Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 11.12-11.18


nanAnd when his eyes began to smart he rubbed them


nanand the white films scaled off from the corners of his eyes.


nanThen he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels.


nanFor thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media.


nanThen Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see.


nanAnd Tobit gave thanks before them that God had been merciful to him. When Tobit came near to Sarah his daughter-in-law, he blessed her, saying, "Welcome, daughter! Blessed is God who has brought you to us, and blessed are your father and your mother." So there was rejoicing among all his brethren in Nineveh.


nanAhikar and his nephew Nadab came


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

9 results
1. Septuagint, Tobit, 2.14, 3.1-3.6, 4.3-4.20, 5.9-5.14, 5.17, 5.21, 5.23, 6.1-6.9, 8.2-8.3, 11.1-11.2, 11.4, 11.7-11.11, 11.13-11.18, 14.8-14.11 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 8.2. As he went he remembered the words of Raphael, and he took the live ashes of incense and put the heart and liver of the fish upon them and made a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 32.35 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

32.35. לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ׃ 32.35. Vengeance is Mine, and recompense, Against the time when their foot shall slip; For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste."
3. Hebrew Bible, Genesis, 33.4, 45.14, 46.28-46.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

33.4. וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָו וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ׃ 45.14. וַיִּפֹּל עַל־צַוְּארֵי בִנְיָמִן־אָחִיו וַיֵּבְךְּ וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל־צַוָּארָיו׃ 46.28. וְאֶת־יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו אֶל־יוֹסֵף לְהוֹרֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה וַיָּבֹאוּ אַרְצָה גֹּשֶׁן׃ 46.29. וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת־יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל־צַוָּארָיו עוֹד׃ 33.4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept." 45.14. And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck." 46.28. And he sent Judah before him unto Joseph, to show the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen." 46.29. And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while."
4. Hebrew Bible, Malachi, 3.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.5. וְקָרַבְתִּי אֲלֵיכֶם לַמִּשְׁפָּט וְהָיִיתִי עֵד מְמַהֵר בַּמְכַשְּׁפִים וּבַמְנָאֲפִים וּבַנִּשְׁבָּעִים לַשָּׁקֶר וּבְעֹשְׁקֵי שְׂכַר־שָׂכִיר אַלְמָנָה וְיָתוֹם וּמַטֵּי־גֵר וְלֹא יְרֵאוּנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃ 3.5. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers; and against those that oppress the hireling in his wages, The widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not Me, Saith the LORD of hosts."
5. Homer, Odyssey, 5.214, 16.177-16.219 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

