Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 13.2-13.5


nanFor he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand.


nanAcknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them.


nanMake his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever.


nanHe will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

61 results
1. Septuagint, Baruch, 1.20, 2.21-2.26 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Septuagint, Tobit, 1.1-1.2, 1.6-1.8, 1.11-1.14, 2.1, 2.12, 3.1-3.15, 4.3-4.19, 6.1-6.9, 6.15, 7.1, 7.9-7.11, 8.3, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 11.13-11.15, 12.6-12.12, 12.15-12.16, 13.1, 13.3-13.18, 14.2-14.15 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 2.1. When I arrived home and my wife Anna and my son Tobias were restored to me, at the feast of Pentecost, which is the sacred festival of the seven weeks, a good dinner was prepared for me and I sat down to eat. 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 6.15. But the angel said to him, "Do you not remember the words with which your father commanded you to take a wife from among your own people? Now listen to me, brother, for she will become your wife; and do not worry about the demon, for this very night she will be given to you in marriage. 7.1. When they reached Ecbatana and arrived at the house of Raguel, Sarah met them and greeted them. They returned her greeting, and she brought them into the house. 7.10. for it is your right to take my child. But let me explain the true situation to you. 7.11. I have given my daughter to seven husbands, and when each came to her he died in the night. But for the present be merry." And Tobias said, "I will eat nothing here until you make a binding agreement with me. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 12.6. Then the angel called the two of them privately and said to them: "Praise God and give thanks to him; exalt him and give thanks to him in the presence of all the living for what he has done for you. It is good to praise God and to exalt his name, worthily declaring the works of God. Do not be slow to give him thanks. 12.7. It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. Do good, and evil will not overtake you. 12.8. Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold. 12.9. For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fulness of life; 12.10. but those who commit sin are the enemies of their own lives. 12.11. I will not conceal anything from you. I have said, `It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. 12.15. I am Raphael, one of the seven holy angels who present the prayers of the saints and enter into the presence of the glory of the Holy One. 12.16. They were both alarmed; and they fell upon their faces, for they were afraid. 13.1. Then Tobit wrote a prayer of rejoicing, and said:"Blessed is God who lives for ever,and blessed is his kingdom. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever. 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral. 14.12. And when Anna died he buried her with his father. Then Tobias returned with his wife and his sons to Ecbatana, to Raguel his father-in-law. 14.15. But before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus had captured. Before his death he rejoiced over Nineveh.
3. Hebrew Bible, Deuteronomy, 6.4-6.9, 11.13-11.21, 26.8, 28.32, 30.1-30.5, 32.39, 33.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.4. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃ 6.5. וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ 6.6. וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ׃ 6.7. וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ 6.8. וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ׃ 6.9. וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ 11.13. וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ 11.14. וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ׃ 11.15. וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ׃ 11.16. הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם׃ 11.17. וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם׃ 11.18. וְשַׂמְתֶּם אֶת־דְּבָרַי אֵלֶּה עַל־לְבַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל־יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם׃ 11.19. וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ 11.21. לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל־הָאָרֶץ׃ 26.8. וַיּוֹצִאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה וּבְמֹרָא גָּדֹל וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים׃ 28.32. בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם כָּל־הַיּוֹם וְאֵין לְאֵל יָדֶךָ׃ 30.1. וְהָיָה כִי־יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ 30.1. כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 30.2. לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה־בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם׃ 30.2. וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 30.3. וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ 30.4. אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃ 30.5. וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃ 32.39. רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל׃ 33.11. בָּרֵךְ יְהוָה חֵילוֹ וּפֹעַל יָדָיו תִּרְצֶה מְחַץ מָתְנַיִם קָמָיו וּמְשַׂנְאָיו מִן־יְקוּמוּן׃ 6.4. HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE." 6.5. And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might." 6.6. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;" 6.7. and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up." 6.8. And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes." 6.9. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates." 11.13. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto My commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul," 11.14. that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil." 11.15. And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied." 11.16. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;" 11.17. and the anger of the LORD be kindled against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground shall not yield her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you." 11.18. Therefore shall ye lay up these My words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes." 11.19. And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up." 11.20. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates;" 11.21. that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the LORD swore unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth." 26.8. And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders." 28.32. Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day; and there shall be nought in the power of thy hand." 30.1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt bethink thyself among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee," 30.2. and shalt return unto the LORD thy God, and hearken to His voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;" 30.3. that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee." 30.4. If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will He fetch thee." 30.5. And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and He will do thee good, and multiply thee above thy fathers. ." 32.39. See now that I, even I, am He, And there is no god with Me; I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal; And there is none that can deliver out of My hand." 33.11. Bless, LORD, his substance, And accept the work of his hands; Smite through the loins of them that rise up against him, And of them that hate him, that they rise not again."
4. Hebrew Bible, Exodus, 1.19, 4.22, 15.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.19. וַתֹּאמַרְןָ הַמְיַלְּדֹת אֶל־פַּרְעֹה כִּי לֹא כַנָּשִׁים הַמִּצְרִיֹּת הָעִבְרִיֹּת כִּי־חָיוֹת הֵנָּה בְּטֶרֶם תָּבוֹא אֲלֵהֶן הַמְיַלֶּדֶת וְיָלָדוּ׃ 4.22. וְאָמַרְתָּ אֶל־פַּרְעֹה כֹּה אָמַר יְהוָה בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל׃ 15.2. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ 15.2. וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃ 1.19. And the midwives said unto Pharaoh: ‘Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.’" 4.22. And thou shalt say unto Pharaoh: Thus saith the LORD: Israel is My son, My first-born." 15.2. The LORD is my strength and song, And He is become my salvation; This is my God, and I will glorify Him; My father’s God, and I will exalt Him."
