Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 11.11-11.15


nanand took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father.


nanAnd when his eyes began to smart he rubbed them


nanand the white films scaled off from the corners of his eyes.


nanThen he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels.


nanFor thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

14 results
1. Septuagint, Tobit, 2.14, 3.1-3.6, 4.3-4.20, 5.9-5.14, 5.17, 5.21, 5.23, 6.1-6.9, 8.2-8.3, 11.1-11.2, 11.4, 11.7-11.10, 11.12-11.18, 14.8-14.11 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 8.2. As he went he remembered the words of Raphael, and he took the live ashes of incense and put the heart and liver of the fish upon them and made a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 31.21, 32.35 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

31.21. וְהָיָה כִּי־תִמְצֶאןָ אֹתוֹ רָעוֹת רַבּוֹת וְצָרוֹת וְעָנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד כִּי לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ כִּי יָדַעְתִּי אֶת־יִצְרוֹ אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה הַיּוֹם בְּטֶרֶם אֲבִיאֶנּוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבָּעְתִּי׃ 32.35. לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ׃ 31.21. then it shall come to pass, when many evils and troubles are come upon them, that this song shall testify before them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination how they do even now, before I have brought them into the land which I swore.’" 32.35. Vengeance is Mine, and recompense, Against the time when their foot shall slip; For the day of their calamity is at hand, And the things that are to come upon them shall make haste."
3. Hebrew Bible, Genesis, 33.4, 45.14, 46.28-46.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

33.4. וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָו וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ׃ 45.14. וַיִּפֹּל עַל־צַוְּארֵי בִנְיָמִן־אָחִיו וַיֵּבְךְּ וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל־צַוָּארָיו׃ 46.28. וְאֶת־יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו אֶל־יוֹסֵף לְהוֹרֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה וַיָּבֹאוּ אַרְצָה גֹּשֶׁן׃ 46.29. וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת־יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל־צַוָּארָיו עוֹד׃ 33.4. And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept." 45.14. And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck." 46.28. And he sent Judah before him unto Joseph, to show the way before him unto Goshen; and they came into the land of Goshen." 46.29. And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while."
4. Hebrew Bible, Malachi, 3.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.5. וְקָרַבְתִּי אֲלֵיכֶם לַמִּשְׁפָּט וְהָיִיתִי עֵד מְמַהֵר בַּמְכַשְּׁפִים וּבַמְנָאֲפִים וּבַנִּשְׁבָּעִים לַשָּׁקֶר וּבְעֹשְׁקֵי שְׂכַר־שָׂכִיר אַלְמָנָה וְיָתוֹם וּמַטֵּי־גֵר וְלֹא יְרֵאוּנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃ 3.5. And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers; and against those that oppress the hireling in his wages, The widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not Me, Saith the LORD of hosts."
5. Hebrew Bible, 1 Samuel, 4.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4.9. הִתְחַזְּקוּ וִהְיוּ לַאֲנָשִׁים פְּלִשְׁתִּים פֶּן תַּעַבְדוּ לָעִבְרִים כַּאֲשֶׁר עָבְדוּ לָכֶם וִהְיִיתֶם לַאֲנָשִׁים וְנִלְחַמְתֶּם׃ 4.9. Strengthen yourselves and act like men, O Pelishtim, lest you fall slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you: quit yourselves like men, and fight."
6. Homer, Odyssey, 5.214, 16.177-16.219 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