6. Septuagint, Tobit, 2.14, 3.1-3.6, 4.3-4.20, 5.9-5.14, 5.17, 5.21, 5.23, 6.1-6.9, 8.2-8.3, 11.1-11.2, 11.4, 11.7-11.18, 14.8-14.11 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 6.1. Now as they proceeded on their way they came at evening to the Tigris river and camped there. 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 8.2. As he went he remembered the words of Raphael, and he took the live ashes of incense and put the heart and liver of the fish upon them and made a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.1. After this Tobias went on his way, praising God because he had made his journey a success. And he blessed Raguel and his wife Edna. So he continued on his way until they came near to Nineveh. 11.7. Raphael said, "I know, Tobias, that your father will open his eyes. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
7. Anon., 1 Enoch, 10.12, 18.13-18.16, 19.1, 20.1-20.8, 22.3-22.13, 32.6, 33.3, 90.19-90.38 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.12. with them in all their uncleanness. And when their sons have slain one another, and they have seen the destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy generations in the valleys of the earth, till the day of their judgement and of their consummation, till the judgement that i 18.13. birds, but it was a waste and horrible place. I saw there seven stars like great burning mountains 18.14. and to me, when I inquired regarding them, The angel said: 'This place is the end of heaven and earth: this has become a prison for the stars and the host of heaven. And the stars which roll over the fire are they which have transgressed the commandment of the Lord in the beginning of 18.16. their rising, because they did not come forth at their appointed times. And He was wroth with them, and bound them till the time when their guilt should be consummated (even) for ten thousand years.' 19.1. And Uriel said to me: 'Here shall stand the angels who have connected themselves with women, and their spirits assuming many different forms are defiling mankind and shall lead them astray into sacrificing to demons as gods, (here shall they stand,) till the day of the great judgement in 20.3. over the world and over Tartarus. Raphael, one of the holy angels, who is over the spirits of men. 20.6. of the holy angels, to wit, he that is set over the best part of mankind and over chaos. Saraqael 20.7. one of the holy angels, who is set over the spirits, who sin in the spirit. Gabriel, one of the holy 20.8. angels, who is over Paradise and the serpents and the Cherubim. Remiel, one of the holy angels, whom God set over those who rise. 22.3. Then Raphael answered, one of the holy angels who was with me, and said unto me: 'These hollow places have been created for this very purpose, that the spirits of the souls of the dead should 22.4. assemble therein, yea that all the souls of the children of men should assemble here. And these places have been made to receive them till the day of their judgement and till their appointed period [till the period appointed], till the great judgement (comes) upon them.' I saw (the spirit of) a dead man making suit 22.5. and his voice went forth to heaven and made suit. And I asked Raphael the angel who was 22.6. with me, and I said unto him: 'This spirit which maketh suit, whose is it, whose voice goeth forth and maketh suit to heaven ' 22.7. And he answered me saying: 'This is the spirit which went forth from Abel, whom his brother Cain slew, and he makes his suit against him till his seed is destroyed from the face of the earth, and his seed is annihilated from amongst the seed of men.' 22.8. The I asked regarding it, and regarding all the hollow places: 'Why is one separated from the other' 22.9. And he answered me and said unto me: 'These three have been made that the spirits of the dead might be separated. And such a division has been make (for) the spirits of the righteous, in which there is the bright spring of 22.11. lifetime. Here their spirits shall be set apart in this great pain till the great day of judgement and punishment and torment of those who curse for ever and retribution for their spirits. There 22.12. He shall bind them for ever. And such a division has been made for the spirits of those who make their suit, who make disclosures concerning their destruction, when they were slain in the day 22.13. of the sinners. Such has been made for the spirits of men who were not righteous but sinners, who were complete in transgression, and of the transgressors they shall be companions: but their spirits shall not be slain in the day of judgement nor shall they be raised from thence.' 32.6. I said: 'How beautiful is the tree, and how attractive is its look!' Then Raphael the holy angel, who was with me, answered me and said: 'This is the tree of wisdom, of which thy father old (in years) and thy aged mother, who were before thee, have eaten, and they learnt wisdom and their eyes were opened, and they knew that they were naked and they were driven out of the garden.' 33.3. I counted the portals out of which they proceed, and wrote down all their outlets, of each individual star by itself, according to their number and their names, their courses and their positions, and their 90.19. And I saw till a great sword was given to the sheep, and the sheep proceeded against all the beasts of the field to slay them, and all the beasts and the birds of the heaven fled before their face. And I saw that man, who wrote the book according to the command of the Lord, till he opened that book concerning the destruction which those twelve last shepherds had wrought, and showed that they had destroyed much more than their predecessors, before the Lord of the sheep. And I saw till the Lord of the sheep came unto them and took in His hand the staff of His wrath, and smote the earth, and the earth clave asunder, and all the beasts and all the birds of the heaven fell from among those sheep, and were swallowed up in the earth and it covered them. 90.21. And the Lord called those men the seven first white ones, and commanded that they should bring before Him, beginning with the first star which led the way, all the stars whose privy member 90.22. were like those of horses, and they brought them all before Him. And He said to that man who wrote before Him, being one of those seven white ones, and said unto him: ' Take those seventy shepherds to whom I delivered the sheep, and who taking them on their own authority slew more 90.23. than I commanded them.' And behold they were all bound, I saw, and they all stood before Him. 90.24. And the judgement was held first over the stars, and they were judged and found guilty, and went to the place of condemnation, and they were cast into an abyss, full of fire and flaming, and full 90.25. of pillars of fire. And those seventy shepherds were judged and found guilty, and they were cast 90.26. into that fiery abyss. And I saw at that time how a like abyss was opened in the midst of the earth, full of fire, and they brought those blinded sheep, and they were all judged and found guilty and 90.27. cast into this fiery abyss, and they burned; now this abyss was to the right of that house. And I saw those sheep burning and their bones burning. 90.28. And I stood up to see till they folded up that old house; and carried off all the pillars, and all the beams and ornaments of the house were at the same time folded up with it, and they carried 90.29. it off and laid it in a place in the south of the land. And I saw till the Lord of the sheep brought a new house greater and loftier than that first, and set it up in the place of the first which had beer folded up: all its pillars were new, and its ornaments were new and larger than those of the first, the old one which He had taken away, and all the sheep were within it. 90.31. them in every thing. And thereafter those three who were clothed in white and had seized me by my hand [who had taken me up before], and the hand of that ram also seizing hold of me, they 90.32. took me up and set me down in the midst of those sheep before the judgement took place. And those 90.33. heep were all white, and their wool was abundant and clean. And all that had been destroyed and dispersed, and all the beasts of the field, and all the birds of the heaven, assembled in that house, and the Lord of the sheep rejoiced with great joy because they were all good and had returned to 90.34. His house. And I saw till they laid down that sword, which had been given to the sheep, and they brought it back into the house, and it was sealed before the presence of the Lord, and all the sheep 90.35. were invited into that house, but it held them not. And the eyes of them all were opened, and they 90.36. aw the good, and there was not one among them that did not see. And I saw that that house was large and broad and very full. 90.37. And I saw that a white bull was born, with large horns and all the beasts of the field and all the 90.38. birds of the air feared him and made petition to him all the time. And I saw till all their generations were transformed, and they all became white bulls; and the first among them became a lamb, and that lamb became a great animal and had great black horns on its head; and the Lord of the sheep
8. Anon., Jubilees, 10.7-10.14 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.7. And Thou knowest how Thy Watchers, the fathers of these spirits, acted in my day: 10.8. and as for these spirits which are living, imprison them and hold them fast in the place of condemnation, and let them not bring destruction on the sons of thy servant, my God; for these are maligt, and created in order to destroy. 10.9. And let them not rule over the spirits of the living; for Thou alone canst exercise dominion over them. And let them not have power over the sons of the righteous from henceforth and for evermore. 10.10. And the Lord our God bade us to bind all. 10.11. And the chief of the spirits, Mastêmâ, came and said: "Lord, Creator, let some of them remain before me, and let them hearken to my voice, and do all that I shall say unto them; 10.12. for if some of them are not left to me, I shall not be able to execute the power of my will on the sons of men; 10.13. for these are for corruption and leading astray before my judgment, for great is the wickedness of the sons of men. 10.14. And He said: "Let the tenth part of them remain before him, and let nine parts descend into the place of condemnation.
9. Anon., Testament of Solomon, 1.5-1.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
abraham, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
amulet Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