5. Hebrew Bible, Genesis, 3.17, 3.19, 9.26, 14.20, 24.27, 37.25, 37.28, 37.35, 42.38, 44.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.17. וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃ 3.19. בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב׃ 9.26. וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהֹוָה אֱלֹהֵי שֵׁם וִיהִי כְנַעַן עֶבֶד לָמוֹ׃ 24.27. וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם אֲשֶׁר לֹא־עָזַב חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ מֵעִם אֲדֹנִי אָנֹכִי בַּדֶּרֶךְ נָחַנִי יְהוָה בֵּית אֲחֵי אֲדֹנִי׃ 37.25. וַיֵּשְׁבוּ לֶאֱכָל־לֶחֶם וַיִּשְׂאוּ עֵינֵיהֶם וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה אֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים בָּאָה מִגִּלְעָד וּגְמַלֵּיהֶם נֹשְׂאִים נְכֹאת וּצְרִי וָלֹט הוֹלְכִים לְהוֹרִיד מִצְרָיְמָה׃ 37.28. וַיַּעַבְרוּ אֲנָשִׁים מִדְיָנִים סֹחֲרִים וַיִּמְשְׁכוּ וַיַּעֲלוּ אֶת־יוֹסֵף מִן־הַבּוֹר וַיִּמְכְּרוּ אֶת־יוֹסֵף לַיִּשְׁמְעֵאלִים בְּעֶשְׂרִים כָּסֶף וַיָּבִיאוּ אֶת־יוֹסֵף מִצְרָיְמָה׃ 37.35. וַיָּקֻמוּ כָל־בָּנָיו וְכָל־בְּנֹתָיו לְנַחֲמוֹ וַיְמָאֵן לְהִתְנַחֵם וַיֹּאמֶר כִּי־אֵרֵד אֶל־בְּנִי אָבֵל שְׁאֹלָה וַיֵּבְךְּ אֹתוֹ אָבִיו׃ 42.38. וַיֹּאמֶר לֹא־יֵרֵד בְּנִי עִמָּכֶם כִּי־אָחִיו מֵת וְהוּא לְבַדּוֹ נִשְׁאָר וּקְרָאָהוּ אָסוֹן בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ־בָהּ וְהוֹרַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּיָגוֹן שְׁאוֹלָה׃ 44.29. וּלְקַחְתֶּם גַּם־אֶת־זֶה מֵעִם פָּנַי וְקָרָהוּ אָסוֹן וְהוֹרַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּרָעָה שְׁאֹלָה׃ 3.17. And unto Adam He said: ‘Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life." 3.19. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’" 9.26. And he said: Blessed be the LORD, the God of Shem; And let Canaan be their servant." 14.20. and blessed be God the Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand.’ And he gave him a tenth of all." 24.27. And he said: ‘Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who hath not forsaken His mercy and His truth toward my master; as for me, the LORD hath led me in the way to the house of my master’s brethren.’" 37.25. And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and ladanum, going to carry it down to Egypt." 37.28. And there passed by Midianites, merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they brought Joseph into Egypt." 37.35. And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said: ‘Nay, but I will go down to the grave to my son mourning.’ And his father wept for him." 42.38. And he said: ‘My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left; if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave." 44.29. and if ye take this one also from me, and harm befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to the grave."
6. Hebrew Bible, Job, 1.6-1.8, 4.17-4.19, 5.1, 5.8, 5.18, 11.8-11.9, 15.14-15.16, 22.18, 23.8-23.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.6. וַיְהִי הַיּוֹם וַיָּבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים לְהִתְיַצֵּב עַל־יְהוָה וַיָּבוֹא גַם־הַשָּׂטָן בְּתוֹכָם׃ 1.7. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן מֵאַיִן תָּבֹא וַיַּעַן הַשָּׂטָן אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַר מִשּׁוּט בָּאָרֶץ וּמֵהִתְהַלֵּךְ בָּהּ׃ 1.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל־עַבְדִּי אִיּוֹב כִּי אֵין כָּמֹהוּ בָּאָרֶץ אִישׁ תָּם וְיָשָׁר יְרֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃ 4.17. הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַ יִצְדָּק אִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּבֶר׃ 4.18. הֵן בַּעֲבָדָיו לֹא יַאֲמִין וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים תָּהֳלָה׃ 4.19. אַף שֹׁכְנֵי בָתֵּי־חֹמֶר אֲשֶׁר־בֶּעָפָר יְסוֹדָם יְדַכְּאוּם לִפְנֵי־עָשׁ׃ 5.1. קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עוֹנֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה׃ 5.1. הַנֹּתֵן מָטָר עַל־פְּנֵי־אָרֶץ וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל־פְּנֵי חוּצוֹת׃ 5.18. כִּי הוּא יַכְאִיב וְיֶחְבָּשׁ יִמְחַץ וידו [וְיָדָיו] תִּרְפֶּינָה׃ 11.8. גָּבְהֵי שָׁמַיִם מַה־תִּפְעָל עֲמֻקָּה מִשְּׁאוֹל מַה־תֵּדָע׃ 11.9. אֲרֻכָּה מֵאֶרֶץ מִדָּהּ וּרְחָבָה מִנִּי־יָם׃ 15.15. הֵן בקדשו [בִּקְדֹשָׁיו] לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃ 23.8. הֵן קֶדֶם אֶהֱלֹךְ וְאֵינֶנּוּ וְאָחוֹר וְלֹא־אָבִין לוֹ׃ 1.6. Now it fell upon a day, that the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them." 1.7. And the LORD said unto Satan: ‘Whence comest thou?’ Then Satan answered the LORD, and said: ‘From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.’" 1.8. And the LORD said unto Satan: ‘Hast thou considered My servant Job, that there is none like him in the earth, a whole-hearted and an upright man, one that feareth God, and shunneth evil?’" 4.17. ’Shall mortal man be just before God? Shall a man be pure before his Maker?" 4.18. Behold, He putteth no trust in His servants, And His angels He chargeth with folly;" 4.19. How much more them that dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!" 5.1. Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?" 5.18. For He maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and His hands make whole." 11.8. It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than the nether-world; what canst thou know?" 11.9. The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea." 15.15. Behold, He putteth no trust in His holy ones; Yea, the heavens are not clean in His sight." 23.8. Behold, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;"
7. Hebrew Bible, Jonah, 4.3, 4.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.3. וְעַתָּה יְהוָה קַח־נָא אֶת־נַפְשִׁי מִמֶּנִּי כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃ 4.8. וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל־רֹאשׁ יוֹנָה וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת־נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃ 4.3. Therefore now, O LORD, take, I beseech Thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.’" 4.8. And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said: ‘It is better for me to die than to live.’"
8. Hebrew Bible, Leviticus, 7.8, 22.28 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.8. וְהַכֹּהֵן הַמַּקְרִיב אֶת־עֹלַת אִישׁ עוֹר הָעֹלָה אֲשֶׁר הִקְרִיב לַכֹּהֵן לוֹ יִהְיֶה׃ 22.28. וְשׁוֹר אוֹ־שֶׂה אֹתוֹ וְאֶת־בְּנוֹ לֹא תִשְׁחֲטוּ בְּיוֹם אֶחָד׃ 7.8. And the priest that offereth any man’s burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he hath offered." 22.28. And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day."
9. Hebrew Bible, Micah, 7.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.8. אַל־תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כִּי־אֵשֵׁב בַּחֹשֶׁךְ יְהוָה אוֹר לִי׃ 7.8. Rejoice not against me, O mine enemy; Though I am fallen, I shall arise; Though I sit in darkness, the LORD is a light unto me."
10. Hebrew Bible, Numbers, 6.24-6.26, 7.12, 7.17, 15.37-15.41, 16.30, 16.33, 21.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.24. יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ׃ 6.25. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ׃ 6.26. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם׃ 7.12. וַיְהִי הַמַּקְרִיב בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֶת־קָרְבָּנוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב לְמַטֵּה יְהוּדָה׃ 7.17. וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב׃ 15.37. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 15.38. דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת׃ 15.39. וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוֺת יְהוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם׃ 15.41. אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 16.33. וַיֵּרְדוּ הֵם וְכָל־אֲשֶׁר לָהֶם חַיִּים שְׁאֹלָה וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל׃ 21.9. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂמֵהוּ עַל־הַנֵּס וְהָיָה אִם־נָשַׁךְ הַנָּחָשׁ אֶת־אִישׁ וְהִבִּיט אֶל־נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת וָחָי׃ 6.24. The LORD bless thee, and keep thee;" 6.25. The LORD make His face to shine upon thee, and be gracious unto thee;" 6.26. The LORD lift up His countece upon thee, and give thee peace." 7.12. And he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;" 7.17. and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs of the first year. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab." 15.37. And the LORD spoke unto Moses, saying:" 15.38. ’Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them throughout their generations fringes in the corners of their garments, and that they put with the fringe of each corner a thread of blue." 15.39. And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray;" 15.40. that ye may remember and do all My commandments, and be holy unto your God." 15.41. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.’" 16.30. But if the LORD make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit, then ye shall understand that these men have despised the LORD.’" 16.33. So they, and all that appertained to them, went down alive into the pit; and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly." 21.9. And Moses made a serpent of brass, and set it upon the pole; and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived."
11. Hebrew Bible, Proverbs, 3.11, 5.5, 7.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.11. מוּסַר יְהוָה בְּנִי אַל־תִּמְאָס וְאַל־תָּקֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ׃ 5.5. רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל צְעָדֶיהָ יִתְמֹכוּ׃ 7.2. שְׁמֹר מִצְוֺתַי וֶחְיֵה וְתוֹרָתִי כְּאִישׁוֹן עֵינֶיךָ׃ 7.2. צְרוֹר־הַכֶּסֶף לָקַח בְּיָדוֹ לְיוֹם הַכֵּסֶא יָבֹא בֵיתוֹ׃ 3.11. My son, despise not the chastening of the LORD, Neither spurn thou His correction;" 5.5. Her feet go down to death; Her steps take hold on the nether-world;" 7.2. Keep my commandments and live, And my teaching as the apple of thine eye."
12. Hebrew Bible, Psalms, 15.10, 35.24, 38.16, 103.14, 104.14, 138.8, 138.15, 148.3, 148.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

