Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 2.14


nanAnd she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything!


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

10 results
1. Septuagint, Tobit, 1.3-1.4, 1.8, 1.10, 1.14, 1.17-1.20, 2.2-2.8, 2.10-2.13, 3.1, 3.4-3.6, 3.16-3.17, 4.3-4.20, 5.3, 5.9-5.14, 5.17, 7.1-7.2, 7.6-7.8, 8.3, 11.11-11.13, 12.12, 14.10 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 1.19. Then one of the men of Nineveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear. 2.2. Upon seeing the abundance of food I said to my son, "Go and bring whatever poor man of our brethren you may find who is mindful of the Lord, and I will wait for you. 2.3. But he came back and said, "Father, one of our people has been strangled and thrown into the market place. 2.4. So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.6. Then I remembered the prophecy of Amos, how he said, "Your feasts shall be turned into mourning, and all your festivities into lamentation." And I wept. 2.7. When the sun had set I went and dug a grave and buried the body. 2.8. And my neighbors laughed at me and said, "He is no longer afraid that he will be put to death for doing this; he once ran away, and here he is burying the dead again! 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 3.17. And Raphael was sent to heal the two of them: to scale away the white films of Tobits eyes; to give Sarah the daughter of Raguel in marriage to Tobias the son of Tobit, and to bind Asmodeus the evil demon, because Tobias was entitled to possess her. At that very moment Tobit returned and entered his house and Sarah the daughter of Raguel came down from her upper room. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.3. Then Tobit gave him the receipt, and said to him, "Find a man to go with you and I will pay him wages as long as I live; and go and get the money. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 7.1. When they reached Ecbatana and arrived at the house of Raguel, Sarah met them and greeted them. They returned her greeting, and she brought them into the house. 7.2. Then Raguel said to his wife Edna, "How much the young man resembles my cousin Tobit! 7.6. Then Raguel sprang up and kissed him and wept. 7.7. And he blessed him and exclaimed, "Son of that good and noble man!" When he heard that Tobit had lost his sight, he was stricken with grief and wept. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished.
2. Hebrew Bible, Exodus, 21.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

21.26. וְכִי־יַכֶּה אִישׁ אֶת־עֵין עַבְדּוֹ אוֹ־אֶת־עֵין אֲמָתוֹ וְשִׁחֲתָהּ לַחָפְשִׁי יְשַׁלְּחֶנּוּ תַּחַת עֵינוֹ׃ 21.26. And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye’s sake."
3. Hebrew Bible, Genesis, 45.4-45.8, 50.20-50.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