angel/s, fallen angels Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
angel/s Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
angels Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
apollonius of rhodes, as a homeric scholar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
argonauts Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
asmodeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
aḥiqar, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
aḥiqar, literary genre Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
aḥiqar, versions, aramaic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
babylonian, captivity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
babylonian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
bildungsroman, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21, 50, 148, 149
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
callimachus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
christian/s, texts Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
christian/s, writings Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
climax Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21, 27
death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
demon, demonology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
diaspora, eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
dog, in ancient eastern world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in greek-hellenistic culture Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
drug, for exorcism, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21, 147, 148
ecbatana Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
egypt Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
elam (elymais) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
enoch literature, its motivation Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
eshphagni Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
essenes, proto-essenes' Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
exhortation, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
exhortation, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
exile, in assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
exile, in babylonia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
eye Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21, 147, 148
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
family, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27, 50
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 21, 27, 50, 56
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
father-son relationship, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147, 148
fish, gall Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
fish, heart Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
fish, liver Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
fish Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
gabael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 149
gabriel Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
greece, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
greek epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
greek forms of book of tobit, long Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
greek forms of book of tobit, short Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
hannah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
hebrew forms of book of tobit, münster, s. Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
hebrew forms of book of tobit, qumran (4q200) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
hellenistic, age Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
hellenistic, culture Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
homer, differences with respect to odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, beggar, false/old Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, love and adventures Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, meetings and recognitions Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, argo Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
homer, odyssey, athena Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 56
homer, odyssey, eumaeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, ithaca Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odyssey, telemachus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, themes of plot, home and family affections Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
homer, odyssey, trojan war Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odyssey, troy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, inheritance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, model Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, parallels Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, passages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
imaginary, fantastic, in aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
inheritance, ancient near eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
inheritance, homeric Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
innocent suffering of the just man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
intermediaries, divine, athena, assistance of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
intermediaries, divine, athena, guide Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, athena Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, azariah, angel in disguise Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, azariah, name Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jacob Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
jewish, people, community Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jewish, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jonah, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 50, 56, 147, 148
joseph Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
journey, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
journey, in aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
journey, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147, 148
latin forms of book of tobit, vetus latina (long) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
literary genres, epos, epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
literary genres, folktale, folk story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
love, conjugal, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
magic, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
magic, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
marriage, celebration of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
media Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 56, 147, 148
michael Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
misfortune, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148, 149
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, exotic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
narrative, legendary Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, level, editorial Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, level, linguistic, literary, lexical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
narratological analysis Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
near east, ancient, literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
near east, ancient, world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
nineveh, tobiah returns from his journey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20
nineveh, tobit returns from his escape Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
nostos, νόστος, return home, from babylonia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
nostos, νόστος, return home, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 50
nostos, νόστος, return home, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27, 50
nostos, νόστος, return home, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
nostos, νόστος, return home, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 21, 50, 56, 147
nostos, νόστος, return home, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
odysseus, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
old age, old man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
pain, suffering, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
patriarchs of israel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
pharaoh Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
pietas, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
qumran, fragments of tobit ix Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 56, 147, 148
raguel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
raphael, angel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
raphael, expert guide Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
raphael, moral role of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
raphael Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
rehabilitation of the just man Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
righteousness, rectitude, ahiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
sarah, married to tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 148
sarah, meeting Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
solomon Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
teaching, doctrine, religious and moral Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
tigris river Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
tobiah, family affections Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20
tobiah, marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tobiah, meetings Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148, 149
tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 50, 56
tobit, date and place of composition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
tobit, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 148
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
tobit, recensions, greek Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
tobit, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 148
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tobit, style Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tradition Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
traditional, wisdom Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
twists, turns, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
uriel Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
wife, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
wife, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148, 149
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149