35.24. שָׁפְטֵנִי כְצִדְקְךָ יְהוָה אֱלֹהָי וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִי׃ 38.16. כִּי־לְךָ יְהוָה הוֹחָלְתִּי אַתָּה תַעֲנֶה אֲדֹנָי אֱלֹהָי׃ 103.14. כִּי־הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ זָכוּר כִּי־עָפָר אֲנָחְנוּ׃ 104.14. מַצְמִיחַ חָצִיר לַבְּהֵמָה וְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָם לְהוֹצִיא לֶחֶם מִן־הָאָרֶץ׃ 138.8. יְהוָה יִגְמֹר בַּעֲדִי יְהוָה חַסְדְּךָ לְעוֹלָם מַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אַל־תֶּרֶף׃ 148.3. הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל־כּוֹכְבֵי אוֹר׃ 148.5. יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ׃ 35.24. Judge me, O LORD my God, according to Thy righteousness; And let them not rejoice over me." 38.16. For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God." 103.14. For He knoweth our frame; He remembereth that we are dust." 104.14. Who causeth the grass to spring up for the cattle, And herb for the service of man; To bring forth bread out of the earth," 138.8. The LORD will accomplish that which concerneth me; Thy mercy, O LORD, endureth for ever; Forsake not the work of Thine own hands." 148.3. Praise ye Him, sun and moon; Praise Him, all ye stars of light." 148.5. Let them praise the name of the LORD; For He commanded, and they were created."
13. Hebrew Bible, 1 Kings, 2.6, 2.9, 8.23-8.61 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.6. וְעָשִׂיתָ כְּחָכְמָתֶךָ וְלֹא־תוֹרֵד שֵׂיבָתוֹ בְּשָׁלֹם שְׁאֹל׃ 2.9. וְעַתָּה אַל־תְּנַקֵּהוּ כִּי אִישׁ חָכָם אָתָּה וְיָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לּוֹ וְהוֹרַדְתָּ אֶת־שֵׂיבָתוֹ בְּדָם שְׁאוֹל׃ 8.23. וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵין־כָּמוֹךָ אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ הַהֹלְכִים לְפָנֶיךָ בְּכָל־לִבָּם׃ 8.24. אֲשֶׁר שָׁמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ דָּוִד אָבִי אֵת אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ לוֹ וַתְּדַבֵּר בְּפִיךָ וּבְיָדְךָ מִלֵּאתָ כַּיּוֹם הַזֶּה׃ 8.25. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שְׁמֹר לְעַבְדְּךָ דָוִד אָבִי אֵת אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לּוֹ לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מִלְּפָנַי יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל רַק אִם־יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ אֶת־דַּרְכָּם לָלֶכֶת לְפָנַי כַּאֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְפָנָי׃ 8.26. וְעַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֵאָמֶן נָא דבריך [דְּבָרְךָ] אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לְעַבְדְּךָ דָּוִד אָבִי׃ 8.27. כִּי הַאֻמְנָם יֵשֵׁב אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ הִנֵּה הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ אַף כִּי־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.28. וּפָנִיתָ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנָּתוֹ יְהוָה אֱלֹהָי לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר עַבְדְּךָ מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם׃ 8.29. לִהְיוֹת עֵינֶךָ פְתֻחוֹת אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה לַיְלָה וָיוֹם אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַרְתָּ יִהְיֶה שְׁמִי שָׁם לִשְׁמֹעַ אֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה׃ 8.31. אֵת אֲשֶׁר יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בוֹ אָלָה לְהַאֲלֹתוֹ וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.32. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְעָשִׂיתָ וְשָׁפַטְתָּ אֶת־עֲבָדֶיךָ לְהַרְשִׁיעַ רָשָׁע לָתֵת דַּרְכּוֹ בְּרֹאשׁוֹ וּלְהַצְדִּיק צַדִּיק לָתֶת לוֹ כְּצִדְקָתוֹ׃ 8.33. בְּהִנָּגֵף עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי אוֹיֵב אֲשֶׁר יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וְהִתְפַּלְלוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.34. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁבֹתָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבוֹתָם׃ 8.35. בְּהֵעָצֵר שָׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וּמֵחַטָּאתָם יְשׁוּבוּן כִּי תַעֲנֵם׃ 8.36. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃ 8.37. רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לוֹ אֹיְבוֹ בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע כָּל־מַחֲלָה׃ 8.38. כָּל־תְּפִלָּה כָל־תְּחִנָּה אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל־הָאָדָם לְכֹל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ וּפָרַשׂ כַּפָּיו אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.39. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְסָלַחְתָּ וְעָשִׂיתָ וְנָתַתָּ לָאִישׁ כְּכָל־דְּרָכָיו אֲשֶׁר תֵּדַע אֶת־לְבָבוֹ כִּי־אַתָּה יָדַעְתָּ לְבַדְּךָ אֶת־לְבַב כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ 8.41. וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ 8.42. כִּי יִשְׁמְעוּן אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָא וְהִתְפַּלֵּל אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.43. אַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְעָשִׂיתָ כְּכֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא אֵלֶיךָ הַנָּכְרִי לְמַעַן יֵדְעוּן כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־שְׁמֶךָ לְיִרְאָה אֹתְךָ כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלָדַעַת כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.44. כִּי־יֵצֵא עַמְּךָ לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבוֹ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵם וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־יְהוָה דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנִתִי לִשְׁמֶךָ׃ 8.45. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.46. כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ כִּי אֵין אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יֶחֱטָא וְאָנַפְתָּ בָם וּנְתַתָּם לִפְנֵי אוֹיֵב וְשָׁבוּם שֹׁבֵיהֶם אֶל־אֶרֶץ הָאוֹיֵב רְחוֹקָה אוֹ קְרוֹבָה׃ 8.47. וְהֵשִׁיבוּ אֶל־לִבָּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבּוּ־שָׁם וְשָׁבוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בְּאֶרֶץ שֹׁבֵיהֶם לֵאמֹר חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ רָשָׁעְנוּ׃ 8.48. וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ בְּכָל־לְבָבָם וּבְכָל־נַפְשָׁם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אֲשֶׁר־שָׁבוּ אֹתָם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ אַרְצָם אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבוֹתָם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בנית [בָּנִיתִי] לִשְׁמֶךָ׃ 8.49. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתְּךָ אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.51. כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתּוֹךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃ 8.52. לִהְיוֹת עֵינֶיךָ פְתֻחוֹת אֶל־תְּחִנַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִשְׁמֹעַ אֲלֵיהֶם בְּכֹל קָרְאָם אֵלֶיךָ׃ 8.53. כִּי־אַתָּה הִבְדַּלְתָּם לְךָ לְנַחֲלָה מִכֹּל עַמֵּי הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת־אֲבֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 8.54. וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לְהִתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה אֵת כָּל־הַתְּפִלָּה וְהַתְּחִנָּה הַזֹּאת קָם מִלִּפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה מִכְּרֹעַ עַל־בִּרְכָּיו וְכַפָּיו פְּרֻשׂוֹת הַשָּׁמָיִם׃ 8.55. וַיַּעְמֹד וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל קוֹל גָּדוֹל לֵאמֹר׃ 8.56. בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר נָתַן מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר דִּבֵּר לֹא־נָפַל דָּבָר אֶחָד מִכֹּל דְּבָרוֹ הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃ 8.57. יְהִי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עִמָּנוּ כַּאֲשֶׁר הָיָה עִם־אֲבֹתֵינוּ אַל־יַעַזְבֵנוּ וְאַל־יִטְּשֵׁנוּ׃ 8.58. לְהַטּוֹת לְבָבֵנוּ אֵלָיו לָלֶכֶת בְּכָל־דְּרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו אֲשֶׁר צִוָּה אֶת־אֲבֹתֵינוּ׃ 8.59. וְיִהְיוּ דְבָרַי אֵלֶּה אֲשֶׁר הִתְחַנַּנְתִּי לִפְנֵי יְהוָה קְרֹבִים אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יוֹמָם וָלָיְלָה לַעֲשׂוֹת מִשְׁפַּט עַבְדּוֹ וּמִשְׁפַּט עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ׃ 8.61. וְהָיָה לְבַבְכֶם שָׁלֵם עִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּחֻקָּיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו כַּיּוֹם הַזֶּה׃ 2.6. Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace." 2.9. Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to the grave with blood.’" 8.23. and he said: ‘O LORD, the God of Israel, there is no God like Thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covet and mercy with Thy servants, that walk before Thee with all their heart;" 8.24. who hast kept with Thy servant David my father that which Thou didst promise him; yea, Thou spokest with Thy mouth, and hast fulfilled it with Thy hand, as it is this day." 8.25. Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Thy servant David my father that which Thou hast promised him saying: There shall not fail thee a man in My sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk before Me as thou hast walked before Me." 8.26. Now therefore, O God of Israel, let Thy word, I pray Thee, be verified, which Thou didst speak unto Thy servant David my father." 8.27. But will God in very truth dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain Thee; how much less this house that I have builded!" 8.28. Yet have Thou respect unto the prayer of Thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which Thy servant prayeth before Thee this day;" 8.29. that Thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof Thou hast said: My name shall be there; to hearken unto the prayer which Thy servant shall pray toward this place." 8.30. And hearken Thou to the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, when they shall pray toward this place; yea, hear Thou in heaven Thy dwelling-place; and when Thou hearest, forgive." 8.31. If a man sin against his neighbour, and an oath be exacted of him to cause him to swear, and he come and swear before Thine altar in this house;" 8.32. then hear Thou in heaven, and do, and judge Thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness." 8.33. When Thy people Israel are smitten down before the enemy, when they do sin against Thee, if they turn again to Thee, and confess Thy name, and pray and make supplication unto Thee in this house;" 8.34. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest unto their fathers." 8.35. When heaven is shut up, and there is no rain, when they do sin against Thee; if they pray toward this place, and confess Thy name, and turn from their sin, when Thou dost afflict them;" 8.36. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance." 8.37. If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;" 8.38. what prayer and supplication soever be made by any man of all Thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house;" 8.39. then hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart Thou knowest—for Thou, even Thou only, knowest the hearts of all the children of men—" 8.40. that they may fear Thee all the days that they live in the land which Thou gavest unto our fathers." 8.41. Moreover concerning the stranger that is not of Thy people Israel, when he shall come out of a far country for Thy name’s sake—" 8.42. for they shall hear of Thy great name, and of Thy mighty hand, and of Thine outstretched arm—when he shall come and pray toward this house;" 8.43. hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to Thee for; that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee, as doth Thy people Israel, and that they may know that Thy name is called upon this house which I have built." 8.44. If Thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way Thou shalt send them, and they pray unto the LORD toward the city which Thou hast chosen, and toward the house which I have built for Thy name;" 8.45. then hear Thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause." 8.46. If they sin against Thee—for there is no man that sinneth not—and Thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto the land of the enemy, far off or near;" 8.47. yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn back, and make supplication unto Thee in the land of them that carried them captive, saying: We have sinned, and have done iniquitously, we have dealt wickedly;" 8.48. if they return unto Thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto Thee toward their land, which Thou gavest unto their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have built for Thy name;" 8.49. then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;" 8.50. and forgive Thy people who have sinned against Thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against Thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;" 8.51. for they are Thy people, and Thine inheritance, which Thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron;" 8.52. that Thine eyes may be open unto the supplication of Thy servant, and unto the supplication of Thy people Israel, to hearken unto them whensoever they cry unto Thee." 8.53. For Thou didst set them apart from among all the peoples of the earth, to be Thine inheritance, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, when Thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.’" 8.54. And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven." 8.55. And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying:" 8.56. ’Blessed be the LORD, that hath given rest unto His people Israel, according to all that He promised; there hath not failed one word of all His good promise, which He promised by the hand of Moses His servant." 8.57. The LORD our God be with us, as He was with our fathers; let Him not leave us, nor forsake us;" 8.58. that He may incline our hearts unto Him, to walk in all His ways, and to keep His commandments, and His statutes, and His ordices, which He commanded our fathers." 8.59. And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that He maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, as every day shall require;" 8.60. that all the peoples of the earth may know that the LORD, He is God; there is none else." 8.61. Let your heart therefore be whole with the LORD our God, to walk in His statutes, and to keep His commandments, as at this day.’"
14. Hebrew Bible, 1 Samuel, 2.1, 2.6, 19.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.1. יְהוָה יֵחַתּוּ מריבו [מְרִיבָיו] עלו [עָלָיו] בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם יְהוָה יָדִין אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִתֶּן־עֹז לְמַלְכּוֹ וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ׃ 2.1. וַתִּתְפַּלֵּל חַנָּה וַתֹּאמַר עָלַץ לִבִּי בַּיהוָה רָמָה קַרְנִי בַּיהוָה רָחַב פִּי עַל־אוֹיְבַי כִּי שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ׃ 2.6. יְהוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל׃ 19.12. וַתֹּרֶד מִיכַל אֶת־דָּוִד בְּעַד הַחַלּוֹן וַיֵּלֶךְ וַיִּבְרַח וַיִּמָּלֵט׃ 2.1. And Ĥanna prayed, and said, My heart rejoices in the Lord, my horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over my enemies; because I rejoice in Thy salvation." 2.6. The Lord kills, and gives life: he brings down to the grave, and brings up." 19.12. So Mikhal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped."
15. Hebrew Bible, Habakkuk, 3.12 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