45.4. וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל־אֶחָיו גְּשׁוּ־נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר אֲנִי יוֹסֵף אֲחִיכֶם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּם אֹתִי מִצְרָיְמָה׃ 45.5. וְעַתָּה אַל־תֵּעָצְבוּ וְאַל־יִחַר בְּעֵינֵיכֶם כִּי־מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי לְמִחְיָה שְׁלָחַנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם׃ 45.6. כִּי־זֶה שְׁנָתַיִם הָרָעָב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ וְעוֹד חָמֵשׁ שָׁנִים אֲשֶׁר אֵין־חָרִישׁ וְקָצִּיר׃ 45.7. וַיִּשְׁלָחֵנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם לָשׂוּם לָכֶם שְׁאֵרִית בָּאָרֶץ וּלְהַחֲיוֹת לָכֶם לִפְלֵיטָה גְּדֹלָה׃ 45.8. וְעַתָּה לֹא־אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל־בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 50.21. וְעַתָּה אַל־תִּירָאוּ אָנֹכִי אֲכַלְכֵּל אֶתְכֶם וְאֶת־טַפְּכֶם וַיְנַחֵם אוֹתָם וַיְדַבֵּר עַל־לִבָּם׃ 45.4. And Joseph said unto his brethren: ‘Come near to me, I pray you.’ And they came near. And he said: ‘I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt." 45.5. And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life." 45.6. For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest." 45.7. And God sent me before you to give you a remt on the earth, and to save you alive for a great deliverance." 45.8. So now it was not you that sent me hither, but God; and He hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt." 50.20. And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive." 50.21. Now therefore fear ye not; I will sustain you, and your little ones.’ And he comforted them, and spoke kindly unto them."
4. Hebrew Bible, Job, 2.9-2.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.9. וַתֹּאמֶר לוֹ אִשְׁתּוֹ עֹדְךָ מַחֲזִיק בְּתֻמָּתֶךָ בָּרֵךְ אֱלֹהִים וָמֻת׃ 2.9. Then said his wife unto him: ‘Dost thou still hold fast thine integrity? blaspheme God, and die.’" 2.10. But he said unto her: ‘Thou speakest as one of the impious women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?’ For all this did not Job sin with his lips."
5. Hebrew Bible, 1 Samuel, 24.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24.6. וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיַּךְ לֵב־דָּוִד אֹתוֹ עַל אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־כָּנָף אֲשֶׁר לְשָׁאוּל׃ 24.6. And it came to pass afterwards, that David’s heart smote him, because he had cut off Sha᾽ul’s robe."
6. Hebrew Bible, 2 Samuel, 24.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24.10. And David’s heart smote him after he had numbered the people. And David said to the Lord, I have sinned greatly in that which I have done: and now, O Lord, take away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant; for I have done very foolishly."
7. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 4.1-4.3, 5.7 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.1. כִּי אִם־יִפֹּלוּ הָאֶחָד יָקִים אֶת־חֲבֵרוֹ וְאִילוֹ הָאֶחָד שֶׁיִּפּוֹל וְאֵין שֵׁנִי לַהֲקִימוֹ׃ 4.1. וְשַׁבְתִּי אֲנִי וָאֶרְאֶה אֶת־כָּל־הָעֲשֻׁקִים אֲשֶׁר נַעֲשִׂים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשֻׁקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם וּמִיַּד עֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם׃ 4.2. וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת־הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ מִן־הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵמָּה חַיִּים עֲדֶנָה׃ 4.3. וְטוֹב מִשְּׁנֵיהֶם אֵת אֲשֶׁר־עֲדֶן לֹא הָיָה אֲשֶׁר לֹא־רָאָה אֶת־הַמַּעֲשֶׂה הָרָע אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ 5.7. אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָה אַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַ שֹׁמֵר וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶם׃ 4.1. But I returned and considered all the oppressions that are done under the sun; and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power, but they had no comforter." 4.2. Wherefore I praised the dead that are already dead more than the living that are yet alive;" 4.3. but better than they both is he that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun." 5.7. If thou seest the oppression of the poor, and the violent perverting of justice and righteousness in the state, marvel not at the matter; for one higher than the high watcheth, and there are higher than they."
8. Septuagint, Tobit, 1.3-1.4, 1.8, 1.10, 1.14, 1.17-1.20, 2.2-2.8, 2.10-2.14, 3.1, 3.4-3.6, 3.16-3.17, 4.3-4.20, 5.3, 5.9-5.14, 5.17, 7.1-7.2, 7.6-7.8, 8.3, 11.11-11.13, 12.12, 14.10 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 1.19. Then one of the men of Nineveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear. 2.2. Upon seeing the abundance of food I said to my son, "Go and bring whatever poor man of our brethren you may find who is mindful of the Lord, and I will wait for you. 2.3. But he came back and said, "Father, one of our people has been strangled and thrown into the market place. 2.4. So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.6. Then I remembered the prophecy of Amos, how he said, "Your feasts shall be turned into mourning, and all your festivities into lamentation." And I wept. 2.7. When the sun had set I went and dug a grave and buried the body. 2.8. And my neighbors laughed at me and said, "He is no longer afraid that he will be put to death for doing this; he once ran away, and here he is burying the dead again! 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 3.17. And Raphael was sent to heal the two of them: to scale away the white films of Tobits eyes; to give Sarah the daughter of Raguel in marriage to Tobias the son of Tobit, and to bind Asmodeus the evil demon, because Tobias was entitled to possess her. At that very moment Tobit returned and entered his house and Sarah the daughter of Raguel came down from her upper room. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.3. Then Tobit gave him the receipt, and said to him, "Find a man to go with you and I will pay him wages as long as I live; and go and get the money. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 7.1. When they reached Ecbatana and arrived at the house of Raguel, Sarah met them and greeted them. They returned her greeting, and she brought them into the house. 7.2. Then Raguel said to his wife Edna, "How much the young man resembles my cousin Tobit! 7.6. Then Raguel sprang up and kissed him and wept. 7.7. And he blessed him and exclaimed, "Son of that good and noble man!" When he heard that Tobit had lost his sight, he was stricken with grief and wept. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished.
9. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 22.19, 22.23, 35.18, 38.16 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