7. Septuagint, Tobit, 2.14, 3.1-3.6, 4.3-4.20, 5.9-5.14, 5.17, 5.21, 5.23, 6.1-6.9, 8.2-8.3, 11.1-11.2, 11.4, 11.7-11.18, 14.8-14.11 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.6. For if you do what is true, your ways will prosper through your deeds. 4.7. Give alms from your possessions to all who live uprightly, and do not let your eye begrudge the gift when you make it. Do not turn your face away from any poor man, and the face of God will not be turned away from you. 4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have. 4.9. So you will be laying up a good treasure for yourself against the day of necessity. 4.10. For charity delivers from death and keeps you from entering the darkness; 4.11. and for all who practice it charity is an excellent offering in the presence of the Most High. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 4.14. Do not hold over till the next day the wages of any man who works for you, but pay him at once; and if you serve God you will receive payment. "Watch yourself, my son, in everything you do, and be disciplined in all your conduct. 4.15. And what you hate, do not do to any one. Do not drink wine to excess or let drunkenness go with you on your way. 4.16. Give of your bread to the hungry, and of your clothing to the naked. Give all your surplus to charity, and do not let your eye begrudge the gift when you made it. 4.18. Seek advice from every wise man, and do not despise any useful counsel. 4.19. Bless the Lord God on every occasion; ask him that your ways may be made straight and that all your paths and plans may prosper. For none of the nations has understanding; but the Lord himself gives all good things, and according to his will he humbles whomever he wishes. "So, my son, remember my commands, and do not let them be blotted out of your mind. 5.9. So Tobias invited him in; he entered and they greeted each other. 5.10. Then Tobit said to him, "My brother, to what tribe and family do you belong? Tell me. 5.11. But he answered, "Are you looking for a tribe and a family or for a man whom you will pay to go with your son?" And Tobit said to him, "I should like to know, my brother, your people and your name. 5.12. He replied, "I am Azarias the son of the great Aias, one of your relatives. 5.13. Then Tobit said to him, "You are welcome, my brother. Do not be angry with me because I tried to learn your tribe and family. You are a relative of mine, of a good and noble lineage. For I used to know Aias and Jathan, the sons of the great Shemaiah, when we went together to Jerusalem to worship and offered the first-born of our flocks and the tithes of our produce. They did not go astray in the error of our brethren. My brother, you come of good stock. 5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son? 5.17. But Anna, his mother, began to weep, and said to Tobit, "Why have you sent our child away? Is he not the staff of our hands as he goes in and out before us? 6.1. Now as they proceeded on their way they came at evening to the Tigris river and camped there. 6.2. Then the young man went down to wash himself. A fish leaped up from the river and would have swallowed the young man; 6.6. Then the young man said to the angel, "Brother Azarias, of what use is the liver and heart and gall of the fish? 6.7. He replied, "As for the heart and liver, if a demon or evil spirit gives trouble to any one, you make a smoke from these before the man or woman, and that person will never be troubled again. 6.9. When they approached Ecbatana 8.2. As he went he remembered the words of Raphael, and he took the live ashes of incense and put the heart and liver of the fish upon them and made a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.1. After this Tobias went on his way, praising God because he had made his journey a success. And he blessed Raguel and his wife Edna. So he continued on his way until they came near to Nineveh. 11.7. Raphael said, "I know, Tobias, that your father will open his eyes. 11.11. and took hold of his father, and he sprinkled the gall upon his fathers eyes, saying, "Be of good cheer, father. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 14.8. So now, my son, leave Nineveh, because what the prophet Jonah said will surely happen. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
8. Anon., 1 Enoch, 7.3, 7.4, 7.5, 8.4, 10.12, 18.13, 18.14, 18.15, 18.16, 19.1, 20.1, 20.2, 20.3, 20.4, 20.5, 20.6, 20.7, 20.8, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.10, 22.11, 22.12, 22.13, 32.6, 33.3, 90.19, 90.20, 90.21, 90.22, 90.23, 90.24, 90.25, 90.26, 90.27, 90.28, 90.29, 90.30, 90.31, 90.32, 90.33, 90.34, 90.35, 90.36, 90.37, 90.38, 91.11, 91.12, 91.13, 91.14, 91.15, 91.16, 91.17, 98.3, 98.10, 102.4-104.8, 103.1, 104.1, 104.2, 104.6, 108.3, 108.7 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.12. with them in all their uncleanness. And when their sons have slain one another, and they have seen the destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy generations in the valleys of the earth, till the day of their judgement and of their consummation, till the judgement that i
9. Anon., Jubilees, 10.7-10.14 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.7. And Thou knowest how Thy Watchers, the fathers of these spirits, acted in my day: 10.8. and as for these spirits which are living, imprison them and hold them fast in the place of condemnation, and let them not bring destruction on the sons of thy servant, my God; for these are maligt, and created in order to destroy. 10.9. And let them not rule over the spirits of the living; for Thou alone canst exercise dominion over them. And let them not have power over the sons of the righteous from henceforth and for evermore. 10.10. And the Lord our God bade us to bind all. 10.11. And the chief of the spirits, Mastêmâ, came and said: "Lord, Creator, let some of them remain before me, and let them hearken to my voice, and do all that I shall say unto them; 10.12. for if some of them are not left to me, I shall not be able to execute the power of my will on the sons of men; 10.13. for these are for corruption and leading astray before my judgment, for great is the wickedness of the sons of men. 10.14. And He said: "Let the tenth part of them remain before him, and let nine parts descend into the place of condemnation.
10. Anon., Testament of Solomon, 1.5-1.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

11. Septuagint, Judith, 11.1 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

11.1. Then Holofernes said to her, "Take courage, woman, and do not be afraid in your heart, for I have never hurt any one who chose to serve Nebuchadnezzar, the king of all the earth.
12. Septuagint, 4 Maccabees, 17.5 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

17.5. The moon in heaven, with the stars, does not stand so august as you, who, after lighting the way of your star-like seven sons to piety, stand in honor before God and are firmly set in heaven with them.
13. New Testament, Romans, 8.18-8.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.18. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 8.19. For the creation waits with eager expectation for the sons of God to be revealed. 8.20. For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope 8.21. that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. 8.22. For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
14. Anon., 4 Ezra, 10.20-10.24