3.12. בְּזַעַם תִּצְעַד־אָרֶץ בְּאַף תָּדוּשׁ גּוֹיִם׃ 3.12. Thou marchest through the earth in indignation, Thou threshest the nations in anger."
16. Hebrew Bible, Isaiah, 26.5, 30.27, 65.17 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

26.5. כִּי הֵשַׁח יֹשְׁבֵי מָרוֹם קִרְיָה נִשְׂגָּבָה יַשְׁפִּילֶנָּה יַשְׁפִּילָהּ עַד־אֶרֶץ יַגִּיעֶנָּה עַד־עָפָר׃ 30.27. הִנֵּה שֵׁם־יְהוָה בָּא מִמֶּרְחָק בֹּעֵר אַפּוֹ וְכֹבֶד מַשָּׂאָה שְׂפָתָיו מָלְאוּ זַעַם וּלְשׁוֹנוֹ כְּאֵשׁ אֹכָלֶת׃ 65.17. כִּי־הִנְנִי בוֹרֵא שָׁמַיִם חֲדָשִׁים וָאָרֶץ חֲדָשָׁה וְלֹא תִזָּכַרְנָה הָרִאשֹׁנוֹת וְלֹא תַעֲלֶינָה עַל־לֵב׃ 26.5. For He hath brought down them that dwell on high, The lofty city, laying it low, laying it low even to the ground, Bringing it even to the dust." 30.27. Behold, the name of the LORD cometh from far, With His anger burning, and in thick uplifting of smoke; His lips are full of indignation, And His tongue is as a devouring fire;" 65.17. For, behold, I create new heavens And a new earth; And the former things shall not be remembered, Nor come into mind. ."
17. Hebrew Bible, Jeremiah, 24.7, 27.9-27.10, 32.38-32.40 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24.7. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב לָדַעַת אֹתִי כִּי אֲנִי יְהוָה וְהָיוּ־לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים כִּי־יָשֻׁבוּ אֵלַי בְּכָל־לִבָּם׃ 27.9. וְאַתֶּם אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־נְבִיאֵיכֶם וְאֶל־קֹסְמֵיכֶם וְאֶל חֲלֹמֹתֵיכֶם וְאֶל־עֹנְנֵיכֶם וְאֶל־כַּשָּׁפֵיכֶם אֲשֶׁר־הֵם אֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל׃ 32.38. וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים׃ 32.39. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְדֶרֶךְ אֶחָד לְיִרְאָה אוֹתִי כָּל־הַיָּמִים לְטוֹב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם׃ 24.7. And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God; for they shall return unto Me with their whole heart." 27.9. But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon;" 27.10. for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out and ye should perish." 32.38. and they shall be My people, and I will be their God;" 32.39. and I will give them one heart and one way, that they may fear Me for ever; for the good of them, and of their children after them;" 32.40. and I will make an everlasting covet with them, that I will not turn away from them, to do them good; and I will put My fear in their hearts, that they shall not depart from Me."
18. Hebrew Bible, Lamentations, 2.17 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.17. עָשָׂה יְהוָה אֲשֶׁר זָמָם בִּצַּע אֶמְרָתוֹ אֲשֶׁר צִוָּה מִימֵי־קֶדֶם הָרַס וְלֹא חָמָל וַיְשַׂמַּח עָלַיִךְ אוֹיֵב הֵרִים קֶרֶן צָרָיִךְ׃ 2.17. The LORD hath done that which He devised; He hath performed His word That He commanded in the days of old; He hath thrown down unsparingly; And He hath caused the enemy to rejoice over thee, He hath exalted the horn of thine adversaries."
19. Septuagint, Isaiah, 44.2, 44.24, 45.13, 63.16, 64.7 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

20. Pindar, Nemean Odes, 1.2 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

21. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 20.27 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

20.27. וַיָּשֻׁבוּ כָּל־אִישׁ יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם וִיהוֹשָׁפָט בְּרֹאשָׁם לָשׁוּב אֶל־יְרוּשָׁלִַם בְּשִׂמְחָה כִּי־שִׂמְּחָם יְהוָה מֵאוֹיְבֵיהֶם׃ 20.27. Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go back to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies."
22. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 3.17-3.19 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.17. אָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי אֶת־הַצַּדִּיק וְאֶת־הָרָשָׁע יִשְׁפֹּט הָאֱלֹהִים כִּי־עֵת לְכָל־חֵפֶץ וְעַל כָּל־הַמַּעֲשֶׂה שָׁם׃ 3.18. אָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי עַל־דִּבְרַת בְּנֵי הָאָדָם לְבָרָם הָאֱלֹהִים וְלִרְאוֹת שְׁהֶם־בְּהֵמָה הֵמָּה לָהֶם׃ 3.19. כִּי מִקְרֶה בְנֵי־הָאָדָם וּמִקְרֶה הַבְּהֵמָה וּמִקְרֶה אֶחָד לָהֶם כְּמוֹת זֶה כֵּן מוֹת זֶה וְרוּחַ אֶחָד לַכֹּל וּמוֹתַר הָאָדָם מִן־הַבְּהֵמָה אָיִן כִּי הַכֹּל הָבֶל׃ 3.17. I said in my heart: ‘The righteous and the wicked God will judge; for there is a time there for every purpose and for every work.’" 3.18. I said in my heart: ‘It is because of the sons of men, that God may sift them, and that they may see that they themselves are but as beasts.’" 3.19. For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them; as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that man hath no pre-eminence above a beast; for all is vanity."
23. Hebrew Bible, Ezra, 9, 1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

24. Hebrew Bible, Nehemiah, 9, 1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

25. Septuagint, Tobit, 1.1-1.2, 1.6-1.8, 1.11-1.14, 2.1, 2.12, 3.1-3.15, 4.3-4.19, 6.1-6.9, 6.15, 7.1, 7.9-7.11, 8.3, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 11.13-11.15, 12.6-12.12, 12.15-12.16, 13.1-13.18, 14.2-14.15 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 2.1. When I arrived home and my wife Anna and my son Tobias were restored to me, at the feast of Pentecost, which is the sacred festival of the seven weeks, a good dinner was prepared for me and I sat down to eat. 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 6.1. Now as they proceeded on their way they came at evening to the Tigris river and camped there. 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 6.15. But the angel said to him, "Do you not remember the words with which your father commanded you to take a wife from among your own people? Now listen to me, brother, for she will become your wife; and do not worry about the demon, for this very night she will be given to you in marriage. 7.1. When they reached Ecbatana and arrived at the house of Raguel, Sarah met them and greeted them. They returned her greeting, and she brought them into the house. 7.9. So he communicated the proposal to Raguel. And Raguel said to Tobias, "Eat, drink, and be merry; 7.10. for it is your right to take my child. But let me explain the true situation to you. 7.11. I have given my daughter to seven husbands, and when each came to her he died in the night. But for the present be merry." And Tobias said, "I will eat nothing here until you make a binding agreement with me. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 12.6. Then the angel called the two of them privately and said to them: "Praise God and give thanks to him; exalt him and give thanks to him in the presence of all the living for what he has done for you. It is good to praise God and to exalt his name, worthily declaring the works of God. Do not be slow to give him thanks. 12.7. It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. Do good, and evil will not overtake you. 12.8. Prayer is good when accompanied by fasting, almsgiving, and righteousness. A little with righteousness is better than much with wrongdoing. It is better to give alms than to treasure up gold. 12.9. For almsgiving delivers from death, and it will purge away every sin. Those who perform deeds of charity and of righteousness will have fulness of life; 12.10. but those who commit sin are the enemies of their own lives. 12.11. I will not conceal anything from you. I have said, `It is good to guard the secret of a king, but gloriously to reveal the works of God. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you. 12.15. I am Raphael, one of the seven holy angels who present the prayers of the saints and enter into the presence of the glory of the Holy One. 12.16. They were both alarmed; and they fell upon their faces, for they were afraid. 13.1. Then Tobit wrote a prayer of rejoicing, and said:"Blessed is God who lives for ever,and blessed is his kingdom. 13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever. 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral. 14.12. And when Anna died he buried her with his father. Then Tobias returned with his wife and his sons to Ecbatana, to Raguel his father-in-law. 14.14. He died in Ecbatana of Media at the age of a hundred and twenty-seven years. 14.15. But before he died he heard of the destruction of Nineveh, which Nebuchadnezzar and Ahasuerus had captured. Before his death he rejoiced over Nineveh.
26. Anon., 1 Enoch, 8.3, 9.3, 9.10, 22.3, 72.1, 81.1-81.2, 81.4, 91.11-91.17, 93.1-93.10, 96.7, 97.2-97.3, 97.5, 99.3, 102.4, 103.3, 103.7-103.8, 104.3 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8.3. were led astray, and became corrupt in all their ways. Semjaza taught enchantments, and root-cuttings, 'Armaros the resolving of enchantments, Baraqijal (taught) astrology, Kokabel the constellations, Ezeqeel the knowledge of the clouds, Araqiel the signs of the earth, Shamsiel the signs of the sun, and Sariel the course of the moon. And as men perished, they cried, and their cry went up to heaven . . . 9.3. And now to you, the holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying, 'Bring our cause 22.3. Then Raphael answered, one of the holy angels who was with me, and said unto me: 'These hollow places have been created for this very purpose, that the spirits of the souls of the dead should 72.1. The book of the courses of the luminaries of the heaven, the relations of each, according to their classes, their dominion and their seasons, according to their names and places of origin, and according to their months, which Uriel, the holy angel, who was with me, who is their guide, showed me; and he showed me all their laws exactly as they are, and how it is with regard to all the years of the world 72.1. morning. On that day the day is longer than the night by a ninth part, and the day amounts exactly to ten parts and the night to eight parts. And the sun rises from that fourth portal, and sets in the fourth and returns to the fifth portal of the east thirty mornings, and rises from it and sets in the fifth 81.1. And he said unto me: ' Observe, Enoch, these heavenly tablets, And read what is written thereon, And mark every individual fact.' 81.1. And in those days they ceased to speak to me, and I came to my people, blessing the Lord of the world. 81.2. And I observed the heavenly tablets, and read everything which was written (thereon) and understood everything, and read the book of all the deeds of mankind, and of all the children of flesh 81.4. And after that I said: ' Blessed is the man who dies in righteousness and goodness, Concerning whom there is no book of unrighteousness written, And against whom no day of judgement shall be found.' 91.12. And after that there shall be another, the eighth week, that of righteousness, And a sword shall be given to it that a righteous judgement may be executed on the oppressors, And sinners shall be delivered into the hands of the righteous. 91.13. And at its close they shall acquire houses through their righteousness, And a house shall be built for the Great King in glory for evermore 91.15. And after this, in the tenth week in the seventh part, There shall be the great eternal judgement, In which He will execute vengeance amongst the angels. 91.16. And the first heaven shall depart and pass away, And a new heaven shall appear, And all the powers of the heavens shall give sevenfold light. 91.17. And after that there will be many weeks without number for ever, And all shall be in goodness and righteousness, And sin shall no more be mentioned for ever. 93.1. And at its close shall be elected The elect righteous of the eternal plant of righteousness, To receive sevenfold instruction concerning all His creation. 93.3. And Enoch began to recount from the books and said: ' I was born the seventh in the first week, While judgement and righteousness still endured. 93.4. And after me there shall arise in the second week great wickedness, And deceit shall have sprung up; And in it there shall be the first end.And in it a man shall be saved; And after it is ended unrighteousness shall grow up, And a law shall be made for the sinners.And after that in the third week at its close A man shall be elected as the plant of righteous judgement, And his posterity shall become the plant of righteousness for evermore. 93.6. And after that in the fourth week, at its close, Visions of the holy and righteous shall be seen, And a law for all generations and an enclosure shall be made for them. 93.7. And after that in the fifth week, at its close, The house of glory and dominion shall be built for ever. 93.8. And after that in the sixth week all who live in it shall be blinded, And the hearts of all of them shall godlessly forsake wisdom.And in it a man shall ascend; And at its close the house of dominion shall be burnt with fire, And the whole race of the chosen root shall be dispersed. 93.9. And after that in the seventh week shall an apostate generation arise, And many shall be its deeds, And all its deeds shall be apostate. 96.7. Woe to you who work unrighteousness And deceit and blasphemy: It shall be a memorial against you for evil. 97.2. Be it known unto you (ye sinners) that the Most High is mindful of your destruction, And the angels of heaven rejoice over your destruction. 97.3. What will ye do, ye sinners, And whither will ye flee on that day of judgement, When ye hear the voice of the prayer of the righteou 97.5. And in those days the prayer of the righteous shall reach unto the Lord, And for you the days of your judgement shall come. 99.3. In those days make ready, ye righteous, to raise your prayers as a memorial, And place them as a testimony before the angels, That they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High. 102.4. Fear ye not, ye souls of the righteous, And be hopeful ye that have died in righteousness. 103.3. That all goodness and joy and glory are prepared for them, And written down for the spirits of those who have died in righteousness, And that manifold good shall be given to you in recompense for your labours, And that your lot is abundantly beyond the lot of the living. 103.7. Know ye, that their souls will be made to descend into Sheol And they shall be wretched in their great tribulation. 103.8. And into darkness and chains and a burning flame where there is grievous judgement shall your spirits enter; And the great judgement shall be for all the generations of the world. Woe to you, for ye shall have no peace. 104.3. ye shall shine and ye shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you. And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you; for all your tribulation shall be visited on the
27. Anon., Jubilees, 1.16, 23.30, 32.9-32.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.16. And I will send witnesses unto them, that I may witness against them, but they will not hear, and will slay the witnesses also 23.30. and they will all perish together, beasts and cattle and birds, and all the fish of the sea, on account of the children of men. 32.9. and for a thank-offering two oxen and four rams and four sheep, four he-goats, and two sheep of a year old, and two kids of the goats; 32.10. and thus he did daily for seven days. brAnd he and all his sons and his men were eating (this) with joy there during seven day 32.11. and blessing and thanking the Lord, who had delivered him out of all his tribulation and had given him his vow.
28. Hebrew Bible, Daniel, 9.4-9.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