22.19. A man who pricks an eye will make tears fall,and one who pricks the heart makes it show feeling. 22.19. His fear is confined to the eyes of men,and he does not realize that the eyes of the Lord are ten thousand times brighter than the sun;they look upon all the ways of men,and perceive even the hidden places. 22.23. Gain the trust of your neighbor in his poverty,that you may rejoice with him in his prosperity;stand by him in time of affliction,that you may share with him in his inheritance. 22.23. For first of all, she has disobeyed the law of the Most High;second, she has committed an offense against her husband;and third, she has committed adultery through harlotry and brought forth children by another man. 35.18. And the Lord will not delay,neither will he be patient with them,till he crushes the loins of the unmerciful and repays vengeance on the nations;till he takes away the multitude of the insolent,and breaks the scepters of the unrighteous; 38.16. My son, let your tears fall for the dead,and as one who is suffering grievously begin the lament. Lay out his body with the honor due him,and do not neglect his burial.
10. New Testament, James, 5.10-5.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.10. Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. 5.11. Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
angel of the lord, the Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 218
angels of the divine presence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
aramaic language, medieval Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
assmann, jan Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147, 218
assyrians Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
aḥiqar, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 147
aḥiqar, versions, aramaic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
balla, ibolya Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
burial of death, judaism Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 146
covenant Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
cyprian, de mortalitate Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
david Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
death Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
demon, demonology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
deuterocanonical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
deuteronomistic, deuteronomy, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
diaspora Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 129
dog, in hebrew bible Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
dog, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
drug, for exorcism, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
edna (wife of raguel) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 129, 140
egypt Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
elam (elymais) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
elihu Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
endogamy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
evil Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
exemplum, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
exhortation, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
exhortation, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
exile, in assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
exiles, assyrian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11, 129, 142
eye Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 193
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 144
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
fitzmyer, joseph a. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 140
formalist, russian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
gabael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
genesis, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 147
grateful dead, the Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
grief Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
hannah (tobits wife) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 129, 140
heart Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
hobyane, risimati s. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
homer Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
hospitality Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
injustice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
innocent suffering of the just man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
intermediaries, divine, azariah, angel in disguise Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
intermediaries, divine, azariah, self-revelation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
intertextual, intertextuality of tobit, other biblical books Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
jewish, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
journey, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
journey, in aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 147
judith Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
justice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
lamentation, protest, rebellion Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
literary genres, epos, epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
macatangay, francis m. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
marriage, endogamic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
marriage, traditional value Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
media Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
mesopotamia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
misfortune, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 146, 147
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 146, 147
mocking Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
moses Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 142
mēt miṣwāʾ Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 147
narrative, folkloristic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
narrative, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
narrative, supernatural Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
narratology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
nineveh, locus of deportation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
nostos, νόστος, return home, in greek literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
nostos, νόστος, return home, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
nostos, νόστος, return home, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
pain, suffering, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
parallelism Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
patience, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
patience, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
patriarchal, traditions, stories Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
persia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
pharaoh Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 147
pietas, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
pietas, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 146, 147
piplica, mirjam Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
poor Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 146
prayer Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
qumran, extra-biblical texts Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
raguel (husband of edna) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 129, 140
raphael, moral role of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
rehabilitation of the just man Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
riddle Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
righteousness, rectitude, ahiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 146, 147
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 146, 147, 193
roman, ruth, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
roman, world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 193
sarah, demonic possession Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
sarah, married to tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
sarah (daughter of raguel) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 140
secrets/confidences, keeping/betraying Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
slave Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 146
syriac form of book of tobit, peshitta Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 218
tears Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
tenacity Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
tobit, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 144, 146
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11, 129, 140; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
trauma Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11, 129, 140
turmoil (crisis)' Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 11
wealth, prosperity, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
widow Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
wife, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
wife Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146, 147
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 146
wound Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 199
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 144
ἐλεημοσύνη (elemosyna), senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144