπεῖν, senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
suffering. pain, ḥālaṣ Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
sweetness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 677
syro-palestine, syro-palestinian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tears Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
temporal Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
testament of solomon Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 100
thanks, giving Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
time, chronological Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
time, linear Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
tobiah, marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 149
tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
tobit, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, family of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
tobit, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, frame, historical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, friends Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
tobit, integrity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
tobit, legend, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 100, 101, 145
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 123; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
topoi, creation Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
traditional, wisdom Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 149
tragic(ally) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 169
transgression, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 351
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73
tribulation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
wealth, prosperity, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wealth, prosperity, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wicked Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 132
widow Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
wife, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 145, 149
wife Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145, 149
wound Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
xeravits, géza g. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
yhwh, in job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 101
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73, 100, 101
yhwh, justice of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 100
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 73, 100, 145
ἐλεημοσύνη (elemosyna), senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73