9.4. וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָיו׃ 9.5. חָטָאנוּ וְעָוִינוּ והרשענו [הִרְשַׁעְנוּ] וּמָרָדְנוּ וְסוֹר מִמִּצְוֺתֶךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃ 9.6. וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל־עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל־עַם הָאָרֶץ׃ 9.7. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים כַּיּוֹם הַזֶּה לְאִישׁ יְהוּדָה וּלְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים בְּכָל־הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתָּם שָׁם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בָךְ׃ 9.8. יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃ 9.9. לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ׃ 9.11. וְכָל־יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת־תּוֹרָתֶךָ וְסוֹר לְבִלְתִּי שְׁמוֹעַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לוֹ׃ 9.12. וַיָּקֶם אֶת־דבריו [דְּבָרוֹ ] אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלֵינוּ וְעַל שֹׁפְטֵינוּ אֲשֶׁר שְׁפָטוּנוּ לְהָבִיא עָלֵינוּ רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר לֹא־נֶעֶשְׂתָה תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁר נֶעֶשְׂתָה בִּירוּשָׁלִָם׃ 9.13. כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת בָּאָה עָלֵינוּ וְלֹא־חִלִּינוּ אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָשׁוּב מֵעֲוֺנֵנוּ וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתֶּךָ׃ 9.14. וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל־הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי־צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלוֹ׃ 9.15. וְעַתָּה אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ אֶת־עַמְּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וַתַּעַשׂ־לְךָ שֵׁם כַּיּוֹם הַזֶּה חָטָאנוּ רָשָׁעְנוּ׃ 9.16. אֲדֹנָי כְּכָל־צִדְקֹתֶךָ יָשָׁב־נָא אַפְּךָ וַחֲמָתְךָ מֵעִירְךָ יְרוּשָׁלִַם הַר־קָדְשֶׁךָ כִּי בַחֲטָאֵינוּ וּבַעֲוֺנוֹת אֲבֹתֵינוּ יְרוּשָׁלִַם וְעַמְּךָ לְחֶרְפָּה לְכָל־סְבִיבֹתֵינוּ׃ 9.17. וְעַתָּה שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תַּחֲנוּנָיו וְהָאֵר פָּנֶיךָ עַל־מִקְדָּשְׁךָ הַשָּׁמֵם לְמַעַן אֲדֹנָי׃ 9.18. הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פקחה [פְּקַח] עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל־צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל־רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים׃ 9.19. אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה אֲדֹנָי הַקֲשִׁיבָה וַעֲשֵׂה אַל־תְּאַחַר לְמַעֲנְךָ אֱלֹהַי כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־עִירְךָ וְעַל־עַמֶּךָ׃ 9.4. And I prayed unto the LORD my God, and made confession, and said: ‘O Lord, the great and awful God, who keepest covet and mercy with them that love Thee and keep Thy commandments," 9.5. we have sinned, and have dealt iniquitously, and have done wickedly, and have rebelled, and have turned aside from Thy commandments and from Thine ordices;" 9.6. neither have we hearkened unto Thy servants the prophets, that spoke in Thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land." 9.7. Unto Thee, O Lord, belongeth righteousness, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither Thou hast driven them, because they dealt treacherously with Thee." 9.8. O LORD, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against Thee." 9.9. To the Lord our God belong compassions and forgivenesses; for we have rebelled against Him;" 9.10. neither have we hearkened to the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. ." 9.11. Yea, all Israel have transgressed Thy law, and have turned aside, so as not to hearken to Thy voice; and so there hath been poured out upon us the curse and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him." 9.12. And He hath confirmed His word, which He spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem." 9.13. As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth." 9.14. And so the LORD hath watched over the evil, and brought it upon us; for the LORD our God is righteous in all His works which He hath done, and we have not hearkened to His voice." 9.15. And now, O Lord our God, that hast brought Thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten Thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly." 9.16. O Lord, according to all Thy righteousness, let Thine anger and Thy fury, I pray Thee, be turned away from Thy city Jerusalem, Thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Thy people are become a reproach to all that are about us." 9.17. Now therefore, O our God, hearken unto the prayer of Thy servant, and to his supplications, and cause Thy face to shine upon Thy sanctuary that is desolate, for the Lord’s sake." 9.18. O my God, incline Thine ear, and hear; open Thine eyes, and behold our desolations, and the city upon which Thy name is called; for we do not present our supplications before Thee because of our righteousness, but because of Thy great compassions." 9.19. O Lord, hear, O Lord, forgive, O Lord, attend and do, defer not; for Thine own sake, O my God, because Thy name is called upon Thy city and Thy people.’"
29. Septuagint, 1 Maccabees, 2.49-2.70, 14.43 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.49. Now the days drew near for Mattathias to die, and he said to his sons: "Arrogance and reproach have now become strong; it is a time of ruin and furious anger. 2.50. Now, my children, show zeal for the law, and give your lives for the covet of our fathers. 2.51. Remember the deeds of the fathers, which they did in their generations; and receive great honor and an everlasting name. 2.52. Was not Abraham found faithful when tested, and it was reckoned to him as righteousness? 2.53. Joseph in the time of his distress kept the commandment, and became lord of Egypt. 2.54. Phinehas our father, because he was deeply zealous, received the covet of everlasting priesthood. 2.55. Joshua, because he fulfilled the command, became a judge in Israel. 2.56. Caleb, because he testified in the assembly, received an inheritance in the land. 2.57. David, because he was merciful, inherited the throne of the kingdom for ever. 2.58. Elijah because of great zeal for the law was taken up into heaven. 2.59. Haniah, Azariah, and Mishael believed and were saved from the flame. 2.60. Daniel because of his innocence was delivered from the mouth of the lions. 2.61. And so observe, from generation to generation, that none who put their trust in him will lack strength. 2.62. Do not fear the words of a sinner, for his splendor will turn into dung and worms. 2.63. Today he will be exalted, but tomorrow he will not be found, because he has returned to the dust, and his plans will perish. 2.64. My children, be courageous and grow strong in the law, for by it you will gain honor. 2.65. Now behold, I know that Simeon your brother is wise in counsel; always listen to him; he shall be your father. 2.66. Judas Maccabeus has been a mighty warrior from his youth; he shall command the army for you and fight the battle against the peoples. 2.67. You shall rally about you all who observe the law, and avenge the wrong done to your people. 2.68. Pay back the Gentiles in full, and heed what the law commands. 2.69. Then he blessed them, and was gathered to his fathers. 2.70. He died in the one hundred and forty-sixth year and was buried in the tomb of his fathers at Modein. And all Israel mourned for him with great lamentation. 14.43. and that he should be obeyed by all, and that all contracts in the country should be written in his name, and that he should be clothed in purple and wear gold.
30. Septuagint, 2 Maccabees, 2.2, 4.13, 6.1, 6.9, 6.23, 6.31, 7.9, 7.18, 12.43-12.45, 13.4, 14.42 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.2. and that the prophet after giving them the law instructed those who were being deported not to forget the commandments of the Lord, nor to be led astray in their thoughts upon seeing the gold and silver statues and their adornment.' 4.13. There was such an extreme of Hellenization and increase in the adoption of foreign ways because of the surpassing wickedness of Jason, who was ungodly and no high priest,' 6.1. Not long after this, the king sent an Athenian senator to compel the Jews to forsake the laws of their fathers and cease to live by the laws of God,' 6.9. and should slay those who did not choose to change over to Greek customs. One could see, therefore, the misery that had come upon them.' 6.23. But making a high resolve, worthy of his years and the dignity of his old age and the gray hairs which he had reached with distinction and his excellent life even from childhood, and moreover according to the holy God-given law, he declared himself quickly, telling them to send him to Hades.' 6.31. So in this way he died, leaving in his death an example of nobility and a memorial of courage, not only to the young but to the great body of his nation.' 7.9. And when he was at his last breath, he said, 'You accursed wretch, you dismiss us from this present life, but the King of the universe will raise us up to an everlasting renewal of life, because we have died for his laws.' 7.18. After him they brought forward the sixth. And when he was about to die, he said, 'Do not deceive yourself in vain. For we are suffering these things on our own account, because of our sins against our own God. Therefore astounding things have happened.' 12.43. He also took up a collection, man by man, to the amount of two thousand drachmas of silver, and sent it to Jerusalem to provide for a sin offering. In doing this he acted very well and honorably, taking account of the resurrection.' 12.44. For if he were not expecting that those who had fallen would rise again, it would have been superfluous and foolish to pray for the dead.' 12.45. But if he was looking to the splendid reward that is laid up for those who fall asleep in godliness, it was a holy and pious thought. Therefore he made atonement for the dead, that they might be delivered from their sin.' 13.4. But the King of kings aroused the anger of Antiochus against the scoundrel; and when Lysias informed him that this man was to blame for all the trouble, he ordered them to take him to Beroea and to put him to death by the method which is the custom in that place.' 14.42. preferring to die nobly rather than to fall into the hands of sinners and suffer outrages unworthy of his noble birth.
31. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 11.28, 14.16-14.17, 17.1, 17.27-17.28, 22.19, 23.3, 27.29, 38.21-38.23, 41.4, 51.1, 51.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