10.20. Do not say that, but let yourself be persuaded because of the troubles of Zion, and be consoled because of the sorrow of Jerusalem. 10.21. For you see that our sanctuary has been laid waste, our altar thrown down, our temple destroyed; 10.22. our harp has been laid low, our song has been silenced, and our rejoicing has been ended; the light of our lampstand has been put out, the ark of our covet has been plundered, our holy things have been polluted, and the name by which we are called has been profaned; our free men have suffered abuse, our priests have been burned to death, our Levites have gone into captivity, our virgins have been defiled, and our wives have been ravished; our righteous men have been carried off, our little ones have been cast out, our young men have been enslaved and our strong men made powerless. 10.23. And, what is more than all, the seal of Zion -- for she has now lost the seal of her glory, and has been given over into the hands of those that hate us. 10.24. Therefore shake off your great sadness and lay aside your many sorrows, so that the Mighty One may be merciful to you again, and the Most High may give you rest, a relief from your troubles.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
abraham, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
afterlife, reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
age/era, present Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
amulet Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
angel/s, fallen angels Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
angel/s Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
angels Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
apollonius of rhodes, as a homeric scholar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
argonauts Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
asmodeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
aḥiqar, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
aḥiqar, literary genre Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
aḥiqar, versions, aramaic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
babylonian, captivity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
babylonian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
bildungsroman, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21, 50, 148, 149
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
callimachus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
christian/s, texts Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
christian/s, writings Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
climax Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21, 27
death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
demon, demonology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
diaspora, eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
dog, in ancient eastern world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in greek-hellenistic culture Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
dog, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
drug, for exorcism, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21, 147, 148
ecbatana Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
egypt Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
elam (elymais) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
enoch literature, its motivation Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
eschatology/eschatological, punishment/destruction Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
eshphagni Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
essenes, proto-essenes Beckwith, Calendar, Chronology and Worship: Studies in Ancient Judaism and Early Christianity (2005) 42
exhortation, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
exhortation, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
exile, in assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
exile, in babylonia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
eye Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21, 147, 148
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
family, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27, 50
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 21, 27, 50, 56
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
father-son relationship, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147, 148
fish, gall Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
fish, heart Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
fish, liver Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148
fish Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
gabael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 149
gabriel Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
god, great one Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
greece, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
greek epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
greek forms of book of tobit, long Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
greek forms of book of tobit, short Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
hannah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
heavens, windows/gates of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
hebrew forms of book of tobit, münster, s. Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
hebrew forms of book of tobit, qumran (4q200) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
hellenistic, age Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
hellenistic, culture Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
homer, differences with respect to odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, beggar, false/old Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, love and adventures Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odysseus, meetings and recognitions Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, argo Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
homer, odyssey, athena Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 56
homer, odyssey, eumaeus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, ithaca Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odyssey, telemachus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
homer, odyssey, themes of plot, home and family affections Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
homer, odyssey, trojan war Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homer, odyssey, troy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, inheritance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, model Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, parallels Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
homeric, passages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
homeric, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
hope/hopelessness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
imaginary, fantastic, in aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
inheritance, ancient near eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
inheritance, homeric Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
innocent suffering of the just man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
intermediaries, divine, athena, assistance of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
intermediaries, divine, athena, guide Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, athena Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, azariah, angel in disguise Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
intermediaries, divine, azariah, name Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jacob Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
jewish, people, community Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jewish, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
jonah, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 50, 56, 147, 148
joseph Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
journey, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
journey, in aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
journey, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147, 148
latin forms of book of tobit, vetus latina (long) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 21
lights, of heaven Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
literary genres, epos, epic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
literary genres, folktale, folk story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27
love, conjugal, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
magic, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
magic, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
marriage, celebration of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
media Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 56, 147, 148
michael Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
misfortune, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148, 149
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, exotic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
narrative, legendary Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, level, editorial Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
narrative, level, linguistic, literary, lexical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
narratological analysis Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
near east, ancient, literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
near east, ancient, world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
nineveh, tobiah returns from his journey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20
nineveh, tobit returns from his escape Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
nostos, νόστος, return home, from babylonia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50
nostos, νόστος, return home, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 50
nostos, νόστος, return home, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 27, 50
nostos, νόστος, return home, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 50
nostos, νόστος, return home, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 21, 50, 56, 147
nostos, νόστος, return home, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
odysseus, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
old age, old man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
pain, suffering, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
patriarchs of israel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
pharaoh Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
pietas, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 50, 147
qumran, fragments of tobit ix Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20, 56, 147, 148
raguel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
raphael, angel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
raphael, expert guide Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
raphael, moral role of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
raphael Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97, 103
rehabilitation of the just man Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
righteousness, rectitude, ahiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
sarah, married to tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 148
sarah, meeting Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
shame Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149
solomon Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
tablets, heavenly' Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 572
teaching, doctrine, religious and moral Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56
tigris river Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20, 56, 148
tobiah, family affections Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19, 20
tobiah, marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tobiah, meetings Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 21
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 56, 148, 149
tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 50, 56
tobit, date and place of composition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
tobit, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 148
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27
tobit, recensions, greek Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 20
tobit, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 27, 148
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tobit, style Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
tradition Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 97
traditional, wisdom Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148, 149
twists, turns, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 19
uriel Tefera and Stuckenbruck, Representations of Angelic Beings in Early Jewish and in Christian Traditions (2021) 103
wife, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148
wife, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 148
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 149
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 147, 148, 149
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 149