14.16. Give, and take, and beguile yourself,because in Hades one cannot look for luxury. 14.17. All living beings become old like a garment,for the decree from of old is, "You must surely die! 17.1. The Lord created man out of earth,and turned him back to it again. 17.1. And they will praise his holy name,to proclaim the grandeur of his works. 17.27. Who will sing praises to the Most High in Hades,as do those who are alive and give thanks? 17.28. From the dead, as from one who does not exist,thanksgiving has ceased;he who is alive and well sings the Lords praises. 22.19. A man who pricks an eye will make tears fall,and one who pricks the heart makes it show feeling. 22.19. His fear is confined to the eyes of men,and he does not realize that the eyes of the Lord are ten thousand times brighter than the sun;they look upon all the ways of men,and perceive even the hidden places. 27.29. Those who rejoice in the fall of the godly will be caught in a snare,and pain will consume them before their death. 38.21. Do not forget, there is no coming back;you do the dead no good, and you injure yourself. 38.22. Remember my doom, for yours is like it:yesterday it was mine, and today it is yours. 38.23. When the dead is at rest, let his remembrance cease,and be comforted for him when his spirit is departed. 41.4. and how can you reject the good pleasure of the Most High?Whether life is for ten or a hundred or a thousand years,there is no inquiry about it in Hades. 51.1. I will give thanks to thee, O Lord and King,and will praise thee as God my Savior. I give thanks to thy name 51.1. I appealed to the Lord, the Father of my lord,not to forsake me in the days of affliction,at the time when there is no help against the proud. 51.6. the slander of an unrighteous tongue to the king. My soul drew near to death,and my life was very near to Hades beneath.
32. Septuagint, Wisdom of Solomon, 10.21, 14.12, 15.8, 16.2, 16.13 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

10.21. because wisdom opened the mouth of the dumb,and made the tongues of babes speak clearly. 14.12. For the idea of making idols was the beginning of fornication,and the invention of them was the corruption of life 15.8. With misspent toil, he forms a futile god from the same clay -- this man who was made of earth a short time before and after a little while goes to the earth from which he was taken,when he is required to return the soul that was lent him. 16.2. Instead of this punishment thou didst show kindness to thy people,and thou didst prepare quails to eat,a delicacy to satisfy the desire of appetite; 16.13. For thou hast power over life and death;thou dost lead men down to the gates of Hades and back again.
33. Septuagint, 3 Maccabees, 1.18, 2.2, 2.9, 4.6, 4.8, 5.7, 5.42, 5.51, 6.2, 6.31 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.18. The virgins who had been enclosed in their chambers rushed out with their mothers, sprinkled their hair with dust, and filled the streets with groans and lamentations. 2.2. Lord, Lord, king of the heavens, and sovereign of all creation, holy among the holy ones, the only ruler, almighty, give attention to us who are suffering grievously from an impious and profane man, puffed up in his audacity and power. 2.2. Speedily let your mercies overtake us, and put praises in the mouth of those who are downcast and broken in spirit, and give us peace. 2.9. You, O King, when you had created the boundless and immeasurable earth, chose this city and sanctified this place for your name, though you have no need of anything; and when you had glorified it by your magnificent manifestation, you made it a firm foundation for the glory of your great and honored name. 4.6. And young women who had just entered the bridal chamber to share married life exchanged joy for wailing, their myrrh-perfumed hair sprinkled with ashes, and were carried away unveiled, all together raising a lament instead of a wedding song, as they were torn by the harsh treatment of the heathen. 4.8. Their husbands, in the prime of youth, their necks encircled with ropes instead of garlands, spent the remaining days of their marriage festival in lamentations instead of good cheer and youthful revelry, seeing death immediately before them. 5.7. because in their bonds they were forcibly confined on every side. But with tears and a voice hard to silence they all called upon the Almighty Lord and Ruler of all power, their merciful God and Father, praying 5.42. Upon this the king, a Phalaris in everything and filled with madness, took no account of the changes of mind which had come about within him for the protection of the Jews, and he firmly swore an irrevocable oath that he would send them to death without delay, mangled by the knees and feet of the beasts 5.51. and cried out in a very loud voice, imploring the Ruler over every power to manifest himself and be merciful to them, as they stood now at the gates of death. 6.2. King of great power, Almighty God Most High, governing all creation with mercy 6.2. Even the king began to shudder bodily, and he forgot his sullen insolence. 6.31. Accordingly those disgracefully treated and near to death, or rather, who stood at its gates, arranged for a banquet of deliverance instead of a bitter and lamentable death, and full of joy they apportioned to celebrants the place which had been prepared for their destruction and burial.
34. Anon., Sibylline Oracles, 3.393, 3.458, 3.480, 3.499, 3.560, 3.717, 3.808 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

3.393. Alas for thee, O land of Gog and Magog 3.458. And Europe shall be happy then, well fed 3.480. 480 Call herself mistress, and then come to naught 3.499. Planted beside them forthwith bear the rule. 3.560. 560 But afterwards a spoil shalt thou become 3.717. And from the servile yoke escape again. 3.808. And they shall all be without burial
35. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 2.281 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

2.281. and this shall be discerned in the end of their life: for it they receive the ordinary death according to nature, then I have invented these oracles; but if they experience a new and unprecedented destruction, then my truth will be testified to; for I see chasms of the earth opening against them, and widened to the greatest extent, and numbers of men perishing in them, dragged down into the gulf with all their kindred, and their very houses swallowed up, and the men going down alive into hell.
36. Philo of Alexandria, On The Embassy To Gaius, 235 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

235. Then standing in the middle of our victims, having bathed ourselves deeply in the blood of our kinsfolk (for such blood will be the only bath which we shall have wherewith to cleanse ourselves for the journey to the shades below), we will mingle our own blood with it, slaughtering ourselves upon their bodies.
37. Anon., The Life of Adam And Eve, 19.2, 21.2, 37.5, 39.2 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

38. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 5.20, 14.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

14.24. In the presence of these it was that Lentulus pronounced this decree: I have before the tribunal dismissed those Jews that are Roman citizens, and are accustomed to observe the sacred rites of the Jews at Ephesus, on account of the superstition they are under.” 14.24. “O God, the King of the whole world! since those that stand now with me are thy people, and those that are besieged are also thy priests, I beseech thee, that thou wilt neither hearken to the prayers of those against these, nor bring to effect what these pray against those.” Whereupon such wicked Jews as stood about him, as soon as he had made this prayer, stoned him to death.
39. Josephus Flavius, Jewish War, 1.597, 2.156, 2.165, 3.375 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.597. This I brought as he bid me, and emptied the greatest part of it into the fire, but reserved a little of it for my own use against uncertain futurity, and out of my fear of thee.” 2.156. And indeed the Greeks seem to me to have followed the same notion, when they allot the islands of the blessed to their brave men, whom they call heroes and demigods; and to the souls of the wicked, the region of the ungodly, in Hades, where their fables relate that certain persons, such as Sisyphus, and Tantalus, and Ixion, and Tityus, are punished; which is built on this first supposition, that souls are immortal; and thence are those exhortations to virtue, and dehortations from wickedness collected; 2.165. and they say, that to act what is good, or what is evil, is at men’s own choice, and that the one or the other belongs so to every one, that they may act as they please. They also take away the belief of the immortal duration of the soul, and the punishments and rewards in Hades. 3.375. while the souls of those whose hands have acted madly against themselves are received by the darkest place in Hades, and while God, who is their Father, punishes those that offend against either of them in their posterity?
40. Mishnah, Sotah, 7.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

7.6. How was the priestly blessing [pronounced]?In the province (outside of the Temple) it was said as three blessings, but in the Temple as one blessing. In the Temple the name was uttered as it is written, but in the province in its substituted name. In the province the priests raise their hands at the height of their shoulders, but in the Temple above their heads, except the high priest who does not raise his hands higher than the frontlet (on his forehead). Rabbi Judah says: even the high priest raises his hands higher than the frontlet, as it says, “And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them” (Leviticus 9:22)."
41. Mishnah, Tamid, 3.8, 4.1-4.3, 5.1-5.6, 6.1, 6.3, 7.1-7.3 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

3.8. From Jericho they could hear the sound of the great gate being opened. From Jericho they could hear the sound of the magrephah. From Jericho they could hear the noise of the wooden pulley which Ben Katin made for the laver. From Jericho they could hear the voice of Gevini the herald. From Jericho they could hear the sound of the pipes. From Jericho they could hear the sound of the cymbals. From Jericho they could hear the sound of the singing [of the Levites]. From Jericho they could hear the sound of the shofar. Some say also of the high priest when he pronounced the divine name on Yom Kippur. From Jericho they could smell the odor of the compounding of incense. Rabbi Elazar ben Diglai said: my father had some goats in Har Michvar, and they would sneeze from the smell of the incense." 4.1. They would not tie up the lamb but rather they would string its legs together. Those who merited [to bring up] the limbs took hold of it. Thus it was strung up: its head was to the south while its face was turned to the west. The slaughterer stood to the east of it, facing the west. The morning tamid was killed by the north-western corner of the altar at the second ring. The evening tamid was killed by the north-eastern corner at the second ring. While one slaughtered another received the blood. He then proceeded to the north-eastern corner and cast the blood on the eastern and northern sides; he then proceeded to the southwestern corner and cast the blood on the western and southern sides. The remt of the blood he poured out at the southern base of the altar." 4.2. He did not use to break the leg, but he made a hole in it at the [knee-] joint and suspended it from there. He then began to flay it until he came to the breast. When he came to the breast he cut off the head and gave it to the one who merited [bringing it onto the ramp]. He then cut off the legs [up to the knees] and gave them to the one who merited [bringing them onto the ramp]. He then finished the flaying. He tore out the heart and squeezed out the blood in it. He then cut off the forelegs and gave them to the one who merited [bringing them onto the ramp]. He then went back to the right leg and cut it off and gave it to the one who merited [to bring it onto the ramp], and the two testicles with it. He then tore it [the remaining carcass] open so that it was all exposed before him. He took the fat and put it on top of the place where the head had been severed. He took the innards and gave them to the one to who had merited washing them. The stomach was washed very thoroughly in the washing chamber, while the entrails were washed at least three times on marble tables which stood between the pillars." 4.3. He then took a knife and separated the lung from the liver and the finger of the liver from the liver, but he did not remove it from its place. He cut out the breast and gave it to the one to the one who had merited [bringing it onto the ramp]. He came to the right flank and cut into it as far as the spine, without touching the spine, until he came to the place between two small ribs. He cut it off and gave it to the one who had merited [bringing it onto the ramp], with the liver attached to it. He then came to the neck, and he left two ribs on each side of it, cut it off and gave it to the one to the one who had merited [bringing it onto the ramp], with the windpipe and the heart and the lung attached to it. He then came to the left flank in which he left the two thin ribs above and two thin ribs below; and he had done similarly with the other flank. Thus he left two on each side above and two on each side below. He cut it off and gave it to the one to the one who had merited [bringing it onto the ramp], and the spine with it and the spleen attached to it. This was really the largest piece, but the right flank was called the largest, because the liver was attached to it. He then came to the tail bone, which he cut off and gave it to the one who had merited [bringing it onto the ramp], along with the tail, the finger of the liver and the two kidneys. He then took the left leg and cut it off and gave it to the one who had merited [bringing it onto the ramp]. Thus they were all standing in a row with the limbs in their hands The first had the head and the [right] hind leg. The head was in his right hand with its nose towards his arm, its horns between his fingers, and the place where it was severed turned upwards with the fat covering it. The right leg was in his left hand with the place where the flaying began turned away from him. The second had the two fore legs, the right leg in his right hand and the left leg in his left hand, the place where the flaying began turned away from him. The third had the tail bone and the other hind leg, the tail bone in his right hand with the tail hanging between his fingers and the finger of the liver and the two kidneys with it, and the left hind leg in his left hand with the place where the flaying began turned away from him. The fourth had the breast and the neck, the breast in his right hand and the neck in his left hand, its ribs being between two of his fingers. The fifth had the two flanks, the right one in his right hand, and the left one in his left hand, with the place where the flaying began turned away from him. The sixth had the innards on a platter with the knees on top of them. The seventh had the fine flour. The eighth had the griddle cakes. The ninth had the wine. They went and placed them on the lower half of the ramp on its western side, and salted them (see Leviticus 2:13). They then came down and went to the Chamber of Hewn Stone to recite the Shema." 5.1. The superintendent said to them: Bless one blessing! And they blessed. They then read the Ten Commandments, the Shema, the “And it will be if you hearken” (the second paragraph of Shema) and Vayomer (the third paragraph of Shema), and they blessed the people with three blessings: Emet veYatziv, and Avodah, and the priestly benediction. On Shabbat they added a blessing to be said by the watch which was leaving." 5.2. He said to them: those who are new to the incense come and draw lots, and who ever won, won. He then said: new and old, come and draw lots to see who shall take up the limbs from the ascent to the altar. Rabbi Eliezer ben Jacob says: the one who brought the limbs on to the ascent also takes them up to the altar." 5.3. He then handed them over to the attendants, who stripped them of their garments, and they would leave on them only the pants. There were windows there on which was inscribed the name of the garment to which each was assigned." 5.4. The one who had been selected to offer the incense took up the ladle, which was in shape like a big tarkav of gold, and it held three kavs, And the [small] dish was in the middle of it, heaped up with incense. This had a covering, over which was spread a piece of cloth." 5.5. The priest who had won the firepan, would take the silver pan and ascend to the top of the altar and clear away the live coals to this side and that, and he would rake [the coals]. He then went down and poured them into a gold [firepan]. About a kav of the coals was spilt, and these he swept into the channel. On Shabbat he used to put an overturned pot on them. This pot was a large vessel which could hold a letekh. It had two chains; with one he used to draw it down, and with the other he used to hold it above so that it should not roll over. It was used for three purposes for placing over live coals, and over a [dead] creeping thing on Shabbat, and for drawing down the ashes from the top of the altar." 5.6. When they came between the Sanctuary and the altar, one took the magrefah and threw it between the Sanctuary and the altar. People could not hear one another speak in Jerusalem from the noise of the magrefah. It served three purposes: When a priest heard the sound of it he knew that his fellow priests were going in to bow down, and he would run to join them. When a Levite heard the noise he knew that his fellow Levites were going in to sing, and he would run to join them. And the head of the Ma’amad used to make the unclean stand in the east gate." 6.1. They began to ascend the steps of the Sanctuary. Those who had won the right to clear the ashes from the inner altar and from the candlestick went in front. The one who won the right to clear the inner altar went in and took the teni and bowed down and went out again. The one who had been chosen to clear the candlestick went in, and if he found the two eastern lights still burning he cleared out the eastern one and left the western one burning, since from it he lit the candlestick for the evening. If he found that this one had gone out, he cleared the ash away and lit it from the altar of burnt-offering. He then took the kuz from the second step and bowed down and went out." 6.3. The one who had won the right to the incense took the dish from the middle of the spoon and gave it to his friend or his relative. If some of it spilled into the spoon, he would put it into his hands. They used to instruct him: Be careful not to begin immediately in front of you or else you may burn yourself. He then began to scatter the incense and [after finishing] went out. The one who burned the incense did not do so until the superintendent said to him: burn the incense. If it was the high priest who burned: he would say to him: Sir, high priest, burn the incense. Everyone left and he burned the incense and bowed down and went out." 7.1. When the high priest went in to bow down, three priests supported him, one by his right and one by his left and one by the precious stones. When the superintendent heard the sound of the footsteps of the high priest as he was about to go out [from the Sanctuary], he raised the curtain for him. He went in, bowed down and went out, and then his fellow priests went in and bowed down and went out." 7.2. They went and stood on the steps of the Sanctuary. The first ones stood at the south side of their fellow priests with five vessels in their hands: one held the teni, the second the kuz, the third the firepan, the fourth the dish, and the fifth the spoon and its covering. They blessed the people with a single blessing, except in the country they recited it as three blessings, in the Temple as one. In the Temple they pronounced the divine name as it is written, but in the country by its substitute. In the country the priests raised their hands as high as their shoulders, but in the Temple above their heads, except the high priest, who did not raise his hands above the diadem. Rabbi Judah says: the high priest also raised his hands above the diadem, since it says, “And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them” (Leviticus 9:22)." 7.3. If the high priest wished to burn the offerings [himself], he would go up the ascent with the deputy high priest at his right. When he reached the middle of the ascent the deputy took hold of his right hand and helped him up. The first [of the other priests] then handed to him the head and the foot and he laid his hands on them and threw them [onto the altar]. The second then handed to the first the two fore legs. And he handed them to the high priest who laid his hands on them and threw them [onto the altar]. The second then went away. In the same way all the other limbs were handed to him and he laid his hands on them and threw them [on to the altar fire]. If he wanted, he could lay his hands and let others throw [them] on the fire. He then went around the altar. From where did he begin? From the southeastern corner; from there he went to the northeastern, then to the northwestern and then to the southwestern. They there handed him the wine for libation. The deputy high priest stood on the corner/horn of the altar with the flags in his hand, and two priests on the table of the fats with two trumpets in their hands. They blew a teki’ah, a teru’ah and a teki’ah. They then went and stood by Ben Arza, one on his right hand and one on his left. When he bent down to make the libation the deputy high priest waved the flags and Ben Arza struck the cymbals and the Levites sang the psalm. When they came to a pause they blew a teki’ah, and the public bowed down. At every pause there was a teki’ah and at every teki’ah a bowing down. This was the order of the regular daily sacrifice for the service of our Lord. May it be His will that it be rebuilt speedily in our days, Amen."
42. Mishnah, Shekalim, 4.2, 6.2 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

4.2. The [red] heifer and the scapegoat and the strip of scarlet came out of the appropriation of the chamber. The ramp for the [red] heifer and the ramp for the scapegoat and the strip of scarlet which was between its horns, and [the maintece of] the pool of water and the wall of the city and its towers and all the needs of the city came out of the remainder in the chamber. Abba Shaul says: the ramp for the [red] cow the high priests made out of their own [means]." 6.2. It once happened that a priest who was busy [there] noticed that the floor [of the wood storage area] was different from the others. He went and told it to his friend but before he had time to finish his words his soul departed. Then they knew for certain that there the Ark was hidden."
43. New Testament, 1 Peter, 1.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy became our father again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead
44. New Testament, 1 Corinthians, 1.3, 8.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. Grace to you and peace from God ourFather and the Lord Jesus Christ. 8.6. yet to us there is one God, the Father, of whom are allthings, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom areall things, and we live through him.
45. New Testament, 1 Thessalonians, 1.1, 1.3, 3.11, 3.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. Paul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1.3. remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father. 3.11. Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you; 3.13. to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
46. New Testament, 2 Corinthians, 1.2-1.3, 1.12, 11.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

47. New Testament, Acts, 7.36 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.36. This man led them out, having worked wonders and signs in Egypt, in the Red Sea, and in the wilderness forty years.
48. New Testament, Apocalypse, 1.18, 6.8, 20.13-20.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.18. and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades. 6.8. And behold, a pale horse, and he who sat on him, his name was Death. Hades followed with him. Authority over one fourth of the earth, to kill with the sword, with famine, with death, and by the wild animals of the earth was given to him. 20.13. The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works. 20.14. Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
49. New Testament, Colossians, 1.2-1.3, 1.12, 3.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 1.3. We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you 1.12. giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light; 3.17. Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
50. New Testament, Ephesians, 1.2-1.3, 1.17, 3.14, 5.20, 6.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 1.3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ; 1.17. that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him; 3.14. For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ 5.20. giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father; 6.23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
51. New Testament, Galatians, 1.3, 4.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ 4.6. And because you are sons, God sent out theSpirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!
52. New Testament, Hebrews, 12.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.7. It is for discipline that you endure. God deals with you as with sons, for what son is there whom his father doesn't discipline?
53. New Testament, Philippians, 1.2, 2.11, 4.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. Grace to you, and peace from God, our Father, and the Lord Jesus Christ. 2.11. and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 4.20. Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
54. New Testament, Romans, 1.7, 8.15, 9.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.7. to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 8.15. For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father! 9.5. of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
55. New Testament, Titus, 1.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.4. to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
56. New Testament, Luke, 10.15, 11.2, 16.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

10.15. You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. 11.2. He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven. 16.23. In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
57. New Testament, Mark, 13.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

13.27. Then he will send out his angels, and will gather together his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
58. New Testament, Matthew, 11.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11.23. You, Capernaum, who are exalted to Heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
59. Anon., Sifre Numbers, 89 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

60. Anon., 4 Ezra, 4.8, 8.53

4.8. Perhaps you would have said to me, `I never went down into the deep, nor as yet into hell, neither did I ever ascend into heaven.' 8.53. The root of evil is sealed up from you, illness is banished from you, and death is hidden; hell has fled and corruption has been forgotten;
61. Anon., Prayer of Manasseh, 13, 3, 8, 11



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abode of the dead Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 126
abraham, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
abraham Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
acherusian sea (lake) Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
adam, condition of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
afterlife, resurrection Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
afterlife Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33, 63, 126; Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
angel, angelology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
angelology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
angels of the divine presence, in job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
anger Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599, 942
antiochus iv epiphanes Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
ash(es) Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
asleep Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942, 949
asmodeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
assimilation/assimilatory Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
assyrians Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 304
atonement, old nan
author, of 2 maccabees, educational purpose Schwartz, 2 Maccabees (2008) 291
authority Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
bildungsroman, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
blessing Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
body, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
catacombs Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
cemetery (tell el-yahoudieh) Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
christian/christianity Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
climax Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
complaint Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
composition by reuse Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 7
confession Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
creation topoi Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
culture/cultural Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
daniel, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 205
david Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
day, cosmic ordering, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
day, final Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
death Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33, 63, 126
deceased Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
deceit Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
descent, adam (s body), of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
descent, hades (sheol), to Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
descent Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
descriptive ritual texts Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13
desecration (second temple) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
deselaers, paul Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
desires, evil, wicked Soyars, The Shepherd of Hermas and the Pauline Legacy (2019) 202
determinism Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33
diaspora Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101; Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
disembodied Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 126
disgrace, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
disgrace, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
dominion of death Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
dust Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33, 63; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599, 942
earth, from (out of) the Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33
earth Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33
ecbatana Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
egypt Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
egyptian, jews/jewry Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
endogamy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 205
enoch literature, its motivation Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 36
entrance Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
epigraphy (inscriptions) Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
eschatology/eschatological, judgement Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
eschatology Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
essenes, proto-essenes Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 36
eve, loss of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
exile, trauma of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
exile Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301, 304
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
faith, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
faith, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
faithfulness, fidelity to the law, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
food, eating and drinking Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
funerary epitaphs Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
genesis, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
giants Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
god, as king Jonquière, Prayer in Josephus Ancient Judaism and Early Christianity (2007) 201
god, grief of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
greek Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
greek novel, similarities and differences with tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
grief, god, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
hades Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599, 942, 949; Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
halakhah Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
heaven, third Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 949
hellenism Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
hellenistic Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
high priest Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
history, king of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 304
hope/hopelessness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
horus, diaspora jews Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 170
hymn, invocations Jonquière, Prayer in Josephus Ancient Judaism and Early Christianity (2007) 201
identity (jewish) Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
invocation of death, elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
irony, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
israel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
jerusalem, new jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
jewish, literary genres Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
jewish-hellenistic literature Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
job, book of, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
job, book of, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
job, book of, theodicy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
joseph and aseneth Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
joshua Jonquière, Prayer in Josephus Ancient Judaism and Early Christianity (2007) 201
joy Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
judaism Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
judith, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
justice, execution of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
lamentation, protest, rebellion Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
language, secret Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 170
literary genre Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
literary genres, epos, epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
literary genres, fable Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 205
literary genres, fairytale Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, folktale, folk story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
literary genres, legend Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 205
literary genres, saga Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
liturgical texts, tamid psalms as Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 9
liturgy Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 170
lot Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33
maccabees/maccabean Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 257
milik j.t. Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 36
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
mortal Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
moses Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
name/named/unnamed Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
narrative, divine and prophane mixed Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7, 73
narrative, happy ending Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, hymnic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, level, sexual Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, love and adventures Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
narrative, prophetic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
nineveh Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
non-jews/jewish Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
nostos, νόστος, return home, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
nostos, νόστος, return home, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
oath, eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
oath Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
onias Jonquière, Prayer in Josephus Ancient Judaism and Early Christianity (2007) 201
onias community Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
onomastics Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
oppressors Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
pain, suffering, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
patriarchal, age Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
persecution Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
petitions / prayers, by the oppressed Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
piety, trilogy of pious actions →alms, fast, prayer Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
polytheism Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
praise Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
prayer, instructions about Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
prayer, of manasseh Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 83
prayer, supplication, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
prayer, supplication, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 205
prayer Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
prayer formula Jonquière, Prayer in Josephus Ancient Judaism and Early Christianity (2007) 201
prescriptive ritual texts Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13
prophecy Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
prophets Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 205
psalms, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
psychosomatic Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 126
qumran Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 170
r. eliezer Schwartz, 2 Maccabees (2008) 291
raguel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
raphael, functions of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
raphael, hired Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
razis Schwartz, 2 Maccabees (2008) 291
rejoicing Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
repentance' Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 83
reproaches Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
resurrection Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942; Schwartz, 2 Maccabees (2008) 291
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
reuse, composition by Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 7
revelation Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
righteousness Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
ritual texts, categories Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13
salvation, the Soyars, The Shepherd of Hermas and the Pauline Legacy (2019) 202
sarah, death Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, prayer of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, suffering Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
self Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 126
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 205
septuagint (lxx) Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
shame Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 942
sheol Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174, 257
sibylline oracles, third book Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 257
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sinner Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599, 942
soul Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33, 63
spirit Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 33, 63
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
substitute Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 257
symbols/symbolism Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
tamid psalms, ritual context for Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 7, 9
tamid service, as ritual complex Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13
tamid service, blessing at Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
tamid service, components Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13, 16
tamid service, description Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
tamid service, prayers in Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
tamid service, priests, role of Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
tamid service, psalms at Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 13
tamid tractate, in mishnah Trudinger, The Psalms of the Tamid Service: A Liturgical Text from the Second Temple (2004) 16
tears Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
temple Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
temple in jerusalem nan
temporal Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
thanks, giving Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
time, concepts of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
time, cyclical Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 304
time, linear Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 304
tobiah, marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
tobit, family of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 75; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
tomb Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
tombs, tombstones Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
tombs Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
topoi, creation Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 63
tower, parable of the, stones, rejected Soyars, The Shepherd of Hermas and the Pauline Legacy (2019) 202
traditional, wisdom Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 7
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
units) Piotrkowski, Priests in Exile: The History of the Temple of Onias and Its Community in the Hellenistic Period (2019) 174
watchers/rebellious angels Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 498
wife, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
wind Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 599
wise man, raphael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 91
words of the luminaries Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 170
worms Garcia, On Human Nature in Early Judaism: Creation, Composition, and Condition (2021) 126
xeravits, géza g. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73, 91
yhwh, justice of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
ἐλεημοσύνη (elemosyna), senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73